ca
stringlengths 17
415
| en
stringlengths 17
412
| ca_prob
float64 0
1
| en_prob
float64 0
1
| alignment
float64 -0.15
1
| Domain
stringclasses 15
values | Type
stringclasses 7
values |
---|---|---|---|---|---|---|
Monitor professional Dell P2212H de 21,5' amb detalls LED. | Dell Professional P2212H ""Monitor with LED Details. | 0.694804 | 0.970894 | 0.928501 | COM | MNL |
Això posa de manifest la relació que s'ha establert amb l'Associació Criolla Argentina i la Municipalidad de Azul"". | This shows the relationship that has been established with the Argentine Creole Association and the Municipality of Azul. | 0.999858 | 0.999687 | 0.857776 | GEN | SM |
Somriu la gent i escampa les meves llàgrimes, el vinagre és una paraula per als que et miren | Smile to people and scatter my tears, the vinegar is a word for those who watch you | 1 | 0.998787 | 0.861973 | CUL | SM |
En concret, l'Executiu ha concedit un préstec d'un milions d'euros al 5% d'interès, amb deu anys d'amortització, cinc d'ells de gràcia, a la Unió de Crèdit Interestatal de Chiapas. | Specifically, the Executive has granted a loan of one million euros at 5% interest, with ten years of repayment, five of them grace, to the Chiapas Interstate Credit Union. | 1 | 1 | 0.916003 | AUT | SM |
A aquesta edat, només vaig anar a S2. | At that age, I only went to S2. | 0.999108 | 0.97801 | 0.95092 | GEN | CON |
Els defectes són més fàcils d'estimar que la perfecció. | Flaws are easier to love than perfection. | 0.999999 | 0.997069 | 0.844424 | CUL | GEN |
Lo 17 d'abril de 1861 li foguèt designat un rector fix, lo P. Elías González. | On April 17, 1861, a permanent parish priest was appointed, Fr . Elias Gonzalez. | 0.991075 | 0.999768 | 0.920217 | AUT | CON |
Hong Nga Khao Phra Viharn, al nord-est de Tailàndia Anh Keorat, soldat de les forces especials tailandeses: 'Vaig rebre ordres de no deixar entrar ningú perquè hi podria haver un risc de vida. | Hong Nga Khao Phra Viharn, northeast Thailand Anh Keorat, Thai special forces soldier: ""I received orders not to let anyone inside because there could be a risk of life. | 1 | 1 | 0.905706 | POL | SM |
* Estic cansat de la renda; | * I'm tired of the rent; | 0.858024 | 0.973744 | 0.874418 | CUL | CON |
Sberbank préstec de quan: Sberbank préstec de quan? | Sberbank loan from when: Sberbank loan from when? | 0.996256 | 0.970924 | 0.920707 | FIN | SM |
A partir d'aquell moment, l'aprisme va passar moments difícils. | From that moment on, Aprismo went through difficult times. | 0.999992 | 0.989572 | 0.83639 | CUL | CON |
En resum, no ho crec. | In short, I don't think so. | 0.650282 | 0.960864 | 0.916266 | HRM | CON |
La companyia aragonesa Grupo Sesé, amb seu a Saragossa, una facturació anual de 245 milions d'euros i empleats, està immersa en un procés de creixement internacional que li ha permès doblar la facturació els últims cinc anys. | The Aragonese company Grupo Sese, based in Zaragoza, with an annual turnover of 245 million euros and 1,894 employees, is immersed in a process of international growth that has allowed it to double its turnover in the last five years. | 1 | 1 | 0.901824 | AUT | NEW |
Com s'enfrontarà el proper president dels Estats Units a aquests reptes? | How, then, does the next US president deal with these challenges? | 0.99966 | 0.992962 | 0.907772 | POL | CON |
Com sempre, la veu del comentarista desapareix després de cada gol de Coutinho. | As usual the voice of the commenter disappears after each goal of Coutinho. | 0.999996 | 0.999016 | 0.938294 | GEN | SM |
Aspin també va dir que està resant perquè sobrevisqui. | Aspin also said that he is praying that he survives. | 0.999998 | 0.998888 | 0.801476 | AUT | CON |
Desgraciadament, guanya els uniformes, els nostres fills. | Unfortunately, Win the uniforms, our children. | 0.999803 | 0.999497 | 0.84859 | CUL | CON |
Sense gent que repari, les petites esquerdes i filtracions de les preses de terra empitjorarien molt amb el temps i acabarien per esfondrar-se. | Without people to repair, small cracks and leaks in earth dams would get much worse over time and eventually collapse. | 1 | 0.999992 | 0.86832 | ENV | SM |
És el mateix que els que no tenen les habilitats i tracten de menjar ilbe dient coses rares i desagradables | It's the same as those who don't have the skills and try to eat ilbe by saying weird and disgusting things | 0.999943 | 0.999791 | 0.784498 | PRN | SM |
Ecòlegs i veterinaris de Grècia han salvat la vida a un osset atropellat per una interlocutòria, ha informat a RIA Novosti el biòleg Dimitris Bousbouras, de l'organització ecològica Arktur. | Ecologists and veterinarians in Greece have saved the life of a bear cub hit by a car, biologist Dimitris Bousbouras of the ecological organization Arktur told RIA Novosti. | 1 | 1 | 0.928121 | ENV | NEW |
Walker va morir als 40 anys quan viatjava com a copilot en un Porsche Carrera GT 2005, conduït pel seu amic Roger Dogas. | Walker died at the age of 40 when he was riding as co-driver in a 2005 Porsche Carrera GT, driven by his friend Roger Dogas. | 0.999945 | 0.988059 | 0.97724 | AUT | NEW |
No malgastis els teus diners en productes informatius!!! | Do not waste your money on informercial products!!! | 0.98692 | 0.9784 | 0.917347 | LSM | SM |
Si un soci ven ambdos electrodomestics en un paquet al mateix client i alhora, rep un descompte addicional del 10%. | If a partner sells both appliances as a bundle to the same customer at the same time, they receive an additional 10% discount. | 0.999888 | 0.999989 | 0.880578 | MWM | MNL |
Contacte òhmic de baixa resistència en pel·lícules bb-Ga22O33 i bb- (AlxxGa1-x1-x) 22 O33 cultivades amb MOVPE epitaxial | Low Resistance Ohmic Contact On Epitaxial MOVPE-grown bb-Ga22O33 and bb- (AlxxGa1-x1-x) 22 O33 Films | 0.999998 | 0.989889 | 0.927251 | MAT | GEN |
Poden ajudar-me el meu només diu que està usant el post sense connexió actualitzant-ho!!! | Can you help mine just says you are using offline post updating it!! | 0.999999 | 0.99503 | 0.86766 | MWM | SM |
'Està molt integrat amb la feina que estem fent a les nostres classes, tot està connectant molt bé. | 'It is very integrated with the work we are doing in our classes, everything is connecting very well .. | 0.999174 | 0.99963 | 0.945005 | HRM | SM |
Originalment tenia la intenció d'acabar això només després de la graduació. | I originally intended to finish that after graduation only. | 1 | 0.999988 | 0.917712 | CUL | EML |
Tot i desfer-se dels tolls d'aigua estancada, durant 1 setmana amb el repel·lent de mosquits instal·lat, el MK-15D no ha fet efecte. | Despite getting rid of standing water pools, over 1 week with the mosquito repellent installed, the MK-15D has not made a worthwhile dent. | 0.996911 | 0.999997 | 0.916197 | AUT | SM |
Va ser la tercera derrota de manera consecutiva per al seu conjunt. | It was the third consecutive loss for his team. | 0.999172 | 0.949557 | 0.931931 | CUL | CON |
Cap d'Experts - Classe de conscienciació sobre la salut | Chief Expert - Health Awareness Class | 0.994565 | 0.99405 | 0.917494 | PRN | SM |
I hi ha raons clares i convincents per fer-ho. | And there are clear and compelling reasons for doing this. | 0.937904 | 0.998233 | 0.932225 | AUT | CON |
Bartos va reflectir a la perfecció aquesta ombrívola història amb el seu exquisit només de violí. | Bartos mirrored this sombre tale to perfection with his exquisite fiddle soloing. | 1 | 0.996935 | 0.878844 | CUL | NEW |
Fins ara, les úniques estrenes del 2021 que he vist són Flora i Ulisses i Raya i l'últim drac. | So far, the only 2021 releases I've watched are Flora & Ulysses and Raya and the Last Dragon. | 0.989721 | 0.998804 | 0.955805 | CUL | SM |
Com a administrador, aprèn sobre coses relacionades amb l'administració. | As an admin, learn about admin-related things. | 0.999996 | 0.996421 | 0.836643 | MWM | SM |
El vinagre de sidra de poma és un vinagre produït a partir de suc de poma fermentat. | Apple cider vinegar is vinegar produced from fermented apple juice. | 0.999438 | 0.996705 | 0.875283 | ENV | GEN |
8 . Principis de reconeixement i depreciació d'actius fixos, actius fixos d'arrendament financer, inversions immobiliàries: | 8 . Principles of recognition and depreciation of fixed assets, finance lease fixed assets, investment real estate: | 1 | 0.999653 | 0.951228 | LEG | SM |
Per contra, a l'entorn de confinament millorat, exhibim l'aparició d'una separatriu al moviment integrable de partícules carregades. | Conversely in the improved confinement setting, we exhibit the emergence of a separatrix in the integrable motion of a charged particles. | 1 | 0.999668 | 0.891652 | MAT | GEN |
Wróblewski (1r i 2n Regiment de Fusilers de Podhale), XLII Brigada d'Infanteria - comandant Coronel. | Wroblewski (1st and 2nd Podhale Rifle Regiment), XLII Infantry Brigade - commander Col. | 0.269994 | 0.998793 | 0.961136 | ARC | SM |
Però des d'aquell dia, quan tinc una punxada de dolor al genoll o aquella petita sensació molesta que 'alguna cosa' no està bé (a qualsevol lloc del meu cos), deixo de fer el que estic fent. | But since that day, when I get a twinge of pain in my knee or that little nagging feeling that ""something"" is not right (anywhere in my body), I stop what I'm doing. | 1 | 1 | 0.919964 | HRM | SM |
Fins i tot els meus pares envien els fills a un bon institut públic. | Even my parents send their children to a good public junior high school. | 0.958452 | 0.995149 | 0.911846 | AUT | CON |
Analitzem les propietats de simetria rellevants i descobrim que admeten punts excepcionals (EP) que es poden provar directament amb excitació en estat estacionari. | We analyze the relevant symmetry properties, and find that they support exceptional points (EPs) which can be directly probed with steady-state excitation. | 1 | 1 | 0.910658 | MAT | GEN |
Els símbols de la Jornada Mundial de la Joventut (JMJ), continuen el pelegrinatge, ara per terra cubana. | The symbols of the World Youth Day (WYD) continue their pilgrimage, now on Cuban soil. | 0.999997 | 0.996205 | 0.880857 | AUT | SM |
Finalment, en el document es recomana induir en la mesura del possible ""una insurrecció militar"", sabedors que l'Exèrcit és un suport fonamental, sense el qual la correlació de forces es modificaria radicalment. | Finally, the document recommends inducing as much as possible ""a military insurrection"", knowing that the Army is a fundamental support, without which the correlation of forces would be radically modified. | 1 | 1 | 0.945168 | LEG | SM |
De les moltes opcions d'estratègia disponibles, segurament tinc una estratègia favorita que faig servir una vegada i una altra (l'estratègia definitiva). | Of the many strategy options available, surely I have a favorite strategy that I use over and over again (the ultimate strategy). | 1 | 0.99997 | 0.877139 | MWM | SM |
Tots vam anar a casa esgotats i feliços, encara que una mica estressats per no haver vist tot el que volíem. | We all went home exhausted and happy, if not a little stressed that we hadn't see quite everything that we wanted to. | 1 | 0.999852 | 0.898271 | GEN | SM |
Les ales, que tenen una envergadura de 2,4 metres, són propulsades mitjançant 4 petits motors. | The wings, which have a wingspan of meters, are propelled by 4 small motors. | 1 | 0.997413 | 0.835011 | AUT | GEN |
De sobte m'he despertat en el somni...recordeu. | Suddenly woke up in the dream...remember. | 0.994175 | 0.997849 | 0.906693 | CUL | CON |
14 . Un aparell dʻacoblament a la carretera que consta dʻun element giratori, un mitjà auxiliar dʻacoblament a la carretera,'. | 14 . A road engaging vapparatus consisting of a rotatable member, an auxiliary road engaging means,'. | 0.999635 | 0.998497 | 0.914784 | ARC | PAT |
Actualment, l'Administració andalusa té 83 seus judicials llogades que suposen un cost de 18,4 milions d'euros anuals per a metres quadrats. | Currently, the Andalusian Administration has 83 rented judicial offices that represent a cost of million euros per year for 115,408 square meters. | 0.999997 | 0.999682 | 0.873305 | ARC | SM |
Algunes de les cases de la zona d'AYO estan pintades Chartreuse, Fuchsia i Verde Lima. | Some of the houses in Ayo area are painted Chartreuse, Fuchsia, and Lime green. | 0.832494 | 0.99857 | 0.910044 | ARC | SM |
Aquesta raça va ser reconeguda com a única i autòctona fa només 20 anys. | That breed was recognized as unique and indigenous only 20 years ago. | 1 | 0.999858 | 0.922974 | ENV | CON |
El periodisme que ofereix Tribunnews no té cap valor informatiu, llevat de satisfer els desitjos nans dels seus lectors. | The journalism offered by Tribunnews does not have any news value, except to satisfy the dwarf desires of its readers. | 0.999948 | 0.999883 | 0.938838 | AUT | SM |
Generador fotònic de RF de banda lateral única basat en un ressonador de microanell òptic integrat | Photonic single sideband RF generator based on an integrated optical micro-ring resonator | 0.999999 | 0.998412 | 0.888717 | ING | GEN |
'Bitcoin es llançarà el 22 de maig de 2010, així que compra' l amb tots els teus diners!' | 'Bitcoin will be launched on May 22, 2010, so buy it with all your money!' | 0.999996 | 0.998745 | 0.96232 | COM | SM |
També li van ser incorporats uns pneumàtics de banda blanca i una lluneta panoràmica del darrere, a banda del característic far de boira central a la calandra. | Whitewall tires and a panoramic rear window were also added to it, apart from the characteristic central fog light on the grille. | 1 | 0.999899 | 0.891131 | AUT | MNL |
Encara que encara estic viu per assolir-les. | I'm still alive to catch up with them though. | 0.992794 | 0.995837 | 0.855701 | CUL | CON |
'La Comunitat Autònoma d'Andalusia, en compliment d'aquests, realitzarà la part dels compromisos que li són propis', assegura. | 'The Autonomous Community of Andalusia, in compliance with these, will carry out the part of the commitments that are its own', he assures. | 1 | 0.999982 | 0.962106 | POL | SM |
La bonica nació insular de Sri Lanka és famosa pels seus llocs de te i patrimoni que estan obrint els braços als visitants internacionals. | The beautiful island nation of Sri Lanka is famous for its tea and heritage sites that are opening their arms to international visitors. | 0.999994 | 0.999895 | 0.923711 | GEN | NEW |
Segur que hi ha molts bibliòfils que estan molt per sobre meu, però hi ha molts ermitans a Quora que s'avorreixen fins i tot amb aquest sostre. | I'm sure there are many bibliophiles who are far above me, but there are many hermits on Quora who are bored even with that ceiling. | 1 | 0.999005 | 0.876741 | GEN | SM |
¿Quant costen les noies nocturnes a Beirut al carrer Hamra? | How much are night girls in Beirut on Hamra Street? | 0.977083 | 0.996741 | 0.937902 | PRN | CON |
Segons les previsions del Centre Nacional d'Informació del Mercat Laboral, el nombre de llocs de treball relacionats amb l'educació i la formació augmentarà de el 2008 a el 2015. | According to forecasts by the National Labor Market Information Center, the number of jobs related to education and training will increase from 157,000 in 2008 to 246,000 in 2015. | 1 | 1 | 0.825396 | GEN | NEW |
Per què va involucrar la seva mare en aquest assumpte davant dels mitjans de comunicació? | Why did he involve his mother in this matter in front of the media? | 0.999997 | 0.988964 | 0.919944 | AUT | CON |
ICINet consta de dos components: una subxarxa neuronal profunda de preprocessament (PreDNN) i una subxarxa neuronal basada en aprenentatge residual en cascada (CasResNet). | ICINet consists of two components: a preprocessing deep neural subnetwork (PreDNN) and a cascaded residual learning-based neural subnetwork (CasResNet). | 1 | 1 | 0.972082 | ING | GEN |
Argentina va renunciar, com se sap, fa vint anys a continuar les investigacions que la portaven a comptar amb urani enriquit. | Argentina resigned, as is known, twenty years ago to continue the investigations that led her to have enriched uranium. | 0.999995 | 0.999861 | 0.908218 | GEN | CON |
Si el vostre esdeveniment no apareix a dalt, feu clic aquí per sol·licitar un formulari de comanda per fax. | If your event does not appear above, click here to request a fax order form. | 0.999982 | 0.982962 | 0.932653 | MWM | EML |
Seient del passatger davanter Freeup: Aquest va ser el meu primer seient per al cotxe i li vaig treure profit als meus diners. | Freeup front passenger seat: This was my first car seat and I got my money's worth out of it. | 0.999999 | 0.994764 | 0.944733 | GEN | CON |
Si tinc sort, l'aplicació decideix deixar-me veure els perfils, però en la majoria dels casos rebo un missatge de 'Torna demà' i ni tan sols puc veure qui està buscant. | If I'm lucky the app decides to let me look at profiles, but for the most part I get a Come back tomorrow message, and don't even get to see who is out there looking. | 1 | 1 | 0.894734 | MWM | EML |
Kanpanzar Arrasate RT té demà a les hores un nou repte a Mojategi, ja que rebrà un altre dels gallets de la categoria, l'Uni Bilbao. | Kanpanzar Arrasate RT has a new challenge tomorrow at 4:00 . in Mojategi, since he is going to receive another of the roosters in the category, Uni Bilbao. | 0.999496 | 1 | 0.91483 | FIN | SM |
Característiques destacades Aire acondicionat Daikin FTNE25MV1V9, 1-way, 9000BTU construcció delicada i afilada, | Outstanding features Daikin air conditioner FTNE25MV1V9, 1-way, 9000BTU delicate and sharp construction, | 0.999871 | 0.999949 | 0.965134 | GEN | MNL |
Fins i tot el sistema de reconeixement de moviment xticon no és massa estrany per als usuaris vietnamites perquè el seu molt famós 'col·lega' Kinect també s'ha venut força a Hanoi. | Even xticon motion recognition system is not too strange to Vietnamese users because its very famous ""colleague"" Kinect has also been sold quite a lot in Hanoi. | 1 | 1 | 0.942347 | COM | NEW |
Les característiques de les imatges mèdiques difereixen significativament de les imatges naturals en diversos aspectes. | The characteristics of medical images differ significantly from natural images in several ways. | 1 | 0.99828 | 0.938953 | ING | GEN |
Algunes lloses estaven exposades a la pluja. | Some slabs were exposed to rain. | 0.999915 | 0.987155 | 0.886486 | ENV | GEN |
Fa dos mesos Gerardo Portilla va atorgar una entrevista a una ràdio local sobre l'informe de la veïria. | Two months ago, Gerardo Portilla gave an interview to a local radio about the oversight report. | 0.999999 | 0.999802 | 0.943378 | AUT | CON |
Demà puc anar a l'oficina amb xandall perquè fa 3 mesos que no em poso altra cosa que no sigui xandall. | I can go to the office in sweatpants tomorrow because I haven't worn anything other than sweatpants for 3 months. | 0.999973 | 0.999995 | 0.859999 | PRN | SM |
@ RicRaftis Oopsy .He estat malalt aquest cap de setmana, així que el cervell no ha estat treballant per escriure . Demà o dimarts! Pateja el meu c * * * en cas contrari | @ RicRaftis oopsy I have been sick this weekend - so brain hasn't been working to write . Tomorrow or Tues! Kick my b * * * otherwise | 1 | 0.999992 | 0.956524 | PRN | SM |
Als còmplices restants se'ls va oferir entre 5 i 30 anys de presó. | The remaining accomplices were offered between 5 and 30 years in prison. | 0.999987 | 0.999834 | 0.966147 | GEN | CON |
El 1879 Julio Argentino Roca, ministre de la Guerra argentí declara l'anomenada guerra del desert amb la finalitat d'exterminar els indis nòmades amb el que el territori de Chubut passa a ser territori de la República Argentina. | In 1879 Julio Argentino Roca, Argentine Minister of War, declared the so-called war of the desert with the purpose of exterminating the nomadic Indians with which the territory of Chubut became the territory of the Argentine Republic. | 1 | 1 | 0.943696 | ARC | SM |
DC7961 destacats per als homes joguines sexuals per a les dones d'alta qualitat falsa vagina de baix preu Fleshlight Pink Pussy F003V és una de les joguines sexuals de Hongkong. | DC7961 Featured For Men Sex Toys For Females High Quality Fake Vagina Low Price Fleshlight Pink Pussy F003V is one of the sex toys from Hongkong. | 1 | 0.999906 | 0.941227 | PRN | SM |
La baixa estatura pot ser l'únic signe de sospita duna malaltia celíaca. | Short stature may be the only sus sign of celiac disease. | 0.999997 | 0.993299 | 0.898048 | LSM | GEN |
Tot i això, la invenció es pot aplicar addicionalment o alternativament a altres tipus d'analits. | However, the invention may additionally or alternatively be applied to other types of analytes. | 1 | 1 | 0.956773 | LSM | PAT |
També estalviem diners menjant un dinar al parc (el dinar, ja que és més barat) i després només mastegar un cotó de sucre xurros fins al sopar. | We also saved money by eating one meal in the park (lunch since its cheapest) and then just munching on a churro popcorn cotton candy until dinner. | 1 | 0.999978 | 0.871498 | GEN | SM |
El cos de l aplicador 120 té un extrem distal 126 que pot encaixar dins l extrem proximal 108 de la punta de l aplicador 110. | The applicator body 120 has a distal end 126 that may fit within the proximal end 108 of the applicator tip 110. | 0.999889 | 0.984486 | 0.961039 | ING | PAT |
A més, demostrem que ACEM és matemàticament equivalent a MP. | Further, we prove that ACEM is mathematically equivalent to MF. | 0.999999 | 0.995799 | 0.887552 | MAT | GEN |
Si substituïu un SP, traieu la tapa superior tant de l'SP que ha fallat com del de substitució. | If you are replacing an SP, remove the top cover on both the failed SP and the replacement SP. | 0.999965 | 0.999162 | 0.931018 | COM | MNL |
L'exèrcit nord-americà no va proporcionar cap dada sobre els enfrontaments. | The US military did not provide any data on the clashes. | 1 | 0.987699 | 0.913502 | POL | SM |
Tornados arrasen amb tot als EUA. | Tornadoes devastate everything in the US. | 0.961871 | 0.999136 | 0.894208 | ENV | GEN |
Volem amb Swing a la música la propera 5a nit. | Let's fly with Swing in the music next 5th night. | 0.854361 | 0.991066 | 0.858217 | CUL | CON |
Ho vaig fer avui .. va ser molt fresc i divertit | I did it today .. it was really fresh and fun | 0.976492 | 0.995862 | 0.912786 | CUL | SM |
de què vols parlar amb nosaltres? | what do you want to talk to us about? | 0.999717 | 0.987157 | 0.965257 | ENV | CON |
Així que es veu malament en aquest aspecte | So she looks bad in this aspect | 0.998456 | 0.917777 | 0.902485 | CUL | SM |
33 . Tanmateix, és desitjable aplanar la construcció del debanat per simplificar i reduir els costos de fabricació i muntatge associats . La FIGURA 4 és un dibuix de muntatge del rotor de la present invenció. | 33 . It is desirable, however, to flatten the winding construction for simplicity and to reduce associated manufacturing and assembly costs [0009] FIGURE 4 is an assembly drawing of the rotor of the present invention. | 1 | 1 | 0.928594 | ING | PAT |
Aquests darrers han d'estar per sobre dels primers. | The latter must be above the former. | 0.990691 | 0.978838 | 0.864654 | HRM | CON |
Sanador de somnis: Un llibre fascinant. | Dream Healer: A fascinating book. | 0.97202 | 0.964433 | 0.929792 | CUL | CON |
Això no té res a veure amb si ho pot fer o no, sinó simplement amb si té la confiança i l'energia per fer-ho o no. | This has nothing to do with whether you can do it or not, but simply whether you have the confidence and energy to do it or not. | 0.999949 | 0.999616 | 0.928784 | AUT | SM |
Després de la Segona Guerra Mundial, centenars de milers de persones del Carib, Irlanda, Índia i Pakistan van emigrar a la Gran Bretanya. | After the Second World War hundreds of thousands of people from the Caribbean, Ireland, India and Pakistan migrated to Britain. | 0.999998 | 0.999999 | 0.945354 | ARC | SM |
Pot ser diferent per a cada plataforma però en el cas dels formularis de Windows . És una mica heretat, però ... | It may be different for each platform, but in the case of Windows forms . It's a bit legacy, but ... | 0.999417 | 0.998736 | 0.950729 | COM | SM |
Aquest vestit, has de parar esment a les necessitats de cura de la pell, maquillatge, i roba. | This dress up, you have to pay attention to the needs of skincare, makeup and clothes. | 0.997773 | 0.999843 | 0.871796 | MWM | SM |
Podeu compartir aquest estat o fer clic directament en aquest enllaç, sí | You can share this status or directly click this link, yes | 0.999986 | 0.999768 | 0.929756 | MWM | MNL |
Funcionem amb el pilot automàtic. | We run on autopilot. | 1 | 0.487913 | 0.804848 | AUT | CON |
Només estic publicant això ara perquè acabo de començar a fer servir la funció social i he dissolt el grup perquè vaig pensar que podia estar afectant-lo | I'm only posting this now because I just started using the social feature and disbanded the group because I thought that may have been affecting it | 1 | 1 | 0.852601 | MWM | SM |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.