ca
stringlengths
17
415
en
stringlengths
17
412
ca_prob
float64
0
1
en_prob
float64
0
1
alignment
float64
-0.15
1
Domain
stringclasses
15 values
Type
stringclasses
7 values
A un hippy menjant-se una pizza en un portal a les tres de la matinada, jo he vist com li llençaven la pizza a terra.
I have seen a hippy eating a pizza in a doorway at three in the morning, how they threw the pizza on the ground.
0.999887
0.999941
0.899989
AUT
CON
Tornant als casos de mort coneguts.
Returning to known death cases.
0.999816
0.996774
0.927948
LSM
CON
Fonts del comitè han assenyalat a Europa Press que confien en la resposta dels empleats a la nova aturada convocada per a aquest dijous, en què també realitzaran una concentració davant la seu del Metro a Bilbao.
Committee sources have told Europa Press that they trust the response of the employees to the new strike called for this Thursday, in which they will also hold a rally in front of the Metro headquarters in Bilbao.
1
1
0.949965
AUT
NEW
Llista documental de la mutagènesi de 'Biologia 12'.
Documentary list of 'Biology 12' mutagenesis.
0.999158
0.981452
0.947516
LSM
SM
Vés a ressenyar els teus grupets de nens i deixa de fer crítiques de merda a discos bons com aquest.
Go review your little boy bands and stop giving good albums like this one $h! tty reviews.
0.999994
0.999624
0.844287
CUL
SM
El document, al qual ha tingut accés ABC, consta de nou pàgines i basa els seus arguments a l'article 61 de la Llei de Bases de Règim Local ia la sentència del Tribunal Suprem d'il·legalització del partit filoetarra.
The document, to which ABC has had access, consists of nine pages and bases its arguments on article 61 of the Local Regime Bases Law and on the Supreme Court ruling outlawing the filoetarra party.
1
1
0.924578
LEG
EML
Al cor del nom de Prabowo, es van revelar rastres digitals de la nova núvia de Nadya Arifta Kaesang,
In The Heart Of Prabowo's Name, Revealed Digital Traces Of Nadya Arifta Kaesang's New Girlfriend -,
0.694973
0.999983
0.875502
PRN
NEW
Pintar novament, preferiblement amb una pintura de goma.
Paint again, preferably with a rubberized paint.
0.999909
0.999988
0.914025
GEN
MNL
L'índex, que examina la prosperitat industrial, va estar al seu nivell més alt als 22 mesos al gener.
L'index, que examina la prosperitat industrial, estava al nivell mes alt en 22 mesos al gener.
0.999244
0.008022
0.986804
ENV
NEW
Va començar a ser propietària de la seva veu, de la persona que era en realitat, en lloc de fer la pantomima de la persona que creia que havia de ser.
She started to own her voice, own the person she actually was, instead of pantomiming the person she thought she should be.
1
0.999948
0.937358
GEN
CON
Huang va presidir l'atac, va fer caure el mató amb les seves arts marcials i després va treure un ganivet i va recuperar un dels seus dits al mig de l'espasa blanca.
Huang presided over the attack, knocked the thug down with his martial arts, and then pulled out a knife and ""took back"" one of his fingers in the middle of the white sword.
1
1
0.822243
AUT
SM
És una pèrdua de temps...Chris Rock sobreactua, ni tan sols és divertit.
It's a waste of time .. Chris Rock's over-acting isn't even fun.
0.99903
0.979989
0.816068
CUL
CON
El seu intel·lecte, superior a la mitjana, no en té prou per resistir la manipulació d'una intel·ligència artificial tancada al cos d'una bella dona.
His above average intellect is not enough for him to resist the manipulation by an artificial intelligence locked in the body of a beautiful woman.
1
1
0.911811
HRM
CON
Noves regles de joc amb VMware per al 2006.
New Rules of Engagement with VMware for 2006.
0.468121
0.997702
0.865106
COM
MNL
com es va esmentar en una altra part, potser l'element netejador del registre va causar el problema?
as mentioned elsewhere perhaps the registry cleaner element caused your problem?
0.999898
0.999986
0.893962
COM
SM
Em sap greu germana, no em va agradar la pel·lícula.
Sorry Sister, I didn't like the movie.
0.999866
0.995209
0.917562
CUL
CON
EO fw iclolu rmsaek a octa m- eIo caopupledanr'atn cdeos .i tl.
Explore this case study to gain insight into how DreamWorks was able to enable printing options without creating security vulnerabilities.
0.029652
0.999986
0.021295
COM
SM
Com un altre aspecte de la present invenció: la estora de fils tallats es va fixar en 225 i 300 grams per metre quadrat.
As a further aspect of the present invention: the chopped strand mat was set at 225 and 300 grams per square meter.
0.99912
0.997062
0.926751
ING
PAT
El govern cubà creu que la majoria de les persones que se'n van a l'estranger realment voldran tornar i aportaran molts beneficis importants a l'economia cubana.
The Cuban government believes that most people who go abroad will actually want to return and bring many important benefits to the Cuban economy.
1
1
0.921765
AUT
SM
Els rius es troben encaixats al fons de falçs que distingeixen absolutament el paisatge.
The rivers are embedded in the bottom of gorges that absolutely distinguish the landscape.
1
0.999974
0.926985
ENV
GEN
Quan són més de 200 parts en massa, les propietats d'adhesió de la composició de resina a un material base tendeixen notablement a deteriorar-se.
When it is more than 200 parts by mass, adhesion properties of the resin composition to a base material remarkably tend to deteriorate.
1
0.999326
0.947104
GEN
PAT
La presidenta va passar a saludar passades les 19,30.
The president stopped by to say hello after 7:30 p. m.
0.983939
0.994818
0.861256
POL
CON
I disculpi per haver-nos posat massa seriosos en aquesta oportunitat.
And sorry for being too serious this time.
0.996621
0.995803
0.83693
CUL
CON
Pren les meves ales, fes servir les meves ales que tinguis una bona nit
Take my wings, use my wings have a good evening
0.961746
0.973745
0.833426
PRN
SM
L'espai cibernètic s'omple de postals digitals, que han substituït les targetes nadalenques que durant anys decoraven l'arbre nadalenc.
Cyber space is filled with digital postcards, which have replaced the Christmas cards that decorated the Christmas tree for years.
1
0.999984
0.906525
GEN
NEW
Després de tancar la porta, l'assecador és nou per al seu funcionament, i no es recomana obrir la porta quan no està acabada perquè es perdrà ozó.
After closing the door the dryer is new for operation, and it is not recommended to open the door when it is not finished because ozone will be lost.
1
0.999993
0.861367
GEN
MNL
L'actuació gairebé ascètica de Gosling pot hipnotitzar un cinèfil, mentre que a un altre li fa fàstic.
Gosling's almost ascetic acting can hypnotize one cinemagoer, while making another one sick.
1
0.999985
0.903262
CUL
CON
Pujat 14 fotos a l'àlbum 'Ever Memories,',
Uploaded 14 photos to album 'Ever Memories,',
0.991997
0.963588
0.952493
COM
SM
Si us plau, creeu un nou clon.
Please create a new clone.
0.72632
0.992767
0.883617
COM
MNL
Les cançons també estan ben triades i són familiars en alguns aspectes, però les versions potser són menys conegudes, com Banks of the Sweet Primroses de Phil Tanner i The Shepherds' Song, cantada amb la melodia de Dives & Lazarus.
The songs are also well chosen familiar in some respects, but versions perhaps less well known, such as Phil Tanner's Banks of the Sweet Primroses and The Shepherds' Song, sung to the Dives & Lazarus tune.
1
1
0.933938
CUL
NEW
Valor de repetició extremadament alt, de fet estic desitjant tenir-ho ara mateix.
Extremely high replay value, in fact I am wishing I owned it right now!
0.999997
0.999582
0.883807
CUL
SM
No sé exactament què va passar, però
I don't know exactly what happened, but
0.999908
0.999285
0.943933
CUL
CON
També ha estat directora del Programa d'Educació de la RAND Corporation i professora per treballar en la captació i retenció de professorat distingit al Teachers College de la Universitat de Columbia.
She also served as Director of the Education Program at the RAND Corporation and as a Professor to work on attracting and retaining distinguished faculty at Columbia University, Teachers College.
1
1
0.951086
ARC
SM
Això pot millorar la visualització dels caràcters, especialment els caràcters en cursiva.
This can improve the display of characters, especially italic characters.
1
0.997932
0.911792
MWM
PAT
Sota la seva mirada, conflueixen artistes de tot el món donant com a resultat una col·lecció de caràcter únic.
Under his gaze, artists from all over the world come together, resulting in a collection of unique character.
1
0.999222
0.932152
CUL
CON
La llarga fila de col·lectius davant del club barrial; el miler de militants dins del petit galpó, amb el miler de banderes; els bombos i trompetes sacsejant el sostre de xapes.
The long line of buses in front of the neighborhood club; the thousand militants inside the small shed, with its thousand flags; the drums and trumpets shaking the tin roof.
1
1
0.856744
CUL
CON
Em pregunto què pot portar un partit com el Popular a entrar en aquesta estratègia –ho diré suaument– impròpia d'un partit responsable.
I wonder what can lead a party like Popular to enter into this strategy - I will say it gently - inappropriate for a responsible party.
1
0.999999
0.823376
AUT
CON
Es van vendre 10 cotxes Lamborghini a Rússia el 2013: el volum de vendes de la marca italiana Lamborghini a Rússia l'any passat va ser ...
10 Lamborghini cars were sold in Russia in 2013: the volume of sales of the Italian brand Lamborghini in Russia last year was ...
0.99998
0.980663
0.976053
COM
SM
Ser adult no vol dir perdre el sentit de l'humor.
Being an adult does not mean losing your sense of humor.
0.8942
0.981219
0.932736
AUT
SM
Com a resultat, el sistema de llanta està garantit per al disc de fre.
As a result, the rim system is guaranteed to the brake disc.
0.994762
0.983373
0.856316
AUT
PAT
Però ja em vaig registrar al meu fb a tots dos app/browser.
But i alrdy logged in my fb in both app/browser.
0.961235
0.994255
0.896482
MWM
SM
Interacció medicamentosa Antidiabètics La levotiroxina pot disminuir l'efecte dels fàrmacs hipoglucemiants.
Drug interaction Antidiabetics Levothyroxine can decrease the effect of hypoglycemic drugs.
1
0.999999
0.949051
LSM
GEN
No obstant això, tingues en compte el temps que necessites per desenvolupar-te.
However, be mindful of the time you need to develop yourself.
0.999981
0.99989
0.921735
HRM
SM
Un petit percentatge dels pacients més deprimits va dir que feia servir antidepressius o psicoteràpia un i tres anys després de la finalització del tractament oncològic.
A small percentage of the most depressed patients said they were using antidepressants or psychotherapy one and three years after completion of cancer treatment.
1
1
0.917641
HRM
NEW
Tampoc falten els que opinin que això de la casualitat és només dramatúrgia encobridora de marit gelós.
There are also those who believe that coincidence is just a cover-up dramaturgy for a jealous husband.
1
0.999918
0.833715
GEN
CON
Els zombis del títol, mostrats a l'exemple del protagonista R, són en realitat 'criatures' bones, no desproveïdes de sentiments, emocions i records.
The title zombies, shown on the example of the main character R, are actually good 'creatures', not devoid of feelings, emotions and memories.
1
0.999982
0.932643
CUL
SM
Es mira el dit (el Jaguar) i no pas la lluna (la crisi d'aquest país.
You look at the finger (the Jaguar) and not the moon (the crisis of this country.
0.943105
0.988276
0.856706
CUL
CON
Tot i això, encara no s'ha demostrat una relació directa entre Env i una disminució en la capacitat de diferenciar OPC, i no es pot suposar.
However, a direct relationship between Env and a decrease in the ability to differentiate OPC has not yet been shown, and could not be assumed.
1
1
0.963061
LSM
PAT
Dos segles d'història que, segons el Papa, testifiquen el fort vincle entre els Carabinieri i el país.
Dos segles d'historia que, segons el papa, demostren el vincle ""fort"" entre el Carabinieri i el pais.
0.999993
0.007272
0.945067
AUT
SM
També una generació enrere
Also a generation behind
1
0.96669
0.929427
ENV
NEW
També hi ha un espai de patinatge sobre gel anomenat Ski Dubai.
There is also an ice skating space called Ski Dubai.
0.999589
0.989433
0.898997
ARC
SM
Aquest cas es refereix a The Slants, un grup de rock asiàtic-americà al qual se li va denegar una marca perquè considera que el seu nom menysprea els asiàtics.
That case involves The Slants, an Asian-American rock band that was denied a trademark on the ground that its name disparages Asians.
1
0.999734
0.873409
AUT
NEW
Cas 2: Es compra una casa.
Case 2: You buy a house.
0.927265
0.953828
0.94836
LEG
CON
Tot i el seu gran potencial, 'Clear Blue Windows' va resultar ser una producció tècnicament aconseguida, però insatisfactòria en termes d'història i actuació.
Despite its great potential, ""Clear Blue Windows"" turned out to be a technically accomplished production, but unsatisfying in terms of story and acting.
1
1
0.927825
CUL
SM
El nombre de perns 46, el nombre d'orificis d'inserció de perns 48 i 50 es poden canviar segons correspongui.
The number of the bolts 46, the number of the bolt insertion holes 48 and 50, can be changed as appropriate.
0.999977
0.999804
0.958743
AUT
PAT
Perfilometria de projecció de franges de tret únic basada en aprenentatge profund i gràfics per ordinador
Single-shot fringe projection profilometry based on Deep Learning and Computer Graphics
1
0.999452
0.906244
ING
GEN
És a dir, l'empleat o l'amic del lector també pot ser un advocat, no necessàriament un advocat.
That is, the employee or friend of the reader can also be a lawyer, not necessarily an Advocate.
1
0.999988
0.903509
LEG
SM
Aquest és el meu post número 100 i he pensat a celebrar l'ocasió fent una llista dels meus posts favorits i algunes de les receptes que faig més sovint.
This is my 100th post and I thought I'd mark the occasion by making a list of my favorite posts and some of the recipes that I make most often.
1
0.999953
0.924318
MWM
SM
Localitzar i alertar els empleats durant una crisi
Locate and alert employees during a crisis
0.998724
0.999926
0.930781
GEN
MNL
Ja m'agradaria ser Afrodita, la deessa meravellosa sortint allà de l'aigua.
I would like to be Aphrodite, the wonderful goddess coming out of the water there.
0.999959
0.999961
0.870859
HRM
CON
Compri o busqui productes d'ús gratuït per a ús comercial, o dispareu vosaltres mateixos.
Either buy, or look for free-to-use for commercial use, or shoot yourself.
1
0.999265
0.72138
MWM
MNL
En anys posteriors, aquesta classificació es va ampliar a cinquanta-una subcategories
In later years, this classification was extended to fifty-one subcategories
0.999436
0.990405
0.927751
GEN
NEW
Els fans s'uneixen al Brasil a les seves pregàries, mentre el president Michel Temer va decretar 3 dies de duel nacional.
Fans in Brazil join in their prayers as President Michel Temer decreed 3 days of national mourning.
0.999999
0.99856
0.92444
AUT
NEW
El franctirador Barovero va ser insuportable per a les hosts olavarrienques: en va convertir 37 i 11 en l'últim període.
The sniper Barovero was unbearable for the Olavarrian hosts: he converted 37 and 11 of them in the last period.
0.999991
0.996939
0.924776
CUL
SM
Així que si algú diu que respondré de forma anònima.
So if someone says I'll answer anonymously.
0.999999
0.999985
0.872924
MWM
CON
Un títol que necessita una petita explicació.
Now that's a title that needs a little explaining.
0.999985
0.999904
0.812316
MWM
CON
Brasil, Mèxic i Xile ocupen els tres primers llocs.
Brazil, Mexico and Chile occupy the first three positions.
0.999981
0.99679
0.950989
GEN
SM
El portaveu socialista arrenca una ovació del seu Grup en elogiar el coratge de Zapatero i assegurar que el PSOE tornarà a guanyar les eleccions.
The socialist spokesman gets a standing ovation from his group by praising Zapatero's courage and by assuring that the PSOE will win the elections again.
1
1
0.936906
AUT
NEW
Els resultats finals s'anunciaran i els guanyadors seran guardonats a la quarta sessió de la Cimera Mundial de Governs, que se celebrarà del 8 al 10 de febrer.
The final results will be announced and the winners will be honored at the fourth session of the World Government Summit, which will be held from 8 to10 February.
1
1
0.925041
AUT
NEW
Què una dona fingeix estar en silenci? La pregunta és incorrecta
Why does a woman pretend to be silent? Question is wrong
0.999912
0.931124
0.842295
PRN
SM
Primer va alinear el mateix equip que va jugar a Montero, amb Gaúcho i Ricardo Pedriel, a la zona ofensiva, però, després va definir l'ingrés de Chávez i Ríos.
First, he lined up the same team that played in Montero, with Gaucho and Ricardo Pedriel, in the offensive zone, however, then he defined the entry of Chavez and Rios.
1
1
0.931149
GEN
SM
Tres històries divertides, tres parelles i tres casaments com si fos un somni.
Three funny stories, three couples and three weddings as if from a dream.
0.999996
0.999019
0.887178
CUL
CON
Un munt dels meus amics son morts; a molts els encantaria tenir un peu o una ma i seguir aqui, aixi que dono gracies per la vida.
A whole heap of my friends them dead a lot of them would love to have one foot or one hand and still be here, so I give thanks for life.
0.999776
0.998937
0.854267
CUL
CON
Vull estar sol la resta de la meva vida i patir per amor
I want to be alone for the rest of my life and suffer from love
0.974663
0.990532
0.901806
PRN
SM
No en va, 'Viagra' és el fàrmac més falsificat de Pfizer, com va provar un estudi realitzat per aquest laboratori el 2011 amb més de 20 portals d'Internet que oferien la compra 'on line'.
Not surprisingly, 'Viagra' is the most counterfeited drug from Pfizer, as proved by a study carried out by this laboratory in 2011 with more than 20 Internet portals that offered to buy it 'online'.
1
1
0.951211
COM
NEW
Per descomptat, la luxúria està en el seu apogeu i pot ser que les meves paraules et resultin molestes i puguin ser inacceptables però realistes
Of course lust is at its peak and you may find my words annoying and may be unacceptable but realistic
1
0.999818
0.852966
GEN
SM
Per a Llach, en altres paraules, 'és urgent una estabilització si no volem tornar a taxes d'inflació complicades'.
For Llach, in other words, ""stabilization is urgent if we do not want to return to complicated inflation rates . "".
0.999994
0.998071
0.917286
FIN
CON
Slavia Praga amb cinc jocs guanyats a la competència s'enfrontarà per primera vegada al conjunt ""londinenc"" qui és l'únic equip amb més partits guanyats a la competència amb nou i que no coneix la derrota.
Slavia Prague with five games won in the competition will face for the first time the ""London"" team who is the only team with the most games won in the competition with nine and that does not know defeat.
1
1
0.944535
GEN
NEW
Els Eagles s'allunyen dels 76ers . Quan faltaven 10 minuts i 15 segons per al final del segon quart, Tracy McGrady va rebre la passada de Pago després d'un salt sec.
Eagles away against the 76ers . With 10 minutes and 15 seconds left in the second quarter, Tracy McGrady took Pago's pass after a dry jump.
1
0.999974
0.955406
COM
SM
Veus com els mitjans de comunicació afecten tothom?
Do you see how the media affect everyone?
0.999981
0.995875
0.952408
MWM
SM
Uruguai, bicampió mundial (1930 i 1950) que disputarà la seva onzena Copa del Món, integra el Grup A juntament amb França, Sud-àfrica i Mèxic.
Uruguay, two-time world champion (1930 and 1950) that will play its eleventh World Cup, is in Group A along with France, South Africa and Mexico.
1
0.998876
0.938062
FIN
NEW
Nalgues grans i fermes amb una cintura més petita.
Large, firm buttocks with a smaller waist.
0.998104
0.999168
0.906666
GEN
MNL
3- Un país que dona la benvinguda als turistes i és molt hospitalari i es pot veure una gran quantitat de turistes estrangers que han visitat Pakistan i la seva reacció a tot el país
3- A country that welcomes tourists and is very hospitable and you can see a lot of foreign tourists who have visited Pakistan and their reaction around the country
1
1
0.871191
CUL
SM
Les carreres d'economia són importants perquè sense saber quina economia els humans poden sobreviure.
Economics majors are important because without knowing which economics humans can survive.
0.999998
0.999021
0.926977
ENV
SM
Els trens de la sèrie 200 d'Emu van ser construïts per al Shinkansen de Tohoku el 1981 utilitzant una estructura unida al tronc.
Emu series 200 trains were built for the Tohoku shinkansen in 1981 using a structure attached to the trunk.
1
0.999882
0.949248
AUT
NEW
El president Néstor Kirchner deixarà el govern dilluns amb una mala nota en una assignatura en què havia promès sobresortir: la lluita contra la corrupció.
President Nestor Kirchner will leave office on Monday with a failing grade in a subject in which he had promised to excel: the fight against corruption.
1
1
0.937369
COM
NEW
L'argentí també va parlar del Vila-real de Manuel Pellegrini, perseguidor del Madrid a la Lliga, del qual va dir: 'Té bons jugadors i un gran entrenador.
The Argentine also spoke about Manuel Pellegrini's Villarreal, Madrid's follower in the League, about whom he said: 'He has good players and a great coach.
1
1
0.958174
GEN
NEW
MÚSICA EXÒTICA: La música és un CD de música exòtica agradable i plaent.
EXOTIC MUSIC: The music is a pleasant and enjoyable exotic CD of music.
0.999985
0.998786
0.931242
CUL
SM
Bé im desinstal·lar perquè només es pot iniciar sessió amb facebook.
Well im uninstalling because you can only log in with facebook.
0.999972
0.998192
0.91761
MWM
SM
Per on els deixebles passaven, hi havia « una gran alegria » (8,8), i ells, enmig de la persecució, « s'omplien de goig » (13,52).
Wherever the disciples passed, there was ""great joy"" (8,8), and they, in the midst of persecution, ""were filled with joy"" (13,52).
1
0.999655
0.895719
HRM
SM
Els teixits conductors inclouen túbuls, gots i tubs garbellats
Conductive tissues include tubules, vessels, and sieve tubes
0.99961
0.999725
0.85169
LSM
GEN
L'amor no omple l'estomac, es clar, al costat del lahmacun, la cua com el gel
Love doesn't fill your stomach, of course, next to lahmacun, cola like ice
0.515156
0.999074
0.859017
PRN
SM
Li vaig contestar: 'Sí, no sé per què.
I replied, 'Yes, I don't know why.
0.983964
0.984367
0.929498
HRM
CON
Aquesta forma s'ha proporcionat per a vostè.
This shape has been provided for you.
0.999357
0.989183
0.895231
ARC
MNL
'Hi ha moltes coses que estan malament a Itàlia ...
'There are many things wrong with Italy ...
0.999998
0.993377
0.949027
POL
SM
Sé que correràs a ajudar com una mà que s'estén des del cel.
I know you'll run to help like a hand reaching out from the sky.
0.999998
0.997645
0.911547
GEN
CON
Hauries de començar realment aquest podcast?
Should You Really Start That Podcast?
0.999605
0.999433
0.901565
MWM
CON
Trencar, intercanviar, retroalimentar el cicle
Break, exchange, feedback the cycle
0.999997
0.997813
0.871619
HRM
MNL
Així és com Sgarbi es va emmalaltir!
This is how Sgarbi got sick!
0.999406
0.950814
0.899894
GEN
CON
Bé, excepte els mariques i els transsexuals.
Well, except for the queers and the trannies.
0.94974
0.968946
0.82712
GEN
CON