ca
stringlengths
17
415
en
stringlengths
17
412
ca_prob
float64
0
1
en_prob
float64
0
1
alignment
float64
-0.15
1
Domain
stringclasses
15 values
Type
stringclasses
7 values
No em puc creure que encara no els hagin arreglat.
Can't believe they still haven't fixed them yet.
0.999482
0.992947
0.922768
CUL
CON
Tots els teus somnis són sobre Alyoshka, però t'has oblidat de Seryoga; (
All your dreams are about Alyoshka, but you forgot about Seryoga; (
0.949268
0.999634
0.92325
CUL
SM
Per a més informació, accediu a l'ajuda en línia des de la finestra Subscriure.
For more information, access the online help from the Subscribe window.
0.999996
0.994397
0.932189
HRM
MNL
Aquesta xifra pot ser sorprenent per als estudiants no afiliats.
That number can be staggering for unaffiliated students.
0.99998
0.999991
0.885034
AUT
CON
Estic esperant que encara que sigui una paraula em torni la felicitat
I am waiting for you even a word to bring back the happiness
0.999134
0.989675
0.828751
CUL
SM
Instal·lació de làmpades de sostre Instal·lació de làmpades de sostre Oye, estic cansat . Desperta . Potser estàs atrapat a tots els racons d'aquest munt de son ...
Ceiling light installation Ceiling light installation Hey, I'm tired . Wake up . You might be caught in every corner of this pile of sleep?
1
0.99997
0.862804
CUL
CON
'Pel que fa a les armes (per als estudiants), crec que es amb el que qualsevol se sent comode', va dir Wanzer.
'As far as weapons (for students), I think it's what anyone is comfortable with,' said Wanzer.
0.996528
0.999794
0.96693
GEN
SM
La manera d'identificar els traficants de drogues il·lícites a partir de les dades de les xarxes socials continua sent un desafiament tècnic a causa de les raons següents.
How to identify illicit drug dealers from social media data has remained a technical challenge due to the following reasons.
1
0.999986
0.873477
ING
GEN
el tren es va aturar i encara no ens hem baixat ...
the train stopped and we haven't gotten off yet ...
0.993915
0.997458
0.96028
CUL
CON
Entrada gestual multi-touch (diversos dits).
Multi-touch (multiple finger) gesture input.
0.92236
0.938586
0.920043
COM
MNL
Tiandu Feng és el més abrupte amb una alçada de m, en la qual hi ha una cova de roca amb una capacitat de centenars de persones.
Tiandu Feng is the steepest peak with a height of 1,829m, on which there is a rock cave with a capacity of hundreds of people.
0.994023
0.999981
0.859462
ARC
SM
I li va suggerir que intentés a cada partit ia cada dia.
And he suggested that he try every game and every day.
0.999377
0.998906
0.900539
HRM
CON
Com que al rodatge venia molt d'equip, era impossible que el menjar que es demanava fos només perquè el revisés l'artista.
Because when filming, a lot of crew came, it was impossible for the food ordered to be food only for the artist to review.
1
0.999476
0.802161
CUL
SM
Està configurat per fluir cap a la bola de cotó interior 13 i impregnar la bola de cotó 13.
It is configured to flow down onto the inner cotton ball 13 and impregnate the cotton ball 13.
0.998998
0.988979
0.903886
ARC
PAT
No seria la primera vegada que el nostre país decideix que el govern de Bush postergui l'enviament del text del TLC al Parlament.
It would not be the first time that our country decides that the Bush government postpones sending the text of the FTA to Parliament.
0.999989
0.999936
0.886561
LEG
SM
Aquest fenomen s'anomena Overbooking.
This phenomenon is called Overbooking.
0.77719
0.980112
0.946997
COM
SM
Immediatament vaig entrar en pànic i vaig voler sortir ràpidament, aleshores el professor fins i tot es va burlar de mi interceptant-me mentre deia
I immediately panicked and immediately wanted to get out quickly, then the lecturer even made fun of me by intercepting me while saying
1
0.999988
0.816143
AUT
SM
Són més aviat tolerants i no s'enfaden als cors per coses menors.
They are rather tolerant and do not get angry in their hearts over minor things.
0.985898
0.997932
0.917037
AUT
SM
Aquesta versió de Dane Whitman era un caporal de la Infanteria de Marina.
This version of Dane Whitman was a corporal in the Marine Corps.
0.992907
0.862823
0.913114
GEN
CON
Vostès saben que han passat magistrats que han fet feines excepcionals venint de l'àmbit polític.
You know that you have spent magistrates who have done exceptional work coming from the political sphere.
0.999994
0.998165
0.88952
AUT
CON
* Portugal va ser el sisè país d'Europa a permetre el matrimoni same-sex el 2010.
* Portugal was the sixth country in Europe to allow same-sex marriage in 2010.
0.998796
0.999097
0.969492
GEN
NEW
Això s'ha d'entendre abans de fer servir l'equip de busseig i només pot ser ensenyat per un instructor qualificat.
This should be understood before using the dive equipment and can only be taught by a qualified instructor.
0.999934
1
0.88514
GEN
MNL
Louis, Missouri . Faran que el viatge sigui més segur i agradable.
They will make your trip safer and more enjoyable.
0.997295
0.999302
0.633161
AUT
SM
Em va semblar una mica estrany quan vaig saber que la reunió d'atletisme de l'escola no va posar els estudiants amb vista a la carrera d'atletisme.
I thought it was a bit strange when I heard that the school athletic meet did not put the students in order in the running race.
0.999996
0.99983
0.818475
CUL
SM
Les més petites amb prou feines fan 6 o 8 km.
The smallest ones barely measure 6 or 8 km.
0.895109
0.997675
0.948194
ENV
CON
Per desgràcia, hi ha molta gent així...Però el que és seu no és real
Unfortunately, there are a lot of people like this...But yours is not real
1
0.999823
0.877013
CUL
SM
Reducció del cost per correspondència de $0,44 a menys de $0,01, sense incloure l'estalvi en despeses d'enviament.
Reduced per correspondence cost from $to less than $, not including postage savings.
1
0.999817
0.723848
MWM
EML
Pels ulls de l'asfalt Cesc es veu com va ser molt
For the eyes of the asphalt Cesc you see how much he went
0.993319
0.998582
0.7851
GEN
SM
Grup de consistència TimeFinder/CG
TimeFinder/CG Consistency Group
0.999873
0.992893
0.910313
PRN
GEN
Què passaria si dictaminessin a favor de Farmacity?
What would happen if they ruled in favor of Farmacity?
0.972079
0.998165
0.867312
HRM
CON
Al principi, el club només estava obert als ciutadans britànics, però des de 1897 la membresía també estava oberta als italians.
The club was initially open only to British citizens, but since 1897 the membership was also open to Italians.
1
0.999979
0.971728
ARC
SM
Decidir com es repartiran els recursos al lloc remot abans i després del desastre
Decide how resources will be divvied up at remote site before and after disaster
0.999999
0.999968
0.918993
ENV
MNL
Els fantasmes van envoltar Jiu'er i li van disparar . Abans de caure, Jiu'er va llançar un llumí al vi i va morir amb els fantasmes.
The ghosts surrounded Jiu'er and shot at her . Before she fell, Jiu'er threw a match into the wine and died with the ghosts.
0.999999
0.999914
0.839164
CUL
CON
Quina visita hem tingut, ha vingut a explicar-nos tots els detalls del programa del que és presentadora.
What a visit we have had in she has come to tell us all the details of the program of which she is the presenter.
0.99949
0.987862
0.938377
CUL
SM
A més, del 2006 al 2008, va ser director executiu de l'Associació de Pares Discapacitats de Corea, i del 2008 al 2014.
In addition, from 2006 to 2008, he served as the executive director of the Korea Disabled Parents Association, and from 2008 to 2014 ..
0.999709
0.998142
0.893894
LEG
SM
Corea del Nord torna a provar el motor d'un míssil balístic intercontinental
North Korea tests intercontinental ballistic missile engine again
0.999993
0.990845
0.921287
COM
NEW
Per això cada 30 de juny es commemora el dia de la Prefectura Naval Argentina.
That is why every June 30th is commemorated the day of the Argentine Naval Prefecture.
0.995179
0.980356
0.929145
AUT
SM
El que és molt perjudicial per als propietaris del còlon feble com jo ...
Which is very harmful to the owners of the weak colon like me ......
0.999858
0.999911
0.67449
GEN
CON
Això permet controlar amb precisió els colors de les llums i les ombres per donar a la teva imatge un aspecte únic.
This allows you to accurately control the colors in the highlights and shadows to give your image a unique look.
0.999997
0.999829
0.897366
MWM
MNL
Http: ///z0gf5ZY Celebrity Enterprise Network Hengshui Channel Felicitacions a l'activitat dels mitjans de comunicació Sakang a Hebei
Celebrity Enterprise Network Hengshui Channel Congratulations to Sakang Media Activity in Hebei
0.713329
0.999889
0.866615
PRN
SM
De dilluns a dissabte, a les 22:00 (obertura de portes a les 21:00.
From Monday to Saturday, at 10:00 p. m. (doors open at 9:00 p. m.
0.999986
0.998481
0.883296
CUL
EML
(iii) que comprèn engranatges 39 per engranar mecànicament el parell de sortida del motor 35.
(iii) comprising gears 39 to mechanically gear the output torque of motor 35.
1
0.997813
0.940929
AUT
PAT
D'aquests els que més es va sol·licitar el servei van ser cinc mil 915 incendis, que van passar a casa habitació, edificis, departaments i automòbils; les fuites de gas van sumar nou mil 472 emergències.
Of these, the ones that requested the service the most were 5,915 fires, which occurred in homes, buildings, apartments, and automobiles; gas leaks totaled 9,472 emergencies.
1
1
0.93422
AUT
SM
Aquí amb pagar el cubata al client li és suficient.
Here paying the cubata to the customer is enough.
0.996154
0.999542
0.935119
AUT
MNL
Excel·lent en tots els sentits - gràcies.
Excellent in every way - thank you.
1
0.987357
0.954111
CUL
CON
Puntarenas arriba avui a la de la tarda a Tegucigalpa.
Puntarenas up today at 1:00 in the afternoon to Tegucigalpa.
0.978313
0.997181
0.844458
ENV
CON
Ets més preciosa que qualsevol diamant, ets la més bella, Nisreen, no hi ha ningú més
You are more precious than every diamond, you are the most beautiful Nisreen and there is no one else
0.998886
0.999824
0.890212
PRN
SM
La condició existent a la regió es presentarà com a part de la informació de fons.
The existing condition within the region will be presented as part of the background information.
0.999987
0.999466
0.912092
AUT
MNL
'Andreas Eschbach és un dels escriptors de sf més aclamats que han sorgit a Alemanya en la darrera dècada'.
'Andreas Eschbach is one of the most acclaimed sf writers to emerge in Germany in the past decade .'.
0.999938
0.99989
0.959563
GEN
SM
No privatitzin l'aeroport de Tacna, és patrimoni de la nostra regió, no ho han de concessionar a capitals xilens per ser Tacna i el seu cel un territori estratègic per als interessos nacionals"".
Do not privatize the Tacna airport, it is the patrimony of our region, they should not concession it to Chilean capital because Tacna and its sky are strategic territory for national interests.
1
1
0.951391
POL
SM
Els comitès de districte i els comitès populars de districte també van enviar moltes delegacions a comunas i ciutats per planificar la implementació de nous projectes i plans de construcció rural a nivell de base.
District committees and district People's Committees also sent many delegations to communes and towns to plan the implementation of new rural construction projects and plans at grassroots level.
1
1
0.928617
AUT
SM
Si fins ara jugues molt amb nois/noies, la teva ànima bessona està fent el mateix.
If you now play a lot of girls/guys, your soul mate is doing the same thing.
0.999997
0.996689
0.839724
MWM
SM
Vull comprovar-ho ara, però que no m'arruïni el compte
I want to check it now, but don't let it ruin my account
0.999992
0.986326
0.915638
PRN
SM
Els pares van reaccionar tirant-li les motxilles al vehicle perquè s'aturés.
The parents reacted by throwing their backpacks into the vehicle to make it stop.
1
0.998649
0.893375
AUT
SM
La menor es va absentar del seu domicili aproximadament a les 14hs del dia 05 del corrent mes, no tornant a casa fins al moment, i desconeixent-se dades sobre el seu parador.
The minor was absent from her home at approximately 2:00 . on the 5th of this month, not returning to her home until now, and information about her whereabouts is unknown.
1
1
0.91904
LSM
SM
La dirigencia va exhortar els joves a continuar esforçant-se, alhora que es va comprometre a incrementar el nombre de becaris per al proper cicle escolar 2018-2019.
The leadership urged young people to continue trying, at the same time that it promised to increase the number of fellows for the next 2018-2019 school year.
1
1
0.93436
AUT
SM
Correspon al nucli familiar tractar i superar el tema; però més a l'Estat Colombià, bona quota també assisteix als mitjans de comunicació.
It is up to the family nucleus to try and overcome the issue; but more to the Colombian State, a good share also assists the media.
1
0.999842
0.876945
GEN
SM
En comparació dels mètodes més avançats, ACGPN pot generar imatges fotorealistes amb una qualitat de percepció molt millor i detalls més rics.
In comparison to the state-of-the-art methods, ACGPN can generate photo-realistic images with much better perceptual quality and richer fine-details.
1
1
0.954422
ING
GEN
Al final de la història, Padmavati decideix no anar aquella nit a trobar el seu amant.
At the end of the story, Padmavati decides not to go to meet her lover that night.
0.999857
0.999261
0.922438
CUL
CON
El Consell d'East Dunbartonshire, com el vostre ocupador, necessita utilitzar i conservar informació sobre vostè per a fins laborals.
East Dunbartonshire Council, as your employer, need to use and keep information about you for employment purposes.
0.999949
1
0.947766
AUT
SM
Però quines escombraries!!! Ridicle
But what garbage!!! Ridiculous
0.985042
0.981547
0.953876
PRN
SM
Agatha Christie va escriure 36 novel·les de Poirot i 50 relats curts.
Agatha Christie wrote 36 Poirot novels and 50 short stories.
0.992214
0.98384
0.973075
CUL
NEW
Qualifica l'article de sota per a la suspensió de tuiter? #coronavirus #FreeZeroHedge
Does article below qualify for tweeter suspension? #coronavirus #FreeZeroHedge
0.362548
0.999473
0.894861
PRN
SM
Al meu entendre, el bany també és un lloc crucial.
The bathroom in my opinion is a crucial place too.
0.994211
0.998535
0.930922
ARC
SM
En realitat, no m'agraden les tendències ambicioses com la de competir per aconseguir el nombre més gran d'espectadors de MV.
Actually, I don't like ambitious trends like competing to get the most MV viewers.
1
0.999942
0.922186
MWM
CON
Irénée-les-Neiges comença a ser perseguida per la inquietant presència d'una cosa estranya: una vegada i una altra apareixen estranys silenciosos, se senten passos a les cases abandonades.
Irenee-les-Neiges begins to be haunted by the unsettling presence of something alien - time and again silent strangers appear, footsteps are heard in abandoned houses.
1
1
0.862773
CUL
CON
I va tancar: 'entenc que hi hagi figures que van passar pitjors coses i jo soc una però bé, soc humana.
And he closed: ""I understand that there are figures that have had worse things and I am a but hey, I am human.
0.999865
0.998622
0.893321
CUL
CON
Aquest serà un dels punts més 'calents' del camp i afectarà significativament el resultat final del partit 'de les ungles' de la 10a jornada de la Premier League.
This will be one of the 'hottest' spots on the field and significantly affect the final result of the 'nail' match of the 10th round of the Premier League.
1
1
0.920042
CUL
SM
Només ens quedaven unes tres hores en blanc i eren dins de la finca, amb en Josep i els nens.
We only had about three blank hours left and they were on the farm, with Jose and the children.
0.99954
0.999824
0.892961
CUL
CON
C14: RAID 1/RAID 5 per a controlador PERC 6/i o H700, discos durs mixtos SAS/SATA
C14: RAID 1/RAID 5 for PERC 6/i or H700 Controller, Mixed SAS/SATA Hard Drives
0.978282
0.918188
0.982879
COM
MNL
Camina que com que n'hi hagi algun que no tingués ni per menjar! La justícia tan lenta no és justícia.
Come on, as there is someone who did not even have enough to eat! Justice so slow is not justice.
0.999994
0.999424
0.874674
CUL
CON
També ho podeu preguntar?
'Can you ask that too?
0.999902
0.981757
0.832021
HRM
CON
21:29 Huawei i la seva ambició de ser el número u del món el 2020
21:29 Huawei and its ambition to be number one in the world in 2020
0.999967
0.993623
0.950648
GEN
SM
El primer per construir una bona 'fortalesa de cap de pont' és construir un bon canal'.
The first thing to build a good 'bridgehead fortress' is to build a good channel . "".
0.995658
0.999632
0.854861
ENV
SM
Aquest document descriu un procés de decisió de Markov (MDP) que afegeix i modela un conjunt de TCL.
This paper describes a Markov Decision Process (MDP) that aggregates and models an ensemble of TCLs.
0.999989
0.996438
0.920702
ING
GEN
Em fa calfreds ara nomes de pensar com era de poc saludable per als meus cabells.
It's makes me cringe now just thinking about how unhealthy that was for my hair.
0.988137
0.999927
0.925164
GEN
CON
Perquè les opcions de color a l'edició són més riques.
Because the color choices in editing are richer.
0.999994
0.994748
0.921494
CUL
SM
¡¡¡¡¡La projecció ha acabat, així que la versió japonesa...és divertida!!!!!!!!!!!!
The screening is over, so the Japanese version...it's fun!!!!!!!!!!!!
0.999981
0.986817
0.889966
CUL
SM
Reacció ràpida als problemes de dia zero es va centrar en un tren d'alliberament
Rapid reaction to zero day issues focused on one release train
0.999996
0.999809
0.836874
PRN
NEW
Palmer i Markus esperen que Facebook accepti un giny creat per ells que permet enviar propines dins de la xarxa social.
Palmer and Markus hope that Facebook will accept a widget created by them that allows sending tips within the social network.
0.994343
0.999677
0.925106
MWM
NEW
A causa de la pèrdua estequiomètrica de bor, aquests processos no són adequats per a la preparació de sals de borohidrur de tetraalquilamoni enriquides amb B-10 o H-11.
Due to the stoichometric loss of boron, these processes are not suitable for preparation of B-10 or H-11 enriched tetraalkylammonium borohydride salts.
1
1
0.94231
LSM
PAT
Sí, Salines de Gortari va entregar un país arrestat amb agulles.
Yes, Salinas de Gortari delivered a country on pins.
0.994627
0.961483
0.878092
CUL
CON
El 2005, Nærøyfjord va ser inclòs a la llista del Patrimoni Mundial de l'unesco juntament amb el fiord geirangerfjord.
In 2005, Nryfjord was included in unesco's World Heritage list along with geirangerfjord fjord.
0.99879
0.9981
0.973282
ARC
SM
Mitjans: USD 1,2 milions per a l'ex vicepresident de la FIFA de la companyia qatariana - Puls Biznesu - Subscripció d'última hora a Puls Biznesu Tria un paquet per a tu Mateix Estigues al dia siguis on siguis!
Media: USD million for the former vice-president of FIFA from the Qatari company - Puls Biznesu - Last minute subscription to Puls Biznesu Choose a package for yourself Stay up to date wherever you are!
1
1
0.887121
GEN
EML
Així que sí, només cal imprimir diners.
So yes, just print money.
0.999897
0.86717
0.909492
GEN
CON
La diabetis de Sherri està controlada i es va alegrar de mostrar el que té, sorprenent el món a Dancing With the Stars.
Sherri's diabetes is under control, and she was happy to show her stuff, wowing the world on Dancing with the Stars.
0.997941
0.999854
0.901699
CUL
SM
El senador es va declarar impressionat del poder agrícola brasiler després de visitar hisendes de cultiu de soja i canya de sucre, aquesta última transformada en etanol, un combustible que està alimentant set de cada 10 noves actuacions al Brasil.
The senator declared himself impressed by Brazil's agricultural power after visiting soybean and sugarcane farms, the latter transformed into ethanol, a fuel that is powering seven out of 10 new cars in Brazil.
1
1
0.893772
AUT
NEW
Ells eren joves, guapos i famosos; matin els fills de puta.
They were young, handsome and famous; kill the sons of bitches.
0.997606
0.996353
0.881612
PRN
CON
El problema actual a l'Àsia Oriental és l'estratègia de la línia insular de l'Exèrcit Popular d'Alliberament (PCC).
The current problem in East Asia is the strategy of the People's Liberation Army (CCP)'s 'island line' strategy.
1
0.998765
0.862762
COM
SM
Però David Nalbandian, finalment, va poder trepitjar ferm en la reaparició al circuit després de nou mesos d'absència per la lesió, que el va obligar a sotmetre's a una operació de maluc.
But David Nalbandian, finally, was able to step firmly in his reappearance on the circuit after nine months of absence due to the injury, which forced him to undergo hip surgery.
1
1
0.948802
AUT
NEW
Feu clic en aquest enllaç per afegir el codi de descompte.
You need to click on that link to add the discount code.
0.999959
0.999562
0.831967
MWM
MNL
Com si no l'hagués exercida per discrepar de Rajoy, fins al punt de posar en dubte el seu lideratge.
As if he had not exercised it to disagree with Rajoy, to the point of questioning his leadership.
0.999979
0.999881
0.935402
HRM
CON
No molestar: La selecció de cançons és excel·lent!!
Don't bother: The song selection is excellent!!
0.999931
0.993798
0.952726
CUL
SM
Aleshores el conflicte va començar.
So the conflict started.
0.999886
0.950794
0.916962
CUL
CON
Hi ha una taxa d'administració de 1 £ per bitllet.
There is an administration fee of 1 per ticket.
0.999177
0.973787
0.837031
AUT
SM
Copa de Campions d'Europa
European Champions Cup
0.797888
0.70021
0.964492
GEN
NEW
Impressionants vistes i un pressupost raonable
Stunning views and a reasonable budget
0.999107
0.999976
0.92454
ARC
NEW
Es va tornar més fosc i pesat, cosa que dificulta la comprensió . Com que soc un fanàtic, el que vaig sentir va ser divertit.
It got darker and heavier, making it difficult to understand . As I am a fan, what I felt was fun.
1
0.999434
0.901754
CUL
SM
Per ser honest...el contingut no es va lliurar bé . És una mica decebedor que aquesta sigui l'única manera de fer una pel·lícula amb aquest material ...
To be honest...the content wasn't delivered well . It's a bit disappointing that this is the only way to make a movie with this material ...
1
0.999986
0.956906
CUL
SM
Era una dietista registrada a l'Administració de Veterans.
She was a registered dietician with the Veterans Administration.
0.995321
0.993046
0.913998
GEN
SM