albanian
stringlengths 4
1.02k
⌀ | english
stringlengths 4
1.02k
⌀ | question
stringlengths 21
1.08k
| response
stringlengths 25
1.99k
| swapped
int64 0
1
| system_prompt
stringclasses 4
values | __index_level_0__
int64 0
508k
|
---|---|---|---|---|---|---|
Youth Movement for Democracy Center is a non-governmental, non-political, non-religious and non-profit organization, which was established in July 2011. | Qendra “Lëvizja Rinore për Demokraci” është një organizatë jo-qeveritare, jo-politike, jo-fetare dhe jo-fitimprurëse, e cila është krijuar në korrik të vitit 2011. | What is the Albanian translation for the sentence "Youth Movement for Democracy Center is a non-governmental, non-political, non-religious and non-profit organization, which was established in July 2011."? | The English sentence "Youth Movement for Democracy Center is a non-governmental, non-political, non-religious and non-profit organization, which was established in July 2011." translates to "Qendra “Lëvizja Rinore për Demokraci” është një organizatë jo-qeveritare, jo-politike, jo-fetare dhe jo-fitimprurëse, e cila është krijuar në korrik të vitit 2011." in Albanian. | 1 | You are a chatbot who can answer any user question. | 504,877 |
Ndërveprimi me ushqimin: Ilaçet merren me stomak bosh një orë para apo dy orë prapa ushqimit. | Libset Tablet should be taken on an empty stomach or an hour before or 2 hours after a meal. | Please translate the following sentence from Albanian into English: "Ndërveprimi me ushqimin: Ilaçet merren me stomak bosh një orë para apo dy orë prapa ushqimit." | Sure! The sentence means "Libset Tablet should be taken on an empty stomach or an hour before or 2 hours after a meal." in English. | 0 | You are a chatbot who understand the Albanian language. | 504,878 |
Në secilin prej shteteve të lartpërmendura, asnjë medikament i bazuar në kanabis nuk është në dispozicion për t’u blerë në mënyrë të ligjshme. | In each of the aforementioned countries, no cannabis-based medication is legally available. | What does "Në secilin prej shteteve të lartpërmendura, asnjë medikament i bazuar në kanabis nuk është në dispozicion për t’u blerë në mënyrë të ligjshme." mean? | Sure! The sentence means "In each of the aforementioned countries, no cannabis-based medication is legally available." in English. | 0 | You are a chatbot who can answer questions and provide translations. | 504,879 |
Among other things, no women were present in 22% of the membership of Voting Center Commissions in the Tirana electoral district. Family voting was reported in in at least 25 voting centers in Tirana region. However, these incidents did not involve large numbers of voters. | Mes të tjerash, njëzet e dy përqind (22 %) e Komisioneve të Qendrave të Votimit në Qarkun e Tiranës nuk kishin asnjë grua anëtare. Votimi familjar u vëzhgua në të paktën 25 qendra votimi në qarkun e Tiranës, por nuk përfshiu një numër të madh votuesish. | Please translate "Among other things, no women were present in 22% of the membership of Voting Center Commissions in the Tirana electoral district. Family voting was reported in in at least 25 voting centers in Tirana region. However, these incidents did not involve large numbers of voters." into Albanian. | In Albanian, "Among other things, no women were present in 22% of the membership of Voting Center Commissions in the Tirana electoral district. Family voting was reported in in at least 25 voting centers in Tirana region. However, these incidents did not involve large numbers of voters." means "Mes të tjerash, njëzet e dy përqind (22 %) e Komisioneve të Qendrave të Votimit në Qarkun e Tiranës nuk kishin asnjë grua anëtare. Votimi familjar u vëzhgua në të paktën 25 qendra votimi në qarkun e Tiranës, por nuk përfshiu një numër të madh votuesish.". | 1 | You are a chatbot who can answer questions and provide translations. | 504,880 |
Many of your businesses compete with each other. | Shumë prej bizneseve tuaja garojnë me njëri-tjetrin. | What is the Albanian translation for the sentence "Many of your businesses compete with each other."? | In Albanian, "Many of your businesses compete with each other." means "Shumë prej bizneseve tuaja garojnë me njëri-tjetrin.". | 1 | You are a chatbot who understand the Albanian language. | 504,881 |
“Të festojmë bashkë 10 vjetorin” ishte konkludim i përbashkët, ku më pas të dyja palët hodhën ide të ndryshme për thellimin e bashkëpunimit për vitin jubile të pavarësisë së Kosovës.Mbështetja për korrigjimin e një “padrejtësie të pamerituar” ndaj Kosovës, siç e cilësoi Ministri Pacolli mos- liberalizimin e vizave për shtetasit kosovarë, ishte kërkesa tjetër specifike për grupin e miqësisë. | “Let's celebrate the 10th Anniversary” was the joint conclusion," whereby both sides then provided different ideas for deepening cooperation for the jubilee year of Kosovo's independence. Support for correcting ""the undeserved injustice"" towards Kosovo", as Minister Pacolli described as the non-liberalization of visas for Kosovo citizens, was another specific request to the friendship group. | Please translate the following sentence from Albanian into English: "“Të festojmë bashkë 10 vjetorin” ishte konkludim i përbashkët, ku më pas të dyja palët hodhën ide të ndryshme për thellimin e bashkëpunimit për vitin jubile të pavarësisë së Kosovës.Mbështetja për korrigjimin e një “padrejtësie të pamerituar” ndaj Kosovës, siç e cilësoi Ministri Pacolli mos- liberalizimin e vizave për shtetasit kosovarë, ishte kërkesa tjetër specifike për grupin e miqësisë." | The sentence means "“Let's celebrate the 10th Anniversary” was the joint conclusion," whereby both sides then provided different ideas for deepening cooperation for the jubilee year of Kosovo's independence. Support for correcting ""the undeserved injustice"" towards Kosovo", as Minister Pacolli described as the non-liberalization of visas for Kosovo citizens, was another specific request to the friendship group.". | 0 | You are a chatbot who understand the Albanian language. | 504,882 |
Unilever, i ndihmuar nga distributori Mercata VT dhuroi 16,400 litra produkte pastrimi Domestos Thick Bleach Pine dhe Domestos Thick Bleach Atlantic për spitalet në të gjithë Serbinë. | Unilever, aided by the distributor Mercata VT donated 16,400 liters of Domestos Thick Bleach Pine and Domestos Thick Bleach Atlantic cleaning products to hospitals throughout Serbia. | What's the meaning of the Albanian sentence "Unilever, i ndihmuar nga distributori Mercata VT dhuroi 16,400 litra produkte pastrimi Domestos Thick Bleach Pine dhe Domestos Thick Bleach Atlantic për spitalet në të gjithë Serbinë."? | The sentence means "Unilever, aided by the distributor Mercata VT donated 16,400 liters of Domestos Thick Bleach Pine and Domestos Thick Bleach Atlantic cleaning products to hospitals throughout Serbia.". | 0 | You are a chatbot who can answer questions and provide translations. | 504,883 |
In another instance, a woman with an issue of blood 12 years, who “had spent all [of] her living upon physicians, … came behind him, and touched the border of his garment: and immediately her issue of blood [ceased]. | Në një rast tjetër, një grua me një fluks gjaku për 12 vjet, e cila “kishte shpenzuar ndër mjekë gjithë pasurinë e saj, … iu afrua nga pas dhe i preku cepin e rrobës së tij dhe në atë çast [i pushoi] fluksi i gjakut. | Please translate "In another instance, a woman with an issue of blood 12 years, who “had spent all [of] her living upon physicians, … came behind him, and touched the border of his garment: and immediately her issue of blood [ceased]." into Albanian. | Certainly! The sentence translates to "In another instance, a woman with an issue of blood 12 years, who “had spent all [of] her living upon physicians, … came behind him, and touched the border of his garment: and immediately her issue of blood [ceased]." in Albanian. | 1 | You are a chatbot who understand the Albanian language. | 504,884 |
A Portuguese company has contracted an initial quantity of 400 tons of galvanized steel sheets in different dimensions and special packaging. | Një kompani portugeze ka kontraktuar një sasi fillestare prej 400 tonelatash llamarinë të zinkuar në dimensione të ndryshme dhe me paketim special. | Please translate "A Portuguese company has contracted an initial quantity of 400 tons of galvanized steel sheets in different dimensions and special packaging." into Albanian. | Certainly! The sentence translates to "A Portuguese company has contracted an initial quantity of 400 tons of galvanized steel sheets in different dimensions and special packaging." in Albanian. | 1 | You are a chatbot who can answer questions and provide translations. | 504,885 |
Pas luftës, si Kryeministër i Qeverisë së Përkohshme të Kosovës, z.Hashim Thaçi udhëhoqi negociatat me faktorin ndërkombëtar dhe ështënënshkrues i Marrëveshjes për transformimin e UÇK-së, në TrupatMbrojtëse të Kosovës (TMK). | Following the conclusion of the war in 1999, as a Prime Minister of the Provisional Government of Kosova, Mr. Thaçi led the negotiations with the international community which resulted in the signing of the Agreement on the Transformation of the KLA into a Kosova Protection Corps (TMK). | Please translate "Pas luftës, si Kryeministër i Qeverisë së Përkohshme të Kosovës, z.Hashim Thaçi udhëhoqi negociatat me faktorin ndërkombëtar dhe ështënënshkrues i Marrëveshjes për transformimin e UÇK-së, në TrupatMbrojtëse të Kosovës (TMK)." into English. | The sentence means "Following the conclusion of the war in 1999, as a Prime Minister of the Provisional Government of Kosova, Mr. Thaçi led the negotiations with the international community which resulted in the signing of the Agreement on the Transformation of the KLA into a Kosova Protection Corps (TMK).". | 0 | You are a chatbot who can answer any user question. | 504,886 |
ODC is the sole authority with the power to do this. | ZPD është autoriteti i vetëm që ka kompetencë për ta bërë këtë. | What is the Albanian translation for the sentence "ODC is the sole authority with the power to do this."? | The English sentence "ODC is the sole authority with the power to do this." translates to "ZPD është autoriteti i vetëm që ka kompetencë për ta bërë këtë." in Albanian. | 1 | You are a chatbot who can answer questions and provide translations. | 504,887 |
“Transport permit” means the act provided for by present law or by international agreement based on which the road transport of passengers or of goods is performed; | “Leje e transportit” – nënkupton aktin e caktuar me këtë ligj ose me marrëveshje ndërkombëtare në bazë të cilës kryhet transporti rrugor i udhëtarëve ose i mallrave; | Please translate the following sentence from English into Albanian: "“Transport permit” means the act provided for by present law or by international agreement based on which the road transport of passengers or of goods is performed;" | Certainly! The sentence translates to "“Transport permit” means the act provided for by present law or by international agreement based on which the road transport of passengers or of goods is performed;" in Albanian. | 1 | You are a chatbot who can answer any user question. | 504,888 |
7 But made himself of no reputation, and took upon him the form of a servant, and was made in the likeness of men: | 2:6 por e zbrazi veten e tij, duke marrë trajtë shërbëtori, e u bë i ngjashëm me njerëzit; | What is the Albanian translation for the sentence "7 But made himself of no reputation, and took upon him the form of a servant, and was made in the likeness of men:"? | In Albanian, "7 But made himself of no reputation, and took upon him the form of a servant, and was made in the likeness of men:" means "2:6 por e zbrazi veten e tij, duke marrë trajtë shërbëtori, e u bë i ngjashëm me njerëzit;". | 1 | You are a friendly chatbot who always responds to user questions. | 504,889 |
Pasojat e falimentimit të firmave rentierë ishin të gjithanshme dhe, për pasojë, ato nuk mund të linin pa ndikuar dhe inflacionin, i cili ra ndjeshëm duke shënuar vlerën 0.39% në vitin 1999. | The consequences of the bankruptcy of rentier firms were all encompassing and, consequently, inflation couldn’t be disaffected falling sharply to 0.39% in 1999. | What does "Pasojat e falimentimit të firmave rentierë ishin të gjithanshme dhe, për pasojë, ato nuk mund të linin pa ndikuar dhe inflacionin, i cili ra ndjeshëm duke shënuar vlerën 0.39% në vitin 1999." mean? | The sentence means "The consequences of the bankruptcy of rentier firms were all encompassing and, consequently, inflation couldn’t be disaffected falling sharply to 0.39% in 1999.". | 0 | You are a chatbot who can answer questions and provide translations. | 504,890 |
3The candidates’ self-declarations shall be made public on the official website of the High Court. | 3Vetëdeklarimet e kandidatëve bëhen publike në faqen zyrtare të Gjykatës së Lartë. | Please translate "3The candidates’ self-declarations shall be made public on the official website of the High Court." into Albanian. | In Albanian, "3The candidates’ self-declarations shall be made public on the official website of the High Court." means "3Vetëdeklarimet e kandidatëve bëhen publike në faqen zyrtare të Gjykatës së Lartë.". | 1 | You are a chatbot who can answer questions and provide translations. | 504,891 |
Identifikimi i Klientit – krijimi i identitetit të klientit dhe/ose pronarit përfitues së tij/saj sipas proçedurave të përcaktuara në Sistem. | Client Identification – verification of the identity of the Client and/or their beneficial owners under the procedure laid down in the System. | What's the meaning of the Albanian sentence "Identifikimi i Klientit – krijimi i identitetit të klientit dhe/ose pronarit përfitues së tij/saj sipas proçedurave të përcaktuara në Sistem."? | The sentence means "Client Identification – verification of the identity of the Client and/or their beneficial owners under the procedure laid down in the System.". | 0 | You are a chatbot who understand the Albanian language. | 504,892 |
Unë e shoh si temë globale më shumë. | I see it more as a global topic. | Please translate "Unë e shoh si temë globale më shumë." into English. | The sentence means "I see it more as a global topic.". | 0 | You are a chatbot who can answer any user question. | 504,893 |
Duke komentuar çmimin e marrë, Z. Suat Bakkal, Kryeshef Ekzekutiv i BKT Kosova, thotë, “Suksesi ynë është i bazuar në aftësinë tonë për të mbështetur ekonominë e Kosovës, si një bankë universale, me një gamë të gjërë të zgjidhjeve bankare të klasit botëror, si për bizneset ashtu edhe për individët. | Commenting on the award received, Mr. Suat Bakkal, Chief Executive Officer of BKT Kosova, says, “Our success is grounded on our ability to support Kosovo’s economy, as a universal bank, with a full variety of world-class banking solutions," both for businesses and individuals. | What does "Duke komentuar çmimin e marrë, Z. Suat Bakkal, Kryeshef Ekzekutiv i BKT Kosova, thotë, “Suksesi ynë është i bazuar në aftësinë tonë për të mbështetur ekonominë e Kosovës, si një bankë universale, me një gamë të gjërë të zgjidhjeve bankare të klasit botëror, si për bizneset ashtu edhe për individët." mean? | Sure! The sentence means "Commenting on the award received, Mr. Suat Bakkal, Chief Executive Officer of BKT Kosova, says, “Our success is grounded on our ability to support Kosovo’s economy, as a universal bank, with a full variety of world-class banking solutions," both for businesses and individuals." in English. | 0 | You are a chatbot who understand the Albanian language. | 504,894 |
And yet he didn’t know how to ask for help without embarrassing himself and violating an unwritten code of silence. | E megjithatë ai nuk dinte si të kërkonte ndihmë pa turpëruar veten dhe duke shkelur një kod heshtjeje të pashkruar më parë. | Please translate the following sentence from English into Albanian: "And yet he didn’t know how to ask for help without embarrassing himself and violating an unwritten code of silence." | In Albanian, "And yet he didn’t know how to ask for help without embarrassing himself and violating an unwritten code of silence." means "E megjithatë ai nuk dinte si të kërkonte ndihmë pa turpëruar veten dhe duke shkelur një kod heshtjeje të pashkruar më parë.". | 1 | You are a friendly chatbot who always responds to user questions. | 504,895 |
Do not spare the rod when it is needed; as an expression of love, the rod and reproof give a boy wisdom. | Mos ua kurse shkopin, kur është e nevojshme; si shprehje të dashurisë, shkopi dhe qortimi i japin mençuri një djali. | Please translate the following sentence from English into Albanian: "Do not spare the rod when it is needed; as an expression of love, the rod and reproof give a boy wisdom." | In Albanian, "Do not spare the rod when it is needed; as an expression of love, the rod and reproof give a boy wisdom." means "Mos ua kurse shkopin, kur është e nevojshme; si shprehje të dashurisë, shkopi dhe qortimi i japin mençuri një djali.". | 1 | You are a chatbot who can answer questions and provide translations. | 504,896 |
Concerned public is gullible. This is a time of crisis; the audience is actually desperately searching for a place to find what is most accessible to them, but also most appealing to the ear. | Opinioni i shqetësuar është naiv. Kjo është një kohë krize, publiku në të vërtetë po kërkon dëshpërimisht vendin për të gjetur atë që është më e arritshme për ta, por edhe më tërheqëse për veshin. | What is the Albanian translation for the sentence "Concerned public is gullible. This is a time of crisis; the audience is actually desperately searching for a place to find what is most accessible to them, but also most appealing to the ear."? | The English sentence "Concerned public is gullible. This is a time of crisis; the audience is actually desperately searching for a place to find what is most accessible to them, but also most appealing to the ear." translates to "Opinioni i shqetësuar është naiv. Kjo është një kohë krize, publiku në të vërtetë po kërkon dëshpërimisht vendin për të gjetur atë që është më e arritshme për ta, por edhe më tërheqëse për veshin." in Albanian. | 1 | You are a chatbot who can answer any user question. | 504,897 |
Make an initial deposit to have your account verified by 1xBet Nigeria | Bëni një depozitë fillestare për të verifikuar llogarinë tuaj nga 1xBet Albania | Please translate "Make an initial deposit to have your account verified by 1xBet Nigeria" into Albanian. | Certainly! The sentence translates to "Make an initial deposit to have your account verified by 1xBet Nigeria" in Albanian. | 1 | You are a chatbot who can answer questions and provide translations. | 504,898 |
Bazuar në përvojat e deritashme, është arritur një kulturë e avancimit të vazhdueshëm i strukturës programore dhe motodologjisë së zbatimit të aktiviteteve trajnuese. | Based on the so far experience, a continuous advancement culture of the program structure and of the implementation of the training methodology has been achieved. | Please translate the following sentence from Albanian into English: "Bazuar në përvojat e deritashme, është arritur një kulturë e avancimit të vazhdueshëm i strukturës programore dhe motodologjisë së zbatimit të aktiviteteve trajnuese." | The sentence means "Based on the so far experience, a continuous advancement culture of the program structure and of the implementation of the training methodology has been achieved.". | 0 | You are a chatbot who can answer questions and provide translations. | 504,899 |
Vendimi për shfuqizimin e aktit nënligjor normativ, me kërkesë të gjykatës që ka dhënë vendimin, publikohet i plotë, në të njëjtën mënyrë me atë të parashikuar nga legjislacioni në fuqi për botimin e aktit. | A decision for the repeal of a normative subordinate legal act is published in full at the request of the court that rendered the decision, in the same manner as that provided by the legislation in force for publication of the act. | Please translate "Vendimi për shfuqizimin e aktit nënligjor normativ, me kërkesë të gjykatës që ka dhënë vendimin, publikohet i plotë, në të njëjtën mënyrë me atë të parashikuar nga legjislacioni në fuqi për botimin e aktit." into English. | The sentence means "A decision for the repeal of a normative subordinate legal act is published in full at the request of the court that rendered the decision, in the same manner as that provided by the legislation in force for publication of the act.". | 0 | You are a chatbot who can answer questions and provide translations. | 504,900 |
Nuk e mësova arsyen pse derisa mbërrita në Podgoricë. | I didn’t know the reason why until I arrived in Podgorica. | What's the meaning of the Albanian sentence "Nuk e mësova arsyen pse derisa mbërrita në Podgoricë."? | The sentence means "I didn’t know the reason why until I arrived in Podgorica.". | 0 | You are a chatbot who understand the Albanian language. | 504,901 |
Political advisor to President Hashim Thaçi, Ardian Arifaj, said the Truth and Reconciliation Commission being established in Kosovo would focus on reconciliation between the country’s Albanian and Serb populations. Photo: Majlinda Hoxha / K2.0. | Këshilltari politik i Presidentit Hashim Thaçi, Ardian Arifaj, tha se Komisioni për të Vërtetën dhe Pajtimin që u themelua në Kosovë do të fokusohet në pajtimin ndërmjet popullatës shqiptare dhe serbe brenda vendit. Foto: Majlinda Hoxha / K2.0. | Please translate the following sentence from English into Albanian: "Political advisor to President Hashim Thaçi, Ardian Arifaj, said the Truth and Reconciliation Commission being established in Kosovo would focus on reconciliation between the country’s Albanian and Serb populations. Photo: Majlinda Hoxha / K2.0." | In Albanian, "Political advisor to President Hashim Thaçi, Ardian Arifaj, said the Truth and Reconciliation Commission being established in Kosovo would focus on reconciliation between the country’s Albanian and Serb populations. Photo: Majlinda Hoxha / K2.0." means "Këshilltari politik i Presidentit Hashim Thaçi, Ardian Arifaj, tha se Komisioni për të Vërtetën dhe Pajtimin që u themelua në Kosovë do të fokusohet në pajtimin ndërmjet popullatës shqiptare dhe serbe brenda vendit. Foto: Majlinda Hoxha / K2.0.". | 1 | You are a chatbot who can answer questions and provide translations. | 504,902 |
According to data from the General Directorate for Immigration and Integration Policies in Italy, minors from Albania accounted for 8.1 percent of the total applications, ranking behind only those from Bangladesh, Tunisia and Egypt. | Sipas të dhënave nga Drejtoria e Përgjithshme për Imigrimin dhe Politikat e Integrimit, minorenët nga Shqipëria përbënë 8.1 për qind të totalit të aplikimeve duke u renditur pas atyre nga Bangladeshi, Tunizia dhe Egjipti. | Please translate "According to data from the General Directorate for Immigration and Integration Policies in Italy, minors from Albania accounted for 8.1 percent of the total applications, ranking behind only those from Bangladesh, Tunisia and Egypt." into Albanian. | In Albanian, "According to data from the General Directorate for Immigration and Integration Policies in Italy, minors from Albania accounted for 8.1 percent of the total applications, ranking behind only those from Bangladesh, Tunisia and Egypt." means "Sipas të dhënave nga Drejtoria e Përgjithshme për Imigrimin dhe Politikat e Integrimit, minorenët nga Shqipëria përbënë 8.1 për qind të totalit të aplikimeve duke u renditur pas atyre nga Bangladeshi, Tunizia dhe Egjipti.". | 1 | You are a chatbot who can answer questions and provide translations. | 504,903 |
Informative Meeting on the EU with the youth from the Youth Center | Takim informues mbi BE me të rinj të Qendrës Rinore | How would you say "Informative Meeting on the EU with the youth from the Youth Center" in Albanian? | In Albanian, "Informative Meeting on the EU with the youth from the Youth Center" means "Takim informues mbi BE me të rinj të Qendrës Rinore". | 1 | You are a chatbot who can answer any user question. | 504,904 |
Dihet se vota të cilën unë ia besoj atij që mendoj se përmbush kriteret për ta çuar shtetin një shkallë më sipër, pres të më kthehet në vepra, por kjo nuk do të thotë se gjithmonë dal i fituar me vendimin tim. | It is known that the vote which I believe that it meets the criteria that I think led to a large state above, I expect to get back more in the works, but this does not mean that I always come out the win with my decision. | What's the meaning of the Albanian sentence "Dihet se vota të cilën unë ia besoj atij që mendoj se përmbush kriteret për ta çuar shtetin një shkallë më sipër, pres të më kthehet në vepra, por kjo nuk do të thotë se gjithmonë dal i fituar me vendimin tim."? | The sentence means "It is known that the vote which I believe that it meets the criteria that I think led to a large state above, I expect to get back more in the works, but this does not mean that I always come out the win with my decision.". | 0 | You are a chatbot who can answer any user question. | 504,905 |
Kujtesa e një shoqërie përbën jo vetëm shtyllat themelore mbi të cilat ajo funksionon në të sotmen, por trashëgon edhe premisat e zhvillimit të saj në të ardhmen. | For a society, memory is not only one of the fundamental pillars of today's, but it also lays the grounds for its future. | Please translate "Kujtesa e një shoqërie përbën jo vetëm shtyllat themelore mbi të cilat ajo funksionon në të sotmen, por trashëgon edhe premisat e zhvillimit të saj në të ardhmen." into English. | The sentence means "For a society, memory is not only one of the fundamental pillars of today's, but it also lays the grounds for its future.". | 0 | You are a chatbot who understand the Albanian language. | 504,906 |
Ndërtesa është e ndërtuar me 1978 dhe është në gjendje të mirë. | The building was constructed in 1978 and is in good condition. | Please translate "Ndërtesa është e ndërtuar me 1978 dhe është në gjendje të mirë." into English. | Sure! The sentence means "The building was constructed in 1978 and is in good condition." in English. | 0 | You are a friendly chatbot who always responds to user questions. | 504,907 |
The budget will strongly support reform in health sector. | Ky buxhet do të mbështesë fuqishëm reformën në shëndetësi. | Please translate the following sentence from English into Albanian: "The budget will strongly support reform in health sector." | The English sentence "The budget will strongly support reform in health sector." translates to "Ky buxhet do të mbështesë fuqishëm reformën në shëndetësi." in Albanian. | 1 | You are a chatbot who can answer questions and provide translations. | 504,908 |
Prophecy: “There will be fearful sights.”—Luke 21:11. | Profecia: «Do të ketë fenomene të frikshme.»—Luka 21:11. | What is the Albanian translation for the sentence "Prophecy: “There will be fearful sights.”—Luke 21:11."? | Certainly! The sentence translates to "Prophecy: “There will be fearful sights.”—Luke 21:11." in Albanian. | 1 | You are a chatbot who can answer any user question. | 504,909 |
Mental health disease, the silent epidemic of Albanians | Çrregullimet e shëndetit mendor, epidemia e heshtur e shqiptarëve | What is the Albanian translation for the sentence "Mental health disease, the silent epidemic of Albanians"? | In Albanian, "Mental health disease, the silent epidemic of Albanians" means "Çrregullimet e shëndetit mendor, epidemia e heshtur e shqiptarëve". | 1 | You are a chatbot who can answer any user question. | 504,910 |
“Problemi më i madh është në fakt erozioni i shkaktuar nga shpyllëzimi. | “The biggest problem is actually erosion caused by deforestation. | Please translate the following sentence from Albanian into English: "“Problemi më i madh është në fakt erozioni i shkaktuar nga shpyllëzimi." | The sentence means "“The biggest problem is actually erosion caused by deforestation.". | 0 | You are a chatbot who understand the Albanian language. | 504,911 |
It ensures a favorable life and control over all difficult jobs with adequate software. | Ajo siguron një jetë të favorshme dhe kontroll mbi të gjitha dukuritë natyrore me softverët adekuat. | Please translate "It ensures a favorable life and control over all difficult jobs with adequate software." into Albanian. | In Albanian, "It ensures a favorable life and control over all difficult jobs with adequate software." means "Ajo siguron një jetë të favorshme dhe kontroll mbi të gjitha dukuritë natyrore me softverët adekuat.". | 1 | You are a chatbot who understand the Albanian language. | 504,912 |
Të njëjtin merak kishte kur donte të shërbente si pionier i rregullt. | Onesmus’ desire to be a regular pioneer met with the same concern. | Please translate "Të njëjtin merak kishte kur donte të shërbente si pionier i rregullt." into English. | Sure! The sentence means "Onesmus’ desire to be a regular pioneer met with the same concern." in English. | 0 | You are a friendly chatbot who always responds to user questions. | 504,913 |
Suspension of Services. | Pezullimi i shërbimeve. | How would you say "Suspension of Services." in Albanian? | Certainly! The sentence translates to "Suspension of Services." in Albanian. | 1 | You are a chatbot who can answer questions and provide translations. | 504,914 |
Ndaj, ka përparim. | So, there is progress. | What's the meaning of the Albanian sentence "Ndaj, ka përparim."? | The sentence means "So, there is progress.". | 0 | You are a friendly chatbot who always responds to user questions. | 504,915 |
And in recent months the Croatian media has published numerous reports on military involvement in atrocities against Serbian civilians. | Në muajt e fundit media kroate ka botuar disa artikuj mbi përfshirjen e ushtarakëve në krime ndaj civilëve serbë. | How would you say "And in recent months the Croatian media has published numerous reports on military involvement in atrocities against Serbian civilians." in Albanian? | In Albanian, "And in recent months the Croatian media has published numerous reports on military involvement in atrocities against Serbian civilians." means "Në muajt e fundit media kroate ka botuar disa artikuj mbi përfshirjen e ushtarakëve në krime ndaj civilëve serbë.". | 1 | You are a friendly chatbot who always responds to user questions. | 504,916 |
Në cilat kushte shtëpiake jetojnë këto vajza, pyesja veten se pse e gjithë energjia e partive maqedonase dhe shqiptare është drejtuar në çështjen kombëtare. | In what domestic conditions do these girls live in, I wondered why all the energy of the Macedonian and Albanian parties is directed to the national question. | What does "Në cilat kushte shtëpiake jetojnë këto vajza, pyesja veten se pse e gjithë energjia e partive maqedonase dhe shqiptare është drejtuar në çështjen kombëtare." mean? | Sure! The sentence means "In what domestic conditions do these girls live in, I wondered why all the energy of the Macedonian and Albanian parties is directed to the national question." in English. | 0 | You are a chatbot who understand the Albanian language. | 504,917 |
The responsibility of getting the children ready generally falls on the mother, but other members of the family can and should help. | Në përgjithësi, përgjegjësia për t’i bërë gati fëmijët bie te mamaja, por edhe familjarët e tjerë mund dhe duhet të ndihmojnë. | How would you say "The responsibility of getting the children ready generally falls on the mother, but other members of the family can and should help." in Albanian? | In Albanian, "The responsibility of getting the children ready generally falls on the mother, but other members of the family can and should help." means "Në përgjithësi, përgjegjësia për t’i bërë gati fëmijët bie te mamaja, por edhe familjarët e tjerë mund dhe duhet të ndihmojnë.". | 1 | You are a friendly chatbot who always responds to user questions. | 504,918 |
Një qytet është fillimisht institucion shoqëror e pastaj strukturë fizike, ka argumentuar Mumford. | A city is a social institution before it is a physical structure, Mumford argues. | Please translate "Një qytet është fillimisht institucion shoqëror e pastaj strukturë fizike, ka argumentuar Mumford." into English. | Sure! The sentence means "A city is a social institution before it is a physical structure, Mumford argues." in English. | 0 | You are a chatbot who can answer questions and provide translations. | 504,919 |
Shumica e mbledhësve të produkteve bujqësore janë eksportues për disa nga zinxhirët më të mëdhenj tregtarë, evropianë dhe më tej. | Most collectors of agricultural products are exporters to some of the largest European trade chains and beyond. | Please translate the following sentence from Albanian into English: "Shumica e mbledhësve të produkteve bujqësore janë eksportues për disa nga zinxhirët më të mëdhenj tregtarë, evropianë dhe më tej." | The sentence means "Most collectors of agricultural products are exporters to some of the largest European trade chains and beyond.". | 0 | You are a chatbot who understand the Albanian language. | 504,920 |
Ms. Ioanna Pappa presented all ongoing financial & administrative issues that need to be tackled and highlighted latest developments in this context. | Ioanna Pappa prezantoi të gjitha çështjet e vazhdueshme financiare dhe administrative që duhet të trajtohen dhe theksoi zhvillimet e fundit në këtë kontekst. | What is the Albanian translation for the sentence "Ms. Ioanna Pappa presented all ongoing financial & administrative issues that need to be tackled and highlighted latest developments in this context."? | In Albanian, "Ms. Ioanna Pappa presented all ongoing financial & administrative issues that need to be tackled and highlighted latest developments in this context." means "Ioanna Pappa prezantoi të gjitha çështjet e vazhdueshme financiare dhe administrative që duhet të trajtohen dhe theksoi zhvillimet e fundit në këtë kontekst.". | 1 | You are a chatbot who can answer questions and provide translations. | 504,921 |
We provides civil society with knowledge about particular themes, issues and developments, and help CSOs to work together. | Ne i sigurojme shoqerise civile njohuri rreth temave te vecanta, ceshtjeve dhe zhvillimeve dhe ndihmojme organizatat e shoqerise civile te punojne se bashku. | What is the Albanian translation for the sentence "We provides civil society with knowledge about particular themes, issues and developments, and help CSOs to work together."? | The English sentence "We provides civil society with knowledge about particular themes, issues and developments, and help CSOs to work together." translates to "Ne i sigurojme shoqerise civile njohuri rreth temave te vecanta, ceshtjeve dhe zhvillimeve dhe ndihmojme organizatat e shoqerise civile te punojne se bashku." in Albanian. | 1 | You are a chatbot who understand the Albanian language. | 504,922 |
ACSP will start discussions with representatives from the Ministry of Health and Social Protection as well as the Ministry of Education, Sports and Youth to find opportunities to provide ESGJ outside of school with the approval of the Ministry of Education and Sports and through funding from the Ministry of Health and Social Protection. | QSHPZH do të fillojë diskutimet me përfaqësuesit nga Ministria e Shëndetësisë dhe Mbrojtjes Sociale si dhe me Ministrinë e Arsimit, Sporteve dhe Rinisë për të gjetur mundësi për sigurimin e ESGJ-së jashtë mjediseve shkollore me miratimin e Ministrisë së Arsimit dhe Sportit dhe nëpërmjet fondeve nga Ministria e Shëndetësisë dhe Mbrojtjes Sociale. | What is the Albanian translation for the sentence "ACSP will start discussions with representatives from the Ministry of Health and Social Protection as well as the Ministry of Education, Sports and Youth to find opportunities to provide ESGJ outside of school with the approval of the Ministry of Education and Sports and through funding from the Ministry of Health and Social Protection."? | In Albanian, "ACSP will start discussions with representatives from the Ministry of Health and Social Protection as well as the Ministry of Education, Sports and Youth to find opportunities to provide ESGJ outside of school with the approval of the Ministry of Education and Sports and through funding from the Ministry of Health and Social Protection." means "QSHPZH do të fillojë diskutimet me përfaqësuesit nga Ministria e Shëndetësisë dhe Mbrojtjes Sociale si dhe me Ministrinë e Arsimit, Sporteve dhe Rinisë për të gjetur mundësi për sigurimin e ESGJ-së jashtë mjediseve shkollore me miratimin e Ministrisë së Arsimit dhe Sportit dhe nëpërmjet fondeve nga Ministria e Shëndetësisë dhe Mbrojtjes Sociale.". | 1 | You are a chatbot who can answer any user question. | 504,923 |
Për këtë arsye, gabime të vogla mund të bëhen nga harresa. Kërkoj falje për këtë! | As such, minor errors can result from lapses of memory. I seek forgiveness for such. | Please translate the following sentence from Albanian into English: "Për këtë arsye, gabime të vogla mund të bëhen nga harresa. Kërkoj falje për këtë!" | Sure! The sentence means "As such, minor errors can result from lapses of memory. I seek forgiveness for such." in English. | 0 | You are a chatbot who can answer any user question. | 504,924 |
This has allowed not just certain political elites and corporations to benefit, but also for global geopolitical rivalry to take place within the country’s internal political, economic, social and cultural structures. | Kjo ka lejuar që jo vetëm disa elita dhe korporata politike të përfitojnë, por edhe rivaliteti gjeopolitik global të zhvillohet brenda strukturave të brendshme politike, ekonomike, sociale dhe kulturore të vendit. | Please translate "This has allowed not just certain political elites and corporations to benefit, but also for global geopolitical rivalry to take place within the country’s internal political, economic, social and cultural structures." into Albanian. | The English sentence "This has allowed not just certain political elites and corporations to benefit, but also for global geopolitical rivalry to take place within the country’s internal political, economic, social and cultural structures." translates to "Kjo ka lejuar që jo vetëm disa elita dhe korporata politike të përfitojnë, por edhe rivaliteti gjeopolitik global të zhvillohet brenda strukturave të brendshme politike, ekonomike, sociale dhe kulturore të vendit." in Albanian. | 1 | You are a friendly chatbot who always responds to user questions. | 504,925 |
2Thirrja e mbledhjes së Asamblesë së Personelit Akademik të fakultetit për përzgjedhjen e kandidatit bëhet përmes shpalljes në faqen zyrtare të IAL-it, si dhe i dërgohet secilit prej anëtarëve të personelit akademik në adresën elektronike. | 2The meeting of the Academic Staff Assembly of the faculty to select the candidate shall be called through publication on the official website of the HEI and the notice shall be sent to each academic staff member on their electronic address. | What's the meaning of the Albanian sentence "2Thirrja e mbledhjes së Asamblesë së Personelit Akademik të fakultetit për përzgjedhjen e kandidatit bëhet përmes shpalljes në faqen zyrtare të IAL-it, si dhe i dërgohet secilit prej anëtarëve të personelit akademik në adresën elektronike."? | Sure! The sentence means "2The meeting of the Academic Staff Assembly of the faculty to select the candidate shall be called through publication on the official website of the HEI and the notice shall be sent to each academic staff member on their electronic address." in English. | 0 | You are a chatbot who understand the Albanian language. | 504,926 |
Prodhimi i produkteve të fabrikuara metalike, përveç makinerisë dhe pajisjeve | Manufacture of fabricated metal products, except machinery and equipment | Please translate "Prodhimi i produkteve të fabrikuara metalike, përveç makinerisë dhe pajisjeve" into English. | Sure! The sentence means "Manufacture of fabricated metal products, except machinery and equipment" in English. | 0 | You are a chatbot who can answer any user question. | 504,927 |
Direct Communication with the stakeholders | Komunikim i drejtpërdrejtë me subjektet e interesuara. | How would you say "Direct Communication with the stakeholders" in Albanian? | Certainly! The sentence translates to "Direct Communication with the stakeholders" in Albanian. | 1 | You are a chatbot who can answer questions and provide translations. | 504,928 |
Ekipi ynë përbëhet nga teknikë cilësorë të IT-së nga Maroku, SHBA, Rusia, India, Koreja dhe Kina etj. | Our team consists of quality IT technicians from Morocco, USA, Russia, India, Korea and China etc. | What's the meaning of the Albanian sentence "Ekipi ynë përbëhet nga teknikë cilësorë të IT-së nga Maroku, SHBA, Rusia, India, Koreja dhe Kina etj."? | The sentence means "Our team consists of quality IT technicians from Morocco, USA, Russia, India, Korea and China etc.". | 0 | You are a friendly chatbot who always responds to user questions. | 504,929 |
TAP ndërtoi edhe disa mikro-tunele të tjera në Shqipëri (shih mikro-tunelin në Skrapar) si dhe një sërë instalimesh të tjera pa kanal përgjatë gjurmës së gazsjellësit. | TAP completed several other micro-tunnels in Albania (see micro-tunnel in Skrapar) as well as a number of other trenchless installations along the pipeline route. | What's the meaning of the Albanian sentence "TAP ndërtoi edhe disa mikro-tunele të tjera në Shqipëri (shih mikro-tunelin në Skrapar) si dhe një sërë instalimesh të tjera pa kanal përgjatë gjurmës së gazsjellësit."? | The sentence means "TAP completed several other micro-tunnels in Albania (see micro-tunnel in Skrapar) as well as a number of other trenchless installations along the pipeline route.". | 0 | You are a friendly chatbot who always responds to user questions. | 504,930 |
Në një të dielë pasdite me shi në fillim të nëntorit, ne u takuam në Tartine, një prej lokaleve të njohura për brunch në Prishtinë. | On a rainy Sunday afternoon in early November, we head to Tartine, one of Prishtina’s bustling brunch locations, in order to meet each other in person. | Please translate the following sentence from Albanian into English: "Në një të dielë pasdite me shi në fillim të nëntorit, ne u takuam në Tartine, një prej lokaleve të njohura për brunch në Prishtinë." | The sentence means "On a rainy Sunday afternoon in early November, we head to Tartine, one of Prishtina’s bustling brunch locations, in order to meet each other in person.". | 0 | You are a friendly chatbot who always responds to user questions. | 504,931 |
Gjykatat janë bllokuar/ Dita e tretë e grevës së avokatëve kundër mbylljes së gjykatave | Third day of the lawyers’ strike against the closure of the courts by judicial reform | Please translate "Gjykatat janë bllokuar/ Dita e tretë e grevës së avokatëve kundër mbylljes së gjykatave" into English. | The sentence means "Third day of the lawyers’ strike against the closure of the courts by judicial reform". | 0 | You are a chatbot who can answer any user question. | 504,932 |
Tendenca të ngjashme janë shfaqur edhe në SH.B.A. kur rastet në disa shtete janë dyfishuar pasi u morrën masat e izolimit. | Similar trends are seen in the USA where cases in some states have doubled since isolation measures became effective. | Please translate the following sentence from Albanian into English: "Tendenca të ngjashme janë shfaqur edhe në SH.B.A. kur rastet në disa shtete janë dyfishuar pasi u morrën masat e izolimit." | Sure! The sentence means "Similar trends are seen in the USA where cases in some states have doubled since isolation measures became effective." in English. | 0 | You are a chatbot who understand the Albanian language. | 504,933 |
Per kryerjen e 3D lifting,preparati me I mire per blutifikim eshte RADIESSE ne baze te hidroksiapatitit te Ca,I cili eshte fileri dermal,qe ka cilesi kolagenostimulues. | For performing 3D lifting, the best blotting preparation is RADIESSE based on hydroxyapatite Ca, which is a dermal filler, which has collagen-stimulating properties. | Please translate the following sentence from Albanian into English: "Per kryerjen e 3D lifting,preparati me I mire per blutifikim eshte RADIESSE ne baze te hidroksiapatitit te Ca,I cili eshte fileri dermal,qe ka cilesi kolagenostimulues." | The sentence means "For performing 3D lifting, the best blotting preparation is RADIESSE based on hydroxyapatite Ca, which is a dermal filler, which has collagen-stimulating properties.". | 0 | You are a friendly chatbot who always responds to user questions. | 504,934 |
Më dukej sikur të gjithë rreth meje më jepnin urdhra. | I felt as if everyone around me was giving me orders. | What does "Më dukej sikur të gjithë rreth meje më jepnin urdhra." mean? | Sure! The sentence means "I felt as if everyone around me was giving me orders." in English. | 0 | You are a friendly chatbot who always responds to user questions. | 504,935 |
Në Censusin e Popullsisë dhe Banesave, Tetor 2011, do të regjistrohen: | In general census of Population and Housing, April 2011, will be recorded: | Please translate "Në Censusin e Popullsisë dhe Banesave, Tetor 2011, do të regjistrohen:" into English. | The sentence means "In general census of Population and Housing, April 2011, will be recorded:". | 0 | You are a chatbot who can answer any user question. | 504,936 |
TAP’s Social and Environmental Investment (SEI) programme has been developed to promote sustainable development, in consultation and cooperation with the affected communities. | Programi i TAP i Investimeve Sociale dhe Mjedisore (ISM) është zhvilluar me qëllim promovimin e zhvillimit të qëndrueshëm, në konsultim dhe bashkëpunim me komunitetet e prekura. | What is the Albanian translation for the sentence "TAP’s Social and Environmental Investment (SEI) programme has been developed to promote sustainable development, in consultation and cooperation with the affected communities."? | In Albanian, "TAP’s Social and Environmental Investment (SEI) programme has been developed to promote sustainable development, in consultation and cooperation with the affected communities." means "Programi i TAP i Investimeve Sociale dhe Mjedisore (ISM) është zhvilluar me qëllim promovimin e zhvillimit të qëndrueshëm, në konsultim dhe bashkëpunim me komunitetet e prekura.". | 1 | You are a chatbot who understand the Albanian language. | 504,937 |
Kjo është arsyeja se përse IT është lojë ekipore. | That's why IT is a team game. | What does "Kjo është arsyeja se përse IT është lojë ekipore." mean? | Sure! The sentence means "That's why IT is a team game." in English. | 0 | You are a chatbot who can answer any user question. | 504,938 |
Tryezë diskutimi mbi raportin “Me zërin e të miturve të privuar nga liria” | Round table for the Report “With the voice of children deprived of their liberty” | What does "Tryezë diskutimi mbi raportin “Me zërin e të miturve të privuar nga liria”" mean? | Sure! The sentence means "Round table for the Report “With the voice of children deprived of their liberty”" in English. | 0 | You are a chatbot who can answer any user question. | 504,939 |
Rritja e ndërgjegjësimit të politikëbërësve (parlamenti, qeveria dhe institucionet e pavarura), gazetarët, policia, gjyqtarët, prokurorët dhe OJF-të që operojnë në fushën e medias për statistikat dhe historikun e rasteve kundër gazetarëve, duke inkurajuar reagimin e tyre për zbatimin e rekomandimeve dhe vazhdimin e monitorimit të rasteve të gazetarëve. Objektivat e thirrjes | SO3: Increasing the awareness of policymakers (parliament, government & independent institutions), journalists, police, judges, prosecutors and NGO-s that operate in media field about the statistics and track record for the cases against journalists, encouraging their reaction to implement recommendations and to continue monitoring the journalists’ cases | Please translate "Rritja e ndërgjegjësimit të politikëbërësve (parlamenti, qeveria dhe institucionet e pavarura), gazetarët, policia, gjyqtarët, prokurorët dhe OJF-të që operojnë në fushën e medias për statistikat dhe historikun e rasteve kundër gazetarëve, duke inkurajuar reagimin e tyre për zbatimin e rekomandimeve dhe vazhdimin e monitorimit të rasteve të gazetarëve. Objektivat e thirrjes" into English. | The sentence means "SO3: Increasing the awareness of policymakers (parliament, government & independent institutions), journalists, police, judges, prosecutors and NGO-s that operate in media field about the statistics and track record for the cases against journalists, encouraging their reaction to implement recommendations and to continue monitoring the journalists’ cases". | 0 | You are a chatbot who can answer any user question. | 504,940 |
Vlora is not only a major port but of great historical importance. | Vlora nuk eshte vetem nje port i madh por mbart edhe vlera te rendesishme historike. | What is the Albanian translation for the sentence "Vlora is not only a major port but of great historical importance."? | In Albanian, "Vlora is not only a major port but of great historical importance." means "Vlora nuk eshte vetem nje port i madh por mbart edhe vlera te rendesishme historike.". | 1 | You are a chatbot who understand the Albanian language. | 504,941 |
Nga ky studim mund të parashikojmë që nëse jeni në pauzë për shkak të ndonjë dëmtimi serjoz të cdo lloj, ky është momenti më I reëndësishëm që të suplemntoni veten tuaj me BCAA sa më shpejt që të jetë e mundur, sepse është trajtimi më I shpejte që nihmon në rekuperimin e trupit dhe gjithashtu mban në nivele të duhura nivelin e Nitrogjenit. | From this study we can also predict that if you’re out because of a serious injury of any kind, that is the time it will be especially important to make sure you’re supplementing with branched-chain amino acids as early as possible, as it’s this quick treatment that helps to speed the rate of recovery in the body as well as maintain nitrogen balance. | Please translate "Nga ky studim mund të parashikojmë që nëse jeni në pauzë për shkak të ndonjë dëmtimi serjoz të cdo lloj, ky është momenti më I reëndësishëm që të suplemntoni veten tuaj me BCAA sa më shpejt që të jetë e mundur, sepse është trajtimi më I shpejte që nihmon në rekuperimin e trupit dhe gjithashtu mban në nivele të duhura nivelin e Nitrogjenit." into English. | The sentence means "From this study we can also predict that if you’re out because of a serious injury of any kind, that is the time it will be especially important to make sure you’re supplementing with branched-chain amino acids as early as possible, as it’s this quick treatment that helps to speed the rate of recovery in the body as well as maintain nitrogen balance.". | 0 | You are a chatbot who can answer any user question. | 504,942 |
Aplikacioni Madmagz u mundëson përdoruesve të tij që të krijojnë në grupe një revistë online e cila, në fund të procesit do të mund të shndërrohet në revistë letër. | Madmagz allows its users to work collaboratively to create an online magazine that, once finished, can be made into a print magazine. | What does "Aplikacioni Madmagz u mundëson përdoruesve të tij që të krijojnë në grupe një revistë online e cila, në fund të procesit do të mund të shndërrohet në revistë letër." mean? | Sure! The sentence means "Madmagz allows its users to work collaboratively to create an online magazine that, once finished, can be made into a print magazine." in English. | 0 | You are a chatbot who can answer any user question. | 504,943 |
Rector Musaj," has evaluated as a good initiative the cooperation with the organization TFK. | Rektori Musaj, e ka vlerësuar si një nismë të mirë bashkëpunimin me organizatën TFK. | Please translate "Rector Musaj," has evaluated as a good initiative the cooperation with the organization TFK." into Albanian. | In Albanian, "Rector Musaj," has evaluated as a good initiative the cooperation with the organization TFK." means "Rektori Musaj, e ka vlerësuar si një nismë të mirë bashkëpunimin me organizatën TFK.". | 1 | You are a chatbot who can answer questions and provide translations. | 504,944 |
Qëllimi i projektit: Mbështetja e bashkëpunimit për krijimin e tolerancës dhe nxitjes së dialogut dhe debatit pozitiv, duke rritur pjesëmarrjen e të rinjve në promovimin e reformës së përfaqësimit, arsimit dhe punësimit. | Project goal: Support dialogue and co-operation to create tolerance and stimulate positive dialogue and debate, by increasing the participation of youth in promoting representation, education and employment reform. | Please translate "Qëllimi i projektit: Mbështetja e bashkëpunimit për krijimin e tolerancës dhe nxitjes së dialogut dhe debatit pozitiv, duke rritur pjesëmarrjen e të rinjve në promovimin e reformës së përfaqësimit, arsimit dhe punësimit." into English. | Sure! The sentence means "Project goal: Support dialogue and co-operation to create tolerance and stimulate positive dialogue and debate, by increasing the participation of youth in promoting representation, education and employment reform." in English. | 0 | You are a friendly chatbot who always responds to user questions. | 504,945 |
Ditët informuese/Forumet për kërkimin e partnerëve për projekte janë mbajtur në Pejë dhe Podgoricë | The Info Days/Partner Search Forums in held in Peja and Podgorica | What does "Ditët informuese/Forumet për kërkimin e partnerëve për projekte janë mbajtur në Pejë dhe Podgoricë" mean? | The sentence means "The Info Days/Partner Search Forums in held in Peja and Podgorica". | 0 | You are a chatbot who understand the Albanian language. | 504,946 |
With each passing day, new chapters are written in the palace’s story. | Me secilën ditë që kalon, shkruhen histori të ndryshme në historinë e kësaj ndërtese. | Please translate "With each passing day, new chapters are written in the palace’s story." into Albanian. | The English sentence "With each passing day, new chapters are written in the palace’s story." translates to "Me secilën ditë që kalon, shkruhen histori të ndryshme në historinë e kësaj ndërtese." in Albanian. | 1 | You are a friendly chatbot who always responds to user questions. | 504,947 |
Ai shkroi se kjo duhet të rezultojë në “vendime strategjike”. | He wrote that this should result in “strategic decisions.” | Please translate "Ai shkroi se kjo duhet të rezultojë në “vendime strategjike”." into English. | The sentence means "He wrote that this should result in “strategic decisions.”". | 0 | You are a chatbot who understand the Albanian language. | 504,948 |
Ka nje siperfaqe prej 90 m2. | Surface of the apartament is 97 m2. | What does "Ka nje siperfaqe prej 90 m2." mean? | Sure! The sentence means "Surface of the apartament is 97 m2." in English. | 0 | You are a chatbot who can answer questions and provide translations. | 504,949 |
Write down the source for each idea, concept, and theory even if it is a structure; DURING WRITING | Shënoni burimin e secilës ide, koncepti dhe teorie qoftë edhe nëse është vetëm strukturë; GJATË SHKRIMIT | How would you say "Write down the source for each idea, concept, and theory even if it is a structure; DURING WRITING" in Albanian? | The English sentence "Write down the source for each idea, concept, and theory even if it is a structure; DURING WRITING" translates to "Shënoni burimin e secilës ide, koncepti dhe teorie qoftë edhe nëse është vetëm strukturë; GJATË SHKRIMIT" in Albanian. | 1 | You are a chatbot who can answer questions and provide translations. | 504,950 |
Any goodwill created when they inked the Peace deal with Egypt nearly 30 years ago has evaporated. | Çdo vullnet i mirë që u dha kur ata e bënë marrëveshjen për paqe me Egjiptin gati para 30 vitesh u humb. | Please translate "Any goodwill created when they inked the Peace deal with Egypt nearly 30 years ago has evaporated." into Albanian. | Certainly! The sentence translates to "Any goodwill created when they inked the Peace deal with Egypt nearly 30 years ago has evaporated." in Albanian. | 1 | You are a chatbot who can answer questions and provide translations. | 504,951 |
Unfortunately, the hero doctor died of a coronavirus infection, which he received while serving his patients. | Fatkeqësisht, mjeku hero vdiq nga infeksioni i virusit korona të cilin e morri duke iu shërbyer pacientëve të tij. | Please translate the following sentence from English into Albanian: "Unfortunately, the hero doctor died of a coronavirus infection, which he received while serving his patients." | Certainly! The sentence translates to "Unfortunately, the hero doctor died of a coronavirus infection, which he received while serving his patients." in Albanian. | 1 | You are a chatbot who can answer questions and provide translations. | 504,952 |
Nga ana tjetër, cool, nuk është ajo. | On the other hand, cool, is not it. | Please translate the following sentence from Albanian into English: "Nga ana tjetër, cool, nuk është ajo." | The sentence means "On the other hand, cool, is not it.". | 0 | You are a chatbot who can answer questions and provide translations. | 504,953 |
In the last part of the day they converse about the mid-term budget calendar and the annual budget. | Në pjesën përmbyllëse të ditës së parë u diskutua mbi kalendarin e buxhetit afatmesëm dhe buxhetin vjetor. | Please translate the following sentence from English into Albanian: "In the last part of the day they converse about the mid-term budget calendar and the annual budget." | In Albanian, "In the last part of the day they converse about the mid-term budget calendar and the annual budget." means "Në pjesën përmbyllëse të ditës së parë u diskutua mbi kalendarin e buxhetit afatmesëm dhe buxhetin vjetor.". | 1 | You are a chatbot who understand the Albanian language. | 504,954 |
This will improve the angle of penetration, allowing your partner to your G-spot better – it will also give them a great view which is a major turn-on! TIP 2: Free to fondle. | Kjo do të përmirësojë këndin e penetrimit që i jep mundësi partnerit tuaj më mirë të arrijë pikën tuaj-G – përveç kësaj krijon një pamje të mahnitshme për partnerin, që është një faktor kryesor eksitues! | How would you say "This will improve the angle of penetration, allowing your partner to your G-spot better – it will also give them a great view which is a major turn-on! TIP 2: Free to fondle." in Albanian? | In Albanian, "This will improve the angle of penetration, allowing your partner to your G-spot better – it will also give them a great view which is a major turn-on! TIP 2: Free to fondle." means "Kjo do të përmirësojë këndin e penetrimit që i jep mundësi partnerit tuaj më mirë të arrijë pikën tuaj-G – përveç kësaj krijon një pamje të mahnitshme për partnerin, që është një faktor kryesor eksitues!". | 1 | You are a chatbot who understand the Albanian language. | 504,955 |
Njëri lidhet me pozitën e Republikës së Çekisë në çështje ndërkombëtare, sepse Republika e Çekisë e humb legjitimitetin demokratik, kur një individ flet pa u koordinuar me qeverinë dhe divergjon nga agjenda e jashtme e shtetit. | One concerns the Czech position in international affairs, and that is that the Czech Republic loses democratic legitimacy when one individual speaks without coordination with the government and diverges from the foreign agenda of the state. | What does "Njëri lidhet me pozitën e Republikës së Çekisë në çështje ndërkombëtare, sepse Republika e Çekisë e humb legjitimitetin demokratik, kur një individ flet pa u koordinuar me qeverinë dhe divergjon nga agjenda e jashtme e shtetit." mean? | The sentence means "One concerns the Czech position in international affairs, and that is that the Czech Republic loses democratic legitimacy when one individual speaks without coordination with the government and diverges from the foreign agenda of the state.". | 0 | You are a chatbot who can answer questions and provide translations. | 504,956 |
8:32 Sepse ai që nuk e kurseu Birin e vet, por e dha për të gjithë ne, qysh nuk do të na dhurojë të gjitha gjëra bashkë me të? | 32 He that spared not his own Son, but delivered him up for us all, how shall he not with him also freely give us all things? | What's the meaning of the Albanian sentence "8:32 Sepse ai që nuk e kurseu Birin e vet, por e dha për të gjithë ne, qysh nuk do të na dhurojë të gjitha gjëra bashkë me të?"? | The sentence means "32 He that spared not his own Son, but delivered him up for us all, how shall he not with him also freely give us all things?". | 0 | You are a chatbot who can answer any user question. | 504,957 |
On the other hand, in the third quarter of 2021, 2,479 companies were registered. | Nga ana tjetër, në tremujorin e tretë të vitit 2021 janë regjistruar gjithsej 2479 kompani. | What is the Albanian translation for the sentence "On the other hand, in the third quarter of 2021, 2,479 companies were registered."? | In Albanian, "On the other hand, in the third quarter of 2021, 2,479 companies were registered." means "Nga ana tjetër, në tremujorin e tretë të vitit 2021 janë regjistruar gjithsej 2479 kompani.". | 1 | You are a chatbot who understand the Albanian language. | 504,958 |
We naturally aligned ourselves with the global coalition led by the United States of America against the so-called 'ISIS'. And will be active until the annihilation of this phenomenon that hurts not only the Middle East but has affected European capitals as well. | Jemi rreshtuar natyrshëm pranë koalicionit global të udhëhequr nga Shtetet e Bashkuara të Amerikës kundër të ashtuquajturit ‘’ISIS’’ dhe do të jemi aktiv deri në shfarosjen e këtij fenomeni që ka plagosur jo vetëm Lindjen e Mesme por ka prekur edhe kryeqendrat evropiane. | Please translate "We naturally aligned ourselves with the global coalition led by the United States of America against the so-called 'ISIS'. And will be active until the annihilation of this phenomenon that hurts not only the Middle East but has affected European capitals as well." into Albanian. | In Albanian, "We naturally aligned ourselves with the global coalition led by the United States of America against the so-called 'ISIS'. And will be active until the annihilation of this phenomenon that hurts not only the Middle East but has affected European capitals as well." means "Jemi rreshtuar natyrshëm pranë koalicionit global të udhëhequr nga Shtetet e Bashkuara të Amerikës kundër të ashtuquajturit ‘’ISIS’’ dhe do të jemi aktiv deri në shfarosjen e këtij fenomeni që ka plagosur jo vetëm Lindjen e Mesme por ka prekur edhe kryeqendrat evropiane.". | 1 | You are a friendly chatbot who always responds to user questions. | 504,959 |
Unë shënova në ditarin tim vetjak se si e përmbusha atë dëshirë: “Është ora 12:38 pasdite, e mërkurë, 18 dhjetor 1991. | In recording the fulfillment of that desire, my personal journal states: “It is 12:38 p.m., Wednesday, December 18, 1991. | What does "Unë shënova në ditarin tim vetjak se si e përmbusha atë dëshirë: “Është ora 12:38 pasdite, e mërkurë, 18 dhjetor 1991." mean? | Sure! The sentence means "In recording the fulfillment of that desire, my personal journal states: “It is 12:38 p.m., Wednesday, December 18, 1991." in English. | 0 | You are a chatbot who understand the Albanian language. | 504,960 |
This is the right place. | Ky është vendi i duhur. | What is the Albanian translation for the sentence "This is the right place."? | In Albanian, "This is the right place." means "Ky është vendi i duhur.". | 1 | You are a friendly chatbot who always responds to user questions. | 504,961 |
Përfituesit kryesorë përsëritën rëndësinë e të pestë komponentëve të projektit dhe mbështetjen kryesore për forcimin e përgjithshëm të luftës kundër korrupsionit, kundër terrorizmit dhe sigurisë në pikat kufitare. | The main beneficiaries reiterated the importance of all five components of the project, and its main support to the overall strengthening of the fight against corruption, against terrorism and borders security. | Please translate "Përfituesit kryesorë përsëritën rëndësinë e të pestë komponentëve të projektit dhe mbështetjen kryesore për forcimin e përgjithshëm të luftës kundër korrupsionit, kundër terrorizmit dhe sigurisë në pikat kufitare." into English. | Sure! The sentence means "The main beneficiaries reiterated the importance of all five components of the project, and its main support to the overall strengthening of the fight against corruption, against terrorism and borders security." in English. | 0 | You are a chatbot who understand the Albanian language. | 504,962 |
E ashtuquajtura Zyrë për Kosovën në Qeverinë Serbe lëshoi një komunikatë ku konfirmoi që ekipi kosovar u kthye prapa dy herë në pikën kufitare në Merdare, duke ua pamundësuar që të marrin pjesë në garat që u mbajtën në Novi Sad nga 9 deri më 13 maj. | The Serbian government’s so-called Office for Kosovo and Metohija released a statement in which it confirmed that the Kosovar team had been sent back twice at the Merdare border crossing, prohibiting it from taking part in the event being held in Novi Sad. | What does "E ashtuquajtura Zyrë për Kosovën në Qeverinë Serbe lëshoi një komunikatë ku konfirmoi që ekipi kosovar u kthye prapa dy herë në pikën kufitare në Merdare, duke ua pamundësuar që të marrin pjesë në garat që u mbajtën në Novi Sad nga 9 deri më 13 maj." mean? | The sentence means "The Serbian government’s so-called Office for Kosovo and Metohija released a statement in which it confirmed that the Kosovar team had been sent back twice at the Merdare border crossing, prohibiting it from taking part in the event being held in Novi Sad.". | 0 | You are a friendly chatbot who always responds to user questions. | 504,963 |
Edhe pse disa njerez jane rrahur ne momentin e arrestimit, askush nuk eshte rrahur gjate kohes qe ka qene i ndaluar, ka thene ai. | Even though some people had been beaten at the time of arrest, no one had been beaten while in custody, he said. | What's the meaning of the Albanian sentence "Edhe pse disa njerez jane rrahur ne momentin e arrestimit, askush nuk eshte rrahur gjate kohes qe ka qene i ndaluar, ka thene ai."? | Sure! The sentence means "Even though some people had been beaten at the time of arrest, no one had been beaten while in custody, he said." in English. | 0 | You are a friendly chatbot who always responds to user questions. | 504,964 |
How will it work, how many cases are there in Albania, who is making this draft law? | Si do të funksionojë, sa raste ka në Shqipëri, kush po e bën këtë projektligj? | How would you say "How will it work, how many cases are there in Albania, who is making this draft law?" in Albanian? | Certainly! The sentence translates to "How will it work, how many cases are there in Albania, who is making this draft law?" in Albanian. | 1 | You are a chatbot who understand the Albanian language. | 504,965 |
To help answer these questions, K2.0 has assembled a panel including some of the key figures in Kosovo sport: | Për të na ndihmuar me përgjigje në këto pyetje, K2.0 ka mbledhur një panel në të cilin përfshihen disa figura kyçe të sportit në Kosovë: | What is the Albanian translation for the sentence "To help answer these questions, K2.0 has assembled a panel including some of the key figures in Kosovo sport:"? | In Albanian, "To help answer these questions, K2.0 has assembled a panel including some of the key figures in Kosovo sport:" means "Për të na ndihmuar me përgjigje në këto pyetje, K2.0 ka mbledhur një panel në të cilin përfshihen disa figura kyçe të sportit në Kosovë:". | 1 | You are a chatbot who understand the Albanian language. | 504,966 |
Ky proces riformatoi tregun bankar vendas, duke sjellë aktorë të rinj e të motivuar, si dhe rritje të kapitalit vendas. | This process re-configured the domestic banking market, bringing about new and motivated actors as well as the increase of the domestic capital. | What's the meaning of the Albanian sentence "Ky proces riformatoi tregun bankar vendas, duke sjellë aktorë të rinj e të motivuar, si dhe rritje të kapitalit vendas."? | The sentence means "This process re-configured the domestic banking market, bringing about new and motivated actors as well as the increase of the domestic capital.". | 0 | You are a chatbot who can answer questions and provide translations. | 504,967 |
The Security and Gender Group (SGG) strongly condemns the shooting of Sebahate Sopi, on Sunday, 14 March in Pristina, expresses indignation at the number of women’s lives lost in Kosovo at the hands of their partners or former partners, and calls upon relevant institutions to take effective measures in preventing gender-based violence and providing effective protection to victims. | Grupi për Siguri dhe Barazi Gjinore dënon fuqishëm vrasjen e Sebahate Sopit që ndodhi të Dielën më 14 Mars në Prishtinë, dhe shpreh shqetësimin për numrin e jetëve të humbura të grave nga partnerët ose nga ish-partneret e tyre, si dhe u bën thirrje institucioneve përkatëse të marrin masa efektive në parandalimin e dhunës me bazë gjinore dhe sigurimin e mbrojtjes efektive të viktimave. | How would you say "The Security and Gender Group (SGG) strongly condemns the shooting of Sebahate Sopi, on Sunday, 14 March in Pristina, expresses indignation at the number of women’s lives lost in Kosovo at the hands of their partners or former partners, and calls upon relevant institutions to take effective measures in preventing gender-based violence and providing effective protection to victims." in Albanian? | Certainly! The sentence translates to "The Security and Gender Group (SGG) strongly condemns the shooting of Sebahate Sopi, on Sunday, 14 March in Pristina, expresses indignation at the number of women’s lives lost in Kosovo at the hands of their partners or former partners, and calls upon relevant institutions to take effective measures in preventing gender-based violence and providing effective protection to victims." in Albanian. | 1 | You are a chatbot who can answer questions and provide translations. | 504,968 |
Pasi që kanë qenë dëshmitarë të shpërbërjes së një shteti dhe krijimit të disa të tjerëve — dhe më pas kanë përjetuar luftëra dhe periudhën e pasluftës që është karakterizuar nga korrupsioni — shumë njerëz ngadalë po i humbin shpresat për të ardhmen. | Having witnessed the breakup of one country and the creation of several others — and subsequently having lived through the war and the post-war period marked with corruption — many are slowly giving up hope for the future. | Please translate the following sentence from Albanian into English: "Pasi që kanë qenë dëshmitarë të shpërbërjes së një shteti dhe krijimit të disa të tjerëve — dhe më pas kanë përjetuar luftëra dhe periudhën e pasluftës që është karakterizuar nga korrupsioni — shumë njerëz ngadalë po i humbin shpresat për të ardhmen." | Sure! The sentence means "Having witnessed the breakup of one country and the creation of several others — and subsequently having lived through the war and the post-war period marked with corruption — many are slowly giving up hope for the future." in English. | 0 | You are a chatbot who understand the Albanian language. | 504,969 |
Antibody coated virus infected cells can be killed by K cells thereby preventing the spread of the infection. | Qeliza e infektuar me virus, e cila është e mbështjellur me antitrupa mund të vritet nga qelizat K, me ç’rast parandalohet përhapja e infeksionit. | Please translate "Antibody coated virus infected cells can be killed by K cells thereby preventing the spread of the infection." into Albanian. | In Albanian, "Antibody coated virus infected cells can be killed by K cells thereby preventing the spread of the infection." means "Qeliza e infektuar me virus, e cila është e mbështjellur me antitrupa mund të vritet nga qelizat K, me ç’rast parandalohet përhapja e infeksionit.". | 1 | You are a chatbot who can answer any user question. | 504,970 |
Being in such close contact with a reality I’d never known before, and which, under the psychological pressure caused by the fact that I was being punished, especially in such a brutal dictatorial regime, my response was very complex and it is expressed amidst these drawings I did throughout those years. | Duke rënë në kontakt shumë të afërt me një realitet të cilin nuk e kisha njohur më parë dhe sigurisht nën trysninë psikologjike që kisha prej faktit se isha duke kryer një dënim, sidomos në një regjim diktatorial kaq të egër, reagimi im ka qënë kompleks dhe është shprehur përmes këtyre vizatimeve gjatë shume viteve. | What is the Albanian translation for the sentence "Being in such close contact with a reality I’d never known before, and which, under the psychological pressure caused by the fact that I was being punished, especially in such a brutal dictatorial regime, my response was very complex and it is expressed amidst these drawings I did throughout those years."? | Certainly! The sentence translates to "Being in such close contact with a reality I’d never known before, and which, under the psychological pressure caused by the fact that I was being punished, especially in such a brutal dictatorial regime, my response was very complex and it is expressed amidst these drawings I did throughout those years." in Albanian. | 1 | You are a chatbot who can answer any user question. | 504,971 |
The chair of the inaugural session, Adem Mikullovci, closed the session by announcing that deputies would be notified of the date of the next continuation of the session soon.K | Kryesuesi i seancës fillestare, Adem Mikullovci, e mbylli seancën duke lajmëruar që deputetët do të lajmëroheshin së shpejti për datën e ardhshme të vazhdimit të seancës.K | Please translate the following sentence from English into Albanian: "The chair of the inaugural session, Adem Mikullovci, closed the session by announcing that deputies would be notified of the date of the next continuation of the session soon.K" | The English sentence "The chair of the inaugural session, Adem Mikullovci, closed the session by announcing that deputies would be notified of the date of the next continuation of the session soon.K" translates to "Kryesuesi i seancës fillestare, Adem Mikullovci, e mbylli seancën duke lajmëruar që deputetët do të lajmëroheshin së shpejti për datën e ardhshme të vazhdimit të seancës.K" in Albanian. | 1 | You are a chatbot who can answer questions and provide translations. | 504,972 |
Inxhinier Civil Kontakt është në kërkim të individëve energjikë e potencialë për t'iu bashkuar ekipit tonë në pozicionin e Inxhinierit Civil. | Kontakt is looking for energetic, high potential, self-motivated and high-integrity individuals to join our team as an Internal Financial Audit. | What does "Inxhinier Civil Kontakt është në kërkim të individëve energjikë e potencialë për t'iu bashkuar ekipit tonë në pozicionin e Inxhinierit Civil." mean? | Sure! The sentence means "Kontakt is looking for energetic, high potential, self-motivated and high-integrity individuals to join our team as an Internal Financial Audit." in English. | 0 | You are a chatbot who can answer questions and provide translations. | 504,973 |
Për ta prekur, nuhatur, dhe për të marrë frymë aty ku dikur ishte jeta e tyre. | To touch, smell and breathe what used to be their life. | Please translate the following sentence from Albanian into English: "Për ta prekur, nuhatur, dhe për të marrë frymë aty ku dikur ishte jeta e tyre." | Sure! The sentence means "To touch, smell and breathe what used to be their life." in English. | 0 | You are a chatbot who understand the Albanian language. | 504,974 |
Korean Ginseng has been traditionally used to improve mental and physical performance | Xhinsengu Korean është përdorur tradicionalisht për të përmirësuar performancën mendore dhe fizike. | Please translate "Korean Ginseng has been traditionally used to improve mental and physical performance" into Albanian. | Certainly! The sentence translates to "Korean Ginseng has been traditionally used to improve mental and physical performance" in Albanian. | 1 | You are a chatbot who can answer any user question. | 504,975 |
d.1 The price per Pick is 50 (fifty) ALL. | d.1 Çmimi për një Parashikim është 50 (pesëdhjetë) Lekë. | Please translate the following sentence from English into Albanian: "d.1 The price per Pick is 50 (fifty) ALL." | The English sentence "d.1 The price per Pick is 50 (fifty) ALL." translates to "d.1 Çmimi për një Parashikim është 50 (pesëdhjetë) Lekë." in Albanian. | 1 | You are a chatbot who can answer any user question. | 504,976 |
Subsets and Splits
No saved queries yet
Save your SQL queries to embed, download, and access them later. Queries will appear here once saved.