ca
stringlengths
17
415
en
stringlengths
17
412
ca_prob
float64
0
1
en_prob
float64
0
1
alignment
float64
-0.15
1
Domain
stringclasses
15 values
Type
stringclasses
7 values
Els usuaris registrats de TRichView poden registrar Addict Professional + PlusPack i les imatges de GlyFX i obtenir descomptes.
TRichView registered users can register Addict Professional + PlusPack and GlyFX images and get discounts.
0.99269
0.999949
0.970238
MWM
MNL
Després de gairebé dos anys sense veure acció, el 7 d'octubre s'inaugurarà la desena temporada del Beisbol Superior Doble A Femení amb la participació de cinc franquícies.
After almost two years without seeing action, the tenth season of the Double A Women's Superior Baseball will begin on October 7 with the participation of five franchises.
1
1
0.907716
CUL
NEW
Després de la massacre, va resultar que els que es van quedar, es van mantenir optimistes, intentant viure una vida decent com a ésser humà normal.
Then after the massacre, it turned out that those who remained, remained optimistic, trying to live a decent life like a normal human being.
1
0.999862
0.89955
AUT
SM
Per a la instal·lació de la DRAC:
For DRAC installation:
0.981013
0.783951
0.960095
COM
MNL
Si algú troba les 3 característiques anteriors, hauríem de tenir més cura i desconfiar de la inversió oferta.
If anyone finds the above 3 characteristics, we should be more careful and sus of the investment offered.
1
0.999979
0.93497
MWM
EML
També ho és la destrucció de béns terrestres i marítims durant qualsevol conflicte.
So is destruction of land and sea assets during any conflict.
1
0.981424
0.910733
GEN
SM
Numèric no és compatible.
Numeric is not supported.
0.999736
0.992377
0.809897
COM
MNL
Fes-ho tu, et juro que no tinc temps per a aquest grau.
You do it, I swear I don't have time for this degree.
0.878548
0.986095
0.911224
PRN
CON
Una de les condicions del matrimoni era que deixaria els meus estudis, així que em vaig negar i no em va importar.
One of the conditions of marriage was that I would leave my studies so I refused and did not care.
0.999999
0.999842
0.91144
HRM
SM
Al final, la nostra relació, inicialment bona, es va veure perjudicada per aquest problema.
In the end, our initially good relationship was damaged because of this problem.
0.999966
0.999942
0.914912
GEN
CON
Potser són les raons anteriors les que fan que un empleat no vulgui un DRH.
Perhaps it is the reasons above that cause an employee to dislike an HRD.
0.999638
0.999998
0.844292
MWM
SM
Les disciplines de Must satisfan les demandes del mercat.
Must's disciplines meet market demands.
0.86923
0.978373
0.897432
HRM
SM
A Steve se li va extirpar la major part del pulmó i després va començar un cicle de quimioteràpia de sis mesos.
Steve had most of the lung removed and then began a six-month cycle of chemotherapy.
1
0.999351
0.933619
LSM
SM
I a Tlalnepantla els tenim, però crec que hem d'exercir -ho més.
And in Tlalnepantla we have them, but I think we have to exercise it more.
0.996867
0.96631
0.934721
AUT
CON
Aquesta va ser la nostra primera experiència a Disneylàndia i, en general, la vam trobar divertida i entretinguda.
This was our first Disneyland experience and overall we found it fun and entertaining.
1
0.999627
0.935309
CUL
SM
MobileMark * 2002 és una eina que mesura el rendiment dels ordinadors portàtils en aplicacions populars orientades a l'empresa a l'entorn operatiu Microsoft * Windows.
MobileMark * 2002 is a tool that measures notebook PC performance on popular business-oriented applications in the Microsoft * Windows operating environment.
1
1
0.960448
COM
MNL
I més tard, colar-me també per la porta del darrere.
And later, sneak me in the back door too.
0.99917
0.98433
0.918464
CUL
CON
La cantant, que el 14 de febrer que ve estrena el seu nou videoclip, va tenir una cruïlla amb Moria Casán, que li havia dit que no li creu el seu discurs feminista i l'havia tractat de 'lesbiana tapada'.
The singer, who will premiere her new video clip on February 14, had a crossroads with Moria Casan, who had told her that she did not believe her feminist discourse and had treated her as a ""covered lesbian . "".
1
1
0.908409
AUT
NEW
jo soc el que com si portés un vestit dues vegades en un mes cremat.
i am the one who like if he wore a suit twice in one month burned.
0.990629
0.996414
0.84885
GEN
SM
Així que almenys pots estalviar-te els diners de les fulles de mostassa o la col arrissada.
So at least you can save money on mustard greens or kale.
0.999937
0.971883
0.861275
MWM
SM
Potser només esteu per sota dels vostres criteris d'avaluació.
Maybe you just happen to be low in their evaluation criteria.
0.999999
0.995366
0.871089
MWM
CON
Mantenir les reculades adequades - Garantir que la reculada entre l'escola i les activitats de l'edifici superi les normes de l'habitatge i sigui adequada a l'alçada de cada edifici.
Maintain appropriate setbacks - Ensure that the decline between school and building activities exceeds housing standards and is appropriate for the height of each building.
1
1
0.879848
ARC
MNL
Antecedents La màscara protectora és un protector per protegir la cara d'una persona, i la màscara protectora també està proveïda d'un dispositiu de respiració, per la qual cosa la màscara protectora utilitzada en diferents aplicacions pot tenir una gran diferència.
Background The protective mask is a protector for protecting the face of a person, and the protective mask is also provided with a breathing device, so that the protective mask used in different applications can have great difference.
1
1
0.841986
GEN
PAT
Prepara't per enfadar-te molt ràpid durant la primera meitat d'aquesta pel·lícula...però després es converteix en un thriller psicològic just (i faig servir el terme just molt lleugerament).
Get ready to get mad really fast for about the first half of this movie...but then it kinda turns into a fair (and I use fair very lightly) psychological thriller.
1
1
0.938523
CUL
GEN
Dóna-li una oportunitat- és una cosa que has d'aprendre a utilitzar, no ve automàticament, però una vegada que ho aconsegueixes, es converteix en una cosa natural.
Give it a chance- it's something that you have to learn to use, it doesn't come automatically, but once you get it, it becomes natural.
1
0.99999
0.878049
MWM
SM
No és cert que a una llar hem de treballar junts?
Isn't it true that in a household we have to work together?
0.96651
0.99991
0.867259
HRM
CON
Obediència a Déu, després obediència als pares, després paciència és un consell que dono
Obedience to God, then obedience to parents, then patience is an advice I give
1
0.997487
0.90003
HRM
SM
Peròoo...em van deixar fora, davant de la porta de l'escola, durant una hora.
Butiii .. I was left outside in front of the school gate for an hour.
0.99874
0.991312
0.757843
CUL
CON
Has de portar roba folgada (tipus xandall) i mitjons per al ioga; vestit de bany i sabatilles pròpies per a l'aigua i, si vols, barnús.
You must bring loose clothing (tracksuit type) and socks for yoga; bathing suit and own slippers for the water and, if you want, a bathrobe.
1
0.999996
0.918921
CUL
MNL
Un cop complerts aquests quatre punts, el darrer és resar.
After these four points have been fulfilled, the last is to pray.
0.997424
0.999418
0.825404
AUT
SM
El Jutjat Mercantil número 1 de Bilbao també ha anul·lat les clàusules terra de 20 contractes hipotecaris d'Ipar Kutka Rural després d'una denúncia col·lectiva d'Adicae.
The Commercial Court number 1 of Bilbao has also annulled the floor clauses of 20 mortgage contracts of Ipar Kutka Rural after a collective complaint by Adicae.
1
1
0.969038
LEG
NEW
I el seu temperament, també -va publicar El Gráfico-.
And his temperament, too - published El Grafico.
0.995754
0.769799
0.892972
HRM
CON
Fast-beat alternativa amb interessant varietat: So Much for the Afterglow és una de les millors seleccions de música alternativa de l'actualitat.
Fast-beat alternative with interesting variety: So Much for the Afterglow is one of the best selections of alternative music today.
0.390795
0.999886
0.956427
CUL
SM
Principal responsable polític per la massacre de Cromañon.
Main political responsible for the Cromanon massacre.
0.988444
0.972159
0.919157
ARC
CON
Un veritable davanter nuclear no-jam 11 és millor
A real nuclear no-jam 11th striker is better
0.885612
0.960762
0.863482
GEN
NEW
Bob Gourley creu que les organitzacions han d'aprofitar les dades públiques de la web i les fonts d'informació internes per prendre millors decisions empresarials.
Bob Gourley believes organizations should leverage public Web data and their internal information sources to drive better business decisions.
1
1
0.943831
MWM
SM
Entre els beneficis de PSY-TaLiRo està que admet la generació de proves basades en cerca per a molts tipus diferents de sistemes sota prova.
Among the benefits of PSY-TaLiRo is that it supports search-based test generation for many different types of systems under test.
0.999995
0.999989
0.933232
ING
GEN
Acudeix a un especialista i demana suport.
See a specialist and ask for support.
0.998872
0.952897
0.925774
HRM
MNL
En la versió en anglès de la seva resposta, presenta Salvatore Lucania, també conegut com a 'Lucky Luciano', que va reformar la màfia italiana als Estats Units i va establir un sindicat del crim de negocis.
In the English version of your answer, you introduce Salvatore Lucania, aka 'Lucky Luciano,' who reformed the Italian mafia in America and established a businesslike crime syndicate.
1
1
0.922796
COM
CON
Protegir la roba en rentar-la.
Protect clothes when washing machine.
0.992547
0.987818
0.87932
GEN
MNL
Rachel està particularment orgullosa de la participació del consell a Toys for Tykes, una recaptació de fons abans de Nadal per comprar joguines per a nens desafavorits.
Rachel is particularly proud of the council's involvement in Toys for Tykes, a pre-Christmas fundraiser to purchase toys for less fortunate children.
1
1
0.926651
AUT
SM
La noia del clima de Mèxic va tenir un calent despertar… A dalt del seu llit va ensenyar de més.
The girl from the climate of Mexico had a hot awakening . Above her bed she taught too much.
0.999986
0.999515
0.849161
CUL
CON
Després de molts anys d'entreteniment, Keiko pateix dermatitis causada per l'aigua estancada de l'estany més la fatiga mental.
After many years of entertainment, Keiko suffers from dermatitis caused by stagnant pond water plus mental fatigue.
1
0.999313
0.929494
CUL
SM
Revo Max8 té un xip gràfic de quatre nuclis Mali-450MP4 i 700 MHz.
Revo MAX8 owns a four-core, 700 MHz Mali-450MP4 graphics chip.
0.999624
0.902129
0.939888
COM
MNL
Mentrestant, la maquinària continua treballant en altres fronts de treball, igual que el personal que era part de la construcció de l'autopista Machala – Guayaquil; sense que calguin més detalls.
Meanwhile, the machinery continues to work on other work fronts, like the personnel who were part of the construction of the Machala - Guayaquil highway; without further details being required.
1
1
0.957351
AUT
SM
Si voleu Canal de Fibra o tenir instal·lat EMC, veneu l'AX.
If they want Fibre Channel or have EMC installed, sell the AX.
0.963927
0.953078
0.897671
GEN
MNL
La WFQ, basada en Flow-, aplica pesos al trànsit per classificar-ho en converses i determinar quant ample de banda es permet a cada conversa en relació amb altres.
Flow-based WFQ applies weights to traffic to classify it into conversations and determine how much bandwidth each conversation is allowed relative to other conversations.
1
1
0.93585
MWM
MNL
Aquesta és la pregunta equivocada . Vegeu la llista de plagues, epidèmies i pandèmies més avall [1].
That is the wrong question . See the list of plagues, epidemics, and pandemics below [1].
1
0.991443
0.817716
LSM
SM
Aquests paràmetres estan determinats per un programa de programari 116, per exemple, en base a les limitacions d'emmagatzematge a memòria intermèdia del client, la línia de temps de descodificació/reproducció, etc.
These parameters are determined by a software program 116, for example, based on the client's buffering limitations, the decoding/playout timeline, etc.
1
1
0.903578
COM
PAT
Totes les comunicacions i pòsters acceptats pel Comitè Científic per a la seva presentació al Congrés seran incloses a l'edició final de les Actes del Congrés.
All communications and posters accepted by the Scientific Committee for presentation at the Congress will be included in the final edition of the Congress Proceedings.
1
1
0.92523
GEN
EML
Com vols tenir temps per a mi temps ......
How do you want to have time me time ......
0.973163
0.877362
0.936428
CUL
CON
Va reunir els seus amics.
Gathered his friends.
0.985661
0.995009
0.868759
CUL
CON
Mal de cap i opressió a la meva vida mai els vaig sentir
Headache and tightness in my life I never felt like them
0.994907
0.999947
0.831805
CUL
SM
Oscar Peterson va aprendre a tocar la trompeta i el piano de molt jove, però després de patir tuberculosi va haver de concentrar-se al segon.
Oscar Peterson learned to play the trumpet and the piano at a very young age, but after suffering from tuberculosis he had to concentrate on the latter.
0.999991
1
0.93901
GEN
NEW
Els llindars de renda familiar i patrimoni familiar no es modifiquen.
The thresholds for family income and family wealth are not modified.
0.988755
0.999969
0.881672
LEG
MNL
Una altra part de la disfressa és:
Another part of the disguise is:
0.992853
0.97368
0.884342
COM
SM
Això exigeix un entorn informàtic que sigui igualment receptiu i adaptable.
This demands an IT environment that is equally responsive and adaptable.
1
0.998782
0.885899
COM
SM
Espero que se segueixi fent servir on es pugui per facilitar les coses . Si esteu orientats a objectes, serà més productiu . M'agradaria que la gent que ens ho imposa callés.
I hope it will continue to be used where it can be used to make things easier . If it's object-oriented, you'll be more productive! I'd like to see the people who are forcing it on us to shut up.
1
1
0.831894
COM
SM
Lobo ha dit que Guatemala no té magistrats a la CCJ per ""diferències polítiques"" internes, sense precisar.
Lobo has said that Guatemala does not have magistrates in the CCJ due to internal ""political differences"", without specifying.
0.999999
0.999977
0.95084
POL
NEW
Lifschitz va sostenir que cada província ha de trobar el seu propi model.
Lifschitz maintained that each province has to find its own model.
0.999992
0.988937
0.919381
ENV
CON
Temps, temps, temps, noves aficions, nous coneixements, noves experiències, noves classes, sortir amb amics, alcohol, diversió.
Time, time, time, new hobbies, new knowledge, new experiences, new classes, hanging out with friends, alcohol, fun.
1
0.999338
0.931205
HRM
SM
Hi ha fonts a prop de gairebé tots els lavabos per emplenar les ampolles.
There are fountains near almost every washroom to refill bottles.
0.999985
0.999994
0.911622
ARC
SM
es una gesta que se li va escapar per poc a la bshs la temporada passada.
that's a feat that narrowly eluded bshs last season.
0.918275
0.999924
0.904594
CUL
CON
El 18 de febrer de 1976, Curcio va ser arrestat de nou
On February 18, 1976, Curcio was arrested again
0.936851
0.999214
0.970956
GEN
SM
A més, fins ara s'han practicat més de 100 registres i s'han realitzat 122 embargaments de persones físiques i 235 de persones jurídiques.
In addition, more than 100 searches have been carried out so far and 122 seizures of natural persons and 235 of legal persons have been carried out.
0.999997
0.999967
0.941813
POL
SM
La intendenta Municipal Verónica Magario va participar de la missa que es va oferir a la Catedral de Sant Just, en homenatge al Papa Francesc en complir quatre anys de la seva elecció al capdavant de l'Església Catòlica.
The Municipal Mayor Veronica Magario participated in the mass that was offered in the Cathedral of San Justo, in homage to Pope Francis, four years after his election as head of the Catholic Church.
1
1
0.931902
AUT
SM
Tot i que sembla que Lupillo no descarta el somni de poder estar amb Belinda, li va oferir una disculpa com a cavaller quan van començar a assenyalar-los pel seu suposat romanç.
Although it seems that Lupillo does not rule out the dream of being with Belinda, he offered her an apology as a gentleman when they began to point them out for their supposed romance.
1
1
0.944303
CUL
CON
Nen de 12 anys se suïcida davant de la seva germana de sis Torreón, Coahuila.
12-year-old boy commits suicide in front of his six-year-old sister Torreon, Coahuila.
0.999956
0.972871
0.931998
AUT
CON
Ja ets a l'adolescencia, com una flor en plena florida, i ara vas a la comunitat . No pots suportar el vent i la pluja, i et marxaras aviat.
You are now in adolescence, like a flower in full bloom, and now you are going to the community . You can't stand the wind and rain, and you'll fade early.
0.999987
0.999835
0.884302
CUL
CON
Segons les fotografies i l'experiència de satèl·lit en altres regions, el gel de terra a prop de la costa és molt estable i només es mou sota l'acció de les tensions tèrmiques.
Based on satellite photos and experience in other regions, landfast ice close to shore is very stable, and only usually moves under the action of thermal strains.
1
1
0.882064
AUT
MNL
Nova York, dimecres 22 d'abril del 2015.
New York, Wednesday April 22, 2015.
0.92412
0.999969
0.97375
ARC
CON
Tot i això, l'enginy del 'ros d'or' segueix desbordant talent i per a l'any que ve prepara la seva novena pel·lícula com a realitzador.
However, the ingenuity of the 'golden blonde' continues to overflow with talent and for next year he is preparing his ninth film as a director.
1
0.999983
0.917059
CUL
NEW
Al març, Hillary tenia un avantatge de nou punts.
In March, Hillary had a nine-point lead.
0.984416
0.97896
0.893869
POL
CON
Misteriós programa encobert de recerca i desenvolupament d'armes biològiques de l'Exèrcit Imperial Japonès, que va dur a terme experiments letals sobre humans durant la Segona Guerra Mundial.
The mysterious covert biological weapons research and development program of the Imperial Japanese Army, which conducted deadly experiments on humans during World War II.
1
1
0.933248
COM
SM
Medvédev va parlar de la situació a Ucraïna amb Biden
Medvedev discussed the situation in Ukraine with Biden
1
0.999679
0.935054
POL
NEW
Aquesta diversitat fa que els orígens de les persones vinculades al bloc siguin molt diferents, una estratègia que, per descomptat, ha funcionat, explica Castillo.
This diversity means that the origins of the people linked to the bloc are very different, a strategy that, of course, has worked, explains Castillo.
1
1
0.925593
AUT
SM
El contingut adreçat està verificat.
The Content Addressed is verified.
0.999986
0.998049
0.885782
MWM
MNL
Però la resposta dels de Hiddink arribava per dalt, i després d'una sèrie de rebots li va quedar l'opció a Chipperfield, i Bufón la va retenir a baix.
But the response from Hiddink's men came from above, and after a series of rebounds Chipperfield was left with the option, and Bufon kept it below.
1
0.999968
0.944309
CUL
CON
El DMHE proposat es pot integrar encara més com a capa amb altres xarxes neuronals per a l'optimització conjunta.
The proposed DMHE can be further embedded as a layer with other neural networks for joint optimization.
0.999999
0.999998
0.941941
ING
GEN
El San Luis i el Santos Laguna no han anunciat als nous tècnics que estaran a les seves banquetes per a la temporada del Clausura 2013 que començarà al gener que ve.
San Luis and Santos Laguna have not announced the new coaches who will be on their benches for the 2013 Clausura season, which will begin next January.
1
0.999956
0.948388
AUT
NEW
Com va apuntar encertadament Iván de la Nuez, el que fa és fer servir l' « especulació » en la seva asserció filosòfica.
As Ivan de la Nuez rightly pointed out, what he does is use ""speculation"" in his philosophical assertion.
1
0.99993
0.927089
HRM
CON
El cas que afecta Terry, capità de la selecció anglesa, encara no s'ha resolt, i els fets es remunten al 23 d'octubre, quan suposadament va proferir insults racistes contra el defensa del Queens Park Rangers Anton Ferdinand.
The case involving England captain Terry has yet to be resolved, dating back to October 23, when he allegedly used racist insults at Queens Park Rangers defender Anton Ferdinand.
1
1
0.949818
GEN
NEW
2- La seva opinió que ell té el control de la relació i que ha de tenir la cosa més bonica que he compartit a la meva vida,
2- His view that he is in control of the relationship and that he must have the most beautiful thing I have shared in my life,
0.999952
0.999614
0.869887
CUL
SM
Ens vam assabentar que abans de convertir-se en advocat, Antek volia ser jutge.
We learn that before Antek became a lawyer, he wanted to become a judge.
0.999315
0.999902
0.885344
CUL
CON
La ministra Gutiérrez va estar reunida amb el ministre canadenc de Comerç, François-Philippe Champagne, i amb el delegat permanent del Canadà davant de l'OCDE, William Kendall.
Minister Gutierrez met with the Canadian Minister of Commerce, Francois-Philippe Champagne, and with Canada's permanent delegate to the OECD, William Kendall.
1
0.999965
0.949935
POL
SM
La superfície del cap, cadascun dels membres superiors representa el 9% de la superfície corporal
The surface of the head, each of the upper limbs accounts for 9% of the body surface
1
0.996835
0.886965
GEN
MNL
Des de fa uns anys han aparegut nombroses empreses i organismes que han desenvolupat molta tecnologia i han avançat d'una manera molt ràpida en la creació d'eines.
For a few years now, numerous companies and organizations have appeared that have developed a lot of technology and have advanced very quickly in the creation of tools.
1
1
0.933045
MWM
SM
La barreja de reacció es va agitar durant 24 hores més a temperatura ambient.
The reaction mixture was stirred for an additional 24 hours at room temperature.
0.999362
0.997693
0.933004
LSM
PAT
José Luis Rodríguez Díaz de León com a coordinador de la bancada de Morena, Sheinbaum perd força.
Jose Luis Rodriguez Diaz de Leon as coordinator of the Morena bench, Sheinbaum loses strength.
0.997689
0.995664
0.944367
HRM
SM
A: Bon dia, em pot posar amb el seu equip de vendes, si us plau? Bon dia, puc parlar amb el departament de vendes, si us plau?
A: Good morning, can you put me through to your sales team please? Good morning, may I speak to the sales department, please?
0.996657
0.999894
0.927071
MWM
EML
Horrible servei d'atenció al client, no l'utilitzin
Horrible customer service don't use this
0.994775
0.96741
0.870423
GEN
SM
Molts d'aquests documents són creats i conservats pels contractistes que els lliuren a l'empresa en finalitzar el projecte.
Many of these documents are created and held by contractors who turn them in to the company at a project's conclu sion.
0.999985
0.986569
0.919884
GEN
SM
La noia es pot tornar amarga de sobte, i llavors tens una llar.
The girl can suddenly become bitter, and then you have a household.
0.998127
0.999966
0.874165
CUL
CON
Pel que fa a la figura 1, s'il·lustra un sistema de comunicacions sense fil d'accés múltiple segons una realització.
[0025] Referring to Fig . 1, a multiple access wireless communication system according to one embodiment is illustrated.
1
0.99993
0.87083
COM
PAT
@ Sunshine en quarantena oops, vaig.
@ Sunshine in quarantine oops, I go.
0.356393
0.853214
0.874825
PRN
SM
La crítica dels joves avui és que no tenen les ganyes per provar coses noves.
The criticism of today's young people is that they don't have the guts to try new things.
0.999988
0.998422
0.897575
AUT
SM
També és important contribuir a estimular el turisme intern.
It is also important to contribute to stimulating domestic tourism.
0.999811
0.952423
0.915361
GEN
SM
'Que les teves bones oracions siguin acceptades
'May your good prayers be accepted
0.99672
0.995977
0.904961
PRN
SM
GH-distància a simplexes amb més punts, GH-distància a simplexes amb com a màxim el mateix nombre de punts.
GH-distance to simplexes with more points, GH-distance to simplexes with at most the same number of points.
1
0.980382
0.957248
MAT
GEN
Des de la finestra petita d'un soterrani on l'havien ficat, un dia va veure desplegar-se una carpa gegant.
From the small cellar window where they had put him, one day he saw a giant tent unfurl.
0.999816
0.998854
0.877421
GEN
CON