ca
stringlengths
17
415
en
stringlengths
17
412
ca_prob
float64
0
1
en_prob
float64
0
1
alignment
float64
-0.15
1
Domain
stringclasses
15 values
Type
stringclasses
7 values
Són jutjats per privacions de la llibertat i robatoris comesos a la província.
They are tried for deprivation of liberty and robberies committed in the province.
1
0.999954
0.916883
GEN
SM
He vist aquest tipus a YouTube i m'he adonat que soc una mica el cuer de Borderlands 2 = (
Watched this guy on YouTube and realized I'm a bit of a bottom in Borderlands 2 = (
0.61417
0.99935
0.907467
CUL
SM
Pot ser que no pugui escriure molts versets, però realment t'aconsello que els llegeixis, en què hi ha una lliçó i eloqüència en ells .?
I may not be able to write many verses, but I really advise you to read them, in which there is a lesson and eloquence in them .????
1
0.998967
0.791996
GEN
SM
P. Tot i això, el professorat i el PAS (Personal d'Administració i Serveis) li han donat suport majoritàriament.
Q . However, the teaching staff and the PAS (Administration and Services Personnel) have supported you mostly.
1
0.999999
0.928191
HRM
CON
Ignacio Fernández va patir una lesió menor a l'isquiotibial i tot River confia que estigui davant Independent, per la Copa, i contra Boca.
Ignacio Fernandez suffered a minor hamstring injury and all of River trusts that he will be against Independiente, for the Cup, and against Boca.
0.999997
0.998818
0.943298
CUL
SM
Havia volgut anar a la reunió de la RDC per aclarir-ho tot.
I had wanted to go to the DRC meeting to clarify all of this.
0.999891
0.996811
0.895412
AUT
EML
La segmentació nuclear, la classificació i la quantificació dins de les imatges histològiques tenyides amb hematoxilina i eosina permeten l'extracció de característiques interpretables basades en cèl·lules que es poden fer servir en models explicables posteriors en patologia computacional (CPath).
Nuclear segmentation, classification and quantification within Haematoxylin & Eosin stained histology images enables the extraction of interpretable cell-based features that can be used in downstream explainable models in computational pathology (CPath).
1
1
0.924213
ING
GEN
Si decideixes fer alguna cosa - fes-ho, deixa de banda els teus dubtes, pren-ho i fes-ho.
If you decide to do something - do it, cast aside your doubts, just take it and do it.
0.999985
0.998189
0.931792
MWM
SM
En general, ens gastem una petita fortuna per anar a dues atraccions en tot el dia.
Overall we spent a small fortune to go on only two rides in a whole day.
0.993967
0.986385
0.823298
AUT
SM
Si la victòria i la unió es divorcien, Àsia és la mitja lluna i el que passarà
If victory and union are divorced, Asia is the crescent and what will happen
1
0.995593
0.850357
ENV
SM
mentre que durant l'era ahok la majoria de la gent comuna visitava, gairebé mai no veia cap organització de masses que hi vingués.
while during the ahok era most ordinary people visited, almost never saw any mass organizations coming there.
0.999999
0.999936
0.927719
AUT
SM
'Caldrà analitzar el resultat final de la declaració', ha dit, després de qualificar el text de 'mera declaració política'.
The final result of the declaration will have to be analyzed,"" he said, after describing the text as a ""mere political declaration . "".
0.999999
0.999174
0.916452
POL
SM
Xangai és el líder del cercle de la ciutat del delta del riu Yangtze, Yangzhou està accelerant l'acoblament a Xangai, enfortir el tipus de cooperació de la junta amb el Parc de Xangai.
Shanghai is the leader of the Yangtze River Delta city circle, Yangzhou is speeding up the docking to Shanghai, strengthen the board type cooperation with the Shanghai Park.
1
1
0.886174
AUT
SM
A més, l'ús d'una solució d'estructures suspeses per als components de l'edifici, com ara els sistemes de parets i passadissos, també limitarà l'excavació dels fonaments i minimitzarà l'impacte als sòls dels jaciments arqueològics.
In addition, using a solution of suspended structures for building components such as wall systems and corridors will also limit the excavation of foundations and minimize the impact on the floors of archaeological sites.
1
1
0.884283
ARC
SM
Descripció de la tècnica relacionada Convencionalment, com una canya de pescar proveïda d'un full de rodet, la Publicació de Sol·licitud de Patent Japonesa No.
Description of the Related Art Conventionally, as a fishing rod provided with a reel sheet, Japanese Patent Application Publication No.
1
0.999992
0.876274
LEG
PAT
Em van prohibir publicar una foto de textos entre el meu amic i jo.
I got banned for posting a of texts between me and my friend.
0.992882
0.995459
0.872546
GEN
CON
Hauries d'anar pel mateix camí.'
You should go the same way.'
0.99788
0.985755
0.929299
HRM
CON
Ha afegit que 'allò de Catalunya és el súmmum del disbarat polític.
He added that 'Catalonia is the height of political nonsense.
0.999997
0.998982
0.896439
POL
SM
'La meva nota per a la nit
' #My Note to the Night
0.841121
0.984036
0.864275
PRN
SM
No va durar: Només va durar 7 mesos.
Didn't last: Only lasted 7 months.
0.999967
0.99993
0.972715
CUL
CON
Definitivament, salta't aquesta: L'heroi so-called és un brut i un mató.
Definitely skip this one: The so-called hero is a brute and a bully.
0.997975
0.994543
0.867627
CUL
CON
No hi ha tal cosa com el reemborsament instantani.
There is no such thing as instantaneous repayment.
0.995459
0.999988
0.917578
HRM
CON
Amb cara de mal humor i to exasperat:))))
With a grumpy face and exasperated tone:))))
0.642922
0.981581
0.867537
CUL
SM
I ho segueixen fent amb total i vergonyosa impunitat.
And they continue to do so with total and shameful impunity.
0.999972
0.994142
0.916317
POL
CON
Gestió de microxarxa virtual mitjançant una xarxa d'energia definida per programari per compartir electricitat
Virtual Microgrid Management via Software-defined Energy Network for Electricity Sharing
1
0.999591
0.911207
ING
GEN
5- Multi-Tasking Productivitat Càrrega de treball multitasca en comprimir un fitxer mentre es mou un altre fitxer de Powerpoint a OneNote.
5- Multi-Tasking Productivity Multitasking workload zipping a file while moving another file from Powerpoint to OneNote.
0.999925
0.999992
0.955123
MWM
MNL
Es van sorprendre novament no . No es van sorprendre novament
Were they surprised again no . They weren't surprised again
0.999979
0.998846
0.919564
CUL
SM
(ii) és altament inestable davant del soroll del procés.
(ii) is highly unstable against process noise.
0.99964
0.991159
0.933662
MAT
GEN
Hmmm, encara tinc un MacBookPro 2016late que funciona bé . Hauré d'esperar i de veure . No tinc gaires diners (rialles).
Hmmm, I still have a MacBookPro 2016late working fine . I'll have to wait and see . I don't have a lot of money (laughs).
0.985669
0.999648
0.96403
COM
SM
lloc a la final dels 60 metres llisos
place in the 60 m run final
0.958917
0.799295
0.859842
GEN
NEW
Quin vehicle estem seguint
Which vehicle are we following
0.896387
0.990548
0.959525
PRN
SM
Presentem un model d'esvaïment sense fil compost que abasta l'esvaïment i l'ombreig de trajectes múltiples basat en l'esvaïment fluctuant de dos raigs (FTR) i l'ombreig de gamma inversa (IG).
We present a composite wireless fading model encompassing multipath fading and shadowing based on fluctuating two-ray (FTR) fading and inverse gamma (IG) shadowing.
1
1
0.921698
ING
GEN
(Si la barra de menús no és visible, premeu la tecla Alt).
(If menu bar is not visible, please press Alt key .).
0.995589
0.850717
0.950199
COM
MNL
Abbas va dir que els palestins no tindrien una reacció immediata al tema dels assentaments i que prendrien una decisió una vegada el Govern hagi sostingut converses amb altres països àrabs el 4 d'octubre.
Abbas said the Palestinians would not have an immediate reaction to the settlement issue and would make a decision once the government has held talks with other Arab countries on Oct. 4.
1
1
0.938507
AUT
NEW
Els models d'objectes considerats inclouen un model d'objectes grumosos i un model grumós agrupat, i els models de soroll de mesurament considerats inclouen soroll laplacià, soroll gaussià i soroll poisson-gaussià mixt.
The considered object models include a lumpy object model and a clustered lumpy model, and the considered measurement noise models include Laplacian noise, Gaussian noise, and mixed Poisson-Gaussian noise.
1
1
0.907441
ING
GEN
Mentre l'home desitjat panteix darrere d'un darrere que ni tan sols mereix ser patejat, m'endinso en el món dels animals quiets amb naturalesa destructiva on la felicitat i la satisfacció són
As the desired man gasps behind a butt that doesn't even deserve to be kicked, I enter the world of still animals with a destructive nature where happiness and satisfaction are
1
1
0.87122
CUL
SM
Crec recordar que les primeres preocupacions es van registrar fa més d'un any, abans que realment se sabés quin era el projecte.
I seem to recall that they first registered their concerns more than a year ago, before really, they knew what the project was.
0.999991
0.999956
0.881386
AUT
CON
Els laboristes han proposat un referèndum per modificar com més aviat millor les regles i l'ham podria ser definitiu perquè els liberals acabessin trucant a la porta.
Labor have proposed a referendum to modify the rules as soon as possible and the hook could be definitive so that the liberals would end up knocking on their door.
1
1
0.898389
POL
NEW
La diputada kirchnerista Juliana Di Tullio va redactar un recurs de protecció per prohibir la circulació.
Kirchner deputy Juliana Di Tullio drafted an appeal to prohibit circulation.
0.999994
0.99961
0.875023
AUT
NEW
El primer que es va poder saber és que l'acte de jurament es farà aquest dissabte 10 a les 21:00 a les portes de la Municipalitat on està previst muntar un escenari amb aquesta finalitat.
The first thing that could be known is that the oath ceremony will be held this Saturday the 10th at 9:00 . at the doors of the Municipality where a stage is planned for this purpose.
1
1
0.879112
GEN
SM
Seria un bon retrobament si la persona que et va nominar es mostrés'.
It would be a nice reunion if the person who nominated you showed themselves . "".
0.99957
0.999893
0.816687
CUL
CON
No crec que sigui molt bo, odi llegir l'original.
I don't think it's very good, I hate to read the original ..
0.967704
0.986695
0.824941
CUL
SM
A més, mostrem que la dissipativitat estricta proporciona una resposta concloent a la qüestió de les condicions de transversalitat adjunta al control òptim d'horitzó infinit que va plantejar Halkin el 1974.
Furthermore, we show that strict dissipativity provides a conclusive answer to the question of adjoint transversality conditions in infinite-horizon optimal control which has been raised by Halkin in 1974.
1
1
0.928677
ING
GEN
I amb la Garantia de Canvi d'Energia en marxa, podeu estar segurs que el procés serà senzill, ràpid i segur.'
And with the Energy Switch Guarantee in place, can be sure that the process will be simple, speedy and safe.""
1
0.999014
0.848614
ENV
MNL
Això de Pablo García no és nou.
The Pablo Garcia thing is not new.
0.994253
0.843829
0.849844
CUL
CON
L'article de fabricació d'aquesta invenció inclou un o més productes, com s'ha descrit anteriorment, que es poden envasar en un recipient o un dispensador amb un conjunt d'instruccions per al consumidor.
The article of manufacture of the present invention encompasses one or more products as described hereinbefore that may be packaged in a container or dispenser with a set of instructions for the consumer.
1
1
0.938196
LEG
PAT
-La fabricació de la bomba atòmica
-The Making of the Atomic Bomb
0.999998
0.927331
0.860372
CUL
SM
He investigat molt i sembla que el valor de les MT ha disminuït.
I've done a lot of research, and it seems that the value of MTs has diminished.
0.999833
0.999861
0.879552
ENV
SM
RESUM DE LA INVENCIÓ Un objecte de la present invenció és proporcionar un sistema i un mètode per gravar sessions de comunicació fetes a través d'una xarxa informàtica.
SUMMARY OF THE INVENTION [0014] It is one object of the present invention to provide a system and a method for recording communication sessions performed over a computer network.
1
1
0.915055
ING
PAT
Es comporten com una família, encara que el seu anglès era molt limitat.
They behave like family, although their English was very limited.
1
0.999991
0.945231
GEN
SM
Mitjançant l'ús d'un dispersor de pel·lícula prima il·luminat com a font de llum plana, la font de llum plana es pot obtenir a un cost menor que l'integrador de vareta.
By using an illuminated thin-film scatterer as the planar light source, the planar light source can be obtained at a lower cost than the rod integrator.
1
1
0.910549
ING
PAT
Ha estat molt amable, i el missatge és molt encoratjador.
She has been very kind, and her message is very encouraging.
0.999972
0.999737
0.868562
GEN
CON
La seva gran novel·la Paradiso, publicada el 1966, va ser classificada per la censura castrista com a ""pornogràfica"", perquè es tocava la temàtica de l'homosexualitat.
His great novel Paradiso, published in 1966, was classified by the Castro censorship as ""pornographic"" because it touched on the theme of homosexuality.
1
1
0.94077
GEN
NEW
La coloració és blanca amb el cap i la part posterior del novè tergum grogues i les mandíbules i urogomorfs marrons
Colouration is white with a yellow head and posterior to the ninth tergum and brown mandibles and urogomphs
1
0.998251
0.894506
ENV
GEN
I vaig perdre una feina Pots dir-me que me'n penedeixo, i la raó és que no puc conduir.
I he perdut una feina que em podeu dir que em penedeixo i el motiu es que no puc conduir.
0.999756
0.000027
0.964816
AUT
CON
Especialment quan l'avió s'enlaira, aterra o torna a ser turbulència.
Especially when the plane takes off, landing or again turbulence.
0.999999
0.99888
0.901053
AUT
MNL
La Cambra Nacional de Comerç (Canaco) va sol·licitar a l'administració del municipi de Puebla que doni resultats a la retirada dels gairebé 1,400 ambulants que es troben al Centre Històric d'aquesta ciutat.
The National Chamber of Commerce (Canaco) requested the administration of the municipality of Puebla to give results in the withdrawal of the almost 1,400 street vendors that are in the Historic Center of this city.
1
1
0.923136
GEN
SM
Sprint ha tingut problemes per atraure nous subscriptors, alhora que s'enfronta a una quantitat més gran de queixes de clients i del servei.
Sprint has struggled to attract new subscribers, while facing a growing number of customer and service complaints.
0.999993
0.999999
0.897256
COM
NEW
Em deia que el meu bebè no pujava de pes perquè estava fent una mala dieta.
She kept telling me that my baby wasn't gaining weight because I was on a bad diet.
0.999972
0.99988
0.870984
AUT
CON
Dan va venir a buscar Julie a les sis.
Dan came for Julie at six.
0.897985
0.616141
0.896165
CUL
CON
Tot i algunes divergències de resposta, això no ha passat.
Notwithstanding some divergences of response, that hasn't happened.
1
0.999987
0.939502
GEN
CON
11 . Per què no: Ens hem d'enganxar al viatge de la vida per no arrugar-nos i melasma.
11 . Why not: We must stick to the journey of life not to get wrinkled and melasma.
0.999904
0.99827
0.930765
HRM
SM
En general, un bon lloc per allotjar-se!
Overall, a good place to stay!
0.972702
0.980842
0.966116
CUL
SM
'Si no cobres, vindran més i les instal·lacions s'espatllaran i perdràs diners'.
'If you do not charge, more will flock in and the facilities will get damaged and you will lose money .'.
1
0.999483
0.904372
ENV
SM
Quan un organisme operador utilitza un enfocament de gestió per competències és més productiu i competitiu i té accés a més oportunitats de creixement i desenvolupament.
When an operating organization uses a competency-based management approach, it is more productive and competitive and has access to greater opportunities for growth and development.
1
1
0.924198
MWM
SM
Cada país té la seva política i posicions.
Each country has its own policy and positions.
0.999967
0.997002
0.942513
ENV
SM
S'uneixen als àtoms de sofre, oxigen i hidrogen presents als teixits, canviant l'estructura de certs elements cel·lulars
They bind to the sulfur, oxygen, and hydrogen atoms present in tissues, changing the structure of certain cellular elements
0.999994
0.999807
0.86641
LSM
GEN
Solució de povidona iodada com a antisèptic.
Povidone iodine solution as an antiseptic.
1
0.964074
0.900125
LSM
MNL
M'agrada la pàgina per actualitzar la informació sobre els projectes calents a Hanoi
Like the page to update information about hot projects in Hanoi
0.999997
0.994522
0.893489
MWM
SM
Què opina del terme 'arrest'?
What do you think of the term 'arrest'?
0.969742
0.943651
0.9524
HRM
CON
Manuel va elogiar les capacitats defensives del seu equip, dient: Els Spurs tenen un atac molt fort, i el rendiment dels defensors del City avui va ser molt impressionant contra aquest atac.
Manuel praised his team's defensive capabilities, saying: ""Spurs have a very strong attack, and the performance of the City defenders today was very impressive against this attack . "".
1
1
0.952965
FIN
NEW
Igual que quan tothom veu un estranger, tothom el mira junts.
Just like when you all see a foreigner, you all look at him together.
0.989686
0.99842
0.854956
MWM
CON
El president del Govern tindrà oportunitat d'explicar alguns detalls de les mesures incloses al Pla Nacional de Reformes i al Programa d'Estabilitat que va aprovar divendres el Consell de Ministres per enviar-lo a Brussel·les.
The President of the Government will have the opportunity to explain some details of the measures included in the National Reform Plan and the Stability Program that the Council of Ministers approved on Friday for delivery to Brussels.
1
1
0.93512
POL
SM
Després de gairebé 200 anys, l'escola linji s'ha dividit en dues varietats: yangqi i huanglong
After nearly 200 years, the linji school has split into two varieties: yangqi and huanglong
0.999954
0.999615
0.942569
ARC
SM
Potser us interessi llegir aquest post meu:
You might be interested in reading this post of mine:
0.997349
0.995267
0.920393
MWM
EML
'Hem de fer un canvi generacional, no un canvi mensual', va dir Pierson.
We need to make a generational change, not a monthly change,"" Pierson said.
0.956383
0.998755
0.949628
ENV
SM
Els grups principals d'aquestes torres inclouen les torres de Wignacourt construïdes entre 1610 i 1649, els Lascaris Lascaris construïts entre 1637 i 1650, i les torres Redin es van construir entre 1658 i 1659
The main groups of these towers include the Wignacourt Towers built between 1610 and 1649, the Lascaris Towers built between 1637 and 1650, and the de Redin Towers built between 1658 and 1659
1
1
0.956779
ARC
SM
El DSView 3 Explorer permet als usuaris accedir i administrar el servidor, els aparells gestionats i els dispositius de destinació.
The DSView 3 Explorer enables users to access and administer the server, managed appliances and target devices.
0.999951
0.999702
0.961642
AUT
MNL
No tens ni idea de com n'estic de contenta . i obtens la resposta:)))) on vius?
You have no idea how glad I am . and you get the answer:)))) where do you live?
0.983791
0.986093
0.950215
GEN
CON
A Bursa també vam donar molta canya.
We rocked a lot in Bursa too.
0.999314
0.903658
0.90497
CUL
SM
(2) accelerar la modernització de les necessitats de la realitat agrícola.
(2) to accelerate the modernization of the agricultural reality needs.
0.999971
0.998228
0.956193
ENV
SM
Aquí hi ha el director de l'escola @ AmineDede
Here's the head of the school @ AmineDede
0.935392
0.952865
0.900439
PRN
SM
El pla de lluita contínua, la bronca creix i la necessitat augmenta.
The fight plan continues, the anger grows and the need increases.
0.999995
0.998831
0.871108
GEN
SM
3 . La unitat d'ajust principal 2 és proveïda aquí d'un sol element de connexió secundari 12a, però en una altra realització la unitat d'ajust principal 2 té un o més, per exemple, dos o tres elements de connexió secundaris.
3 . The primary adjustment unit 2 is here provided with a single secondary connection element 12a, but in another embodiment the primary adjustment unit 2 has one or more, for example two or three secondary connection elements.
1
1
0.946679
ING
PAT
A la reunió amb Trump, Moon haurà de mostrar la seva capacitat diplomàtica per redirigir la situació.
In the meeting with Trump, Moon will have to show off her diplomatic ability to redirect the situation.
1
0.998289
0.942318
POL
SM
Potser la proposta d'Enciso no és practicable sobretot perquè no està contemplada a la Constitució.
Perhaps Enciso's proposal is not practicable, above all because it is not contemplated in the Constitution.
1
0.998371
0.922391
LEG
CON
Obro el mòbil com a tradueixo de sobte em llanço a WhatsApp a El Snab amb Twitter els concloc
I open the mobile as I translate suddenly I throw myself in WhatsApp in The Snab with Twitter I conclude them
0.999999
0.999946
0.921791
GEN
SM
Per a aquests link secundaris és aconsellable fer servir text.
For these secondary links it is advisable to use text.
0.959122
0.995405
0.945758
MWM
MNL
La secció que flueix a través de la localitat de Huong Canh es diu Wing River.
The section flowing through Huong Canh locality is called Wing River.
0.999639
0.999946
0.928931
ENV
SM
formar les protuberàncies.
form the protrusions.
0.999965
0.967746
0.867421
ENV
PAT
Tot i això, la pregunta és si es pot fer sense que afecti la productivitat, el ritme dels negocis i, sobretot, l'experiència del consumidor.
However, the question is can it be done without impacting productivity, pace of business and most importantly, the consumer experience?
1
0.999968
0.93128
MWM
SM
El model d'utilitat pertany al camp tècnic dels aparells mèdics, es divulga específicament un aglutinant multifuncional.
The utility model belongs to the technical field of medical appliances, a multi-functional binder is specifically disclosed.
1
0.999996
0.90327
COM
PAT
Això produeix una característica incompleta, que es pot completar més tard (per exemple, quan les referències geomètriques requerides estan disponibles per a la definició de la característica).
This produces an incomplete feature, which you can complete later (for example, when required geometric references are available for feature definition).
1
1
0.921846
MWM
MNL
Amb longituds de pista de 2438 m a 3047 m hi ha 5 aeroports
With runway lengths from 2438 m to 3047 m there are 5 airports
0.944814
0.999978
0.976981
AUT
SM
Els servidors mitjans utilitzen uns 37 GB d'espai en disc, però tenen aproximadament 119 GB assignats lògicament.
The average servers utilizes about 37 GB of disk space but has approximately 119 GB logically assigned.
1
0.999992
0.963291
COM
MNL
N de diners, que no només enriqueixen els canals de finançament de les petites empreses i microempreses i dels clients dels tres agricultors, sinó que també absorbeix els fons sobrants de la gent.
The company's newest product is a new way of managing money, not only enriching the financing channels of small and micro enterprises and 'three farmers' customers, but also absorbing people's spare funds.
1
1
0.807453
GEN
SM
No sé per què tan d'hora te'n vas anar (sic), no ho entenc encara.
I don't know why you left so early (sic), I still don't understand.
0.992767
0.999218
0.897173
CUL
CON
L'emplaçament de l'estació ha estat rehabilitat per a la construcció d'habitatges i s'anomena Station Court.
The station site has been redeveloped for housing and is called Station Court.
0.999999
0.999786
0.874486
ARC
SM
Però no estem sortint, jeje.
But we're not dating, hehe.
0.998691
0.905289
0.872238
CUL
CON
En particular, la nostra economia privada encara no ha estat conformada com la dels altres 11 països membres.
In particular, our private economy has not yet shaped like the other 11 member countries.
0.999999
0.999574
0.941189
ENV
SM