ca
stringlengths 17
415
| en
stringlengths 17
412
| ca_prob
float64 0
1
| en_prob
float64 0
1
| alignment
float64 -0.15
1
| Domain
stringclasses 15
values | Type
stringclasses 7
values |
---|---|---|---|---|---|---|
vEssentials amb 3 anys de suport (2 preses) | vEssentials with 3 Years Support (2 socket) | 0.911795 | 0.995919 | 0.901497 | CUL | MNL |
Això és el que sé, com fins i tot els vells temps: D | That's what I know, like even old times: D | 0.997117 | 0.974781 | 0.944176 | GEN | SM |
podríem fer caure aquest tipus. | we could bring this guy down. | 0.99999 | 0.990946 | 0.818618 | GEN | CON |
Deixa de recompensar els doctors de l'excel·lència, Déu, tu ets el mercenari, jo he dipositat el teu suport i no defraudaràs | Stop the rewards of the doctors of excellence, God, you are the mercenary, I have deposited your livelihood and you will not disappoint | 1 | 1 | 0.82077 | HRM | SM |
'Va intentar ficar la cançó de Kill Bill al cap de @ courtneyruthven i va fallar ¡Ay de mí! | 'Tried to get the Kill Bill song stuck in @ courtneyruthven's head and failed Woe is me .'! | 0.802153 | 0.999959 | 0.907484 | PRN | SM |
És el treball més aclamat de Kieślowski, i ha guanyat diversos premis internacionals, malgrat no haver estat distribuïda a diversos països fora d'Europa fins a finals de la dècada de 1990. | It is Kieslowski's most acclaimed work, and has won several international awards, despite not having been distributed in several countries outside of Europe until the late 1990s. | 1 | 1 | 0.930535 | CUL | NEW |
Malgrat la mala avaluació de la qualitat de les aigües del riu Biala, els estudis van mostrar una millora gradual dels indicadors físics i químics | Despite a poor assessment of the quality of the waters of the Biala River, studies showed a gradual improvement in the physical and chemical indicators | 1 | 1 | 0.9209 | ENV | SM |
Doblatge Altres Mitjans Línia de Joguines Jakks Pacific posseeix els drets mundials exclusius per a la fabricació de productes Monsuno de joguines. | Dubbing Other Media Toy Line Jakks Pacific owns the exclusive worldwide rights to manufacture Monsuno toy products. | 1 | 0.999546 | 0.934096 | COM | EML |
Els homes, si coneixen la responsabilitat, haurien de tenir vergonya en aquest tema. | Men, if they know the responsibility, should have shame on this matter. | 0.999983 | 0.99823 | 0.94264 | AUT | CON |
La companyia elèctrica està obligada a proporcionar un subministrament estable d'electricitat fins i tot als abonats de zones remotes. | The power company is obligated to provide a stable supply of electricity even to subscribers in remote areas. | 1 | 0.999815 | 0.914636 | AUT | SM |
Va posar com a exemple els papers que agrupen hipoteques d'alt risc, les emissions de les quals 'són actualment zero', després d'haver aconseguit el 20% de totes les emissions de papers que feien servir hipoteques com a col·lateral. | He gave as an example the papers that group subprime mortgages, whose issues 'are currently zero', after having reached 20% of all paper issues that used mortgages as collateral. | 1 | 1 | 0.85458 | AUT | NEW |
La part més difícil d'arribar a ser intel·ligent és no enganyar-se a si mateix sobre allò que se sap; és ser prou humil per fer preguntes | The hardest part of becoming smart is not kidding yourself about what you know; is being humble enough to ask questions | 1 | 0.999983 | 0.896879 | MWM | SM |
El nostre equip d'assessorament us pot ajudar. | Our advice team may be able to help. | 0.997667 | 0.99271 | 0.906497 | HRM | EML |
Recollida a l'aeroport de Tan Son Nhat i vol a Phu Quoc. | Pick up at Tan Son Nhat airport and fly to Phu Quoc. | 0.830183 | 0.970761 | 0.938587 | AUT | SM |
Si ho reprovava, em cobrarien 3 mil pesos per un altre examen. | If I failed it, they were going to charge me 3 thousand pesos for another exam. | 0.996665 | 0.999845 | 0.906325 | GEN | CON |
El visitem al semestre de febrer durant 3 dies, Déu sap com pitjor és a l'estiu. | We visited in the February half term for 3 days, God knows how much worse it got in summer. | 0.999768 | 0.999781 | 0.912275 | AUT | SM |
Ugh, no puc dormir . M'agradaria tenir una bona abraçada per fer el meu cul cap a fora | Ugh can't sleep . Wish i had a good cuddle to Make me ass out | 0.999867 | 0.998073 | 0.867959 | PRN | SM |
És que el concepte de combat també és una cosa nova. | It's just that the concept of combat is also something new. | 0.995617 | 0.987902 | 0.885976 | AUT | SM |
Xiang Luo acabava d'acabar de banyar-se, sense voler acostar-se massa a The Sweaty One, així que va aixecar el telèfon i el va col·locar a la falda, dient-li que s'assegués dret. | Xiang Luo had just finished bathing, not wanting to get too close to The Sweaty One, so she up the phone and placed it on her lap, telling him to sit up straight. | 1 | 1 | 0.897935 | CUL | SM |
Kamińska encara dirigeix una agència de relacions públiques, però la companyia no porta cocos. | Kaminska still runs a PR agency, but the company does not bring coconuts. | 0.999999 | 0.988071 | 0.861719 | MWM | SM |
Com un país particularment segur a Europa. | As a particularly safe country in Europe. | 0.985718 | 0.996107 | 0.945276 | AUT | SM |
els estalvis d'aquesta noia. | that girl's savings. | 0.983158 | 0.982389 | 0.901582 | GEN | CON |
Durant la gestió edilicia, la municipalitat va signar un conveni amb la Universitat Autònoma de Santa Ana, per la qual cosa Polanco va visitar aquest centre d'estudi superior, en diferents oportunitats. | During his building management, the municipality signed an agreement with the Autonomous University of Santa Ana, for which Polanco visited said higher education center on different occasions. | 1 | 1 | 0.938412 | ARC | SM |
Tot i que la Junta Central Electoral té reglamentat l'inici i la finalització dels temps de campanya, els aspirants dels partits fan cas omís a aquestes disposicions. | Although the Central Electoral Board has regulated the start and end of the campaign times, the aspirants of the parties ignore these provisions. | 1 | 1 | 0.923182 | AUT | NEW |
Una hora després, a la intersecció de Belgrano i avinguda Arenales, van xocar un Fiat Un conduït per Raúl Oscar Chielli (48) i una altra moto Mondial DAX, aquesta guiada per Claudia Valeria Gonzalez (28). | An hour later, at the intersection of Belgrano and Arenales avenue, a Fiat Uno driven by Raul Oscar Chielli (48) and another Mondial DAX motorcycle, driven by Claudia Valeria Gonzalez (28), collided. | 1 | 1 | 0.967167 | AUT | NEW |
La determinació es va adoptar en una assemblea. | The determination was adopted in an assembly. | 0.996287 | 0.99786 | 0.910178 | LEG | SM |
El ministre de Justícia, Aníbal Fernández, ha pronosticat avui que serà ""molt fàcil de portar"" les converses amb LA Ciutat per coordinar la feina de la nova Policia Metropolitana. | The Minister of Justice, Anibal Fernandez, predicted today that the talks with LA Ciudad to coordinate the work of the new Metropolitan Police will be ""very easy to carry out . "". | 1 | 1 | 0.933434 | POL | NEW |
Cruz Azul està obligat a guanyar amb dos gols de diferència dissabte a Cancún per avançar a semifinals. | Cruz Azul is forced to win with a two-goal difference on Saturday in Cancun to advance to the semifinals. | 1 | 0.998755 | 0.962227 | FIN | NEW |
Els pares i estudiants estan convidats a assistir a la consulta. | Parents and students are invited to attend the consultation. | 0.999782 | 0.998158 | 0.95104 | HRM | MNL |
No obstant això, adquirir i etiquetar manualment un gran conjunt d'imatges mèdiques requereix molts recursos, és costós i, de vegades, poc pràctic a causa de problemes de privadesa i ús compartit de dades. | However, acquiring and manually labeling a large medical image set is resource-intensive, expensive, and sometimes impractical due to data sharing and privacy issues. | 1 | 1 | 0.926698 | ING | GEN |
'La resta del curs de formació en escriptura creativa | 'The rest of the creative writing training course | 0.991599 | 0.998927 | 0.953111 | PRN | SM |
'Em va ajudar amb l'ajust de la temperatura adequada. | 'It helped me with the proper temperature setting. | 0.998148 | 0.996549 | 0.942816 | CUL | SM |
3- ROI: Regió Sanitària de Calgary | 3- ROI: Calgary Health Region | 0.999998 | 0.991307 | 0.950539 | LSM | SM |
Mechler i Figueroa han participat en una gira d'escolta del Partit Republicà de Texas per tot l'estat els darrers mesos. | Mechler and Figueroa have been engaged in a Republican Party of Texas Hispanic Engagement Listening Tour across the state in recent months. | 0.999031 | 0.999963 | 0.928275 | AUT | NEW |
Els modes a cada superfície ressonant tenen un angle únic (thth) pel que fa a la direcció del camp guia. | Modes at each resonant surface have a unique angle (thth) with respect to the guide field direction. | 0.999994 | 0.993225 | 0.937843 | MAT | GEN |
Ja he enfosquit força la meva vida, ara és el meu color de pell ... | I've darkened my life enough, now it's my skin color. | 0.99877 | 0.998269 | 0.85745 | PRN | SM |
Segons la Chilindrina la font que hi ha en un altre pati atorga desitjos a aquell que llenci una moneda i formuli aquest desig, així que sent això Quico es va corrent a demanar desitjos. | According to Chilindrina, the fountain in another patio grants wishes to those who throw a coin and make that wish . As soon as he hears this, Quico runs off to ask for wishes. | 1 | 1 | 0.85447 | CUL | CON |
Dioner Navarro va detallar una llista exhaustiva d'objectius per a aquesta temporada. | Dioner Navarro detailed an exhaustive list of objectives for this season. | 0.998596 | 0.988061 | 0.970931 | GEN | CON |
A la creença del planer El Maldiojo, és una malaltia produïda per la influència que exerceix la mirada carregada de males energies per part d'una persona; sobretot, aquest mal influx atenta contra la salut dels nadons. | In the belief of the llanero El Maldiojo, it is a disease produced by the influence that the look loaded with bad energies by a person exerts; Above all, that evil attentive against the health of newborns. | 1 | 1 | 0.879483 | HRM | SM |
Les fases orgàniques combinades es renten amb salmorra (10 ml), s'assequen sobre carbonat de potassi, es filtren i es concentren per donar g de piperidina com un oli espès. | The combined organic phases are washed with brine (10 ml), dried over potassium carbonate, filtered and concentrated to give g of piperidine as a thick oil. | 1 | 1 | 0.915176 | LSM | PAT |
Segons l'eficàcia de l'operació, les forces es poden voler assegurar que les persones afectades per un incident o operació coneguin tot el suport i els drets de què disposen. | Depending on the effectiveness of the operation, forces may wish to ensure that the people affected by an incident or operation are aware of all the support and rights available to them. | 1 | 1 | 0.931789 | AUT | SM |
També poden capturar vídeos de persones caminant, assegudes o fent coses privades dins de l'abast dels drones de manera clara sense el seu permís de marxa. | They may also capture video or of people walking, sitting, or doing private things within the drones' reach in clear form without their go permission. | 1 | 1 | 0.928396 | ING | GEN |
Quan es comença a pagar la pensió de jubilació de l'assegurat'? | When does the retirement pension for the insured begin to be paid? | 0.999977 | 0.994817 | 0.907962 | LEG | SM |
Fins i tot Al Capone va dir una vegada Amb bon comportament, els pares seran feliços ... | Even Al Capone once said With good behavior, parents will be happy gan ... | 0.999957 | 0.998335 | 0.924253 | COM | SM |
Excel·lent so .: Vaig comprar això juntament amb el V-Moda de deu dòlars i al principi, em va decebre. | Excellent sound .: I bought this together with the ten dollar V-Moda and at first, I was disappointed. | 0.999999 | 0.999985 | 0.950693 | CUL | SM |
Si l'home no n'és conscient, no para atenció i agraeix als benaurats. | If man is not conscious, he does not pay attention and thanks the blessed. | 0.999646 | 0.999602 | 0.786564 | HRM | SM |
Fitch també pot iniciar una cobertura de qualificació no sol·licitada quan es disposa de suficient informació pública per proporcionar informació als subscriptors i al mercat de deute públic. | Fitch may also initiate unsolicited rating coverage where sufficient public information is available to provide insight to subscribers and the public debt market. | 1 | 1 | 0.907722 | FIN | EML |
És a dir, una fina massa ceràmica amb essencialment la mateixa composició que la de les dues parts principals del cos s'anomena aglomerant adherida entre superfícies adequades de la mateixa, seguit d'assecat, glacejat i cocció. | That is, a thin ceramic mass with essentially the same composition as that of the two main parts of the body is called Binder attached between suitable surfaces of the same, followed by drying, Glazing and firing takes place. | 1 | 1 | 0.823449 | ARC | PAT |
I divideix el teu dia entre la satisfacció de Déu i la pràctica, la lectura i l'aprenentatge. | And divide your day between God's satisfaction and practicing, reading and learning. | 1 | 0.999263 | 0.914134 | AUT | SM |
L'heroïna l'hauria inundat amb un oceà d'afecte, però algú va haver de tancar l'aixeta. | The heroine would have flooded her with an ocean of affection, but someone had to turn off the tap. | 1 | 0.999955 | 0.786888 | CUL | CON |
En una prova ràpida, les tecles responen bé i lespaiat és còmode per escriure. | In a quick test, the keys are responsive and the spacing is comfortable for typing. | 1 | 0.999021 | 0.831137 | MWM | MNL |
Si us plau, consulteu el fitxer per obtenir instruccions sobre l'ús d'aquest controlador. | Please view the for instructions on using this driver. | 0.999999 | 0.995032 | 0.822129 | AUT | MNL |
La durada del contracte serà de 10 anys i sis mesos, a partir del 30/6/2016 i fins al 31/12/2026. | The term of the contract shall be 10 years and six months, starting from 30/6/2016 and ending on 31/12/2026. | 0.999822 | 0.998431 | 0.971332 | LEG | EML |
Ell estima les seves filles més que res, però està decidit a convertir-les en princeses educades amb Rowena. | He loves his daughters more than anything, but is determined to turn them into polite princesses with Rowena. | 0.999721 | 0.999624 | 0.933136 | CUL | CON |
Els funcionaris prenen habitualment mostres de productes com la calç agrícola a les nombroses pedreres de Derbyshire. | Officers routinely sample products such as agricultural lime at the many quarries within Derbyshire. | 0.999351 | 0.999997 | 0.916166 | POL | NEW |
Per tant, són menys de quatre; però no vull tornar a parlar dels cafès. | Therefore, they are less than four; but I don't want to talk about coffee again. | 0.999989 | 0.999262 | 0.904821 | HRM | CON |
No va pensar que podíem morir tots, hi havia cinc oxígens, quinze oxígens, i això podia explotar. | He did not think that we could all die, there were five oxygens, fifteen of those oxygens, and that could explode. | 1 | 0.999934 | 0.930802 | HRM | CON |
El text signat estableix que el temps en què es permet cobrar aquesta recuperació és entre el juliol i el desembre. | The signed text establishes that the time in which this recovery is allowed to be collected is between July and December. | 0.999995 | 0.999999 | 0.916123 | LEG | MNL |
Que els bons records de Contance us acompanyin sempre. | May fond memories of Contance stay with you always. | 0.844945 | 0.993421 | 0.893124 | CUL | CON |
A diferència dels seus competidors, 99Artisans és un mercat veritablement lliure, va dir Jupudi, una mestressa de casa convertida en empresària que va llançar l'empresa l'octubre del 2015. | Unlike its competitors, 99Artisans is a truly free marketplace, said Jupudi, a homemaker-turned-entrepreneur who launched the company in October 2015. | 1 | 1 | 0.948911 | MWM | SM |
Entenem per què l'establiment de plantacions sovint s'oposa als llogarets amb bon terra, si és per tallar el terra dolent en aigua salada, ningú discutirà. | We understand why the establishment of plantations is often opposed by villages with good soil, if it is to cut bad soil in saltwater, no one will argue. | 1 | 1 | 0.908225 | ENV | SM |
Això et parla de no estar ganes de fer-te responsable (com a autoritat en el tema)."" | That tells you about not wanting to take responsibility (as an authority on the subject)."" | 0.999473 | 0.999211 | 0.930957 | POL | CON |
En particular, el bacteri NTHi no-capsular és un dels agents causals més comuns de l'otitis mitjana recurrent, que és difícil de tractar juntament amb el pneumococ. | In particular, non-capsular NTHi bacteria are one of the most common causative agents of recurrent otitis media, which is difficult to treat together with pneumococcus. | 1 | 1 | 0.946366 | LSM | GEN |
Segons la campanya de Clinton, un assessor d'alt nivell del senador d'Illinois va trobar-se amb un representant del govern canadenc per tranquil·litzar els temors sobre una renegociació. | According to the Clinton campaign, a senior adviser to the Illinois senator met with a Canadian government representative to allay fears about a renegotiation. | 1 | 1 | 0.922243 | POL | NEW |
oa dir que estimava la seva vagina públicament. | or to say that she loved her vagina publicly. | 0.974694 | 0.994644 | 0.906 | PRN | CON |
El codi copiat i enganxat pot incloure codi empaquetat. | Copied and pasted code may include packaged code. | 0.999989 | 0.999102 | 0.915039 | MWM | MNL |
Hi ha bones raons per a l'optimisme veient el panorama de salut global completament transformat només en una generació. | There are good reasons for optimism seeing the global health landscape completely transformed in just one generation. | 0.999999 | 0.999904 | 0.928667 | LSM | NEW |
Aquest matí (dijous) he presenciat per primera vegada la col·locació de l'elefant a la copa. | This morning (Thursday) I actually witnessed the putting in of the elephant to the cup for the first time! | 0.999961 | 0.999999 | 0.868374 | CUL | SM |
Va patir un problema al programa de sortides que el va deixar indefens davant Kubica i Trulli. | He suffered a problem in the start schedule that left him defenseless against Kubica and Trulli. | 0.999108 | 0.999965 | 0.900093 | FIN | SM |
algunes funcions de l'editor [prod134] son diferents segons un document dita o un altre document, com ara [prod134] xml docbook. | some [prod134] editor features are different depending on whether you are authoring a dita document or a document in another document type, such as [prod134] xml docbook. | 0.99855 | 1 | 0.91492 | MWM | MNL |
Hem tingut matins sense dormir a la nit | We had mornings without sleeping at night | 0.983821 | 0.999326 | 0.956298 | PRN | SM |
La pàgina web del programa Intel Channel Branding Statement Of Account no estarà disponible a partir de STARTTIME. | The Intel (r) Channel Branding Program Statement Of Account web page will be unavailable from STARTTIME. | 0.997572 | 0.999947 | 0.921971 | COM | MNL |
Sabraw va dir divendres al tribunal que l'administració havia complert en gran mesura les ordres però, alhora, va indicar que supervisarà les seves accions abans de la data límit. | Sabraw said in court Friday that the administration had largely complied with orders but, at the same time, he indicated he will be monitoring its actions ahead of the deadline. | 1 | 1 | 0.923434 | POL | NEW |
També sento que no em poden protegir a causa d'aquest incident. | I also feel like they can't protect me because of this one incident. | 0.999605 | 0.990251 | 0.902382 | CUL | CON |
Fàcil de trobar i ràpid passeig fins a Hampden. | Easy to find and quick walk to Hampden. | 0.999997 | 0.978312 | 0.971233 | GEN | SM |
I la veritat és que encara estic traumatitzat. | And I'm actually still traumatized. | 0.999472 | 0.998567 | 0.86409 | CUL | CON |
Si em perdo alguna cosa, els preus són elevats, ja que, després de tot, som a París i és una empresa que genera diners, així que cal portar molts diners. | Am I missing something here? Expect high prices, you are in Paris after all and it is a money making venture, so take plenty of money with you. | 1 | 0.999942 | 0.758622 | CUL | SM |
Lavrov i Ban Ki-moon i van discutir la situació a Ucraïna | Lavrov and Ban Ki-moon and discussed the situation in Ukraine | 0.999999 | 0.996358 | 0.921976 | POL | SM |
Finalment acomiadar-se del navegador d'IE per al crom de Google, el contrast és realment brillant ah, un col·lapse de cinc-minut una vegada, una velocitat suau, l'impacte directe a l'estat d'ànim és bo o dolent! | Finally bid farewell to IE's browser for google chrome, the contrast is really bright ah, a five-minute collapse once, a smooth speed, direct impact on the mood is good or bad! | 1 | 1 | 0.91391 | COM | SM |
Segons un representant de FPT International Telecommunications Company Limited (FTI), les raons anteriors es deuen principalment al fet que molt poques persones gasten diners per comprar versions 'genuïnes' i sovint usen versions de 'pagoda' en línia. | According to a representative of FPT International Telecommunications Company Limited (FTI), the above reasons are mostly because very few people spend money to buy ""genuine"" versions and often use ""pagoda"" versions online. | 1 | 1 | 0.929148 | COM | SM |
Els vaixells són explotats per l'empresa en forma de noliejament a casc nu per a fins de salvament i rescat. | Vessels are exploited by the Enterprise in the form of bareboat charters for the purpose of salvage and rescue. | 1 | 0.99988 | 0.858172 | AUT | GEN |
Finalment, Vietnam compta amb un sistema d'educació preescolar públic ben desenvolupat, integrat al sistema escolar, i generalment accessible, excepte per als grups minoritaris més desafavorits i marginats. | Finally, Vietnam had a well-established public pre-school education system, integrated within the school system, and generally accessible, except to the most disadvantaged and marginalized minority groups. | 1 | 1 | 0.896394 | ARC | SM |
Ara és una de les nostres, Maya. | She's on of us now, Maya. | 0.941393 | 0.916052 | 0.850276 | CUL | CON |
Però si ets pacient i ho cultives: | But if you are patient and cultivate it: | 0.978644 | 0.936741 | 0.849299 | HRM | SM |
Sense una pàtria, no tindrem una pàtria pròpia"". - va subratllar. | Without a homeland, we will not have a homeland of our own ."" - he stressed. | 1 | 0.995556 | 0.903123 | POL | SM |
Atureu l'agent client | Stop the Client Agent | 0.81975 | 0.701874 | 0.92844 | PRN | GEN |
La vitamina D també estimula el sistema immunològic i és necessària per tenir ossos forts. | Vitamin D also stimulates the immune system and is necessary for strong bones. | 1 | 0.987166 | 0.928108 | LSM | GEN |
Per a un no és tan dolent però com ara hem comprat 3 .... òbviament ens agrada el producte però. | For one it's not so bad but since we have now purchased 3 .... obviously we like the product though. | 0.999886 | 0.999986 | 0.962084 | CUL | SM |
I la filla del meu pare, bé, no té temps per enganyar-me, per què li dius que és un germà? | And my father's daughter, well, he doesn't have time to cheat me, why do you tell him that he is a brother? | 0.999747 | 0.999618 | 0.85401 | CUL | CON |
El selector fa la selecció del subsistema de ràdio d'un subsistema de ràdio del sistema de comunicació per ràdio amb què l'estació mòbil es comunicarà d'acord amb un servei de comunicació. | The selector performs radio sub-system selection of a radio sub-system of the radio communication system with which the mobile station shall communicate pursuant to a communication service. | 1 | 1 | 0.922526 | LEG | PAT |
Passats cinc anys d'unió, la meitat se separa. | After five years of union, half of them separate. | 0.999508 | 0.981189 | 0.915244 | GEN | CON |
13 d'octubre de 1783 a Chronówek, m. | 13 October 1783 in Chronowek, d. | 0.980993 | 0.999051 | 0.925361 | HRM | SM |
D'altra banda, als brasilers els encanta Miami, i els que van anar a Alemanya fan amics amb facilitat. | On the other hand, Brazilians love Miami, and those who went to Germany make friends easily. | 0.997874 | 0.999912 | 0.940719 | MWM | SM |
Crec que és la primera vegada que em passa. | I think it's the first time it's happened to me. | 0.995395 | 0.994465 | 0.933291 | CUL | CON |
Les meves filles treballen totes, són universitàries. | My daughters all work, they are university students. | 1 | 0.998578 | 0.93698 | AUT | CON |
L'educació està transferida i els governs provincials són els que marquen l'augment final. | Education is transferred and it is the provincial governments that mark the final increase. | 0.999377 | 0.999203 | 0.9147 | AUT | SM |
[0046] Com es mostra a la Fig . 6, el dipòsit de líquid 3 estava constituït per un cos principal de dipòsit de líquid 11 que era capaç de retenir un líquid i era expansible i contraïble. | [0046] As shown in Fig . 6, the liquid reservoir 3 was constituted by a liquid reservoir main body 11 that was capable of retaining a liquid and was expandable and contractible. | 1 | 1 | 0.946189 | GEN | PAT |
Així, a la reunió de la BPUPKI sobre la formulació de l'Estat, Bung Hatta no va incloure Papua al territori d'Indonèsia. | So, at the BPUPKI meeting regarding the formulation of the state, Bung Hatta did not include Papua in the territory of Indonesia. | 0.999991 | 0.99995 | 0.961264 | LEG | SM |
El primer model assumeix que tots els corredors tenen la mateixa probabilitat d'acabar en qualsevol ordre possible. | The first model assumes that all runners are equally likely to finish in any possible order. | 1 | 0.999715 | 0.928303 | MAT | GEN |
Ple de sacsejades, assegurances de marxa, alt consum, va sortir de la línia el maig d'aquest any, 2019 | Full of jolts, insureds of march, high consumption, it went out of line in May of this year, 2019 | 0.999999 | 0.999589 | 0.864955 | GEN | SM |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.