ca
stringlengths
17
415
en
stringlengths
17
412
ca_prob
float64
0
1
en_prob
float64
0
1
alignment
float64
-0.15
1
Domain
stringclasses
15 values
Type
stringclasses
7 values
És cert que els gringos sostenen incòmodes socis seus, però fins a cert punt.
It is true that the gringos support uncomfortable associates of theirs, but up to a certain point.
0.999999
0.999871
0.901006
AUT
CON
S'enamorà amb força i rapidesa en aquest entorn completament aïllat.
She fell in love hard and fast in this completely isolated environment.
0.999999
0.999745
0.854361
CUL
CON
Colpejar part de la pilota, 29.
Hitting ball part, 29.
0.999964
0.881813
0.919295
GEN
PAT
En realitat funciona força bé ...
Actually works pretty well ...
0.999856
0.996078
0.966652
CUL
CON
Wrangell Municipal Light and Power va sol·licitar retirar els arbres potencialment perillosos a prop de les línies elèctriques als terrenys del Mental Health Trust.
Wrangell Municipal Light and Power requested to remove potential hazard trees near the power lines on Mental Health Trust land.
1
0.998472
0.944768
AUT
EML
Xie Guozhong: El control dels preus de l'habitatge Els controls de risc més grans de la Xina
Xie Guozhong: Control of house prices China's greatest risk controls
0.967015
0.99611
0.942964
FIN
SM
Però un dofí sap que és un dofí
But a dolphin knows it's a dolphin
1
0.945276
0.898673
ENV
CON
Pel que fa a la Possible Oferta, AB InBev es compromet a fer 'els millors esforços' per obtenir les aprovacions regulatòries necessàries per procedir amb el tancament de la transacció.
Antitrust and Reverse Break Fee In relation to the Possible Offer, AB InBev agrees to make ""best efforts"" to obtain any regulatory approvals necessary to proceed with the closing of the transaction.
1
1
0.877783
LEG
EML
NetWorker admet ara la deduplicació per a SAP, Sybase, Informix i Lotus Notes, cosa que se suma al suport de deduplicació de Microsoft i Oracle.
NetWorker now supports deduplication for SAP, Sybase, Informix and Lotus Notes, adding to the Microsoft and Oracle dedupe support.
0.673832
0.999755
0.962095
COM
MNL
Luis García, Martín Bula entre uns altres.
Luis Garcia, Martin Bula among others.
0.996679
0.878706
0.963529
HRM
CON
Quan es va discutir la qüestió, hm, també es va equivocar.
When the question was discussed, hm, still wrong too.
0.999997
0.993796
0.855932
HRM
SM
Les empreses mineres estan 'assegudes al foc' mentre el Comitè Permanent de l'Assemblea Nacional considera augmentar l'impost als recursos que s'aplicarà des del 2014.
Mining businesses are ""sitting on the fire"" as the Standing Committee of the National Assembly considers raising the resource tax to apply since 2014.
1
1
0.841638
ENV
NEW
No em tornen les trucades.
They won't return my phone calls ..
0.997407
0.979083
0.850088
CUL
CON
En general, el seu episodi ha esdevingut un bon tema perquè cineastes com Ram Gopal Varma facin un thriller sociopolític-satíric i mafiós.
By and large, his episode has become a good subject for film makers like Ram Gopal Varma to make a socio-political- satirical and mafia thriller.
1
0.997633
0.922426
CUL
SM
Mai ho permetré"" va assegurar el mandatari bielorús.
I will never allow it"" assured the Belarusian president.
0.999974
0.990714
0.890417
POL
CON
Estic amb els altres enquestats ...
I'm with the other respondents ...
0.996359
0.939736
0.921916
COM
CON
El logotip de Draper James en aquarel·la i els tocs personals cal·ligrafiats fan que cada peça sigui única.
The watercolor Draper James logo and calligraphed personal touches made each piece one-of-a-kind.
0.99999
0.999141
0.931716
ARC
SM
Per cert, el meu germà és fotògraf i, és clar, també li agrada caminar.
Incidentally, my brother is a Photographer, and of course likes to walk too.
1
0.999204
0.875791
GEN
CON
Quan vaig acabar de dutxar-me, vaig entrar a l'habitació amb els meus amics per parlar amb ells.
When I finished showering, I went into the room with my friends to talk to them.
0.999985
0.999881
0.919619
AUT
SM
Durant l'últim mes, es realitzen treballs importants de poda i neteja al poble del districte de Pehuajó.
During the last month, important pruning and cleaning works have been carried out in the town of the Pehuajo district.
0.99912
0.999797
0.917273
ENV
SM
La unió de l'acetilcolina al receptor de la placa motora pot ser a dos llocs, que són diferents en afinitat i que definirà també l'afinitat de determinats agonistes i antagonistes de l'acetilcolina.
The binding of acetylcholine to the motor plate receptor can be in two places, which are different in affinity and which will also define the affinity of certain acetylcholine agonists and antagonists.
1
1
0.933651
LSM
PAT
Aleshores obtenim uns ingressos bruts de rupies, és a dir, només rupies a la setmana.
Then we get a gross income of Rp390,000 or only Rp130,000 per week.
0.999998
0.966702
0.76148
AUT
SM
Massa tràgic, he perdut els dos partits dels Packers aquesta temporada . També van perdre només dos partits.
Too tragic, I lost both Packers games this season . They also lost only two games.
1
0.999524
0.942211
CUL
CON
De l'altra banda, el titular de la CGT 'Azul y Blanca' diu que entre els 56 gremis que l'acompanyen portaran 20 mil homes a la manifestació del camp.
On the other side, the head of the CGT Azul y Blanca says that among the 56 unions that accompany him, they will bring 20,000 men to the demonstration in the countryside.
0.999784
1
0.943685
AUT
SM
Però una sèrie de reformes poc afortunades han tirat per terra pràcticament tots els elements romànics originals.
But a series of unfortunate reforms have demolished practically all the original Romanesque elements.
1
0.998548
0.91789
ARC
NEW
El dolor, només Déu ho sap.
The pain, only God knows.
0.999138
0.983927
0.931365
AUT
CON
Però més aviat no han de tenir un valor més alt a la ment de l'escola a causa de la seva capacitat de portar diners.
But rather they should not have a higher value in the mind of the school because of their ability to bring in money.
0.999888
0.999984
0.922873
HRM
SM
La cultura de la corrupció no només afecta els autors, sinó que els novaiorquesos corrents acaben pagant un impost de corrupció encobert com a resultat d'aquests tractes amb informació privilegiada.
The culture of corruption does not just affect the perpetrators, but average New Yorkers end up paying a stealth corruption tax as a result of these insider deals ..
1
1
0.806171
COM
SM
L'espectacle del món dels colors a la nit al parc d'aventures va ser increïble.
The world of colors show at night in the adventure park was amazing!!
0.999969
0.992589
0.81352
CUL
SM
Discutim els marcs conceptuals i teòrics que sustenten el nou paradigma de recerca transdisciplinar.
We discuss the conceptual and theoretical frameworks behind the new transdisciplinary research paradigm.
0.999999
0.998815
0.909547
LSM
SM
Els fidels a AMD que busquen un servidor all-purpose per a aplicacions empresarials de propòsit general, virtualització, base de dades o consolidació
AMD loyalists seeking an all-purpose server for general purpose business apps, virtualization, database or consolidation
1
0.99998
0.903882
COM
NEW
Seguirem, una mica més ...
Let's keep it going, a little longer ...
0.978897
0.992102
0.857991
CUL
CON
Que li fa molt de morro, llegeixi's cara, musell, jeta.
That gives him a lot of snout, read face, snout, snout.
0.997693
0.963222
0.760999
GEN
CON
Que mirava la gent amb comptes falsos va morir els seus sentiments
Who watched people with fake accounts died his feelings
0.999183
0.999896
0.842103
PRN
SM
Així mateix hi haurà quatre combats aficionats.
There will also be four amateur bouts.
0.999997
0.953425
0.868346
CUL
EML
Tot i això, cada estudi anota diferents unitats d'acció, cosa que genera una gran quantitat d'etiquetes faltants en una base de dades combinada.
However, every study annotates different action units, leading to a tremendous amount of missing labels in a combined database.
0.999999
0.999999
0.930842
ING
GEN
No obstant això, si la vostra obra d'art conté tipus, la configuració predeterminada d'anti-aliasing pot no produir els resultats desitjats.
However, if your artwork contains type, the default anti-aliasing settings may not produce the desired results.
1
0.999997
0.925901
MWM
MNL
Vaig haver de mirar-ho dues vegades per creure-m'ho.
I had to look at it twice to believe it.
0.999585
0.995222
0.910862
CUL
CON
Jo no vaig conèixer Teresa i Felicitas però el seu assassinat covard aquests dies d'abril ardent em fa mal a l'ànima.
I didn't know Teresa and Felicitas but their cowardly murder in these days of fiery April hurts my soul.
0.999998
0.999988
0.907835
CUL
CON
L'exArgentí s'havia desvinculat d'Al-Nassr, d'Aràbia Saudita.
The former Argentine had separated from Al Nassr, from Saudi Arabia.
0.999999
0.974839
0.851625
GEN
SM
Perquè l'Emperador no tenia drets polítics.
Because His Majesty the Emperor has no political authority.
0.999975
0.998791
0.790496
HRM
CON
De fet, no han estat tots.
In fact, not all have been.
0.852772
0.847063
0.945676
HRM
CON
En general l'experiència Disney no és de les millors a HK, i el parc no és prou gran per passar un dia sencer amb la família.
Overall the Disney experience isn't one of my best in HK, and the park isn't big enough to spend a whole day with the family.
0.999998
0.999851
0.933732
CUL
SM
Els interessats a presentar les seves postulacions s'han d'inscriure mitjançant el registre d'un formulari (digital o físic).
Those interested in presenting their applications must register by registering a form (digital or physical).
1
0.99885
0.919782
GEN
MNL
Evitar els factors que desencadenen la sensibilitat dental . Dormir malament es converteix en un malson per als alemanys . Quina és la diferència entre el somni dolent i l'insomni.
Avoiding the factors that trigger tooth sensitivity . Bad sleep becomes a nightmare for Germans . What is the difference between bad sleep and insomnia.
1
1
0.924592
COM
SM
Això em va recordar al que va passar a la nau de Puerto Naos, quan es va dividir CC, perquè sembla que algunes persones volen que passi el mateix
This reminded me of what happened on the ship in Puerto Naos, when CC was divided, because it seems that some people want the same thing to happen
1
0.999986
0.890106
CUL
SM
Tot i que hi ha molt pocs jump scares, la tensió es pot tallar amb un ganivet.
Although there are very few jump scares, the tension can be cut with a knife.
0.994977
0.998942
0.906877
CUL
SM
Tom, Moore, un veterà de 100 anys del Regne Unit.
Tom, Moore, a 100-year-old veteran of the United Kingdom.
0.983243
0.984513
0.890238
CUL
CON
Només va baixar el 17% de la capacitat.
It dropped just 17% of its capacity.
0.999362
0.978099
0.956588
GEN
SM
Això em va molestar, la manca de cortesia del president de la Cambra de Diputats.
That bothered me, the lack of courtesy of the president of the Chamber of Deputies.
0.999478
0.999835
0.899531
AUT
CON
Va transcendir que un insecte va a l'equí deixant-ho molt greu i feble.
It turned out that an insect bit the horse, leaving it very serious and weak.
0.999383
0.999571
0.865166
CUL
CON
El que Rajoy pugui dir dels de Rato és res.
What Rajoy can say about those from Rato is nothing.
0.987342
0.989998
0.92587
GEN
CON
Juntament amb les xarxes wifi, el valor de la informació és allò que la gent espera.
Along with wifi networks, the value of information is what people expect.
0.999821
0.99613
0.933838
AUT
SM
Es troba que el fort acoblament lineal entre nuclis i la naturalesa asimètrica dels paràmetres del pols d'entrada donen com a resultat la reducció de la longitud del làser de fibra.
It is found that strong intercore linear coupling and asymmetric nature of input pulse parameters result in the reduction of fiber laser length.
1
1
0.871138
MAT
GEN
Els pistons 50 s'estenen des de l'accionament 30 fins a les carcasses de cilindre 126a-126c.
[0082] Pistons 50 extend from drive 30 into cylinder housings 126a-126c.
0.996039
0.996356
0.950264
AUT
PAT
És la sacada al tennis de taula (ping-pong).
It's the serve in table tennis (ping-pong).
0.835418
0.839342
0.879299
GEN
CON
Amb la mateixa força critica les organitzacions governamentals i no governamentals que s'associen amb particulars que tenen patents.
He is equally critical of governmental and non-governmental organizations that associate with private patent holders.
0.999998
0.999781
0.879022
LEG
SM
El producte és especialment significatiu per a les empreses amb un gran nombre de clients o vendes.
The product is especially meaningful to businesses with a large number of customers or sales.
0.998261
0.999961
0.907262
MWM
SM
Olé alguna cosa passarà, xai perquè morirem
Ole something will happen, lamb because we will die
0.999999
0.994749
0.892061
PRN
SM
Com a subproducte del nostre mètode, es recupera el resultat de Siemons i Zalesski quan k a {0,1} k a {0,1}.
As a byproduct of our method, the result of Siemons and Zalesski when k in {0,1} k in {0,1} is retrieved.
0.999206
0.999364
0.926258
MAT
GEN
P: Creu aleshores que aquesta legislatura serà menys crispada?
Q: Do you think then that this legislature will be less tense?
0.999794
0.959468
0.90325
LEG
CON
Utilitzeu juntament amb el FQDN que vau utilitzar per sol·licitar el certificat (per exemple,
Please check the system for the following issues.
0.993542
0.999184
0.178098
COM
MNL
De vegades n'hi ha que requereixen tenir un psak, tp no l'han de comprar.
Sometimes there are those who require having a psak, tp don't have to buy it.
0.999781
0.995004
0.923509
GEN
SM
Aquesta és bàsicament tasca del govern.
That is basically the government's job.
0.999862
0.997193
0.930143
GEN
CON
Notícies d'Àustria - les notícies breus d'Àustria On Comprar Peixos Koi - - Resolent el trencaclosques!
Austrian News the short news from Austria Where Toward Buy Koi Fish Solving Your Puzzle!
1
0.998236
0.868349
GEN
SM
déu ajuda i no em capgira i et trobo al meu cor.
god help and i don't get the turn and i find you in my heart.
0.999792
0.973775
0.837926
GEN
SM
La coberta està feta d'un copolímer d'acrilat de soca, es pot compondre d' 1 a 2 capes.
The shell is made of a styrene-acrylate copolymer, it may be composed of 1 to 2 layers.
0.999995
0.999975
0.880461
ARC
PAT
Estic llest per a la sala per al jurat de la nit'
I'm ready for the room for the night's jury.""
0.775454
0.993416
0.807007
CUL
CON
La meva ambició per al futur és obrir el meu propi taller'
My ambition for the future is to open up my own garage.""
0.999669
0.991791
0.762791
ARC
SM
Quan obriu la configuració d'indexació per primera vegada, demaneu a l'operador que seleccioneu una imatge de mostra.
When opening the indexing setup for the first time, prompts the operator to select a sample image.
0.999999
0.999683
0.910157
MWM
MNL
Bon hotel per passar la nit
Good overnight hotel
0.814428
0.993538
0.901988
GEN
NEW
Les famílies amb discapacitats que vulguin el Carnival Easy Move poden visitar la pàgina web 'Happy Green Trip with Kia Motors' (
Families with disabilities who want Carnival Easy Move can visit the 'Happy Green Trip with Kia Motors' website (
0.999991
0.99877
0.972228
GEN
SM
Si esteu disposats a provar alguna d'aquestes extensions per donar una empenta a la vostra navegació per la web, podeu localitzar-les d'un parell de maneres diferents.
If you're ready to try out any of these extensions to give your web surfing a boost, you can track them down in a couple of different ways.
1
0.999667
0.922655
MWM
SM
No es pot menjar art ni disseny.
You can't eat art and design.
0.988659
0.83231
0.90718
MWM
CON
Ja hi ha algú que ha donat una resposta precisa a una pregunta semblant.
There is already someone who has given an accurate answer to a similar question.
0.999713
0.99991
0.931804
HRM
CON
The Guardian vs. Corriere della Sera La mort de Cutuli va provocar una polèmica entre Corriere della Sera i el diari britànic The Guardian.
The Guardian vs. Corriere della Sera Cutuli's death sparked a controversy between Corriere della Sera and the British newspaper The Guardian.
1
0.99965
0.950327
GEN
NEW
Siqueira a Brasil, Sequeira a Portugal
Siqueira in Br, Sequeira in Pt
0.889463
0.205941
0.677144
PRN
SM
Jan Paweł Gawlik és nomenat director
Jan Pawe Gawlik is appointed Director
0.144516
0.999153
0.87773
AUT
NEW
Pel que em costaria reparar-lo, comprar un SONY i saber que tens un producte millor ...
For what it would cost to repair, buy a SONY and know you have a better product ...
0.99478
0.994231
0.940026
COM
SM
Kim Seong-soon (38 anys) va dir: 'Tots dos viurem una experiència junts i deixem bons records'.
Kim Seong-soon (38) said, 'The two of us go on an experience together and leave good memories .'.
0.999997
0.999292
0.934186
GEN
SM
'Vaig saltar del llit i vaig obrir la porta i només vaig veure el color vermell, llavors vaig saber que era un incendi així que vaig baixar corrent al pati.
' I jumped out of bed and opened the door and just saw red, I knew then it was a fire so I ran down to the yard.
1
0.999153
0.908659
CUL
SM
Un mercant va aconseguir rescatar del mar 13 dels ocupants de l'embarcació, mentre que 16 més van ser trets de l'aigua.
A merchant managed to rescue 13 of the boat's occupants from the sea, while another 16 were pulled from the water.
0.999998
0.999902
0.960271
AUT
SM
Laplicació diu que no s'han trobat fotos, però també m'agradaria tenir l'opció de pujar fotos que no són a Facebook.
App says no found but I would also like the option of uploading that aren't on facebook.
0.99999
0.999906
0.777775
MWM
SM
Espero que en aquest treball especial de neteja-up, Pequín pugui prendre la davantera i fer un bon pas.
I hope that in this special clean-up work, Beijing can take the lead and take a good step.
0.999977
0.996723
0.875059
AUT
SM
Encara és immadur i no acceptarà consells.
He's still immature and won't accept advice.
0.999839
0.990144
0.899271
HRM
CON
A més de la privació de llibertat, els col·laboradors eficaços han de tornar els béns que van obtenir amb guanys il·lícits, d'acord amb el conveni subscrit amb l'ens investigador.
In addition to the deprivation of liberty, the effective collaborators must return the assets that they obtained with illicit profits, in accordance with the agreement signed with the investigative entity.
1
1
0.87839
LEG
SM
Tampoc no es parla de l'objectiu, una altra part fonamental del procés.
Nor is there any talk about the objective, another fundamental part of the process.
0.999983
0.965927
0.895332
HRM
CON
L'única cosa segur per ara és que 38 treballadors se n'aniran al carrer per estalviar 1,7 milions d'euros.
The only sure thing for now is that 38 workers are going to go to the streets to save million euros.
0.999979
0.999555
0.870727
AUT
NEW
És per això que hi ha un curs que discuteix tant que s'anomena anàlisi d'enginyeria i mètodes numèrics.
That's why there is a course that discusses so much so it's called engineering analysis and numerical methods.
1
0.999993
0.88254
COM
SM
CVS permet a diverses persones treballen al mateix fitxer alhora.
CVS allows multiple people to work on the same file at the same time.
0.999987
0.983493
0.948694
COM
MNL
Van compartir escenaris al grup The Famous Flames.
They shared stages in the group The Famous Flames.
0.730045
0.99048
0.876908
CUL
CON
'M'ho prenc com un afalac, però ningú és el nou ningú.
' I take it as a compliment, but no one is the new no one.
0.998878
0.881305
0.897253
HRM
CON
Segons les dades publicades, els televisors corbs van representar el 65% del total de les vendes de televisors UHD.
According to the published data, curved TVs accounted for 65% of the total UHD TV sales.
0.991378
0.999929
0.946069
COM
NEW
Les propietats de les referències no apareixen a la vista prèvia, però les propietats que s'apliquen a aquestes referències que es mostren a la vista prèvia del mapa s'apliquen també a les referències.
The reference properties are not listed in the preview, but any properties that apply to those references that are shown in the mapping preview are applied to the references as well.
1
1
0.888454
AUT
MNL
'Aquest producte inclou programari criptogràfic escrit per Eric Young (eay @)'.
'This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay @)'.
0.999979
0.999263
0.957473
COM
SM
Anteriorment, les devolucions es podien verificar mitjançant l'enviament de l'ITR-V o l'ús de signatures digitals.
Earlier, returns could be verified via posting the ITR-V or use of digital signatures.
1
0.99851
0.938167
AUT
MNL
A Indonèsia no hi ha planta que sigui més cobejosa a l'aigua que l'arròs.
In Indonesia there is no plant that is more water-greedy than rice.
0.999999
0.982125
0.926497
ENV
SM
Com indie, això podria dificultar que alguna vegada vengui alguna cosa, però ja ho és de tota manera.
As an indie, that might make it difficult for me to ever sell anything, but it already is anyway.
0.999996
0.999994
0.899518
MWM
CON
Hi ha un sistema de controls i equilibris en el procés de desaparició i de creació de llocs de treball.
There is a system of checks and balances in the process of disappearing and creating jobs.
1
0.999016
0.810299
AUT
SM
És bo per a un pressupost limitat.
Good for a limited budget.
0.975963
0.998147
0.879041
CUL
CON