ca
stringlengths
17
415
en
stringlengths
17
412
ca_prob
float64
0
1
en_prob
float64
0
1
alignment
float64
-0.15
1
Domain
stringclasses
15 values
Type
stringclasses
7 values
vEssentials amb 3 anys de suport (2 preses)
vEssentials with 3 Years Support (2 socket)
0.911795
0.995919
0.901497
CUL
MNL
Això és el que sé, com fins i tot els vells temps: D
That's what I know, like even old times: D
0.997117
0.974781
0.944176
GEN
SM
podríem fer caure aquest tipus.
we could bring this guy down.
0.99999
0.990946
0.818618
GEN
CON
Deixa de recompensar els doctors de l'excel·lència, Déu, tu ets el mercenari, jo he dipositat el teu suport i no defraudaràs
Stop the rewards of the doctors of excellence, God, you are the mercenary, I have deposited your livelihood and you will not disappoint
1
1
0.82077
HRM
SM
'Va intentar ficar la cançó de Kill Bill al cap de @ courtneyruthven i va fallar ¡Ay de mí!
'Tried to get the Kill Bill song stuck in @ courtneyruthven's head and failed Woe is me .'!
0.802153
0.999959
0.907484
PRN
SM
És el treball més aclamat de Kieślowski, i ha guanyat diversos premis internacionals, malgrat no haver estat distribuïda a diversos països fora d'Europa fins a finals de la dècada de 1990.
It is Kieslowski's most acclaimed work, and has won several international awards, despite not having been distributed in several countries outside of Europe until the late 1990s.
1
1
0.930535
CUL
NEW
Malgrat la mala avaluació de la qualitat de les aigües del riu Biala, els estudis van mostrar una millora gradual dels indicadors físics i químics
Despite a poor assessment of the quality of the waters of the Biala River, studies showed a gradual improvement in the physical and chemical indicators
1
1
0.9209
ENV
SM
Doblatge Altres Mitjans Línia de Joguines Jakks Pacific posseeix els drets mundials exclusius per a la fabricació de productes Monsuno de joguines.
Dubbing Other Media Toy Line Jakks Pacific owns the exclusive worldwide rights to manufacture Monsuno toy products.
1
0.999546
0.934096
COM
EML
Els homes, si coneixen la responsabilitat, haurien de tenir vergonya en aquest tema.
Men, if they know the responsibility, should have shame on this matter.
0.999983
0.99823
0.94264
AUT
CON
La companyia elèctrica està obligada a proporcionar un subministrament estable d'electricitat fins i tot als abonats de zones remotes.
The power company is obligated to provide a stable supply of electricity even to subscribers in remote areas.
1
0.999815
0.914636
AUT
SM
Va posar com a exemple els papers que agrupen hipoteques d'alt risc, les emissions de les quals 'són actualment zero', després d'haver aconseguit el 20% de totes les emissions de papers que feien servir hipoteques com a col·lateral.
He gave as an example the papers that group subprime mortgages, whose issues 'are currently zero', after having reached 20% of all paper issues that used mortgages as collateral.
1
1
0.85458
AUT
NEW
La part més difícil d'arribar a ser intel·ligent és no enganyar-se a si mateix sobre allò que se sap; és ser prou humil per fer preguntes
The hardest part of becoming smart is not kidding yourself about what you know; is being humble enough to ask questions
1
0.999983
0.896879
MWM
SM
El nostre equip d'assessorament us pot ajudar.
Our advice team may be able to help.
0.997667
0.99271
0.906497
HRM
EML
Recollida a l'aeroport de Tan Son Nhat i vol a Phu Quoc.
Pick up at Tan Son Nhat airport and fly to Phu Quoc.
0.830183
0.970761
0.938587
AUT
SM
Si ho reprovava, em cobrarien 3 mil pesos per un altre examen.
If I failed it, they were going to charge me 3 thousand pesos for another exam.
0.996665
0.999845
0.906325
GEN
CON
El visitem al semestre de febrer durant 3 dies, Déu sap com pitjor és a l'estiu.
We visited in the February half term for 3 days, God knows how much worse it got in summer.
0.999768
0.999781
0.912275
AUT
SM
Ugh, no puc dormir . M'agradaria tenir una bona abraçada per fer el meu cul cap a fora
Ugh can't sleep . Wish i had a good cuddle to Make me ass out
0.999867
0.998073
0.867959
PRN
SM
És que el concepte de combat també és una cosa nova.
It's just that the concept of combat is also something new.
0.995617
0.987902
0.885976
AUT
SM
Xiang Luo acabava d'acabar de banyar-se, sense voler acostar-se massa a The Sweaty One, així que va aixecar el telèfon i el va col·locar a la falda, dient-li que s'assegués dret.
Xiang Luo had just finished bathing, not wanting to get too close to The Sweaty One, so she up the phone and placed it on her lap, telling him to sit up straight.
1
1
0.897935
CUL
SM
Kamińska encara dirigeix una agència de relacions públiques, però la companyia no porta cocos.
Kaminska still runs a PR agency, but the company does not bring coconuts.
0.999999
0.988071
0.861719
MWM
SM
Com un país particularment segur a Europa.
As a particularly safe country in Europe.
0.985718
0.996107
0.945276
AUT
SM
els estalvis d'aquesta noia.
that girl's savings.
0.983158
0.982389
0.901582
GEN
CON
Durant la gestió edilicia, la municipalitat va signar un conveni amb la Universitat Autònoma de Santa Ana, per la qual cosa Polanco va visitar aquest centre d'estudi superior, en diferents oportunitats.
During his building management, the municipality signed an agreement with the Autonomous University of Santa Ana, for which Polanco visited said higher education center on different occasions.
1
1
0.938412
ARC
SM
Tot i que la Junta Central Electoral té reglamentat l'inici i la finalització dels temps de campanya, els aspirants dels partits fan cas omís a aquestes disposicions.
Although the Central Electoral Board has regulated the start and end of the campaign times, the aspirants of the parties ignore these provisions.
1
1
0.923182
AUT
NEW
Una hora després, a la intersecció de Belgrano i avinguda Arenales, van xocar un Fiat Un conduït per Raúl Oscar Chielli (48) i una altra moto Mondial DAX, aquesta guiada per Claudia Valeria Gonzalez (28).
An hour later, at the intersection of Belgrano and Arenales avenue, a Fiat Uno driven by Raul Oscar Chielli (48) and another Mondial DAX motorcycle, driven by Claudia Valeria Gonzalez (28), collided.
1
1
0.967167
AUT
NEW
La determinació es va adoptar en una assemblea.
The determination was adopted in an assembly.
0.996287
0.99786
0.910178
LEG
SM
El ministre de Justícia, Aníbal Fernández, ha pronosticat avui que serà ""molt fàcil de portar"" les converses amb LA Ciutat per coordinar la feina de la nova Policia Metropolitana.
The Minister of Justice, Anibal Fernandez, predicted today that the talks with LA Ciudad to coordinate the work of the new Metropolitan Police will be ""very easy to carry out . "".
1
1
0.933434
POL
NEW
Cruz Azul està obligat a guanyar amb dos gols de diferència dissabte a Cancún per avançar a semifinals.
Cruz Azul is forced to win with a two-goal difference on Saturday in Cancun to advance to the semifinals.
1
0.998755
0.962227
FIN
NEW
Els pares i estudiants estan convidats a assistir a la consulta.
Parents and students are invited to attend the consultation.
0.999782
0.998158
0.95104
HRM
MNL
No obstant això, adquirir i etiquetar manualment un gran conjunt d'imatges mèdiques requereix molts recursos, és costós i, de vegades, poc pràctic a causa de problemes de privadesa i ús compartit de dades.
However, acquiring and manually labeling a large medical image set is resource-intensive, expensive, and sometimes impractical due to data sharing and privacy issues.
1
1
0.926698
ING
GEN
'La resta del curs de formació en escriptura creativa
'The rest of the creative writing training course
0.991599
0.998927
0.953111
PRN
SM
'Em va ajudar amb l'ajust de la temperatura adequada.
'It helped me with the proper temperature setting.
0.998148
0.996549
0.942816
CUL
SM
3- ROI: Regió Sanitària de Calgary
3- ROI: Calgary Health Region
0.999998
0.991307
0.950539
LSM
SM
Mechler i Figueroa han participat en una gira d'escolta del Partit Republicà de Texas per tot l'estat els darrers mesos.
Mechler and Figueroa have been engaged in a Republican Party of Texas Hispanic Engagement Listening Tour across the state in recent months.
0.999031
0.999963
0.928275
AUT
NEW
Els modes a cada superfície ressonant tenen un angle únic (thth) pel que fa a la direcció del camp guia.
Modes at each resonant surface have a unique angle (thth) with respect to the guide field direction.
0.999994
0.993225
0.937843
MAT
GEN
Ja he enfosquit força la meva vida, ara és el meu color de pell ...
I've darkened my life enough, now it's my skin color.
0.99877
0.998269
0.85745
PRN
SM
Segons la Chilindrina la font que hi ha en un altre pati atorga desitjos a aquell que llenci una moneda i formuli aquest desig, així que sent això Quico es va corrent a demanar desitjos.
According to Chilindrina, the fountain in another patio grants wishes to those who throw a coin and make that wish . As soon as he hears this, Quico runs off to ask for wishes.
1
1
0.85447
CUL
CON
Dioner Navarro va detallar una llista exhaustiva d'objectius per a aquesta temporada.
Dioner Navarro detailed an exhaustive list of objectives for this season.
0.998596
0.988061
0.970931
GEN
CON
A la creença del planer El Maldiojo, és una malaltia produïda per la influència que exerceix la mirada carregada de males energies per part d'una persona; sobretot, aquest mal influx atenta contra la salut dels nadons.
In the belief of the llanero El Maldiojo, it is a disease produced by the influence that the look loaded with bad energies by a person exerts; Above all, that evil attentive against the health of newborns.
1
1
0.879483
HRM
SM
Les fases orgàniques combinades es renten amb salmorra (10 ml), s'assequen sobre carbonat de potassi, es filtren i es concentren per donar g de piperidina com un oli espès.
The combined organic phases are washed with brine (10 ml), dried over potassium carbonate, filtered and concentrated to give g of piperidine as a thick oil.
1
1
0.915176
LSM
PAT
Segons l'eficàcia de l'operació, les forces es poden voler assegurar que les persones afectades per un incident o operació coneguin tot el suport i els drets de què disposen.
Depending on the effectiveness of the operation, forces may wish to ensure that the people affected by an incident or operation are aware of all the support and rights available to them.
1
1
0.931789
AUT
SM
També poden capturar vídeos de persones caminant, assegudes o fent coses privades dins de l'abast dels drones de manera clara sense el seu permís de marxa.
They may also capture video or of people walking, sitting, or doing private things within the drones' reach in clear form without their go permission.
1
1
0.928396
ING
GEN
Quan es comença a pagar la pensió de jubilació de l'assegurat'?
When does the retirement pension for the insured begin to be paid?
0.999977
0.994817
0.907962
LEG
SM
Fins i tot Al Capone va dir una vegada Amb bon comportament, els pares seran feliços ...
Even Al Capone once said With good behavior, parents will be happy gan ...
0.999957
0.998335
0.924253
COM
SM
Excel·lent so .: Vaig comprar això juntament amb el V-Moda de deu dòlars i al principi, em va decebre.
Excellent sound .: I bought this together with the ten dollar V-Moda and at first, I was disappointed.
0.999999
0.999985
0.950693
CUL
SM
Si l'home no n'és conscient, no para atenció i agraeix als benaurats.
If man is not conscious, he does not pay attention and thanks the blessed.
0.999646
0.999602
0.786564
HRM
SM
Fitch també pot iniciar una cobertura de qualificació no sol·licitada quan es disposa de suficient informació pública per proporcionar informació als subscriptors i al mercat de deute públic.
Fitch may also initiate unsolicited rating coverage where sufficient public information is available to provide insight to subscribers and the public debt market.
1
1
0.907722
FIN
EML
És a dir, una fina massa ceràmica amb essencialment la mateixa composició que la de les dues parts principals del cos s'anomena aglomerant adherida entre superfícies adequades de la mateixa, seguit d'assecat, glacejat i cocció.
That is, a thin ceramic mass with essentially the same composition as that of the two main parts of the body is called Binder attached between suitable surfaces of the same, followed by drying, Glazing and firing takes place.
1
1
0.823449
ARC
PAT
I divideix el teu dia entre la satisfacció de Déu i la pràctica, la lectura i l'aprenentatge.
And divide your day between God's satisfaction and practicing, reading and learning.
1
0.999263
0.914134
AUT
SM
L'heroïna l'hauria inundat amb un oceà d'afecte, però algú va haver de tancar l'aixeta.
The heroine would have flooded her with an ocean of affection, but someone had to turn off the tap.
1
0.999955
0.786888
CUL
CON
En una prova ràpida, les tecles responen bé i lespaiat és còmode per escriure.
In a quick test, the keys are responsive and the spacing is comfortable for typing.
1
0.999021
0.831137
MWM
MNL
Si us plau, consulteu el fitxer per obtenir instruccions sobre l'ús d'aquest controlador.
Please view the for instructions on using this driver.
0.999999
0.995032
0.822129
AUT
MNL
La durada del contracte serà de 10 anys i sis mesos, a partir del 30/6/2016 i fins al 31/12/2026.
The term of the contract shall be 10 years and six months, starting from 30/6/2016 and ending on 31/12/2026.
0.999822
0.998431
0.971332
LEG
EML
Ell estima les seves filles més que res, però està decidit a convertir-les en princeses educades amb Rowena.
He loves his daughters more than anything, but is determined to turn them into polite princesses with Rowena.
0.999721
0.999624
0.933136
CUL
CON
Els funcionaris prenen habitualment mostres de productes com la calç agrícola a les nombroses pedreres de Derbyshire.
Officers routinely sample products such as agricultural lime at the many quarries within Derbyshire.
0.999351
0.999997
0.916166
POL
NEW
Per tant, són menys de quatre; però no vull tornar a parlar dels cafès.
Therefore, they are less than four; but I don't want to talk about coffee again.
0.999989
0.999262
0.904821
HRM
CON
No va pensar que podíem morir tots, hi havia cinc oxígens, quinze oxígens, i això podia explotar.
He did not think that we could all die, there were five oxygens, fifteen of those oxygens, and that could explode.
1
0.999934
0.930802
HRM
CON
El text signat estableix que el temps en què es permet cobrar aquesta recuperació és entre el juliol i el desembre.
The signed text establishes that the time in which this recovery is allowed to be collected is between July and December.
0.999995
0.999999
0.916123
LEG
MNL
Que els bons records de Contance us acompanyin sempre.
May fond memories of Contance stay with you always.
0.844945
0.993421
0.893124
CUL
CON
A diferència dels seus competidors, 99Artisans és un mercat veritablement lliure, va dir Jupudi, una mestressa de casa convertida en empresària que va llançar l'empresa l'octubre del 2015.
Unlike its competitors, 99Artisans is a truly free marketplace, said Jupudi, a homemaker-turned-entrepreneur who launched the company in October 2015.
1
1
0.948911
MWM
SM
Entenem per què l'establiment de plantacions sovint s'oposa als llogarets amb bon terra, si és per tallar el terra dolent en aigua salada, ningú discutirà.
We understand why the establishment of plantations is often opposed by villages with good soil, if it is to cut bad soil in saltwater, no one will argue.
1
1
0.908225
ENV
SM
Això et parla de no estar ganes de fer-te responsable (com a autoritat en el tema).""
That tells you about not wanting to take responsibility (as an authority on the subject).""
0.999473
0.999211
0.930957
POL
CON
En particular, el bacteri NTHi no-capsular és un dels agents causals més comuns de l'otitis mitjana recurrent, que és difícil de tractar juntament amb el pneumococ.
In particular, non-capsular NTHi bacteria are one of the most common causative agents of recurrent otitis media, which is difficult to treat together with pneumococcus.
1
1
0.946366
LSM
GEN
Segons la campanya de Clinton, un assessor d'alt nivell del senador d'Illinois va trobar-se amb un representant del govern canadenc per tranquil·litzar els temors sobre una renegociació.
According to the Clinton campaign, a senior adviser to the Illinois senator met with a Canadian government representative to allay fears about a renegotiation.
1
1
0.922243
POL
NEW
oa dir que estimava la seva vagina públicament.
or to say that she loved her vagina publicly.
0.974694
0.994644
0.906
PRN
CON
El codi copiat i enganxat pot incloure codi empaquetat.
Copied and pasted code may include packaged code.
0.999989
0.999102
0.915039
MWM
MNL
Hi ha bones raons per a l'optimisme veient el panorama de salut global completament transformat només en una generació.
There are good reasons for optimism seeing the global health landscape completely transformed in just one generation.
0.999999
0.999904
0.928667
LSM
NEW
Aquest matí (dijous) he presenciat per primera vegada la col·locació de l'elefant a la copa.
This morning (Thursday) I actually witnessed the putting in of the elephant to the cup for the first time!
0.999961
0.999999
0.868374
CUL
SM
Va patir un problema al programa de sortides que el va deixar indefens davant Kubica i Trulli.
He suffered a problem in the start schedule that left him defenseless against Kubica and Trulli.
0.999108
0.999965
0.900093
FIN
SM
algunes funcions de l'editor [prod134] son diferents segons un document dita o un altre document, com ara [prod134] xml docbook.
some [prod134] editor features are different depending on whether you are authoring a dita document or a document in another document type, such as [prod134] xml docbook.
0.99855
1
0.91492
MWM
MNL
Hem tingut matins sense dormir a la nit
We had mornings without sleeping at night
0.983821
0.999326
0.956298
PRN
SM
La pàgina web del programa Intel Channel Branding Statement Of Account no estarà disponible a partir de STARTTIME.
The Intel (r) Channel Branding Program Statement Of Account web page will be unavailable from STARTTIME.
0.997572
0.999947
0.921971
COM
MNL
Sabraw va dir divendres al tribunal que l'administració havia complert en gran mesura les ordres però, alhora, va indicar que supervisarà les seves accions abans de la data límit.
Sabraw said in court Friday that the administration had largely complied with orders but, at the same time, he indicated he will be monitoring its actions ahead of the deadline.
1
1
0.923434
POL
NEW
També sento que no em poden protegir a causa d'aquest incident.
I also feel like they can't protect me because of this one incident.
0.999605
0.990251
0.902382
CUL
CON
Fàcil de trobar i ràpid passeig fins a Hampden.
Easy to find and quick walk to Hampden.
0.999997
0.978312
0.971233
GEN
SM
I la veritat és que encara estic traumatitzat.
And I'm actually still traumatized.
0.999472
0.998567
0.86409
CUL
CON
Si em perdo alguna cosa, els preus són elevats, ja que, després de tot, som a París i és una empresa que genera diners, així que cal portar molts diners.
Am I missing something here? Expect high prices, you are in Paris after all and it is a money making venture, so take plenty of money with you.
1
0.999942
0.758622
CUL
SM
Lavrov i Ban Ki-moon i van discutir la situació a Ucraïna
Lavrov and Ban Ki-moon and discussed the situation in Ukraine
0.999999
0.996358
0.921976
POL
SM
Finalment acomiadar-se del navegador d'IE per al crom de Google, el contrast és realment brillant ah, un col·lapse de cinc-minut una vegada, una velocitat suau, l'impacte directe a l'estat d'ànim és bo o dolent!
Finally bid farewell to IE's browser for google chrome, the contrast is really bright ah, a five-minute collapse once, a smooth speed, direct impact on the mood is good or bad!
1
1
0.91391
COM
SM
Segons un representant de FPT International Telecommunications Company Limited (FTI), les raons anteriors es deuen principalment al fet que molt poques persones gasten diners per comprar versions 'genuïnes' i sovint usen versions de 'pagoda' en línia.
According to a representative of FPT International Telecommunications Company Limited (FTI), the above reasons are mostly because very few people spend money to buy ""genuine"" versions and often use ""pagoda"" versions online.
1
1
0.929148
COM
SM
Els vaixells són explotats per l'empresa en forma de noliejament a casc nu per a fins de salvament i rescat.
Vessels are exploited by the Enterprise in the form of bareboat charters for the purpose of salvage and rescue.
1
0.99988
0.858172
AUT
GEN
Finalment, Vietnam compta amb un sistema d'educació preescolar públic ben desenvolupat, integrat al sistema escolar, i generalment accessible, excepte per als grups minoritaris més desafavorits i marginats.
Finally, Vietnam had a well-established public pre-school education system, integrated within the school system, and generally accessible, except to the most disadvantaged and marginalized minority groups.
1
1
0.896394
ARC
SM
Ara és una de les nostres, Maya.
She's on of us now, Maya.
0.941393
0.916052
0.850276
CUL
CON
Però si ets pacient i ho cultives:
But if you are patient and cultivate it:
0.978644
0.936741
0.849299
HRM
SM
Sense una pàtria, no tindrem una pàtria pròpia"". - va subratllar.
Without a homeland, we will not have a homeland of our own ."" - he stressed.
1
0.995556
0.903123
POL
SM
Atureu l'agent client
Stop the Client Agent
0.81975
0.701874
0.92844
PRN
GEN
La vitamina D també estimula el sistema immunològic i és necessària per tenir ossos forts.
Vitamin D also stimulates the immune system and is necessary for strong bones.
1
0.987166
0.928108
LSM
GEN
Per a un no és tan dolent però com ara hem comprat 3 .... òbviament ens agrada el producte però.
For one it's not so bad but since we have now purchased 3 .... obviously we like the product though.
0.999886
0.999986
0.962084
CUL
SM
I la filla del meu pare, bé, no té temps per enganyar-me, per què li dius que és un germà?
And my father's daughter, well, he doesn't have time to cheat me, why do you tell him that he is a brother?
0.999747
0.999618
0.85401
CUL
CON
El selector fa la selecció del subsistema de ràdio d'un subsistema de ràdio del sistema de comunicació per ràdio amb què l'estació mòbil es comunicarà d'acord amb un servei de comunicació.
The selector performs radio sub-system selection of a radio sub-system of the radio communication system with which the mobile station shall communicate pursuant to a communication service.
1
1
0.922526
LEG
PAT
Passats cinc anys d'unió, la meitat se separa.
After five years of union, half of them separate.
0.999508
0.981189
0.915244
GEN
CON
13 d'octubre de 1783 a Chronówek, m.
13 October 1783 in Chronowek, d.
0.980993
0.999051
0.925361
HRM
SM
D'altra banda, als brasilers els encanta Miami, i els que van anar a Alemanya fan amics amb facilitat.
On the other hand, Brazilians love Miami, and those who went to Germany make friends easily.
0.997874
0.999912
0.940719
MWM
SM
Crec que és la primera vegada que em passa.
I think it's the first time it's happened to me.
0.995395
0.994465
0.933291
CUL
CON
Les meves filles treballen totes, són universitàries.
My daughters all work, they are university students.
1
0.998578
0.93698
AUT
CON
L'educació està transferida i els governs provincials són els que marquen l'augment final.
Education is transferred and it is the provincial governments that mark the final increase.
0.999377
0.999203
0.9147
AUT
SM
[0046] Com es mostra a la Fig . 6, el dipòsit de líquid 3 estava constituït per un cos principal de dipòsit de líquid 11 que era capaç de retenir un líquid i era expansible i contraïble.
[0046] As shown in Fig . 6, the liquid reservoir 3 was constituted by a liquid reservoir main body 11 that was capable of retaining a liquid and was expandable and contractible.
1
1
0.946189
GEN
PAT
Així, a la reunió de la BPUPKI sobre la formulació de l'Estat, Bung Hatta no va incloure Papua al territori d'Indonèsia.
So, at the BPUPKI meeting regarding the formulation of the state, Bung Hatta did not include Papua in the territory of Indonesia.
0.999991
0.99995
0.961264
LEG
SM
El primer model assumeix que tots els corredors tenen la mateixa probabilitat d'acabar en qualsevol ordre possible.
The first model assumes that all runners are equally likely to finish in any possible order.
1
0.999715
0.928303
MAT
GEN
Ple de sacsejades, assegurances de marxa, alt consum, va sortir de la línia el maig d'aquest any, 2019
Full of jolts, insureds of march, high consumption, it went out of line in May of this year, 2019
0.999999
0.999589
0.864955
GEN
SM