ca
stringlengths
17
415
en
stringlengths
17
412
ca_prob
float64
0
1
en_prob
float64
0
1
alignment
float64
-0.15
1
Domain
stringclasses
15 values
Type
stringclasses
7 values
realment ajuda a preparar l'UTBK.
really helps with UTBK preparation.
0.970174
0.995644
0.939124
LSM
MNL
Al cap d'un dia, però, torna a París, oficialment per celebrar l'aniversari de la seva filla petita.
But after a day, he returns to Paris, officially to celebrate the birthday of his youngest daughter.
0.999959
0.999986
0.917765
AUT
CON
És una història sobre la passió més que sobre el menjar . Som apassionats ara? No sé si estic perdent la passió per la repetitiva vida diària per menjar i viure . Bona pel·lícula.
It's a story about passion rather than food . Are we passionate now? I don't know if I'm losing my passion for the repetitive daily life to eat and live . Good movie.
1
1
0.905223
CUL
SM
El jutge John Koeltl ha condemnat ara Follieri a quatre anys i sis mesos de presó i va ordenar tres anys de supervisió després del seu alliberament.
Judge John Koeltl has now sentenced Follieri to four years and six months in jail and ordered three years of supervision after his release.
1
0.999994
0.97205
GEN
NEW
En la realització anteriorment descrita, s'ha descrit el cas en què cada línia d'exploració s'activa amb la mateixa polaritat que el senyal d'activació emès pel generador de temporització.
In the above-described embodiment, the case where each scanning line is driven with the same polarity as the drive signal output from the timing generator has been described.
1
1
0.858899
ING
PAT
Bona introducció als fonaments: Aquest és un llibre introductori força bo.
Good Introduction to the Basics: This is a pretty good introductory book.
0.99997
0.996198
0.962247
CUL
EML
Chris i jo prenem l'especial de burrets.
Chris and I both had the burrito special.
0.539086
0.895453
0.786669
CUL
CON
Tot i això, entre els més incrèduls, regnen més que dubtes que tot s'hi hagi parat.
However, among the most incredulous, there are more than doubts that everything has stopped there.
1
0.999996
0.887355
AUT
CON
El 1997, quan vaig entrar a treballar a l'ICTP, els meus companys de Física em van presentar a ISI.
In 1997 when I came to work at ICTP I was introduced to ISI by my Physics colleagues.
0.999854
0.998718
0.956935
AUT
SM
La configuració de maquinari inclou el processador octa-core Qualcomm Snapdragon 615, MSM8939 a 1,5GHz, 3GB de RAM, 32GB de memòria interna, bateria de.
Hardware configuration includes octa-core Qualcomm Snapdragon 615 processor, MSM8939, 3GB RAM, 32GB internal memory, 3,000mAh battery.
0.999964
0.997958
0.928146
COM
MNL
Hi ha senyals al final.
There's cuing cuing at the end.
0.992535
0.913768
0.61906
CUL
CON
També comparem el rendiment obtingut per les funcions especialitzades compactes amb classificació a nivell de quadre mitjançant una xarxa neuronal convolucional (CNN) que opera directament en pegats d'espectrograma d'àudio per a la mateixa tasca.
We also compare the performance obtained by the compact specialized features with frame-level classification via a convolutional neural network (CNN) operating directly on audio spectrogram patches for the same task.
1
1
0.930859
ING
GEN
Aquestes trobades no planificades solen portar a la improvisació de mètodes anticonceptius, com ara l'arrencament, va dir, i va afegir que els estudiants han de ser més conscients dels riscos potencials d'aquests mètodes.
These unplanned encounters often lead to improvised contraception, like pulling out, he said, adding that students need to be more aware of the potential risks of these methods.
1
1
0.893965
AUT
SM
Gaëtan Perrin, futbolista de 20 anys de l'Olympique de Lió, es podria incorporar al gener a la disciplina de la Reial, segons informa l'emissora francesa 'RMC Sports'.
Gaetan Perrin, a 20-year-old footballer from Olympique de Lyon, could join Real's discipline in January, according to the French station 'RMC Sports'.
1
0.999986
0.955366
COM
NEW
A favor En un article publicat diumenge al diari The Washington Post, els senadors John McCain, Lindsey O. Graham (republicans) i Joseph I. Lieberman (independent) critiquen el govern d'Obama per la seva falta d'acció a Síria.
For In an article published Sunday in The Washington Post, Senators John McCain, Lindsey O. Graham (Republican) and Joseph I. Lieberman (Independent) criticize the Obama administration for its lack of action in Syria.
1
1
0.949852
COM
SM
A causa de les característiques turístiques del departament, l'empresari entén que és molt difícil sobreviure en baixa temporada i que són moltíssimes les emprenedories que obren per uns quatre mesos i després tanquen les portes.
Due to the tourist characteristics of the department, the businessman understands that it is very difficult to survive in low season and that there are many businesses that open for about four months and then close their doors.
1
1
0.919674
AUT
SM
Com et sentiries si et digués que no t'has de molestar a apagar l'ordinador cada vegada que el facis servir?
How would you feel if I told you that you don't have to bother shutting down your computer every time you use it?
0.999963
0.999833
0.929236
COM
CON
Tot indica, pels testimonis, que el que li va pegar va ser l'afanyat ».
Everything indicates, from the testimonies, that the one who hit him was the one apprehended .'.
0.9871
0.999732
0.887777
HRM
CON
Hugo a calçó tret davant d'un fugisser al qual cada vegada té més ganes bona part de l'audiència i l'expulsió del qual, quan esdevingui, es pot convertir en la més celebrada d'aquesta edició.
Hugo in his pants removed in front of an elusive man who is increasingly eager for a good part of the audience and whose expulsion, when it happens, may become the most celebrated of this edition.
1
1
0.85152
CUL
CON
Els populismes d'extrema dreta proliferen ara als països desenvolupats, també virant l'esperpent: comparat amb Donald Trump, Ronald Reagan apareix com un polític sobri i moderat.
Far-right populisms are now proliferating in developed countries, also turning to the grotesque: compared to Donald Trump, Ronald Reagan appears as a sober and moderate politician.
1
1
0.948124
COM
NEW
Vaig deixar la feina del caixer després de 4 mesos i vaig treballar al saló del restaurant durant dos mesos.
I left the cashier's job after 4 months and worked in the restaurant lounge for two months.
0.999999
0.999814
0.945391
AUT
SM
La funcionalitat de la pantalla tàctil és divertida i opcional, de manera que pot alternar entre l'ús del ratolí i dels dits.
The touch screen functionality is fun-to-use and optional so you can switch back and forth between using a mouse and your fingers.
1
0.99994
0.894594
MWM
MNL
D'altra banda, no hi ha res com tu.
On the other hand, there is no such thing as you.
0.778124
0.982748
0.846513
HRM
CON
Per què va morir Duke? (10 caràcters)
Why did Duke die? (10 characters)
0.999995
0.960846
0.938185
CUL
CON
He conegut moltes persones que tenien els nervis de punta i es deprimien, cosa que per descomptat sorprenia tots els que els envoltaven.
I've known many people who had the nerves of a monster and became depressed, which of course surprised everyone around them.
0.999999
0.999988
0.912398
CUL
SM
Alguns errors es corregiran aviat.
Some errors will be fixed soon.
0.997585
0.960887
0.948689
COM
EML
No es molestin amb aquest fins i tot a meitat de preu.
Dont bother with this one even at half price.
0.987992
0.986856
0.928178
CUL
CON
Chiang Kai-shek semblava molt seriós, i moltes vegades el seu cosí, Wang Liangmu: 'Has vingut a Xikou en uns dies . T'espero a casa'.
Chiang Kai-shek looked very serious, and many times his cousin, Wang Liangmu: 'You have come to Xikou in a few days . I am waiting for you at home .'.
0.999519
0.999923
0.91687
CUL
SM
Em sembla que s'oxiden menys que cast-iron.
I find they rust less than cast-iron.
0.955825
0.915921
0.856982
CUL
CON
Va iniciar la seva trajectòria com a actriu de cinema a finals dels anys seixanta, treballant a les ordres de realitzadors com Peter Greenaway, Peter Weir i Robert Altman.
She began her career as a film actress in the late 1960s, working under directors such as Peter Greenaway, Peter Weir and Robert Altman.
1
0.999523
0.962024
CUL
NEW
Això fa que sigui difícil deixar caure accidentalment la carcassa 10 durant la feina.
This makes it difficult to accidentally drop the housing 10 during work.
1
0.998788
0.883136
ARC
PAT
Avamar: reducció de més del 90% en el processament de còpies de seguretat i emmagatzematge de dades de VMware.
Avamar 90% + reduction in VMware backup processing and data storage.
1
0.996998
0.91032
COM
SM
Una altra de les polítiques turístiques aplicades per millorar l'allotjament dels turistes va ser la inauguració d'un hostel amb 70 habitacions, els milloraments als càmpings, la promoció de les xacres turístiques i l'ampliació hotelera de Perito.
Another of the tourist policies applied to improve tourist accommodation was the inauguration of a hostel with 70 rooms, improvements in campsites, promotion of tourist farms and the hotel expansion of Perito.
1
1
0.964022
ARC
SM
Bé per a alguns, però no em vaig adonar que estaria tan anotat com ho està.
Good for some, but I didn't realize that it would be as heavily annotated as it is.
0.999758
0.999952
0.844855
GEN
EML
El funcionari del registre civil és home . .
The civil servant in the civil registry is male.
0.955093
0.898774
0.821945
LEG
SM
El setge va bloquejar un lloc i un altre.
The siege blockaded one place and another.
0.999881
0.999508
0.912617
ARC
CON
Se li van assignar els mitjans de comunicació i els programes de recerca.
His media and investigative programs were allocated to him.
0.999909
0.981282
0.87159
AUT
SM
Però els que esperen riqueses fàcils ho han de tornar a pensar.
But those who expect easy riches need to think again.
0.999995
0.99623
0.930562
HRM
CON
Hi ha 22 lògies regionals a tot Polònia
There are 22 regional lodges throughout Poland
1
0.99993
0.907087
ARC
SM
Fins i tot la pròpia Yoora va saludar Mas Surya.
Even Yoora herself said hello, Mas Surya.
0.999672
0.990908
0.873765
AUT
CON
19 La figura 11 és una vista similar a l'anterior, que il·lustra l'eina en la configuració adequada per a llantes de rodes amb un diàmetre nominal relativament petit.
19 Figure 11 is a view similar to the previous one, illustrating the tool in the configuration suitable for wheel rims with a relatively small nominal diameter.
1
1
0.932115
GEN
PAT
PROPÒSIT: Escalfar una paella de manera uniforme, augmentar l'eficiència energètica de l'escalfament i simplificar la neteja del desbordament en una font de calor.
PURPOSE: To heat a pan uniformly, increase the energy efficiency of heating, and simplify cleaning of boil-over on a heating source.
1
1
0.915611
ING
PAT
Em faran dirigir la universitat a l'últim curs
They will make me run the university on the last course
0.985614
0.994904
0.910797
GEN
SM
Governador de Jersey (1601) ensopega com un socialista qualsevol en un canvi del Consell d'Administració.
Governor of Jersey (1601) stumbles like any other socialist in a change of the Board of Directors.
0.99999
0.991427
0.902792
HRM
CON
Per a més informació, consulteu dladm 1.
For more information, see dladm 1.
0.987793
0.981178
0.961831
LSM
MNL
Com s'esperava, la potència d'RF d'ICP també té un efecte sobre la intensitat del senyal.
[0088] As expected, the ICP RF power also has an effect on signal intensity.
1
0.997777
0.960325
LSM
PAT
L'únic 'extraviat' al sistema de míssils antivaixell model rus de Damasc és el míssil C-802 (una versió d'exportació del míssil YJ-82 'Size' de la Xina) en petites quantitats.
The only ""stray"" in Damascus' Russian-model anti-ship missile system is the C-802 missile (an export version of China's YJ-82 ""Size"" missile) in small numbers.
1
0.997861
0.920901
GEN
SM
La italiana Fondital té previst construir una planta a Lipetsk amb una inversió de 50 milions d'euros: MOSCOU, 28 de febrer . /ITAR-TASS/ . L'empresa italiana F ...
Italy's Fondital plans to build plant in Lipetsk by investing 50 million euros: MOSCOW, February 28 . /ITAR-TASS/ . Italian company F ...
1
0.999509
0.98285
COM
SM
La segona és trencar efectivament el coll d'ampolla de les limitacions, la construcció de projectes avança constantment.
The second is to effectively crack the bottleneck of constraints, project construction is steadily advancing.
1
0.999999
0.909877
ARC
SM
Aquestes mesures són impulsades a causa d'una possible relació entre el Zika i la microcefàlia, però a més l'Organització Mundial de la Salut (OMS) va assegurar que també hi pot haver una possible relació amb la síndrome de Guillain Barre.
These measures are driven due to a possible relationship between Zika and microcephaly, but also the World Health Organization (WHO) said there may also be a possible relationship with Guillain Barre syndrome.
1
1
0.949867
LSM
NEW
Després d'una estona, em va preguntar si estava escoltant ...
After a while, she asked me if I was listening?
0.999994
0.998399
0.882493
CUL
CON
Sóc acupunturista, i si tens una bona postura, l'acupuntura i el massatge seran més efectius i experimentaràs menys efectes negatius (com a mal d'esquena).
I am an acupuncturist, and if you have good posture, acupuncture and moxibustion will be more effective, and you will be less susceptible to bad effects (such as back pain).
1
1
0.882457
GEN
SM
7 . La lectura és l'oxigen de la vida . Llegir...I llegir...Després llegeix.
7 . Reading is the oxygen of life .. Read...And read...Then read.
0.999978
0.983915
0.929242
COM
CON
Una pena que no escoltem ara Vi Tinto; ens expliquen molt bé la història de la Transició.
It's a pity that we don't listen to Vino Tinto now; They tell us very well the history of the Transition.
0.999998
0.998977
0.897857
ENV
CON
La institució ofereix a la comunitat diferents activitats, amb el propòsit de perpetuar la cultura de les arrels folklòriques del nostre país.
The institution offers the community different activities, with the purpose of perpetuating the culture of the folkloric roots of our country.
1
1
0.952074
ARC
SM
La conselleria de Felip Puig va llançar una controvertida web al més pur estil americà The most wanted per denunciar violents, on es van penjar fins i tot fotos de menors.
Felip Puig's department launched a controversial website in the purest American style The most wanted to denounce violent acts, where even photos of minors were posted.
1
1
0.903428
AUT
NEW
Altres cremacions rituals utilitzen el foc com a vehicle portador de missatges del món dels vius al dels morts.
Other ritual cremations use fire as a vehicle for carrying messages from the world of the living to the world of the dead.
0.999981
0.999786
0.915749
ARC
GEN
El mes de novembre passat els Mossos ja van detenir quatre persones i en van imputar set més.
Last November, the Mossos already arrested four people and charged another seven.
0.999977
0.999974
0.947973
AUT
CON
Tot i això, hi ha un problema.
There is a problem, however.
0.991304
0.990481
0.957408
HRM
CON
Benvolgut ministre, si us plau no privem els nostres fills d'aquests tractaments . .
Dear Minister, please let's not deprive our children of these treatments.
0.999747
0.999737
0.921353
LSM
SM
Els llibres de text estan dissenyats perquè els estudiants facin pel seu compte i arribin a prendre consciència i trobar mètodes.
Textbooks are designed for students to do on their own and come to awareness and find methods.
1
0.999994
0.911925
HRM
GEN
Un gir bloqueja la càmera al seu lloc, cosa que dificulta la seva subjecció per part d'un lladre, alhora que garanteix que pugui accedir-hi en un instant.
One twist locks your camera in place, making it difficult for a thief to grab, while still ensuring you can access it in an instant.
1
0.999547
0.873679
COM
MNL
Ambdues maneres, els usuaris poden enviar documents per correu electrònic per imprimir-los des de qualsevol dispositiu compatible.
With both modes, users can email documents for printing from any compatible device.
1
0.983524
0.884442
MWM
MNL
Quina és l'edat de la flota aèria a Mèxic?
How old is the air fleet in Mexico?
0.999984
0.954513
0.912533
ENV
CON
D'acord amb Edison Lima, president d'aquesta organització, també es van adjuntar a la comanda una sèrie de documents que proven que el deute existeix i que ha estat reconeguda pel mateix Govern en diversos convenis de pagament.
According to Edison Lima, president of said organization, a series of documents were also attached to the request that prove that the debt exists and that it has been recognized by the Government itself in various payment agreements.
1
1
0.936764
LEG
SM
Qui vol un canvi comença des del primer dia
Whoever wants change starts from his first day
0.998847
0.999196
0.913757
GEN
SM
L'empleat d'Etecsa demana calma.
The Etecsa employee asks for calm.
0.931458
0.999765
0.940283
MWM
CON
juntament amb els seus germans no s'ha integrat tot el lot
next to your brothers the whole batch has not been integrated
0.975391
0.996074
0.851913
ENV
SM
Per què la Sra . Hang no va processar si ella també era còmplice?
Why didn't Ms . Hang prosecute was she also an accomplice.
0.999765
0.999105
0.850533
LEG
CON
Això només és un exemple concret: - L'home és un animal noble perquè té amor i virtuts.
This is just a concrete example: - Man is a noble animal because he has love and virtues.
0.999994
0.961308
0.94178
CUL
SM
El preu de la visita és de 15 a 25 dòlars.
Tour price from 15-25 USD.
0.999834
0.929801
0.923243
CUL
EML
Actualització: Aquest article s'ha actualitzat per atribuir correctament les fonts.
Update: This article has been updated to correctly attribute sources.
0.999996
0.99998
0.919195
MWM
EML
Pels diners que valen.
For the money they are worth.
0.842967
0.991828
0.870477
GEN
CON
Si escupo: 'Només estàs llançant la teoria correcta, però no estàs practicant la teoria correcta', la part que em fa sentir com si estigués al mateix forat és preocupant.
If I spit out, 'You are just spouting the right theory, but you are not practicing the right theory,' the part that makes me feel like I am in the same hole is troubling.
1
1
0.896464
HRM
SM
« Ara amb aquesta carretera nosaltres ni veurem els camions », afirmen els veïns de la localitat.
Now with this road we won't even see the trucks,"" say the residents of the town.
1
0.995548
0.927342
GEN
CON
Els peixos s'activen i es mouen per perseguir les preses.
Fish become active and move around to chase their prey.
0.999805
0.996875
0.886344
ENV
GEN
Pas dos; comparant la quantitat amb la riquesa de cada persona (pot ser que de sobte siguin rics).
Step two; comparing the amount to the wealth of each other person (it may be that they are suddenly rich).
0.999337
0.999858
0.903565
HRM
SM
La gent de Facebook que diuen que tenen en comú no és correcta.
The Facebook people they say you have in common is not correct.
0.995647
0.990953
0.916602
MWM
CON
Castlevania 2 - Mansions Cover/Remix - Molt ús del control de l'efecte autowah.
Castlevania 2 - Mansions Cover/Remix - Lot's of use of the control of the auto-wah effect.
0.058034
0.969988
0.953575
CUL
SM
No la compri - llevat que li agradin els grans de cafè al seu cafè: Tenim aquesta cafetera des de fa més d'un any i no sé per què no la llenço a les escombraries.
Don't buy - unless you like coffee grinds in your coffee: We have had this coffee maker for over a year and why I don't just throw it away is beyond me.
1
0.999626
0.823041
COM
SM
Recentment, les Representacions Neurals Implícites (INR) estan avançant com una representació nova i efectiva, especialment en la tasca de reconstrucció.
Recently, Implicit Neural Representations (INRs) are making strides as a novel and effective representation, especially in the reconstruction task.
1
1
0.924386
ING
GEN
També tenim una nova funció . No vols veure les publicacions dels teus amics a Instagram?
We also got a new feature Don't want to see your friends' posts on Instagram?
0.999967
0.997571
0.957448
MWM
SM
Asunción s'ha tornat hostil per als ciutadans.
Asuncion has become hostile to its citizens.
0.998397
0.861191
0.842396
HRM
CON
'No vaig pensar que ser pacifista signifiqués que tenia una malaltia mental.
' I didn't think being a pacifist meant he had a mental illness.
0.999895
0.999007
0.946548
GEN
CON
Renteu la solució combinada amb salmorra i 10% d'aigua pesada, assequi
Wash the combined solution with brine and 10% heavy water, Dry
0.999951
0.996245
0.927414
ENV
PAT
La primera habitació que ens van ensenyar, que no era barata, era en una cova amb una petita finestra, sota una discoteca.
The first room they showed us, which was not cheap, was in a cave with a small window, under a nightclub.
0.999861
0.99959
0.897606
GEN
CON
I fet una elecció de la vida només escriure notícies falses només x vendre unes quantes còpies més aquests són la informació que és a Itàlia.
And made a choice of life just write bogus news just x sell a few more copies these are the information that is in Italy.
1
0.998879
0.915268
GEN
SM
A mesura que passen els minuts, retrocedim ia poc a poc anem coneixent més sobre el paper que juguen els diferents habitants de Middleton a tot l'esdeveniment.
As the minutes pass, we step back and gradually learn more about the role that the various residents of Middleton play in the whole event.
1
0.999949
0.949917
GEN
SM
A més, el creixement de la pròstata pot donar lloc a altres manifestacions com infeccions urinàries, sang a l'orina o alteració de la funció dels ronyons que caldrà estudiar i tractar adequadament.
In addition, the growth of the prostate can give rise to other manifestations such as urinary tract infections, blood in the urine or impaired kidney function that must be studied and treated appropriately.
1
1
0.900716
LSM
GEN
Les seves creacions han guanyat 19 premis nacionals.
His creations have won 19 national awards.
0.995635
0.971785
0.965983
ARC
NEW
Per actualitzar el programari del client FW:
To update FW Client Software:
0.966658
0.910591
0.972354
COM
MNL
GRAN PER AL KARAOKE: Em va emocionar molt veure tots els èxits dels 90 a 1 CD.
GREAT FOR KARAOKE: I was really excited to see all of the hits from the 90's on 1 CD.
0.999672
0.998138
0.92701
CUL
EML
Dark és la primera sèrie alemanya de Netflix que s'emet realment des del 2017.
Dark is Netflix's first German series that has actually been airing since 2017.
0.999607
0.998071
0.942752
CUL
SM
Col·locació Csys-Especifica el sistema de coordenades de referència per a l'envolupant del gir.
Placement CsysSpecifies the reference coordinate system for the turn envelope.
0.999999
0.999796
0.873045
COM
MNL
Així que la conclusió és: controla sempre els bacteris que entren al teu menjar.
So bottom line: always control what bacteria are going into your food.
0.999936
0.989266
0.893862
ENV
SM
Està bé els primers dies.
It's okay in the early days.
0.997106
0.994311
0.724736
GEN
CON
Però l'exigència al Govern Nacional és per tots els casos.
But the requirement to the National Government is for all cases.
1
0.993718
0.939055
AUT
SM
Aquesta és tecnologia aplicada per millorar la seguretat de la ruta, ajudant el conductor a augmentar l'eficiència de frenada"", va assenyalar Jiménez.
This is technology applied to improve the safety of the road, helping the driver to increase braking efficiency, Jimenez pointed out.
1
0.999999
0.934385
AUT
SM
Honestament totes les aplicacions i llocs de cites són un en un bilió.
Honestly all dating apps and sites are one in a billion.
0.999917
0.997745
0.916186
MWM
SM
Atès que seventeen va debutar el 2015, crec que serà cap al final: (
Since seventeen debuted in 2015, I think it will be towards the end: (
0.989346
0.999604
0.896709
CUL
SM