ca
stringlengths 17
415
| en
stringlengths 17
412
| ca_prob
float64 0
1
| en_prob
float64 0
1
| alignment
float64 -0.15
1
| Domain
stringclasses 15
values | Type
stringclasses 7
values |
---|---|---|---|---|---|---|
Des del 2013 fins ara, el districte ha completat la neteja de l'àrea pertanyent a la comuna de Cao Nhan i una part de la comuna d'An Son. | From 2013 up to now, the district has completed clearing the area belonging to Cao Nhan commune and a part of An Son commune. | 0.999951 | 0.999683 | 0.957551 | GEN | SM |
Volen donar a les seves mascotes atenció de màxima qualitat i, sobretot a la nostra zona, ho fan.' | They want to give their pets top-quality care and, especially in our area, they do."" | 0.999998 | 0.998793 | 0.931838 | ENV | SM |
Va ser robat, trobat i ara està fora de perill. | He was stolen, found and now he is safe. | 0.994074 | 0.966459 | 0.885321 | CUL | CON |
Gràcies sí, s'ha ajudat a parlar. | Thanks, yes, it's been helped to talk. | 0.999999 | 0.998538 | 0.934929 | HRM | CON |
La funció, a benefici del Centre de Servei Las Torres, es realitzarà el dijous 20 d'abril a les 20 hores a la Biblioteca Argentina Dr. Juan Álvarez (Passatge Juan Álvarez 1550). | The function, for the benefit of the Las Torres Service Center, will be held on Thursday, April 20 at 8:00 p. m. at the Dr. Juan Alvarez Argentina Library (Pasaje Juan Alvarez 1550). | 1 | 1 | 0.956949 | GEN | EML |
L'educació vietnamita, especialment la superior, s'ha de renovar de debò per posar en joc tot el potencial del poble vietnamita. | Vietnamese education, especially higher education, must be truly renewed, in order to bring into full play the potential of Vietnamese people. | 0.999934 | 0.999997 | 0.925311 | GEN | SM |
Una versió estesa i revisada va ser publicada per Twayne Publishers en la seva antologia Witches Three el 1952, després editada com a novel·la aïllada el 1953. | An extended and revised version was published by Twayne Publishers in their Witches Three anthology in 1952, later published as a stand-alone novel in 1953. | 1 | 1 | 0.958892 | GEN | NEW |
S'ha descartat la possibilitat que algú robés l'animal. | The possibility that someone stole the animal has been ruled out. | 0.999569 | 0.998596 | 0.934364 | CUL | CON |
En categoria femenina es va imposar Amaya Monge, atleta de Saragossa, que va fer un temps de 1 hora, 29 minuts i 50 segons. | In the female category, Amaya Monge, an athlete from Zaragoza, won with a time of 1 hour, 29 minutes and 50 seconds. | 0.999834 | 0.998264 | 0.962358 | GEN | NEW |
Guia de còpia de seguretat i restauració de VMware Infrastructure 3. | VMware (r) Infrastructure 3 Backup and Restore Guide. | 0.999646 | 0.986561 | 0.908109 | COM | MNL |
Jon Hamm està impecable en el paper d'atractiu estereotip masculí de bufó. | Jon Hamm is flawless in his role as the attractive male stereotype of a buffoon. | 0.999961 | 0.9997 | 0.919817 | CUL | SM |
Els petits turons es van convertir en illes. | The small hills became islands. | 0.989926 | 0.994492 | 0.928487 | ENV | GEN |
Amb un ganxo al final del fil | With a hook at the end of the thread | 0.982512 | 0.999174 | 0.933753 | GEN | MNL |
El poder calorífic de cristal·lització obtingut per anàlisi de calorimetria diferencial d'escombratge de la temperatura de transició vítria del component (A) contingut en la composició sensible a la radiació de la present realització és preferentment inferior a 20 J/g. | The crystallization calorific value obtained by differential scanning calorimetry analysis of the glass transition temperature of the component (A) contained in the radiation-sensitive composition of the present embodiment is preferably less than 20 J / g. | 1 | 1 | 0.936067 | ING | PAT |
Tots els usuaris finals d'ABC Inc. tenen privilegis administratius als seus PC individuals | All end users at ABC Inc have administrative privileges on their individual PC's | 0.994708 | 0.953055 | 0.945209 | COM | MNL |
Els resultats experimentals mostren que el mètode proposat supera els enfocaments de CycleGAN anteriors mentre utilitza només al voltant de la meitat dels paràmetres. | Experimental results show that the proposed method outperforms the previous cycleGAN approaches while using only about half the parameters. | 1 | 1 | 0.898098 | MAT | GEN |
La reestructuració significa destinar recursos a la producció d'insums, o importar insums d'altres mercats de qualitat i classe tecnològica diferent, en lloc d'importar principalment de Just Xina, com en els últims anys. | Restructuring means putting resources into producing inputs, or importing inputs from other markets of different quality and technological class, instead of mainly importing from Just China, as in recent years. | 1 | 1 | 0.916302 | AUT | SM |
ets una puta! t'odio i m'importes una merda perque no soc com tu . ugh; ( | you're just a bitch! i hate you . and i don't give a shit about you! because i'm not like you . ugh; ( | 0.880274 | 0.99693 | 0.90963 | PRN | SM |
Estem a una escola d'astrobiologia a Caracas, Veneçuela. | We were at an astrobiology school in Caracas, Venezuela. | 0.999998 | 0.963141 | 0.90541 | ENV | CON |
Per mostrar l'eficàcia del mètode proposat, s'utilitzen dos tipus de conjunts de dades, incloent-hi 3 conjunts de dades de tipus Scatter i 4 conjunts de dades de tipus UCI. | To show the effectiveness of the proposed method, two types of datasets including 3 datasets in Scatter type and 4 datasets in UCI type are used. | 1 | 0.999995 | 0.94585 | ING | GEN |
Si excloem la cerca d'hàbits específics, aquí hi ha els 5 millors hàbits o primer gràcies de Sweida My Heart La teva pregunta Dibuixa un somriure a la cara | If we exclude the search for specific habits, here are the top 5 habits or first thank you from Sweida My Heart Your question Draw a smile on my face | 1 | 0.999484 | 0.933456 | HRM | SM |
3 . Problema: és difícil passar d´un barri calent de DC a un altre sense transferir. | 3 . Problem: Hard to get from one hot DC neighborhood to another without transferring. | 0.999994 | 0.999967 | 0.956308 | CUL | SM |
Vaig decidir provar el Kensington a causa dels èxits anteriors amb els seus altres productes. | Decided to try the Kensington because of past successes with their other products. | 0.999904 | 0.999765 | 0.874529 | MWM | SM |
Nedar és agradable, estira els nervis i esmorteeix els pensaments. | Swimming is pleasant, it stretches the nerves and cushions the thoughts. | 0.999542 | 0.999818 | 0.859784 | HRM | SM |
També ofereix gestió, es basa en una tecnologia robusta i permet al client funcions addicionals, com ara Snapshots, Replicació, | It also offers management, builds on a robust technology and allows the customer additional features including Snapshots, Replication, | 0.999999 | 1 | 0.938932 | MWM | MNL |
En preparar aquest te, no utilitzeu una tassa de metall. | When brewing this tea absolutely do not use a metal cuppot. | 0.99255 | 0.992055 | 0.858943 | ARC | MNL |
Tants homes casats/amb parella fan que sembli insegur pels solters. | So many married/partnered men make it seem unsafe for singles. | 0.99727 | 0.999711 | 0.864384 | AUT | SM |
Usar C, Python o un llenguatge convencional podria no ser una mala idea | Using C, Python or a conventional language might not be a bad idea | 0.999837 | 0.989435 | 0.909065 | COM | MNL |
Activitats de consultoria de màrqueting de la Pharma Marketing Academy (PMA): Consultoria d'estudis de mercat. | Marketing consulting activities of Pharma Marketing Academy (PMA): Market research consulting. | 0.999038 | 0.99625 | 0.96456 | MWM | SM |
Per a més informació sobre la malaltia d'Alzheimer i altres demències, visiteu Animem a un intercanvi obert d'idees sobre el tema d'aquesta història, però us demanem que seguiu les nostres directrius per respectar les normes de la comunitat. | For more information on Alzheimer's disease and other dementias, visit We encourage an open exchange of ideas on this story's to but we ask you to follow our guidelines for respecting community standards. | 1 | 1 | 0.945075 | GEN | EML |
Els veritables inversors ho faran. | True investors will do that. | 0.962027 | 0.876519 | 0.920666 | FIN | CON |
No és estrany, Naruto no és intel·ligent acadèmicament | It's not strange, Naruto is not smart academically | 0.999971 | 0.993181 | 0.905491 | CUL | SM |
Diversió: Els meus fills tenen 3 i 6 anys i els encanta Wubbzy. | Fun: My sons are 3 & 6 and love Wubbzy. | 0.979519 | 0.957051 | 0.90229 | CUL | SM |
Has de motivar-te de manera correcta per mantenir-te sempre actiu: | You must motivate yourself in a correct way to always remain active: | 0.999804 | 0.998484 | 0.941961 | HRM | SM |
El concepte de bellesa al poble saudita està en perill. | The concept of beauty in the Saudi people is in danger. | 0.997524 | 0.985385 | 0.835809 | AUT | SM |
Revisar formalment les compensacions entre in-house i les solucions de serveis gestionats. | Formally reviewing the tradeoffs between in-house and managed service solutions. | 0.99994 | 0.999992 | 0.873882 | AUT | MNL |
Així que només poden ser els de fora els que prenguin la iniciativa i promoguin per força. | So it can only be the outsiders on the sidelines to take the lead and forcibly promote. | 0.999998 | 0.999909 | 0.803199 | ENV | SM |
Senyores i senyors, estem a punt de començar. | Ladies and gentlemen, we are about to get started. | 0.999993 | 0.996813 | 0.881628 | GEN | CON |
Qui critica la política dels Estats Units s'equivoca. | He who criticizes the American policy is wrong. | 0.990614 | 0.999449 | 0.880771 | POL | CON |
Les preferències següents modifiquen el que es mostra quan es visualitza un model en el mode de renderització d'eliminació de línies ocultes: | The following preferences alter what is displayed when viewing a model in Hidden Line Removal rendering mode: | 1 | 0.999981 | 0.931314 | MWM | MNL |
Tot i que ara n'ha renunciat a tres, Oximeplus va guanyar nou dels setze contractes en disputa, cosa que significava pràcticament el 70% del negoci de la teràpia respiratòria domiciliària, amb una recaptació de 129 milions d'euros en sis anys. | Although it has now given up three, Oximeplus won nine of the sixteen contracts in dispute, which meant practically 70% of the home respiratory therapy business, with a collection of 129 million euros in six years. | 1 | 1 | 0.957428 | GEN | NEW |
Interessant i bona app per conèixer gent del teu entorn. | Interesting and good app to meet people around you. | 0.999994 | 0.997608 | 0.929938 | MWM | SM |
Per exemple: L'acció ABCD genera un dividend de 100 rupies per acció cada tres mesos. | For example: ABCD stock generates a dividend of Rp100 per share every 3 months. | 0.986309 | 0.999176 | 0.932772 | GEN | SM |
'Després de la corona ha acabat, | 'After corona is over, | 0.999664 | 0.675162 | 0.944418 | GEN | SM |
anar a tenerife .... treballar tot el dia | going to tenerife .... working all day long | 0.988409 | 0.969979 | 0.959594 | ENV | NEW |
Algun dia, inevitablement, et passaran aquestes tragèdies cada cop més comunes. | Someday, inevitably, these increasingly common tragedies will occur to you. | 1 | 0.999994 | 0.93229 | CUL | CON |
Aquesta col·lecció es distingeix pels refinats colors i els intricats detalls artesanals. | This collection is distinguished by its refined colors and intricately engineered handcrafted details. | 0.99997 | 1 | 0.935366 | GEN | SM |
Després de la seva retirada el 1966, Balaguer va tornar al poder | After their withdrawal in 1966, Balaguer returned to power | 0.999967 | 0.999997 | 0.939631 | GEN | SM |
Santiago Resett investigador i psicòleg, estudia des de fa temps la problemàtica del bullying que va definir com ""assetjament o mal tracte entre parells"". | Santiago Resett, a researcher and psychologist, has been studying the problem of bullying for some time, which he defined as ""harassment or mistreatment between peers . "". | 1 | 1 | 0.894395 | HRM | NEW |
En concret, l'empresa de les Bahames ara té accés als clients europeus. | More specifically, the Bahamas business now has access to European customers. | 0.999893 | 0.999774 | 0.895168 | AUT | SM |
La veritat és dins teu' i' l'ànima és eterna' . 'És un bon tipus, però .' no vol dir que li falti alguna cosa, sinó que està fora del seu abast. | The truth is within you' and 'the soul is eternal .' 'He's a nice guy, but ...' doesn't mean he lacks something, it means he's out of his league. | 0.999998 | 0.999912 | 0.935563 | HRM | CON |
I demanes a Déu que et faci una mà però de vegades aquests dolors, aquestes angoixes. | And you ask God to give you a hand but sometimes those pains, those burdens. | 0.999966 | 0.995346 | 0.920587 | AUT | CON |
Márquez ve d'una somniada temporada amb el bicampió espanyol i porta a les espatlles a més l'última corona a la Lliga de Campions. | Marquez comes from a dream season with the two-time Spanish champion and also brings on his shoulders the last crown in the Champions League. | 0.999996 | 0.999694 | 0.892165 | FIN | NEW |
Molts se'n van anar a viure en altres latituds de la província per por de morir enverinats, van recordar davant una consulta de Nuevo Diario. | Many went to live in other latitudes of the province for fear of being poisoned, they recalled when asked by Nuevo Diario. | 1 | 0.99974 | 0.915737 | GEN | SM |
Assegurar una alta generalitat de contingut i expressió és assegurar una vida més llarga de la Constitució, en comptes de revisar-la cada pocs anys. | Ensuring a high generality of content and expression is to ensure a longer life of the Constitution, instead of revising it every few years. | 1 | 0.999891 | 0.918364 | LEG | SM |
Els millors col·legis internacionals i serveis mèdics. | The best international schools and medical services. | 0.999994 | 0.993369 | 0.898102 | ARC | SM |
'Va quedar molt traumatitzada per aquesta experiència i, per descomptat, li va arruïnar el viatge a Nova Zelanda'. | 'She was heavily traumatised by this experience and of course it ruined her trip to New Zealand .'. | 1 | 0.999924 | 0.958299 | CUL | SM |
Utilitzar el servei no és cap garantia de seguretat. | Using the service is not a guarantee of security. | 0.999813 | 0.999438 | 0.953666 | AUT | MNL |
Dubtant en dir alguna cosa, el cap només va dir a la lleugera: 'Bé, sé què fer. | Hesitant to say anything, the boss only said lightly: ""Well, I know what to do. | 0.999996 | 0.999918 | 0.837785 | CUL | CON |
' A més, el que ens diferencia d'altres bancs és que nosaltres obrim a la tarda, cosa que també té unes necessitats de plantilla'. | Furthermore, what sets us apart from other banks is that we open in the afternoon, which also requires staff . "". | 0.999999 | 0.99999 | 0.929123 | FIN | SM |
Va assenyalar que, segons la seva opinió, Obama ha actuat de manera legal, constitucional i sàvia. | He noted that, in his opinion, Obama has acted legally, constitutionally and wisely. | 0.999999 | 0.999968 | 0.932697 | POL | SM |
Directius confessen les seves preferències i com manegen la febre mundialista a les seves companyies. | Managers confess their preferences and how they handle World Cup fever in their companies. | 1 | 0.997508 | 0.851926 | MWM | NEW |
En general, els polímers de policarbonat són termoplàstics les temperatures de transició vítria dels quals dependran de la naturalesa i simetria dels grups incorporats a la cadena de policarbonat diferents dels grups carbonildioxi. | In general, the polycarbonate polymers are thermoplastics whose glass transition temperatures will depend upon the nature and symmetry of the groups incorporated into the polycarbonate chain other than the carbonyldioxy groups. | 1 | 1 | 0.897063 | GEN | PAT |
Conèixer molta gent guay | Meet alot of cool people | 0.999991 | 0.989539 | 0.847739 | PRN | SM |
I l'iPad Pro de 9,7 polzades també es preocupa per la fotografia feta directament al mateix dispositiu. | And the iPad Pro also cares about photography taken right on the device itself. | 1 | 0.999763 | 0.824854 | MWM | SM |
Per això, se sol recomanar intentar resoldre el problema amb una S'aconsella, en general, consumir entre 25 i 30 grams de fibra al dia. | For this, it is usually recommended to try to tackle the problem with a It is generally recommended to consume between 25 and 30 grams of fiber a day. | 0.99997 | 0.999957 | 0.944387 | GEN | MNL |
Tampoc no fa falta gaire perquè a tots dos els agradin els personatges que interpreten i els animin en la recerca de la felicitat. | It also doesn't take much for both of them to like the characters they play and cheer them on in their pursuit of happiness. | 1 | 0.999994 | 0.883129 | CUL | SM |
El contingut concret del projecte era un projecte web SNS. | The specific content of the project was a web SNS project. | 0.927424 | 0.757891 | 0.961267 | AUT | SM |
Aquí és on la física entra a la nostra vida quotidiana, o potser a la nostra vida quotidiana. | That's where physics comes into our daily lives, or maybe even our daily lives. | 0.99999 | 0.9944 | 0.926876 | COM | SM |
Els pirates van ser retinguts en una cambra privada, darrere de portes de metall pesat . Els 111 presoners es deien a si mateixos 'pescadors' i no 'pirates'. | Pirates were held in a private quarters, behind heavy metal gates . The 111 prisoners all called themselves ""fishermen"" and not ""pirates . "". | 1 | 0.999939 | 0.921499 | CUL | CON |
Exactament com la resposta d'Alisson Silva. | Exactly like Alisson Silva's Answer. | 0.995836 | 0.999059 | 0.958641 | PRN | SM |
Historial de versions Abans del llançament de Burials, AFI va llançar els senzills I Hope You Suffer el 22 de juliol del 2013 i 17 Crimes, el 6 d'agost del 2013. | Version history Prior to the release of Burials, AFI released the singles ""I Hope You Suffer"" on July 22, 2013 and ""17 Crimes"" on August 6, 2013. | 0.999885 | 0.999547 | 0.936231 | CUL | EML |
Diumenge vaig acabar el darrer examen de la universitat gràcies a Déu per les benediccions perfectes Universitat Rey Faisal | On Sunday I finished the last university test thank God for the perfect blessings King Faisal University | 1 | 0.999457 | 0.893132 | AUT | SM |
Servei - cambrer, que es queda només per a tot el menjador i el bar de l'hotel pot entendre que no té ganes de somriure i està lleugerament emprenyat. | Service - waiter, who is left alone for the entire dining room and the hotel bar can understand that he does not feel like smiling and is slightly pissed. | 1 | 1 | 0.855268 | CUL | SM |
En primer lloc, la resposta a la pregària es pot endarrerir per una gran saviesa, ja sigui | First, the prayer answer may be delayed by a great wisdom either | 1 | 0.99998 | 0.868687 | HRM | SM |
Permeteu-me respondre algunes de les vostres preguntes: | Please allow me to answer some of your questions: | 0.999977 | 0.995808 | 0.938025 | COM | EML |
Tot i això, he començat a rentar-me els cabells setmanalment en lloc de quinzenalment per condicionar-los en profunditat més sovint. | However, I have begun washing my hair weekly instead of biweekly to deep condition more often. | 1 | 0.999996 | 0.866752 | LSM | SM |
Què passa amb la idea que els llogaters sovint són estafats per companyies immobiliàries sense escrúpols i es fiquen en problemes? No és aquesta una noció preconcebuda? | 'What about the idea that 'renters are often ripped off by unscrupulous real estate companies and get into trouble? Isn't this a preconceived notion? | 1 | 1 | 0.886905 | HRM | SM |
Nota: 'Heisei-born and raised in noodles' està tancat . El restaurant que m'agradava és famós per tancar sovint. | Note: 'Heisei-born and raised in noodles' is now closed . The restaurant I liked is famous for often going out of business. | 0.997563 | 0.999996 | 0.918897 | CUL | SM |
Així, quan la porta 31 s'obre o es tanca, s'aplica força als bastidors 301L i 301R de la unitat de corretja, al corró auxiliar 15 i al corró tensor 16 en la direcció paral·lela als orificis allargats corresponents. | Thus, as the door 31 is opened or closed, force is applied to the belt unit frames 301L and 301R, auxiliary roller 15, and tension roller 16 in the direction which is parallel to the corresponding elongated holes. | 1 | 1 | 0.952817 | AUT | PAT |
Alguns palilleros miraven amb recel aquella nova forma de lliscar per la neu. | Some 'tooth looked sus at this new way of sliding through the snow. | 0.997485 | 0.999956 | 0.857109 | HRM | CON |
Tot i que la defensa que té el meu pare està confiada que guanyarem en aquesta ocasió"". | Although my father's defense is confident that we will win this time .'. | 0.999998 | 0.996944 | 0.899894 | HRM | CON |
2 . Rebuig de la fe al Creador: Amb la fe al Creador Totpoderós, l'ocurrència d'aquests fenòmens metafísics pot ser absorbida. | 2 . Rejection of faith in the Creator: With faith in the Almighty Creator, the occurrence of such metaphysical phenomena can be absorbed. | 1 | 0.999993 | 0.891794 | HRM | SM |
Fa molt poc a casa i amb els nens. | He does very little in the household and with the kids. | 0.940419 | 0.999973 | 0.898804 | GEN | SM |
Per cert, a mi també em va donar nàusees veure els efectes especials generats per ordinador i escoltar diàlegs com 'oncle, germà, oncle, has vist això, oncle, germà?' tot el temps. | By the way, I also got nauseous seeing computer generated special effects and hearing dialogues like 'dude, bro, dude, did ya see that, dude, bro' all the time ... | 1 | 1 | 0.868539 | CUL | CON |
Però, per desgràcia, això és gairebé el 99% de la relació de 'crèdit negre' entre creditors i deutors, amb notes manuscrites que presten i reben diners entre les dues parts sovint molt fràgils en termes de validesa legal. | But alas, this is almost 99% of the ""black credit"" relationship between creditors and debtors, with handwritten notes lending and receiving money between the two parties often very fragile in terms of legal validity. | 1 | 1 | 0.909619 | LEG | SM |
Vaig trobar títols similars a les categories abans de crear qualsevol propietat de col·lecció | I encountered similar titles in categories before I created any collecting properties | 1 | 0.999893 | 0.871786 | ARC | SM |
Seleccioneu un tipus d'identitat | Please select an Identity Type | 0.999142 | 0.98677 | 0.891831 | AUT | MNL |
La decisió final de la cort encara no s'ha pres, però el gerent de serveis de desenvolupament del consell, Andrew Smith, va dir que el consell ja no requeriria que els propietaris de terres proporcionessin un camí públic. | The court's final decision is yet to be made, but council development services manager Andrew Smith said the council would no longer require the landholders to provide a public pathway. | 1 | 1 | 0.932262 | AUT | NEW |
Serveix-ho amb verdures crues, i com més millor. | Serve with raw vegetables, and the s the better. | 0.999384 | 0.98113 | 0.88903 | MWM | SM |
Entre ells, ho estem veient avui mateix, ressalta el sector que té a càrrec seu la seguretat. | Among them, we are seeing it today, the sector in charge of security stands out. | 1 | 0.999838 | 0.93162 | AUT | CON |
DEPESSING: Potser no és una crítica justa, però vaig ser incapaç d'acabar el llibre. | DePESSING: Maybe this isn't a fair review, but I was unable to finish the book. | 0.999998 | 0.997218 | 0.9409 | CUL | SM |
Filets de pollastre fregit a l'estil de Texas i salsa He fet filets de pollastre fregit moltes vegades a la meva carrera de cuiner. | Texas Style Chicken Fried Steaks and Gravy I have made chicken fried steaks many many times in my cooking career. | 0.99883 | 0.999804 | 0.91733 | MWM | SM |
De tota manera, només ens va ensenyar una hora, així que en general va ser incòmode i estrany. | Anyway, she only taught us about an hour, so overall it was awkward and weird. | 1 | 1 | 0.90408 | CUL | SM |
Mentre que a Blanco i Negro és de 60 milions. | While in Black and White is 60 million. | 0.914217 | 0.988409 | 0.91604 | CUL | CON |
Però, com trobar el temps per actualitzar regularment, sobretot en aquesta època tan atrafegada que precedeix les vacances? | But how do you find the time to update regularly, especially during this extra-busy time leading up to the holidays? | 1 | 0.99998 | 0.930741 | MWM | SM |
Una cinquantena de famílies firmen les querelles contra el tinent d'alcalde Eloi Badia, el gerent de Cementiris de Barcelona, Jordi Balmanya, i l'antropòloga que suposadament va dirigir l'exhumació dels cadàvers, Dominika Nociarova. | About fifty families sign the complaints against the deputy mayor Eloi Badia, the manager of Cementiris de Barcelona, Jordi Balmanya, and the anthropologist who supposedly directed the exhumation of the corpses, Dominika Nociarova. | 1 | 1 | 0.964873 | AUT | SM |
Els TBC de continuïtat del negoci a nivell mundial han rebut formació i accés a un conjunt de ferramentes que estandarditza i agilitza el procés de creació de solucions de replicació remota. | Business Continuity TBCs globally have been trained and given access to a tool set that standardizes and streamlines the process of creating remote replication solutions. | 1 | 1 | 0.905454 | AUT | SM |
Un ciclista va resultar amb greus lesions en caure aproximadament 10 metres del Pont Negre al Riu Lerma, sembla que l'home va perdre l'equilibri i es va precipitar a la zona de construcció dels Ponts Blancs. | A cyclist was seriously injured when he fell approximately 10 meters from the Black Bridge into the Lerma River, the man apparently lost his balance and rushed into the construction zone of the White Bridges. | 1 | 1 | 0.931275 | AUT | SM |
L'episodi també inclou clips entre bastidors amb l'estrella Asmaa Al-Munawar durant una sessió de fotos. | The episode also includes behind-the-scenes clips with star Asmaa Al-Munawar during a photo session. | 0.999626 | 0.999748 | 0.95444 | AUT | NEW |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.