ca
stringlengths 17
415
| en
stringlengths 17
412
| ca_prob
float64 0
1
| en_prob
float64 0
1
| alignment
float64 -0.15
1
| Domain
stringclasses 15
values | Type
stringclasses 7
values |
---|---|---|---|---|---|---|
No llegeixis ni vegis què té a veure amb el romanç. | Don't read or see what has to do with romance. | 0.999971 | 0.986014 | 0.929206 | CUL | CON |
Les distribucions de tipus llei de potència es troben àmpliament en estudiar el comportament de molts sistemes complexos. | Power-law type distributions are extensively found when studying the behaviour of many complex systems. | 1 | 0.999996 | 0.909141 | MAT | GEN |
Vaig veure aquest partit sense pestanyejar, roveseta gelat no va anotar, sempre ets lleig Gs. | I watched this match without blinking, ice cold roveseta didn't score, you're always ugly Gs. | 0.999961 | 0.999944 | 0.902166 | PRN | SM |
La Comissió Federal de Comerç dels EUA va determinar tancar la investigació en contra de Google en no trobar evidència que afavoria els seus serveis en els resultats del motor de cerca. | The US Federal Trade Commission determined to close the investigation against Google after finding no evidence that it favored its services in search engine results. | 1 | 1 | 0.921834 | COM | NEW |
El dubte de si podria ser tan reeixit com els artistes que cantaven les cançons. | The question of whether he could be as successful as the artists who sang his songs. | 0.999999 | 0.999986 | 0.872158 | GEN | CON |
Segons els nostres registres, la correlació dels equips en els dos grups és força similar. | According to our records, the correlation of teams in the two groups is quite similar. | 0.999986 | 0.999195 | 0.954095 | AUT | SM |
Competir amb un país, competir amb molts països, competir amb la gent també és competir amb el cel. | Competing with one country, competing with many countries, competing with people is also competing with heaven. | 0.999996 | 0.998589 | 0.887967 | HRM | SM |
Fins i tot hi hauria una caiguda la provisió d'aquest combustible. | There would even be a drop in the supply of this fuel. | 0.999615 | 0.997878 | 0.939819 | HRM | CON |
En general, va ser un viatge decebedor, i tota la família va arribar a la conclusió que no necessitàvem tornar a visitar-lo ben aviat. | Overall, it was a disappointing trip, and the entire family concluded that we did not need to visit there again anytime soon. | 1 | 1 | 0.944167 | CUL | SM |
Mira, els diners estan escampats pels carrers! | Look, money is scattered on the streets! | 0.993907 | 0.997735 | 0.951069 | CUL | CON |
Si no treballeu de totes maneres, hi ha moltes pèrdues en termes de material sobre la mudança2 llocs de treball, i la majoria estan pagant fins al dia de pagament. | If you don't work anyway, there are many losses in terms of material about moving2 workplaces, and most of them are paying up to payday. | 1 | 0.999984 | 0.875678 | AUT | SM |
UNA SOLUCIO D'APARELLS SIMPLIFICADA Feu creixer el vostre negoci de forma mes intelligent | A SIMPLIFIED APPLIANCE SOLUTION Grow Your Business Smarter | 0.999985 | 0.999019 | 0.908752 | MWM | SM |
Aquest article presenta un nou marc per a l'estimació de l'angle de lliscament lateral. | This paper presents a novel framework for estimation of the sideslip angle. | 0.99599 | 0.992611 | 0.89245 | ING | GEN |
no em tallis la ferida, ja em vaig tallar la meitat de la barba, ara lamento que sigui curta' | ' don't cut my wound, I already cut half of the beard, now I'm sorry it's short' | 0.986868 | 0.99995 | 0.908606 | PRN | SM |
La Figura 5 és una vista des de dalt de les ulleres de la Figura 1 que es fan servir al cap d'un usuari. | [0032] Figure 5 is a top view of the goggle of Figure 1 being worn on the head of a wearer. | 0.993761 | 0.998919 | 0.821016 | GEN | PAT |
Disponible en quatre tons magnífics que s'adapten a tots els tons de pell. | Available in four gorgeous shades to suit all skin tones. | 0.999999 | 0.999846 | 0.910095 | MWM | SM |
Coordinació de les limitacions de les aportacions als plans 403 (b) i als plans governamentals 457 (b). | Coordination of contribution limitations for 403 (b) plans and governmental 457 (b) plans. | 0.999343 | 0.987337 | 0.95083 | LEG | MNL |
Després, quan arriba el moment de treballar, només cal presentar-se i complir-se. | Then when it's time to work, you just have to show up and deliver .'. | 1 | 0.984225 | 0.760302 | GEN | SM |
Si ens fixem especificament en els dispositius end-point, aquests productes apunten als tres flex-pillars de que hem parlat fins ara: ODDS, VRD i DRW. | When we look specifically at end-point devices, these products point to the three flex-pillars we've discussed so far: ODDS, VRD, and DRW. | 0.04788 | 0.999986 | 0.960029 | GEN | SM |
Raúl de Molina: 'Actor Paul Walker de 'Ràpid i Furiós' va morir als 40 anys'. | Raul de Molina: 'Actor Paul Walker from 'Fast and Furious' died at the age of 40'. | 0.999888 | 0.975612 | 0.939298 | CUL | NEW |
Ramos Mecola va anunciar que implementaran les posicions pilot que abans treballaven en centres poblats i de Hamlet, per tal de millorar l'atenció sobre els seus habitants. | Ramos Mecola announced that they will implement the pilot posts that previously operated in populated centers and hamlets, in order to improve care for their inhabitants. | 1 | 1 | 0.907267 | AUT | SM |
La recorreguda va deixar un total de 3 actes de cloenda. | The tour left a total of 3 closing minutes. | 0.999994 | 0.987925 | 0.765103 | CUL | SM |
Bloqueja el teu telèfon mòbil darrere de la memòria | Lock your mobile phone behind your memory | 1 | 0.989496 | 0.939231 | COM | MNL |
L'encarregat de la finca va resultar morta amb la seva mateixa arma de foc, després d'oposar-se que els joves cacessin ocellets a la finca. | The manager of the farm was killed with his own firearm, after opposing the young people hunting birds on the farm. | 0.999999 | 0.999966 | 0.869949 | CUL | CON |
Per les crítiques i comentaris dels lectors, vaig pensar que Beggars in Spain seria l'obra d'un estilista literari de primera línia; en canvi, és obra d'un aficionat de primera fila. | From the critical and reader reviews I thought Beggars in Spain would be the work of a top literary stylist; instead, it's the work of a rank amateur. | 1 | 0.999975 | 0.892282 | CUL | SM |
Per 1000 punts al lloc d'Opinion World, pots bescanviar-los per 10 dòlars nord-americans o l'equivalent a unes rupies. | For 1000 points on the Opinion World site, you can redeem them for 10 US dollars or the equivalent of approximately 140,000 Rupiah. | 0.999818 | 0.999929 | 0.887575 | MWM | SM |
El grau 2 només té un TFM superior al 65% mentre que el grau 3 té un TFM inferior al 60%. | Grade 2 only has a TFM of more than 65%, while grade 3 TFM is less than 60%. | 0.999108 | 0.980585 | 0.97069 | MWM | MNL |
No sabíem quin tipus de cuirassa utilitzar, llavors ens vam quedar atrapats enmig dels disturbis de carrer. | We didn't know what kind of armor to wear, so we got caught in the middle of street riots. | 1 | 0.999928 | 0.825833 | AUT | CON |
El nostre mètode és una extensió del mètode Grad-CAM àmpliament utilitzat, aplicat localment per produir mapes de calor que mostren la rellevància de píxels individuals per a la segmentació semàntica. | Our method is an extension of the widely-used Grad-CAM method, applied locally to produce heatmaps showing the relevance of individual pixels for semantic segmentation. | 1 | 1 | 0.925199 | ING | GEN |
Alternativ kann die Klinge 71 mit der Verbindungseinrichtung 72 durch andere Verbondungseinrichtungen, beispielsweise durch ein chemisches Haftmittel, angebracht blade 71 es pot unir al connector 72 mitjançant qualsevol mecanisme de connector estàndard. | Alternativ kann die Klinge 71 mit der Verbindungseinrichtung 72 durch andere Verbondungseinrichtungen, beispielsweise durch ein chemisches Haftmittel, angebracht blade 71 can be attached to the connector 72 by any standard connector mechanism. | 0.999999 | 1 | 0.99135 | AUT | PAT |
Es veu molt cregut. | He's looking pretty cocky. | 0.996556 | 0.994719 | 0.801145 | CUL | CON |
La Defensoria porteña va obrir un concurs de fotografia per celebrar els 20 anys de la declaració de l'autonomia de la Ciutat de Buenos Aires. | The Buenos Aires Ombudsman opened a photography contest to celebrate the 20th anniversary of the declaration of autonomy of the City of Buenos Aires. | 0.999998 | 1 | 0.886742 | GEN | NEW |
El mateix va passar amb Rousseff en el seu primer mandat, quan, a favor seu, es va adonar que el país havia de sortir del parany, però no va aconseguir trobar la manera de fer-ho. | So was Rousseff in her first term, when she, to her credit, realised that the country had to escape the trap but was unsuccessful in finding the way to do so. | 1 | 1 | 0.893813 | AUT | SM |
A aquest efecte, presentem un mètode nou per modelar la causalitat entre variables demogràfiques, índexs clínics i imatges de RM cerebral per a la malaltia d'Alzheimer. | To this end, we present a novel method for modeling the causality between demographic variables, clinical indices and brain MR images for Alzheimer's Diseases. | 1 | 1 | 0.945741 | ING | GEN |
En nom de l'enyorança no hi ha dia que passi sense trobar-te a faltar | In the name of longing there is no day that passes without missing you | 0.99916 | 0.993303 | 0.91314 | CUL | SM |
Els holandesos també havien festejat els arsitokrats perquè treballessin junts per reconstruir el domini holandès a Borneo. | The Dutch had also wooed the arsitokrats to work together to rebuild Dutch rule in Borneo. | 1 | 0.999963 | 0.861755 | ARC | NEW |
Compatibilitat amb sistemes operatius Windows de 64 bits en matrius Symmetrix i CLARiiON | Support for 64-bit Windows operating systems on Symmetrix and CLARiiON arrays | 0.363348 | 0.999836 | 0.897561 | COM | MNL |
Aquest dimecres 25, a les 10, tindrà lloc la conferència de premsa de presentació i llançament d'aquesta activitat, al Posadas Plaza Shopping, de la capital missionera. | This Wednesday the 25th, at 10:00, the press conference to present and launch this activity will take place at Posadas Plaza Shopping, in the capital of Misiones. | 1 | 1 | 0.93238 | AUT | SM |
La resposta al qüestionari va ser 'fabulosa', va dir Engel, ja que la ciutat va rebre 953 qüestionaris de residents i organitzacions. | The feedback from the questionnaire was 'fabulous' said Engel, as the town received 953 questionnaires back from residents and organizations. | 0.999999 | 0.999858 | 0.930786 | AUT | SM |
Això no es limita a les verdures, sinó també als quadres de carn magra de boví i de porc, si no els pots mastegar, ho passaràs malament. | This is not limited to vegetables, but lean beef and pork frames as well, if you can't chew them, you will have a 'hard time'. | 0.999999 | 0.992848 | 0.804173 | GEN | SM |
Les cooperatives centrades en la felicitat-han estat pensant en com els membres poden utilitzar els béns vius de manera més convenient. | Happiness-Centered Cooperatives have been thinking about how members can use living goods more conveniently. | 0.999976 | 0.999972 | 0.889913 | HRM | NEW |
En quin tipus de feina estàs involucrat en aquest moment? Ets feliç fent-ho? | What kind of work are you engaged in right now? Are you happy doing it? | 0.999971 | 0.999814 | 0.906016 | MWM | CON |
Aquesta informació es comparteix amb els anunciants de manera agregada o global. | This information is shared with advertisers on an aggregate or aggregate basis. | 0.999982 | 0.999926 | 0.869644 | MWM | MNL |
La roba d'oficina - és com una camisa de força, només que incòmoda. | - office wear is like a straitjacket, only uncomfortable. | 1 | 0.999848 | 0.817966 | CUL | SM |
És específic, fortament artístic, de vegades fins i tot poètic, en una paraula: per al pacient. | It is specific, strongly artistic, sometimes even poetic - in a word: for the patient. | 1 | 0.998479 | 0.92255 | HRM | SM |
Els llocs de treball als Estats Units han augmentat en xifres rècord per 52 mesos consecutius, però la creació de noves places avança ara a un ritme més lent. | Jobs in the United States have increased by record numbers for 52 consecutive months, but job creation is now proceeding at a slower pace. | 1 | 0.999994 | 0.936935 | GEN | NEW |
Lee Hyori és considerat una persona pràctica, sincera i antipàtica. | Lee Hyori is considered a practical, sincere, unsympathetic person. | 1 | 0.999837 | 0.852612 | AUT | SM |
Decebut: Com a antic professor de The Princeton Review, vaig comprar automàticament aquest llibre quan vaig decidir fer el LSAT. | Disappointed: As a former The Princeton Review teacher, I automatically bought this book when I decided to take the LSAT. | 0.999999 | 0.999999 | 0.918665 | CUL | SM |
S'adapta com un guant: Els punys es veuen i se senten molt bé al meu Per Tac-Four! | Fits like a glove!: The grips look and feel great on my Para Tac-Four! | 0.994329 | 0.98519 | 0.890686 | CUL | SM |
7 . Hilda Grigorian - 19 de maig de 2016 va dir: Estimat Kyle: T'aplaudeixo pel teu coratge i valentia per alçar la veu. | 7 . Hilda Grigorian - May 19, 2016 said: Dear Kyle: I applaud you for your courage and bravery to raise your voice. | 0.999886 | 0.999624 | 0.937043 | CUL | SM |
El producte restaura la funció i augmenta el nombre de neutròfils capaços de combatre un ampli rang de patògens comunament trobats a les explotacions lleteres, incloent bacteris gram negatius i gram positius, causants de mastitis. | The product restores the function and increases the number of neutrophils capable of fighting a wide range of pathogens commonly found on dairy farms, including gram negative and gram positive bacteria, which cause mastitis. | 1 | 1 | 0.903893 | LSM | GEN |
Quan utilitzo el teclat alemany, quan rellegeixo els meus textos turcs - em sento com algú de Grècia!' | 'when I use the german keyboard, when i reread my turkish texts - i feel like someone from greece!' | 1 | 0.999236 | 0.94191 | PRN | SM |
En segon lloc, les paraules de debò que sentim quan fem el mal. | Secondly, the words of truth that we hear when we are doing wrong. | 0.997988 | 0.999748 | 0.830596 | AUT | SM |
5 és un diagrama que il·lustra un exemple de visualització duna finestra d'interfície d'usuari com una finestra emergent en un joc en línia segons una realització de la present invenció. | 5 is a diagram illustrating an example of displaying a user interface window as a pop-up window in an online game according to an embodiment of the present invention. | 1 | 1 | 0.883911 | GEN | PAT |
Per això, va poder haver pres protesta com a Senador i immediatament després demanar llicència per tornar a governar Chiapas. | For this reason, he could have protested as Senator and immediately after requested a license to return to govern Chiapas. | 1 | 0.999868 | 0.93963 | AUT | SM |
Sorprenentment, no van utilitzar un nadó real, el nen va ser fet amb gràfics per ordinador (CGI), i qualsevol que no conegui aquest fet amb prou feines ho notaria. | Amazingly, they didn't use a real baby, the child was made with computer graphics (CGI), and anyone who doesn't know this fact would hardly notice. | 1 | 1 | 0.955076 | GEN | SM |
José Eduardo Cruz Silva és assenyalat per verificar de manera irregular, de manera que sumen quatre els detinguts. | Jose Eduardo Cruz Silva is accused of verifying irregularly, bringing the number of detainees to four. | 0.999912 | 0.999993 | 0.928682 | POL | NEW |
Ja sigui que es tracti de lliuraments d´automòbils, motocicletes o roba i bosses de marca. | Whether it's car installments, motorcycles or branded clothes and bags. | 1 | 0.999975 | 0.883363 | AUT | SM |
Alguns peixos, calamars i insectes, utilitzen la seva capacitat bioluminiscent com a carnada amb el propòsit d'atreure les preses i obtenir el seu aliment. | Some fish, squids and insects use their bioluminescent capacity as bait in order to attract their prey and obtain food. | 1 | 0.999955 | 0.959754 | ENV | GEN |
No van poder evitar alguns enllaços d'aquesta mena. | They could not avoid some skewings of that type. | 0.999998 | 0.999792 | 0.78824 | ARC | CON |
Això dependrà de la placa base. | This will depend on the motherboard. | 0.99982 | 0.947133 | 0.874085 | COM | MNL |
Potser 'Serenity' comenci com una història policíaca de tall però al llarg de la trama hi ha espai per a unes quantes persecucions més ràpides i escenes de trets. | Perhaps 'Serenity' begins like a racy crime story, but throughout the plot there is room for a few faster chases and scenes of gunfire. | 1 | 0.999999 | 0.937533 | CUL | SM |
Finalment, la diputada va anunciar que recorreran a la Comissió Interamericana de Drets Humans per sol·licitar que es presenti una mesura cautelar per als habitants de la Regió Metropolitana, Valparaíso, Coquimbo, Atacama i Iquique. | Finally, the deputy announced that they will resort to the Inter-American Commission on Human Rights to request that a precautionary measure be presented for the inhabitants of the Metropolitan Region, Valparaiso, Coquimbo, Atacama and Iquique. | 1 | 1 | 0.942816 | LEG | SM |
Bessons 21/05 al 20/06 Poseu en ordre el vostre cor. | GEMINI 05/21 to 06/20 Put her heart in order. | 0.954981 | 0.820938 | 0.765299 | CUL | CON |
Quan era petit, el meu cabell era ros, i després es va tornar negre, i ara és blanc. | When I was a kid, my hair was blond, and then it became black, and now it's white. | 0.999224 | 0.994042 | 0.862091 | AUT | CON |
Aleshores, amb quin dret series el rei dels jueus? | So, by what right would you be the king of the Jews? | 0.99496 | 0.992971 | 0.884233 | HRM | CON |
Viu amb una dona amb qui té un fill petit. | He lives with a woman with whom he has a young son. | 0.895358 | 0.964382 | 0.931127 | GEN | CON |
Retireu la tapa de l'ordinador i la tapa de la ranura de l'adaptador que correspongui al vostre adaptador. | Remove the computer cover and the adapter slot cover from the slot that matches your adapter. | 0.999731 | 0.998233 | 0.905042 | COM | MNL |
Com es definiria com a arquer? | How would he define himself as an archer? | 0.992821 | 0.99961 | 0.862261 | HRM | CON |
Es considera que tot en aquesta vida té el seu propi art, és a dir, una professió o treball es considera un art que només l'expert pot dominar. | Everything in this life is considered to have its own art, a profession or job is considered an art that only the expert in it can master. | 0.999943 | 0.9974 | 0.922034 | HRM | SM |
No vaig sopar, no tot es menja ara | I didn't have dinner, not everything is eaten now | 0.977633 | 0.999732 | 0.939008 | HRM | SM |
Per a l'execució de les dues obres s'ha estimat una inversió inicial de milions de dòlars. | An initial investment of $3,000 million has been estimated for the execution of both works. | 0.999997 | 0.999609 | 0.860334 | AUT | EML |
La música començava a les quatre de la tarda amb el concert d'Alberto Rodríguez seguit d'una exhibició de Fitflamc de l'escola de ball de Cristina Rosado. | The music began at four in the afternoon with a concert by Alberto Rodriguez followed by an exhibition by Fitflamc from the Cristina Rosado dance school. | 1 | 1 | 0.972145 | CUL | NEW |
El diari esportiu 'Goal News' es va adherir a aquest desig amb un joc de paraules en què va involucrar la cancellera alemanya, Angela Merkel: 'Que ens portin ara la Merkel. | The sports newspaper 'Goal News' adhered to that wish with a play on words involving German Chancellor Angela Merkel: 'Let them bring Merkel to us now. | 1 | 1 | 0.943491 | COM | NEW |
Vés-te'n a la merda, les pitjors vacances d'any nou: (ves-te'n a la merda- em sento ofès | Fuck you, worst New Year's vacation ever: (go fuck yourself- I'm offended | 0.999269 | 0.999713 | 0.89351 | PRN | SM |
Amb l'augment de les tensions, diversos palestins han dut a terme atacs contra israels a la part occidental de Jerusalem, utilitzant vehicles i aplanadores, matant i ferint-ne diversos. | With tensions rising, several Palestinians have carried out attacks against Israelis in the western part of Jerusalem, using vehicles and bulldozers, killing and wounding several. | 1 | 1 | 0.937195 | AUT | NEW |
Acabo de fer-ho i està deliciós. | I just made this and it is delicious! | 0.99962 | 0.938944 | 0.867738 | CUL | SM |
El gràfic de la dreta il·lustra la probabilitat de l'error tipus II (vermell) en dependència de la mitjana μ desconeguda. | The graph on the right illustrates the probability of type II error (red) as a function of the unknown mean. | 1 | 0.999638 | 0.888974 | FIN | MNL |
La majoria de les universitats i/o programes tindran un ingrés mitjà més alt. | Most universities and / or programs will have a higher average income. | 0.999988 | 0.98805 | 0.891768 | ARC | SM |
Tampoc no és cap secret que per als competidors que comencen llavors i avui és un resultat impossible de superar. | It is also no secret that for the competitors starting then and today it is an impossible result to surpass. | 0.999904 | 0.98127 | 0.947287 | AUT | SM |
Pas 8: De la mateixa manera, podeu fer molts cultius diferents i agrupar-los en paquets per a la bellesa. | Step 8: Similarly, you can make many different crops and bundle them into bundles for beauty. | 0.999991 | 0.99991 | 0.918814 | MWM | SM |
Desenvolupament racional i protecció eficaç dels recursos energètics i minerals, transformant l'avantatge dels recursos en avantatge econòmic. | Rational development and effective protection of energy and mineral resources, transforming the advantage of resources into economic advantage. | 1 | 1 | 0.899017 | ENV | SM |
Sabem que la majoria dels propietaris de gossos de la ciutat són responsables, però això és un fort recordatori per als que no ho són' | We know that most dog owners in the town are responsible but this is a strong reminder to those that aren't.' | 0.999999 | 0.998699 | 0.920566 | GEN | SM |
Si el vostre ordinador portàtil té una memòria igual o inferior a 512 MB, ha d'actualitzar a 1 GB. | If your laptop has memory at or below 512 MB, you need to upgrade to 1 GB. | 1 | 0.999639 | 0.965271 | COM | MNL |
Això no vol dir ni millor ni pitjor: només diferent. | That does not mean better or worse: just different. | 0.99999 | 0.992956 | 0.928974 | HRM | CON |
Les màquines estan dissenyades per ser més lleugeres, cosa que les fa més còmodes per a l'usuari, reduint l'impacte en la salut. | The machines are designed to be lighter in weight, making it more convenient for the user, reducing the impact on the user's health. | 1 | 0.999778 | 0.876409 | COM | MNL |
Aquesta persona havia aprofitat la relació d'amistat amb els pares de la menor per guanyar-se la confiança i obtenir fotografies compromeses. | This person had taken advantage of his friendship with the minor's parents to gain his trust and obtain compromising photographs. | 1 | 0.999998 | 0.94695 | AUT | CON |
La Fundació CJ Culture se centra en el camp de la descoberta de nous talents. | CJ Culture Foundation is focusing on the field of discovering new talent. | 0.989736 | 0.999233 | 0.935255 | GEN | SM |
Les noies darrere seu són bones, un conill apareix dels guants per exemple | The girls behind him are good, a rabbit appears from the gloves for example | 0.999912 | 0.998819 | 0.894323 | CUL | SM |
Metges residents de l'hospital 'Rizzi' de Reconquesta es van expedir amb una carta pública exigint 'respecte de les autoritats del nosocomi i busquen suport' | Resident doctors of the 'Rizzi' hospital in Reconquista issued a public letter demanding 'respect from the hospital authorities and seek support' | 1 | 1 | 0.892222 | LSM | NEW |
Els aficionats al gènere, però, haurien d'apreciar l'art del director, la precisa construcció de la trama, la fotografia crua però no mancada de delicadesa, i la música que encaixa perfectament a la imatge. | Fans of the genre, however, should appreciate the artistry of the director, the precise plot construction, the raw but not lacking in delicacy cinematography, and the music that fits the perfectly. | 1 | 1 | 0.92083 | CUL | SM |
A Goyo només l'enfosqueix la carteta que va trobar la seva dona a la butxaca del guardapols d'Ailén: ""Pare Noel: Vull una nina morocha, una Barbie, però morocha, Ben morocha com jo, eh… | Goyo is only shadowed by the little letter that his wife found in the pocket of Ailen's smock: ""Santa Claus: I want a dark-haired doll, a Barbie, but dark-haired, well dark-haired like me, eh ... | 1 | 1 | 0.832818 | CUL | CON |
Potser l'únic que faci sense queixar-se sigui la cuina | May be the only thing I do without complaining is the cook | 0.999984 | 0.998791 | 0.772652 | HRM | SM |
Com puc tenir un correu electrònic com aquest mail @? Primer heu d'adjuntar el vostre domini, per exemple mysite. | How do I have an email like this mail @? First you have to attach your domain, for example mysite. | 0.999995 | 0.999535 | 0.9274 | MWM | EML |
Dobromir va utilitzar colors vegetals, entre ells el vermell oriental, avui anomenat vermell de Tismana. | Dobromir used vegetal colours, including Oriental red, today called 'red of Tismana'. | 0.997978 | 0.999759 | 0.934345 | ENV | SM |
No . La interfície administrativa de la consola de gestió de NetWorker gestionarà diversos servidors o zones de dades de NetWorker per defecte. | No . The NetWorker Management Console administrative interface will manage multiple NetWorker servers or datazones by default. | 0.999999 | 0.996551 | 0.941734 | COM | MNL |
'no et besa la mà en realitat...ho tens, el meu paixà | 'he doesn't kiss your hand actually...you got it, my pasha | 0.996226 | 0.998449 | 0.889318 | PRN | CON |
Xevtxenko - L'inestimable llegat de la Unió Soviètica | Shevchenko - The priceless legacy of the Soviet Union | 1 | 0.953897 | 0.90182 | PRN | SM |
Canvi de mida de veïnat adaptatiu per a accessibilitat estocàstica en sistemes multiagent | Adaptive Neighborhood Resizing for Stochastic Reachability in Multi-Agent Systems | 1 | 0.999986 | 0.814615 | ING | GEN |
C0 per a la configuració de no HDD | C0 for No HDD config | 0.972333 | 0.623587 | 0.937009 | GEN | MNL |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.