ca
stringlengths
17
415
en
stringlengths
17
412
ca_prob
float64
0
1
en_prob
float64
0
1
alignment
float64
-0.15
1
Domain
stringclasses
15 values
Type
stringclasses
7 values
El certamen es disputarà a dues seus: Argentina i Colòmbia del 12 de juny al 12 de juliol.
The contest will be held in two venues: Argentina and Colombia from June 12 to July 12.
1
0.986962
0.959205
CUL
EML
'Fiat Group tanca el segon trimestre del 2008 amb les vendes i els guanys operacionals més grans en la seva història,' va assegurar l'empresa italiana en un comunicat.
'Fiat Group closes the second quarter of 2008 with the highest sales and operational profits in its history,' said the Italian company in a statement.
1
0.999882
0.975172
FIN
NEW
Els dos agents es trobaran immersos en un món perruno amb pedicures, bòtox, depilacions brasileres i boques antincendis xapades en or.
The two agents will find themselves immersed in a doggy world with pedicures, Botox, Brazilian waxing and gold-plated fire hydrants.
0.999997
0.999999
0.905442
LSM
CON
És una escala per als que volen escapar de l'Europa devastada per la guerra a allò que sembla un oasi de pau a Amèrica.
It is a stopover for those who want to escape from war-torn Europe to what appears to be an oasis of peace in America.
0.999988
0.998931
0.917354
POL
SM
Consta de menjador amb xemeneia i una àmplia cuina totalment equipada.
It consists of a dining room with fireplace and a large fully equipped kitchen.
0.999999
0.999953
0.909613
ARC
SM
En general, és un lloc agradable al centre del trànsit dins de la zona del moll i Jumeirah Beach Residence.
Generally speaking, it's a nice place at the traffic center within the Pier area and Jumeirah Beach Residence.
0.991523
0.999929
0.932595
ARC
SM
O ajuda per comprar una fórmula especial i cara per a un nadó malalt.
Or help buying expensive, special formula for an ill infant.
0.999997
0.991391
0.859154
LSM
SM
Mentre uns s'han adormit una mica als llorers i han deixat el seu joc en simples calcs que se succeïen any rere any, altres s'han esforçat a evolucionar la saga.
While some have rested a bit on their laurels and have left their game in simple copies that happened year after year, others have made an effort to evolve their saga.
1
1
0.908337
GEN
NEW
Tot i això, sota pressió, vaig violar el meu propi cor . Em vaig advertir que això no és el que vull.
However, under pressure, I violated my own heart . I warned myself that this is not what I want.
0.999894
0.999986
0.913261
GEN
SM
Just ara, la meva dona em va explicar una història mentre lliurava una carta de la nostra mestressa de claus primer.
Just now my wife told me a story while handing over a letter from our housekeeper first.
1
0.999937
0.846995
AUT
CON
Els actors de #CardOfHouse beuen un alcohol tan saborós i deliciós que immediatament vols un whisky amb gel o alguna cosa així;))
The actors at #CardOfHouse drink alcohol so savory and delicious that you immediately want a whiskey on the rocks or something;))
0.999945
0.999997
0.912284
CUL
SM
Per respondre la vostra pregunta, diguem que cadascun dels 300 passatgers pesa 75 kg.
To answer your question, let's say that each of the 300 passengers weighs 75 kg.
0.999999
0.999455
0.942483
AUT
SM
He pagat per veure qui li agrada i quan vaig als likes em diu que tinc 100 likes però no em mostra res.
I paid to see who likes me and when I go to the likes its says I have 100 likes but it shows me nothing.
0.997353
0.996887
0.945845
MWM
SM
Llargues files de monjos van desfilar pels carrers de Mandalay, al centre de Birmània, al mig d'una multitud de persones favorables a la mesura.
Long lines of monks paraded through the streets of Mandalay, in central Burma, amid a crowd of supporters of the measure.
0.999999
0.999977
0.873066
AUT
NEW
Gairebé tinc el meu darrer regal, va ser en el meu primer grau, O sis escola primària, alguna cosa en aquest
I almost got my last gift, it was in my first grade, O six elementary school, something in this
1
0.999704
0.909154
CUL
SM
Ara, l'expresident haurà d'optar per alguna de les dues pensions.
Now, the former president must opt for one of the two pensions.
0.999824
0.963176
0.873207
AUT
CON
I com fer de la teva web la teva principal font d'ingressos.
And how to make your website your main source of income.
0.955736
0.995644
0.909803
MWM
SM
Vaig decidir posar fi quan es va acostar al camió.
I decided to put a stop to this when he got close to the truck.
0.998176
0.989497
0.872838
GEN
CON
El més notori és que van fer una explicació mitològica racista i odiosa per a la política de l'església (compartia el mateix nom) de prohibir als homes negres l'ordenació sacerdotal.
Most notoriously, they spun a racist and odious mythological explanation for the church's policy (it shared the same name) of banning black men from priesthood ordination.
1
1
0.935845
AUT
SM
A totes les nostres reconstruccions els garantim un perfecte segellat marginal així com superfícies de contacte òptimes.
In all our reconstructions we guarantee a perfect marginal seal as well as optimal contact surfaces.
1
0.995044
0.934063
GEN
MNL
Rebem una resposta per escrit.
We received a written response.
0.987317
0.995702
0.881197
AUT
EML
Quan es tracta del Japó, cadascú de nosaltres els vietnamites imagina immediatament un poble que sempre s'aixeca fort després de cada desafiament ombrívol, resistent per superar totes les dificultats en el futur.
When it comes to Japan, each of us Vietnamese immediately imagines a people who always stand up strong after each grim challenge, resilient to overcome all difficulties going forward.
1
1
0.929611
AUT
SM
En vida no; durant molts anys vam estar molt a prop de Previsió Sanitària Nacional, però els autèntics experts són ells.
Not in life; for many years we were very close to Prevision Sanitaria Nacional, but they are the real experts.
1
0.926985
0.95944
CUL
CON
'No es pot penalitzar els més pobres', ha reiterat.
'You cannot penalize the poorest', he reiterated.
0.998284
0.998415
0.931691
POL
SM
René Miranda, director executiu del Registre Federal d'Electors de l'INE, va informar que durant les dues primeres setmanes de juny es van lliurar 752 reimpressions.
Rene Miranda, executive director of the INE's Federal Register of Voters, reported that during the first two weeks of June, 120,752 reprints were delivered.
1
1
0.90281
AUT
EML
Valor pels seus diners
Value For Their Money
0.920766
0.973156
0.901182
PRN
SM
Després que la fosa està completa, les matrius són empeses a un segon elevador que les porta fins al distribuïdor al cim del magazín.
After the casting is complete, the dies are pushed into a second elevator that takes them to the manifold at the top of the magazine.
1
0.99987
0.848842
CUL
MNL
Unitats SATA d' 1 TB disponibles al març del 2008.
1 TB SATA drives available in March 2008.
0.99917
0.994351
0.965793
COM
MNL
L'impacte va ser tan fort que va provocar erupcions volcàniques i un anell de 2 km d'alçada es va aixecar al voltant del cràter
The impact was so strong that it caused volcanic eruptions, and a 2 km high ring rose up around the crater
1
0.999615
0.922188
GEN
SM
Mira't per exemple Mohammed Al-Sheikh, els seus esmentats són tots oponents però tots ho segueixen i ningú ho esborra
Look at you for example Mohammed Al-Sheikh, his mentioned are all opponents but they all follow him and no one Deletes him
0.999995
0.99958
0.954927
HRM
SM
Diuen que qui busca, troba.
They say that he who seeks, finds.
0.996841
0.999862
0.928559
HRM
CON
La imatge no és una imatge grisa (bpp=)
Image is not a gray image (bpp=)
0.974503
0.941805
0.953387
CUL
MNL
Sé que és una pregunta difícil, però jo mateix estic en contra de la parada forçosa al ralentí per les raons següents, excepte per aparcar i altres coses que són òbviament innecessàries o perjudicials.
I know this is a difficult question, but I myself am against 'forced idling stop' for the following reasons, except for parking and other things that are obviously unnecessary or harmful.
1
1
0.924027
AUT
SM
Imatge i text Agència UPI.
Image and text UPI Agency.
1
0.956174
0.956892
ARC
MNL
Com que el model BOHR és una modificació del model de Rutherford basat en la física quàntica, diferents fonts combinen les dues i parlen sobre el model Rutherford-Bohr.
Since the Bohr model is a modification of the Rutherford model based on quantum physics, different sources combine the two and speak of the Rutherford-Bohr model.
1
1
0.951502
COM
PAT
Quins productes produeix LG Display?
What products does LG Display produce?
0.995998
0.994692
0.98409
COM
SM
Els professors van fer tornar ràpidament els alumnes a les aules des de l'exterior, van tancar les portes i van esperar les instruccions.
Teachers quickly got students back into their rooms from outside, locked their doors and awaited instruction.
1
0.999999
0.92897
HRM
SM
Els bastidors no seran indestructibles durant molt de temps.
Ship frames won't be indestructible much longer.
0.995795
0.873686
0.782694
GEN
CON
Quan utilitzeu el controlador XML Paper Specification (XPS) o PS, la impressió de fullets no està disponible.
When the XML Paper Specification (XPS) or PS driver is used, booklet print is not available.
0.99951
0.999444
0.952405
AUT
MNL
'Executar-ho o deixar-ho amb vida no és el problema.
'Running him or leaving him alive is not the problem.
0.988189
0.987493
0.871383
GEN
CON
gaudir dels jocs i del 'consum de mitjans' (pel·lícules, vídeos,
enjoy gaming & 'media consumption' (movies, video,
1
0.998384
0.952155
COM
SM
Recentment: socialment segur en la seva majoria,
Recently: socially safe for the most part,
0.994498
0.998516
0.921261
ENV
SM
Addicionalment, la tractomula porta galons, mentre que el vaixell porta un milió de galons.
Additionally, the tractor-trailer carries 10,000 gallons, while the ship carries one million gallons.
0.999987
0.999625
0.836875
AUT
SM
La meva dona m'acaba de dir així . Poques vegades l'anomeno així . Jo soc el causant del problema i tindré cura en el futur.
My wife just called me that . I rarely call her that . I am the cause of the problem and I will be careful in the future.
0.999891
0.999284
0.853013
CUL
CON
Quan revises el teu armari, hi ha alguna tela llarga, ja sigui teixida/batik/pols?
When you go through your closet, is there any long fabric, be it woven/batik/polos?
0.998877
0.996349
0.889723
MWM
SM
La llum s'emet quan una pols com el fluorur de liti (LiF), el fluorur de calci (CaF) o el sulfat de calci (CaSO4) s'irradia i després s'escalfa.
Light is emitted when a powder such as lithium fluoride (LiF), calcium fluoride (CaF), or calcium sulfate (CaSO4) is irradiated and then heated.
0.998639
1
0.950187
LSM
GEN
tens idea del mal que aquest incident pot causar el procés de pau?
do you have any idea how much damage this incident may cause to the peace process?
0.998968
0.996239
0.891137
ENV
SM
Garantit per estar lliure de l'anomenada manipulació!
Guaranteed to be free from the so-called manipulation!
0.999905
0.997143
0.906838
GEN
CON
El 3x3, que també és un esport olím crea un joc que pot competir amb jugadors més alts en augmentar el valor dels trets de llarga distància i les transicions sobre el bàsquet.
3x3, which is also an Olym sport, creates a game that can compete with taller players by increasing the value of long-range shots and transitions over basketball.
1
1
0.876067
ARC
SM
De fet, gairebé cada setmana hi ha un esdeveniment a la ciutat de Solo.
In fact, almost every week there is an event in the city of Solo.
0.999987
0.993915
0.918996
CUL
CON
Per obtenir més informació sobre com crear una xarxa sense fils o com connectar-vos a una xarxa sense fils, consulteu els articles següents a la Base de coneixements de Dell.
For more information about how to create a wireless network or about how to connect to a wireless network, see the following Dell Knowledge Base Articles.
1
1
0.924676
MWM
MNL
Aquesta normativa, a la qual els bancs es poden acollir de forma voluntària, inclou tres alternatives: la reestructuració de deute, la quitació d'una part d'aquest deute i la dació en pagament.
This regulation, to which banks can accept voluntarily, includes three alternatives: debt restructuring, the removal of part of that debt and dation in payment.
1
1
0.949563
LEG
SM
Vidre fràgil i prim: Sí, aquests gots es veuen genials amb el líquid a dins...però això és tot.
Fragile and thin glass: Yes, these glasses look cool with liquid in them...but that's about it.
1
0.991924
0.889763
CUL
CON
Els controls militars van començar abans d'entrar al Sinaí, a la carretera que va de Port Said al Gran Pont sobre el Canal de Suez.
The military checkpoints began before entering the Sinai, on the road leading from Port Said to the Great Bridge over the Suez Canal.
0.999944
0.999871
0.918555
AUT
SM
M'atreveixo a jugar-me la vida de nou i no estic segura de si guanyaré o perdré, però m'atreveixo a acceptar.
I dare to gamble with my life again and am not sure if I will win or lose but I dare to accept.
0.999995
0.980934
0.907409
CUL
SM
Llibertat significa coneixement per fer el que volem.
Freedom means knowledge to realize what we want.
0.99984
0.99676
0.911291
GEN
SM
Així, es pot veure quines substàncies químiques utilitza el producte.
So, you can see what chemicals the product uses.
1
0.926216
0.941013
MWM
SM
Pel preu que pagues podries comprar llibres de C MOLT MILLOR a Amazon.
For the price you paid you could buy MUCH BETTER C books on Amazon.
0.999663
0.997074
0.960861
CUL
SM
Bona compra: Aquesta targeta és una gran inversió si no es té capacitat per construir-in.
Good Purchase!: This card is a great investment if you do not have built-in capabilities.
0.999927
0.999808
0.871478
CUL
EML
Big Mike va causar un gran enrenou als Estats Units, cosa que es deu a l'esport específic ia la seva creença a fer l'impossible.
'Big Mike' made quite a stir in the US, which is due to the specific sport and their belief in doing the impossible.
0.999998
0.99606
0.913667
CUL
NEW
Bolívar es va imposar amb parcials de 25-20, 25-16 i 25-12 i si aquesta tarda des de les a l'estadi d'Onze Units guanya Toray, del Japó, quedarà primer al grup.
Bolivar prevailed with partial scores of 25-20, 25-16 and 25-12 and if this afternoon from 6:15 p. m. at the Once Unidos stadium he beats Toray, from Japan, he will be first in the group.
0.999958
1
0.889318
FIN
NEW
Ordenar per: Normal Últimes notícies Preu més baix Preu més alt Àrea més petita Àrea més gran
Sort by: Normal Latest News Lowest Price Highest Price Smallest Area Largest Area
0.999969
0.999475
0.953166
ENV
EML
A la cimera de les consultes, la coordinació i la unitat de posició van ser la base.
At the summit of the consultations, coordination and unity of position were the basis.
0.999892
0.99699
0.915587
POL
SM
La majoria dels que estan a la interlocutòria són jubilats xilens.
The majority of those in the car are Chilean retirees.
0.999996
0.997995
0.783269
AUT
SM
És així com realment estan fent els seus diners.
That is how they're really making their money.
0.997971
0.99962
0.937819
GEN
CON
Així mateix, en parlar del segment sanitari, podem parlar de la gamma d'hospitals i aplicacions clíniques en què tenim experiència.
Likewise, when talking about the healthcare segment, we can talk about the range of hospitals and clinical applications where we have experience.
1
1
0.923203
AUT
SM
Cada família i escola necessita educar els nostres fills des d'una edat primerenca sobre un sentit de responsabilitat envers ells mateixos i la comunitat quan participen en el trànsit"".
Every family and school needs to educate our children from an early age about a sense of responsibility to themselves and the community when participating in traffic . "".
1
1
0.904688
AUT
SM
El procés de selecció es basa en un esquema d'aprenentatge per reforç, on els models de predicció se seleccionen d'acord amb el seu rendiment de predicció anterior.
The selection process is based upon a reinforcement-learning scheme, where prediction models are selected according to their prior prediction performance.
1
1
0.910722
ING
GEN
Benefici fiscal de l'art . 80c i pla de pensions.
Tax benefit from Sec 80c and pension plan.
0.683719
0.906492
0.904468
LEG
MNL
11 . A través de la pregària i la meditació, hem intentat millorar la nostra connexió conscient amb Déu . Preguem tant com entenem.
11 . Through prayer and meditation, we have sought to improve our conscious connection to God as much as we understand the advocates.
1
0.999996
0.915928
GEN
SM
Que la teva ànima descansi en pau, Abdulhamit Han, el servent de la Meca i Medina, que va posar feltre als rails que passaven per Medina perquè el nostre Profeta no fos molestat pel so.
May your soul rest in peace, Abdulhamit Han, the servant of Mecca and Medina, who laid felt on the rails passing through Medina so that our Prophet would not be disturbed by the sound.
1
1
0.930585
AUT
SM
Cal tenir en compte que Mirena és força cara en comparació amb altres tipus de DIU.
It is worth considering that Mirena is quite expensive compared to other types of IUDs.
0.999993
0.995591
0.863042
LSM
MNL
El Festival que promou l'Associació Esbardu arrenca demà, en què és la seva catorzena convocatòria, « passant pàgina i tornant amb la màxima força que permet el curt pressupost amb què comptem », va reiterar Casas.
The Festival promoted by the Esbardu Association starts tomorrow, in what is its fourteenth call, ""turning the page and returning with the maximum force that the short budget we have allows"", Casas reiterated.
1
1
0.929457
CUL
NEW
Sóc un afortunat per haver-ho fet, va dir una mica esgotat després de l'aterratge.
I'm lucky to have done it, he said somewhat exhausted after landing.
0.999995
0.998669
0.912616
CUL
CON
Quin és el país millor per treballar i completar l'escola secundària?
What is the best country to work and to complete high school?
1
0.995078
0.885061
HRM
SM
Quin és el cost de la vida?
What is the cost of living?
0.831445
0.94354
0.869384
HRM
CON
La casa del gat - Business Pulse - De la subscripció d'última hora al Business Pulse Trieu un paquet per a vostè Mantingui's al dia on sigui!
Home of the cat - Business Pulse - From the last minute subscription to the Business Pulse Choose a package for yourself Stay up to date wherever you are!
0.999803
1
0.918234
MWM
EML
Mark Zuckerberg, creador de Facebook, es posa la gorra.
Mark Zuckerberg, creator of Facebook, caps.
0.674759
0.928032
0.924526
MWM
NEW
Trànsit, construcció, protecció del medi ambient; Festival Bac Ninh, any nou tradicional, jocs populars; Presentem relíquies històriques i escèniques a la ciutat natal de Bac Ninh.
Traffic, construction, environmental protection; Bac Ninh festival, traditional New Year, folk games; Introducing historical and scenic relics in Bac Ninh hometown.
1
1
0.916727
CUL
SM
Pel que fa a la retirada de la capacitat de producció endarrerida, el Govern hauria de facilitar-la i després bloquejar-la, en lloc de limitar-se a bloquejar-la'.
In terms of the withdrawal of backward production capacity, the government should first ease and then block it, rather than just block it . "".
1
1
0.825958
ENV
SM
Denuncieu a qui hagi realitzat aquests treballs
Report whoever carried out those works
0.999606
0.999526
0.911868
GEN
MNL
Peralta, el tamaulipec té l'oportunitat de descansar amb més freqüència . i va lluitar el liderat de victòries abans de recaure a la recta final . d'experiència lligamajorista on acumula 104 èxits.
Peralta, the Tamaulipan has the opportunity to rest more frequently . and he fought for the win lead before relapsing down the stretch . of major league experience where he accumulates 104 hits.
1
1
0.94391
FIN
SM
% 3E Em va preguntar què vas pensar quan vas voler fer aquesta pel·lícula.
% 3E I wonder what you thought when you wanted to make this movie.
0.999998
0.998442
0.905697
CUL
SM
'Per això tanta ansietat per avançar les eleccions', ha afirmat.
That's why so much anxiety to bring up the elections,"" he said.
1
0.999812
0.852888
POL
SM
La malaltia es divideix en dos tipus: hipertensió primària, també coneguda com a hipertensió de causa desconeguda (90%), només el 10% pot trobar una causa anomenada hipertensió secundària.
The disease is divided into two types: primary hypertension, also known as hypertension of unknown cause (90%), only 10% can find a cause called secondary hypertension.
1
1
0.942679
LSM
GEN
Miao Hsien va tenir una filla anomenada Miao Thuy Hoa, que va ser la mare de Fang The Ngoc que més tard es va fer famosa a la Família Roja de Hong Xiguan.
Miao Hsien had a daughter named Miao Thuy Hoa, who was the mother of Fang The Ngoc who later became famous in the Red Family of Hong Xiguan.
1
0.997786
0.942111
ARC
SM
Els agents de trànsit van declarar la guerra als pirates per fer les paus amb els taxistes oficials.
Transit officials declared war on 'piratas' to make peace with official taxi drivers.
0.999862
0.9779
0.845998
AUT
SM
Aquest medicament es pot utilitzar en combinació amb un antidepressiu per al tractament de la depressió en el trastorn bipolar.
This medication may be used in combination with an antidepressant for treatment of depression in bipolar disorder.
0.999999
0.999197
0.92811
LSM
SM
Carmen Leyte, alcaldessa de Cartelle, encapçala a llista al Senat.
Carmen Leyte, mayoress of Cartelle, heads the Senate list.
0.999998
0.961218
0.921001
AUT
CON
Aquesta és la recepta del curri que fem com a farciment dels nostres pastes de curri.
This is the recipe for the curry that we make as a filling for our curry scones.
0.997789
0.988637
0.865901
MWM
SM
Predator és una burla a l'intel·lecte de l'espectador, quedant per darrere fins i tot de la mediocre 'Alien vs Predator 2'.
Predator is a mockery of the viewer's intellect, falling behind even the mediocre 'Alien vs Predator 2'.
0.996188
0.999019
0.947219
CUL
SM
La definició que vaig prendre és que no em presentaré a la reelecció com a senador de la Nació.
The definition that I took is that I am not going to run for re-election as a senator of the Nation.
0.999956
0.999234
0.896775
POL
CON
Se li demana a la ciutadania que per denunciar els temes ambientals facin les trucades corresponent al número de la policia municipal 284 94 61075 per facilitar la ràpida acció i poder aturar en flagrància qui cometi algun delicte.
Citizens are asked to make the corresponding calls to the municipal police number 284 94 61075 to report environmental issues to facilitate quick action and to be able to arrest anyone who commits a crime in flagrante delicto.
1
1
0.946183
AUT
EML
El judaisme - segons els jueus esmenta la Torà [] i altres textos sagrats
Judaism - according to Jews mentioning the Torah [] and other sacred texts
0.999998
0.999639
0.902199
AUT
SM
El terreny està envoltat de boscos densos i altes muntanyes, cosa que facilita l'entrada al camp de batalla.
The terrain is surrounded by dense forests and high mountains, making it easier for us to enter the battlefield.
0.999992
0.999995
0.904093
CUL
SM
Recentment es va demostrar que el mètode de Dirac per quantificar sistemes dinàmics restringits es pot utilitzar per imposar la condició de calibre de Lorenz en un espai-temps cosmològic de quatre dimensions.
Recently it was shown that Dirac's method of quantizing constrained dynamical systems can be used to impose the Lorenz gauge condition in a four-dimensional cosmological spacetime.
1
1
0.934146
MAT
GEN
En arribar del vol, vam haver de romandre als nostres seients, fins que la policia local va entrar, va entrevistar els rescatats i només llavors els va alliberar per al desembarcament.
Upon arrival of the flight, we had to remain in our seats, until the local police entered, interviewed the rescuers and only then released them for disembarkation.
1
1
0.930415
AUT
SM
Em preocupa més la meva feblesa mental que no pugui mantenir el seny fins al punt de no tenir amics, al contrari.
I'm more worried about my mental weakness that I can't keep my sanity to the extent of having no friends, on the contrary.
0.999992
0.999976
0.897919
HRM
SM
La xarxa va ser llançada el 2000 amb el seu primer lloc adult, Posteriorment van aparèixer altres marques, com a milfhunter.
The network was launched in 2000 with its first adult site, cumfiesta . com . Later, other brands appeared, such as milfhunter.
1
0.999996
0.900584
MWM
NEW
L'empresa Disney hauria de prendre nota de les males crítiques a Trip Advisor.
Disney corporate should take note of the poor reviews on Trip Advisor.
0.999862
0.999046
0.935633
MWM
SM