ca
stringlengths
17
415
en
stringlengths
17
412
ca_prob
float64
0
1
en_prob
float64
0
1
alignment
float64
-0.15
1
Domain
stringclasses
15 values
Type
stringclasses
7 values
Vam demanar una ampolla de vi al bar del vestíbul i vam demanar pagar el compte immediatament, encara que 2 de les 4 persones eren hostes de l'hotel per 3 nits més.
We ordered a bottle of wine in the lobby bar and asked to pay the bill immediately, although 2 out of 4 people were guests at the hotel for another 3 nights.
1
1
0.953904
AUT
SM
'Quina necessitat hi ha de Keşan o alguna cosa així, Boyalıca té una bella platja, ho vam fer el 2014 @ Busraturan2908....
'What is the need for Kesan or something, Boyalca has a beautiful beach, we did it in 2014 @ Busraturan2908.
0.993125
0.99619
0.856933
PRN
SM
Bergamid A700 G30 H NC és un grau de poliamida 66 reforçat amb un 30,0% de fibra de vidre i de color natural.
Bergamid A700 G30 H NC is a% glass fiber reinforced, natural colored polyamide 66 grade.
0.999367
0.97295
0.932556
GEN
MNL
Els seus cors estan sempre cremant per buscar ànimes (per salvar-les), per la qual cosa els peus estan sempre calçats amb la voluntat de predicar l'evangeli de la pau.
Their hearts are always burning to seek souls (to save them), so their feet are always shod with the willingness to preach the gospel of peace.
1
0.999939
0.898671
HRM
SM
Firmes: La moció haurà de portar les firmes dels qui la presenten.
Signatures: The motion must bear the signatures of those who present it.
0.999734
0.972001
0.932651
LEG
SM
Hemianemia fulva és una mena de falguera pertanyent a la família Anemiaceae.
Hemianemia fulva is a species of fern in the Anemiaceae family.
0.99964
0.992102
0.965269
ENV
GEN
La resposta dels creients, quan se'ls anomena Déu i el seu Missatger per jutjar entre ells, és a dir: 'Escoltem i obeïm .' Aquests són els que tenen èxit.
The response of the believers, when they are called to God and His Messenger in order to judge between them, is to say, 'We hear and we obey .' These are the successful.
1
1
0.893861
HRM
SM
Els inicis de construcció de cases als Estats Units van caure un 10,2% al setembre, va mostrar dimecres un informe del Govern.
Home construction starts in the United States fell% in September, a government report showed on Wednesday.
0.999991
0.999997
0.862978
FIN
NEW
Ah...i és clar, amb unes mans gegantines necessitava un maletí enorme per poder treballar a dins.
Ah and of course, with gigantic hands I needed a huge case to be able to work inside.
0.999714
0.998427
0.865038
CUL
CON
Els vòrtexs que es formen a la punta de l'ala es contraresten amb alerons individuals allargats i separats per estretes esquerdes, molt pronunciats en algunes aus
Vortices that form at the tip of the wing are counteracted by elongated single ailerons separated by narrow slits, very pronounced in some birds
1
1
0.846572
ENV
GEN
Una enquesta de l'opinió pública xinesa sobre les disputes als mars de la Xina Oriental i Meridional publicada el novembre de 2014 pel Centre Perth USAsia de la Universitat d'Austràlia Occidental respon en part aquestes preguntes.
A survey of Chinese public opinion on disputes in the East and South China Seas released in November 2014 by the Perth USAsia Center of the University of Western Australia partly answers these questions.
1
1
0.94242
COM
NEW
Al principi és la necessitat d'entendre i d'acceptar el que estic vivint.
At first it is the need to understand and accept what I am experiencing.
0.998621
0.998183
0.908533
HRM
SM
Amorrortu es va convertir dilluns en el segon entrenador de la Lliga espanyola destituït de la jornada, ja que poc abans el Màlaga havia fet el mateix amb Antonio Tapia.
Amorrortu became the second coach of the Spanish League dismissed on Monday, since shortly before Malaga had done the same with Antonio Tapia.
1
0.999995
0.952129
GEN
NEW
David desenvolupa el seu valor amb l'ajuda de la història de David, però en Hank fa el contrari.
David develops his courage with the help of David's story, but Hank does the opposite.
0.999999
0.999895
0.884653
CUL
CON
No, no ho sé . Puc dir això una vegada per totes.
No, I don't . I may be able to say this once and for all.
0.998638
0.909065
0.876301
HRM
CON
Control d'espai d'aire del nou sistema portador MAGLEV de 4 pols tipus creu (+)
Air Gap Control of the Novel Cross (+) Type 4-Pole MAGLEV Carrier System
0.993428
0.937716
0.890028
ING
GEN
'arc . Netregistry m'està donant avui, possiblement perquè espero que sigui psíquic pensa com ""
'argh . netregistry is pissing me off today, possibly because I expect it to be psychic think like I do'
0.999998
0.999889
0.839919
PRN
SM
Condemno a la Xina, la pàtria de la corona, que va reiniciar el joc de bàsquet sense tenir en compte la salut dels atletes ...
I condemn China, the homeland of corona, who restarted the basketball game by disregarding the health of the athletes.
1
0.999952
0.853248
GEN
SM
Jo soc la quarta –diu, orgullosa.
I am the fourth -he says proudly.
0.994835
0.999868
0.911505
CUL
CON
El descodificador d'execució manté, al registre d'espai de bytes 180, el nombre de bits disponibles al byte que s'està construint actualment.
The run decoder maintains, in the byte space register 180, the number of bits available in the byte currently being built.
1
0.999996
0.930906
COM
PAT
L'alumna, Anabella Gómez de Vilelas, va manifestar: ""governadora volem donar-li gràcies per aquesta oportunitat de poder conèixer la ciutat"".
The student, Anabella Gomez de Vilelas, stated: ""Governor, we want to thank you for this opportunity to get to know the city.
1
0.99747
0.933955
AUT
SM
EC - Que era massa dur, que hi havia riscos de patinar.
EC - That it was too hard, that there were risks of slipping.
0.974544
0.999482
0.858899
COM
CON
SÍ (però només el mateix client a menys que admincandirectrestores sigui veritable).
YES (but only to the same client unless admincandirectrestores is true).
0.999953
0.965706
0.941142
COM
MNL
La terapeuta i jo sabíem que amb una nena com l'Esmé, no hi ha cap possibilitat que no compleixi els requisits per rebre serveis com la logopèdia i la fisioteràpia.
The therapist and I knew that with a child like Esme, there is no chance that she won't qualify for services like speech and physical therapy.
1
0.999976
0.889318
HRM
SM
Aquests problemes depenen del sistema operatiu, el compte d'accés i el mode de connexió, tot associat al servidor gestionat.
These issues are dependent on the operating system, login account, and connection mode all associated with the managed server.
0.999994
0.99999
0.939722
COM
MNL
el Comissari de Consum i Indústria, encomanant-li la funció addicional de portaveu del Govern
the Consumer and Industry Commissioner, entrusting him with the additional role of government spokesperson
1
0.999981
0.892252
POL
NEW
Si de cas, les senyores que ho venen afegeixen trossos de plàtan klutuk / plàtan batu a la barreja de l'adob.
If ever, the ladies who sell it add pieces of banana klutuk / banana batu to the marinade mixture.
1
0.992856
0.859366
CUL
SM
Ara toca veure com l'ha repartida"", van explicar fonts policials.
He now has to see how he has distributed it, 'police sources explained.
0.996236
0.999689
0.921567
POL
SM
Hi ha moltes terminals de passatgers i de càrrega, convenients per a l'intercanvi de mercaderies de les zones residencials veïnes.
There are many passenger and cargo terminals, convenient for the exchange of goods of neighboring residential areas.
1
0.999553
0.927763
AUT
SM
Feliç o no, és una lleugera diferència.
Happy or not, it's a slight difference.
1
0.994325
0.908171
CUL
CON
D'altra banda, cal crear condicions materials perquè les associacions i els sectors desenvolupin tot el seu potencial, a fi d'atreure i retenir l'equip intel·lectual de la província, prioritzant la formació de la generació jove.
On the other hand, it is necessary to create material conditions for associations and sectors to develop their full potential, in order to attract and retain the intellectual team of the province, prioritizing the training of the young generation.
1
1
0.905351
AUT
SM
Recordeu, a la seva lluna de mel amb la seva dona, Priscilla, després d'un sopar romàntic, quan se'n va anar, Mark no li va donar al cambrer una sola propina i el seu menjar va ser de només $40.
Remember, on his honeymoon with his wife, Priscilla, after a romantic dinner, when he left, Mark did not give the waiter a single tip and his meal was only $40.
1
1
0.918785
CUL
SM
LOL TINDER SEGUEIX ESBORRANT ELS MEUS COMENTARIS PERQUÈ SABEN EL CERT QUE ÉS.
LOL TINDER KEEPS DELETING MY REVIEWS BECAUSE THEY KNOW HOW TRUE IT IS.
0.999975
0.99889
0.884229
PRN
CON
Ara bé, això no vol dir que l'HD sigui un jugazo, però si ho comparo amb el VS per exemple (que fa certes coses millor).
Now that does not mean HD is a game, but if I compare it with VS for example (which does certain things better).
0.999354
0.999023
0.934413
MWM
SM
A això se sumarien US $que Maiónica va explicar que cobraria ell, més altres US $destinats per als advocats a Buenos Aires.
To this would be added US $400,000 that Maionica said he would collect, plus another US $375,000 destined for the lawyers in Buenos Aires.
0.99997
0.999919
0.838537
POL
SM
Sortim a passejar ia respirar el príncep.
We go for a walk and breathe in the prince.
0.999998
0.956472
0.888036
PRN
SM
El Sr. B, que és menys parlador, va explicar per què es va presentar com a empleat superior.
Mr. B, who is less talkative, explained why he applied for a senior employee.
0.999617
0.999995
0.871855
AUT
SM
Alguns dels meus coneguts dels països del nord d'Europa provenen de diverses regions de PTN de Sulawesi.
Some of my acquaintances in Northern European countries come from various PTN regions of Sulawesi.
0.999965
0.999998
0.933883
AUT
SM
Milers d'espectadors -encara que menors en nombre en comparació de l'any passat- han acompanyat avui la llargada simbòlica de l'edició 2011 del ral·li Dakar, que per tercer cop consecutiu recorrerà camins d'Argentina i Xile.
Thousands of spectators -although fewer in number compared to last year- attended today the symbolic start of the 2011 edition of the Dakar rally, which for the third time in a row will cover the roads of Argentina and Chile.
1
1
0.938342
GEN
NEW
NUÑEZ, Genaro Humberto, de 73 anys, natural de Cuba.
NUNEZ, Genaro Humberto, 73 years old, a native of Cuba.
0.647629
0.944627
0.982615
COM
CON
I tal dret que el seu fill gran viu a casa seva i probablement se senti al seu càrrec.
I un dret que la seva gent gran viu a casa i probablement s'asseu al seu carrec.
0.999831
0.013296
0.824312
HRM
CON
Aquesta caiguda és la que explica una menor àrea sembrada de blat, soja i blat de moro.
This fall is the one that explains a lower area planted with wheat, soy, and corn.
0.999904
0.999334
0.820221
ENV
SM
- és definitivament cert!
- it's definitely true!
0.99895
0.979121
0.955591
CUL
CON
@ drewlovesmiley M'hauria agradat ser el primer a ressenyar.
@ drewlovesmiley I wished I could have been the first one to review.
0.415806
0.999977
0.939276
PRN
SM
Aquest és un món inimaginable que atrau la gent cada dia;
This is an unimaginable world that draws people every day;
0.973197
0.998788
0.937737
CUL
SM
Vaig pensar que havien dit que eren decents.
I thought you said you were decent.
0.961175
0.991278
0.750832
CUL
CON
Al final es va referir a la convocatòria a la Comissió d'Actes i Festejos i va ressaltar la possibilitat que les institucions puguin brindar la seva aportació i ser escoltades.
In the end, he referred to the call to the Acts and Celebrations Commission and highlighted the possibility that the institutions can offer their contribution and be heard.
1
1
0.925072
AUT
SM
Després d'utilitzar l'ordinador en aquest extrem, és aconsellable netejar-lo amb cura i cobrir la pantalla amb un drap gruixut.
After using the computer at this end, it is advisable to clean it carefully and cover the screen with a thick cloth.
1
0.999975
0.898395
COM
MNL
Em vaig omplir de nostàlgia, així que vaig sentir 'Ue wo muite aruko' de Kyu Sakamoto a Youtube . És una cançó molt bonica.
I was filled with nostalgia, so I listened to 'Ue wo muite aruko' by Kyu Sakamoto on Youtube . It's a very nice song.
0.999999
0.995878
0.945001
CUL
SM
De forma periòdica s'accepten nous equips a la NFL i, en general, hi ha una competició ferotge entre les ciutats per ser seleccionades com a amfitriones d'un nou equip de futbol professional nord-americà.
New teams are accepted into the NFL on a regular basis, and there is usually fierce competition between cities to be selected to host a new American professional football team.
1
1
0.919071
AUT
NEW
'No hi ha cap altre camp científic en què s'hagin utilitzat les mateixes proves durant 40-80 anys'.
There is no other scientific field where the same tests have been used for 40-80 years . "".
1
0.986884
0.924569
POL
SM
L'advocat Julio Montenegro, amb un caràcter fort, com ell es descriu, s'esfondra.
The lawyer Julio Montenegro, with a strong character, as he describes himself, collapses.
0.999998
0.999782
0.938369
CUL
CON
Així que, tornant a la pregunta, conferenciant.
So, back to the question, Lecturer.
0.999925
0.91941
0.868842
HRM
CON
Si no vols esperar més que això, vés-te d'hora durant els dies de la setmana.
If you don't want to wait more than that, go early during weekdays will even better.
0.999875
0.999925
0.786879
MWM
SM
Aquest acord comença en la data en què Intel signa aquest acord ('data d'entrada en vigor') i finalitza el 31 de desembre de 2005, tret que Intel acordi el contrari per escrit.
This Agreement begins on the date this Agreement is signed by Intel ('Effective Date') and terminates December 31, 2005, unless otherwise agreed to in writing by Intel.
1
1
0.948799
LEG
EML
Mira el meu lema és fer feliç la gent.
Look my motto is to make people happy.
0.994357
0.99862
0.883351
CUL
CON
No tenia cap abstinència del joc
I had no abstinence from the game
0.999998
0.80133
0.89133
GEN
SM
En aquest sentit, el Banc Guangfa va respondre ahir a aquest diari: és una raó 'aprovada internament'.
'In this regard, Guangfa Bank replied to this newspaper yesterday: is ""internally approved"" reason .'.
0.993943
0.999994
0.909502
GEN
SM
Comproveu els punts següents cada vegada que utilitzeu l'ordinador.
I hope we are faceless.
0.999999
0.909176
0.055625
PRN
SM
Redacció Esports (EUA), 6 nov (EFE).
Sports Writing (USA), November 6 (EFE).
0.99193
0.969152
0.91876
HRM
EML
El museu no divulga ni distribueix informació personal dels membres coneguts en relació amb la prestació de serveis a tercers sense el seu consentiment.
The museum does not disclose or distribute personal information of members known in relation to the provision of services to third parties without their consent.
1
1
0.947659
ARC
SM
Aquí va néixer el seu fill -també Maximilien- de Robespierre, pare del revolucionari
Aqui va neixer el seu fill, tambe maximitzat, de Robespierre, el pare revolucionari
0.999975
0.000541
0.914623
HRM
SM
Kim Jong-il era el que tenia el costum de dir: 'Sense l'exèrcit nord-americà, podem ocupar Corea del Sud en tres dies'.
Kim Jong-il was the one who made a habit of saying, 'Without the US military, we can occupy South Korea in three days .'.
0.999991
0.999292
0.922911
POL
SM
Per tant, el suc de carbassa amb llet fresca és una beguda nutritiva que també té un efecte ràpid i eficaç de pèrdua de pes.
Therefore, pumpkin juice with fresh milk is a nutritious drink that also has a fast and effective weight loss effect.
1
0.999995
0.887513
MWM
SM
Alternativament, podeu tenir la vostra propietat en accions específiques; això es coneix com a 'Tenancy In Common'.
Alternatively, you may hold your property in specific shares; this is known as a 'Tenancy In Common'.
1
0.999874
0.93793
LEG
SM
En augmentar la pressio, el timpa no es pot moure si s'empeny un petit bufa d'aire a traves de l'otoscopi.
As pressure builds, the ear drum may not move if a small puff of air is pushed through the otoscope.
0.95159
0.999769
0.857663
LSM
MNL
En aquests estats, cada espí s'enreda amb el seu espí antípoda.
In these states each spin is entangled with its antipodal spin.
0.999997
0.993576
0.801637
MAT
GEN
% com a resultat del problema d'estimar el creixement de teixit ossi nou degut a artefactes.
% as a result of the problem of estimating the growth of new bone tissue due to artifacts.
0.999993
0.997331
0.84822
ING
GEN
Primer, s'aplica mousse sobre el cabell mullat i sec.
First, you apply mousse on wet and dried hair.
0.990076
0.996967
0.929044
LSM
SM
El motor guanyador de quatre cilindres de BMW comprèn un turbocarregador amb tecnologia Twin Scroll, Sistema d'Injecció Directa (High Precision Direct Injection) i el sistema Valvetronic, que controla l'obertura de les vàlvules.
BMW's winning four-cylinder engine comprises a turbocharger with Twin Scroll technology, Direct Injection System (High Precision Direct Injection) and the Valvetronic System, which controls the opening of the valves.
1
1
0.950938
AUT
MNL
Si us plau, trieu un altre nom
Please choose different name
0.864773
0.995341
0.931949
GEN
MNL
La qüestió de l'oportunitat és complicada.
The question of timing is complicated.
0.999985
0.950018
0.749786
GEN
CON
No és un malestar sinó una elecció de vida.
No malaise but a life choice.
0.999007
0.939993
0.872182
FIN
CON
(ii) Energia fosca hologràfica.
(ii) Holographic dark energy.
1
0.983068
0.955556
MAT
GEN
llegir mushaf no es reemplaça2
to read mushaf not be replaced2
0.996351
0.965258
0.933663
ENV
MNL
Quan es va construir prop de l'estany hi havia moltes ampolles, que són arbres de fulles rugoses.
When it was built near the pond there were many hampelas, which are rough-leaved trees.
0.999868
0.999323
0.852979
ARC
SM
Després de ser un lector silenciós durant tant de temps.
After being a silent reader for so long.
0.999978
0.98235
0.890313
CUL
CON
El regidor Little va demanar que s'aclarís el procés que se segueix amb els nens no acompanyats que sol·liciten asil quan arriben a Thurrock.
Councillor Little asked for clarification on what process is in place for Unaccompanied Asylum Seeking Children when they arrive in Thurrock.
0.999997
1
0.867586
AUT
NEW
Al menjador de casa seva, allà on dilluns passat van vetllar durant quatre hores Jonathan, la família Fontana posa sobre la taula els seus dubtes sobre l'incident que va acabar amb la vida del noi de 16 anys.
In the dining room of his house, where Jonathan had a vigil for four hours last Monday, the Fontana family puts their doubts on the table about the incident that ended the life of the 16-year-old boy.
1
1
0.962197
AUT
CON
Van prohibir el meu compte per una activitat que viola els termes de servei (jo mateix no sé quins termes he violat) i ni tan sols puc cancel·lar la subscripció.
They banned my account for activity that violates their terms of service (I don't know myself what terms I have violate) and I can't even cancel the subscription.
1
1
0.929697
MWM
SM
Seria feliç si una dona em confessés els seus sentiments.
I would be happy if a woman confessed her feelings to me.
0.99982
0.991779
0.942206
GEN
CON
Per iniciar Microsoft Windows Vista en mode segur, realitzeu els passos següents:
To start Microsoft (r) Windows (r) Vista in Safe Mode, perform the following steps:
0.999967
0.995853
0.888424
COM
MNL
Bones per als gats que necessiten perdre pes.
Good for cats who need to lose weight.
0.97565
0.987712
0.888297
GEN
GEN
Vull agrair el compromís i la feina de cadascun dels que estan lluitant sempre perquè el nostre poble segueixi endavant"".
I want to thank the commitment and work of each one of those who are always fighting for our people to move forward.
1
0.999991
0.889383
POL
SM
Després de cuinar al vapor, no prengui un bany fred, sinó que begui una tassa de te de llimona calenta o te de gingebre amb una mica de sucre.
After steaming do not take a cold bath, but drink a cup of hot lemon tea, or ginger tea with a little sugar.
0.999952
0.999172
0.912776
GEN
MNL
Així que si és dolent, crec que continua jugant.
So if he's bad, I think he's still playing.
0.996007
0.985312
0.851731
CUL
CON
Això és només el llit, els medicaments, els EPI, les reserves d'aliments i altres equips mèdics essencials han d'estar sempre disponibles.
That's just the bed, medicines, PPE, food stocks and other essential medical equipment should always be available.
1
0.999992
0.932084
LSM
SM
Sona diferent-hem experimentat amb barreges durant aquest procés d'enregistrament, que li donaran a aquest disc un so i una sensació diferents.
She sounds different - we've experimented with mixes during this recording process, which are going to give this record a different sound and feel.
0.999995
1
0.925003
CUL
CON
El projecte de llei va ser presentat per primera vegada el 2014 per Jumaane Williams.
The bill was first introduced in 2014 by Jumaane Williams.
0.878842
0.998201
0.927762
AUT
EML
L'usuari no està definit al fitxer de contrasenyes
User is not defined in the password file
0.999964
0.983539
0.926532
COM
MNL
La productivitat és la quantitat de producció per hora de feina.
Productivity is the amount of output per hour of work.
0.997714
0.98685
0.919846
MWM
GEN
Rosas Monje va referir que de moment les autoritats de l'àrea de justícia es van reservar les ordres d'aprehensió, per la qual cosa aquests processos judicials han quedat suspesos.
Rosas Monje said that for the moment the authorities of the justice area reserved the arrest warrants, for which reason said judicial processes have been suspended.
1
1
0.921544
POL
SM
Un ampli apartament de 4 bhk multistorey està disponible per llogar al Sector 12, Noida.
A spacious 4 bhk multistorey apartment is available for rental in Sector 12, Noida.
0.981822
0.999267
0.974584
ARC
SM
Un dels millors llocs de cites.
One of the better dating sites.
0.985724
0.96666
0.887654
MWM
CON
Per mi, aquesta capacitat analítica seva està més enllà de la capacitat dels nens de la seva edat.
For me this analytical ability of his is beyond the ability of children his age.
0.999999
0.999239
0.942531
HRM
SM
'Tots els portaampolles eren voluminosos i no s'ajustaven a les meves necessitats, així que vaig improvisar.
'Every bottle holder was bulky and just didn't fit my needs, so I improvised ..
0.999997
0.999647
0.840477
CUL
SM
El paper del cap d"" un govern local com a diplomàtic també està relacionat amb el flux dels governs locals que corren cap al món.
The role of the head of a local government as a diplomat is also related to the flow of local governments running toward the world.
0.999999
0.999715
0.88269
ARC
SM
Anàlisi del cas de negoci.
Business Case Analysis.
1
0.997585
0.926124
MWM
NEW
Intenta deixar-ho passar, però encara no n'ha fet l'examen.
Try to let it go, but he hasn't taken the exam yet.
0.999892
0.977142
0.907487
HRM
CON
Però igual que Brod va desobeir Kafka, Hoffe va desobeir Brod i va llegar a les seves dues filles els documents que havia dipositat en un banc suís el 1956.
But just as Brod disobeyed Kafka, Hoffe disobeyed Brod and bequeathed to his two daughters the documents that he had deposited in a Swiss bank in 1956.
1
0.999985
0.960396
HRM
CON