albanian
stringlengths
4
1.02k
english
stringlengths
4
1.02k
question
stringlengths
21
1.08k
response
stringlengths
25
1.99k
swapped
int64
0
1
system_prompt
stringclasses
4 values
__index_level_0__
int64
0
508k
The position of the International Community on this issue is clear.
Pozicioni i komunitetit ndërkombëtar për këtë çështje është i qartë.
Please translate "The position of the International Community on this issue is clear." into Albanian.
Certainly! The sentence translates to "The position of the International Community on this issue is clear." in Albanian.
1
You are a chatbot who understand the Albanian language.
504,676
ANTRACIT—Sallë Mbretërie e zaptuar nga civilë.
ANTRATSYT—Kingdom Hall seized by civilians.
Please translate "ANTRACIT—Sallë Mbretërie e zaptuar nga civilë." into English.
The sentence means "ANTRATSYT—Kingdom Hall seized by civilians.".
0
You are a chatbot who understand the Albanian language.
504,677
The transition to democracy is never straightforward for any state, but in post-war Kosovo — initially under an international protectorate — the challenges have been multiplied.
Tranzicioni drejt demokracisë kurrë nuk është i drejtpërdrejtë në asnjë shtet, por në Kosovën e pasluftës – e cila në fillim ishte nën protektoratin ndërkombëtar – sfidat sa vinë e shtohen.
Please translate "The transition to democracy is never straightforward for any state, but in post-war Kosovo — initially under an international protectorate — the challenges have been multiplied." into Albanian.
Certainly! The sentence translates to "The transition to democracy is never straightforward for any state, but in post-war Kosovo — initially under an international protectorate — the challenges have been multiplied." in Albanian.
1
You are a chatbot who can answer questions and provide translations.
504,678
Me and my sisters are the first women in our family who had the right to go to school and get educated through higher levels.
Unë e motra jemi të parat vajza në gjenealogjinë e familjes tonë që na u dha e drejta për shkollim të mesëm e pastaj të lartë.
How would you say "Me and my sisters are the first women in our family who had the right to go to school and get educated through higher levels." in Albanian?
The English sentence "Me and my sisters are the first women in our family who had the right to go to school and get educated through higher levels." translates to "Unë e motra jemi të parat vajza në gjenealogjinë e familjes tonë që na u dha e drejta për shkollim të mesëm e pastaj të lartë." in Albanian.
1
You are a chatbot who can answer any user question.
504,679
Tiranë, 4 Shkurt 2022- Shqipëria çeli sot siparin e një prej fushatave më të rëndësishme në nivel kombëtar dhe global, atë të internetit të sigurt dhe mbrotjtjes së fëmijëve dhe adoleshentëve nga dhuna e shfrytëzimi në internet.
Tirana, 4 February 2022- Albania launched today one of the most important campaigns at the national and global level, that of safer internet for children and adolescents and their protection from violence and exploitation.
Please translate "Tiranë, 4 Shkurt 2022- Shqipëria çeli sot siparin e një prej fushatave më të rëndësishme në nivel kombëtar dhe global, atë të internetit të sigurt dhe mbrotjtjes së fëmijëve dhe adoleshentëve nga dhuna e shfrytëzimi në internet." into English.
Sure! The sentence means "Tirana, 4 February 2022- Albania launched today one of the most important campaigns at the national and global level, that of safer internet for children and adolescents and their protection from violence and exploitation." in English.
0
You are a friendly chatbot who always responds to user questions.
504,680
Goes well with any type of meal, sweet or savoury.
Shkon mirë me çdo lloj vakti, i ëmbël dhe i këndshëm.
Please translate the following sentence from English into Albanian: "Goes well with any type of meal, sweet or savoury."
In Albanian, "Goes well with any type of meal, sweet or savoury." means "Shkon mirë me çdo lloj vakti, i ëmbël dhe i këndshëm.".
1
You are a chatbot who can answer questions and provide translations.
504,681
Për të festuar, katër vajzat u ulën para statujës së Skendërbeut në qendrën e qytetit dhe u rruan para kamerës, duke e emëruar performancën “Shaving patriarchy” (Rruajtje e Sistemit Patriarkal).
To celebrate, the four girls sat in front of the Skanderbeg statue in the city center and shaved in front of a camera, naming the performance “Shaving patriarchy.”
Please translate "Për të festuar, katër vajzat u ulën para statujës së Skendërbeut në qendrën e qytetit dhe u rruan para kamerës, duke e emëruar performancën “Shaving patriarchy” (Rruajtje e Sistemit Patriarkal)." into English.
The sentence means "To celebrate, the four girls sat in front of the Skanderbeg statue in the city center and shaved in front of a camera, naming the performance “Shaving patriarchy.”".
0
You are a friendly chatbot who always responds to user questions.
504,682
(14:61-64) Poshtë në oborr, Pjetri e ka mohuar Jezuin tri herë.
(14:61-64) In the courtyard below, Peter has denied Jesus three times.
Please translate the following sentence from Albanian into English: "(14:61-64) Poshtë në oborr, Pjetri e ka mohuar Jezuin tri herë."
Sure! The sentence means "(14:61-64) In the courtyard below, Peter has denied Jesus three times." in English.
0
You are a friendly chatbot who always responds to user questions.
504,683
Even the gentle Leos are inwardly sold on their royal right to rule friends and family as they peek out from behind the curtains and watch for their chance on stage.
Edhe personi i shenjës së Luanit me natyrën më të butë, ka brenda vetes dëshirën dhe të drejtën mbretërore për të sunduar miqtë dhe familjen, ndërsa qëndrojnë dhe shohin vjedhurazi nga prapa perdeve dhe presin mundësinë e tyre për të dalë në skenë.
Please translate the following sentence from English into Albanian: "Even the gentle Leos are inwardly sold on their royal right to rule friends and family as they peek out from behind the curtains and watch for their chance on stage."
Certainly! The sentence translates to "Even the gentle Leos are inwardly sold on their royal right to rule friends and family as they peek out from behind the curtains and watch for their chance on stage." in Albanian.
1
You are a chatbot who can answer any user question.
504,684
Each new franchise that opens sends a positive signal to other franchises and, more importantly, investors.
Çdo përfaqësi që hapet iu dërgon sinjal pozitiv përfaqësive të tjera, e çka është edhe më me rëndësi, iu dërgon sinjal investitorëve.
What is the Albanian translation for the sentence "Each new franchise that opens sends a positive signal to other franchises and, more importantly, investors."?
In Albanian, "Each new franchise that opens sends a positive signal to other franchises and, more importantly, investors." means "Çdo përfaqësi që hapet iu dërgon sinjal pozitiv përfaqësive të tjera, e çka është edhe më me rëndësi, iu dërgon sinjal investitorëve.".
1
You are a chatbot who understand the Albanian language.
504,685
Megjithëse fjala hebraike e përkthyer kështu është në gjininë mashkullore, parimet që përmbajnë këto shkrime përfshijnë edhe vajzat që kanë humbur një prind.
Although the Hebrew word thus rendered is in the masculine gender, we should not think that the principles underlying such statements excluded girls who lost a father.
What does "Megjithëse fjala hebraike e përkthyer kështu është në gjininë mashkullore, parimet që përmbajnë këto shkrime përfshijnë edhe vajzat që kanë humbur një prind." mean?
Sure! The sentence means "Although the Hebrew word thus rendered is in the masculine gender, we should not think that the principles underlying such statements excluded girls who lost a father." in English.
0
You are a chatbot who can answer questions and provide translations.
504,686
Për këtë arsye, duhet të prisni që të mos shihni ta risjellë nga metoda grav.test.
For this reason you should expect not to see it returned from the grav.test method.
Please translate "Për këtë arsye, duhet të prisni që të mos shihni ta risjellë nga metoda grav.test." into English.
The sentence means "For this reason you should expect not to see it returned from the grav.test method.".
0
You are a friendly chatbot who always responds to user questions.
504,687
Appreciating the fact of being neighboring countries with similar traditions, Mr. Zaganjori emphasized the importance of exchanging experiences on expert levels, given the increase of the quality of the Unified Decisions and the professional growth of the judges.
Duke vlerësuar faktin e të qënurit vende fqinje dhe me tradita të ngjashme, Z. Zaganjori theksoi rëndësinë e shkëmbimit të eksperiencave në nivele ekspertësh, duke pasur parasysh rritjen e cilësive të Vendimeve Unifikuese dhe rritjen profesionale të gjyqtarëve.
Please translate "Appreciating the fact of being neighboring countries with similar traditions, Mr. Zaganjori emphasized the importance of exchanging experiences on expert levels, given the increase of the quality of the Unified Decisions and the professional growth of the judges." into Albanian.
Certainly! The sentence translates to "Appreciating the fact of being neighboring countries with similar traditions, Mr. Zaganjori emphasized the importance of exchanging experiences on expert levels, given the increase of the quality of the Unified Decisions and the professional growth of the judges." in Albanian.
1
You are a chatbot who can answer questions and provide translations.
504,688
Qytetarët duhet të kuptojnë se ata luajnë rol thelbësor për ta kërkuar ndryshimin që duan ta shohin, por edhe për t’i prirë atij ndryshimi.
Citizens must recognize that they have an essential role in both demanding and leading the change they want to see.
What does "Qytetarët duhet të kuptojnë se ata luajnë rol thelbësor për ta kërkuar ndryshimin që duan ta shohin, por edhe për t’i prirë atij ndryshimi." mean?
Sure! The sentence means "Citizens must recognize that they have an essential role in both demanding and leading the change they want to see." in English.
0
You are a chatbot who understand the Albanian language.
504,689
Keni ndihmuar për t’i edukuar të tjerët se mënyra si e trajtojmë mjedisin jo vetëm që ndikon në jetën tonë sot, por edhe për vite të tëra.
You have helped to educate others that how we treat our environment, not only it affects our lives today, but also for years to come.
Please translate "Keni ndihmuar për t’i edukuar të tjerët se mënyra si e trajtojmë mjedisin jo vetëm që ndikon në jetën tonë sot, por edhe për vite të tëra." into English.
The sentence means "You have helped to educate others that how we treat our environment, not only it affects our lives today, but also for years to come.".
0
You are a chatbot who understand the Albanian language.
504,690
Indeksi Global “Jashtë Hijeve” i The Economist Intelligence UNIT, në analizën e tij mbi 40 vende të botës i dha zero pikë Shqipërisë për shkak të mungesës së mekanizmave për mbrojtjen e fëmijëve nga shfrytëzimi dhe dhuna seksuale.
The Economist Intelligence UNIT, “Out of Shadows” Global Index, in its analysis of over 40 countries around the world, gave Albania a negative review due to the lack of child protection mechanisms against sexual exploitation and violence.
Please translate the following sentence from Albanian into English: "Indeksi Global “Jashtë Hijeve” i The Economist Intelligence UNIT, në analizën e tij mbi 40 vende të botës i dha zero pikë Shqipërisë për shkak të mungesës së mekanizmave për mbrojtjen e fëmijëve nga shfrytëzimi dhe dhuna seksuale."
Sure! The sentence means "The Economist Intelligence UNIT, “Out of Shadows” Global Index, in its analysis of over 40 countries around the world, gave Albania a negative review due to the lack of child protection mechanisms against sexual exploitation and violence." in English.
0
You are a friendly chatbot who always responds to user questions.
504,691
Kjo është një përmbledhje e shkurtër (dhe jo shumë e plotë) se si retrovirusi e bën atë:
Here is a brief (and very incomplete) summary of how a retrovirus does it:
What does "Kjo është një përmbledhje e shkurtër (dhe jo shumë e plotë) se si retrovirusi e bën atë:" mean?
Sure! The sentence means "Here is a brief (and very incomplete) summary of how a retrovirus does it:" in English.
0
You are a chatbot who can answer questions and provide translations.
504,692
So chapter six of Revelation," the sun and moon are darkened.
Pra, në Kapitullin gjashtë të Zbulesës, dielli dhe hëna janë errësuar.
Please translate the following sentence from English into Albanian: "So chapter six of Revelation," the sun and moon are darkened."
In Albanian, "So chapter six of Revelation," the sun and moon are darkened." means "Pra, në Kapitullin gjashtë të Zbulesës, dielli dhe hëna janë errësuar.".
1
You are a friendly chatbot who always responds to user questions.
504,693
Kjo na lejon ne që të ndërtojmë një strategji të kuptueshme që është e qartë jo vetëm për ne por edhe për ju.
This allows us to build a comprehensive strategy that’s clear not only to us but also to you.
Please translate the following sentence from Albanian into English: "Kjo na lejon ne që të ndërtojmë një strategji të kuptueshme që është e qartë jo vetëm për ne por edhe për ju."
The sentence means "This allows us to build a comprehensive strategy that’s clear not only to us but also to you.".
0
You are a chatbot who can answer questions and provide translations.
504,694
Albania: A new Media Guide on reporting violence against children CRCA / ECPAT Albania," with the support of the ""Resilience"" project", funded by the EU, enabled the training of journalists in 6 regions, while a new Media Guide on how to report violence against children is supporting journalists to better report and protect the survivors.
CRCA/ECPAT Shqipëri, me mbështetjen e projektit “PËRBALLJE”, të financuar nga BE-ja, mundësoi trajnimin e gazetarëve në 6 qarqe të vendit dhe përgatitjen e udhëzuesit për parimet dhe rregullat që media e gazetarët duhet të zbatojnë për rastet e dhunës ndaj fëmijëve
How would you say "Albania: A new Media Guide on reporting violence against children CRCA / ECPAT Albania," with the support of the ""Resilience"" project", funded by the EU, enabled the training of journalists in 6 regions, while a new Media Guide on how to report violence against children is supporting journalists to better report and protect the survivors." in Albanian?
The English sentence "Albania: A new Media Guide on reporting violence against children CRCA / ECPAT Albania," with the support of the ""Resilience"" project", funded by the EU, enabled the training of journalists in 6 regions, while a new Media Guide on how to report violence against children is supporting journalists to better report and protect the survivors." translates to "CRCA/ECPAT Shqipëri, me mbështetjen e projektit “PËRBALLJE”, të financuar nga BE-ja, mundësoi trajnimin e gazetarëve në 6 qarqe të vendit dhe përgatitjen e udhëzuesit për parimet dhe rregullat që media e gazetarët duhet të zbatojnë për rastet e dhunës ndaj fëmijëve" in Albanian.
1
You are a friendly chatbot who always responds to user questions.
504,695
Nuk kaloi shumë kohë përpara se ata t’i tregonin atij disa nga gjërat që asnjë djalosh nuk duhet t’i shohë.
It was not long until they had shown him some of the things no boy should see.
What does "Nuk kaloi shumë kohë përpara se ata t’i tregonin atij disa nga gjërat që asnjë djalosh nuk duhet t’i shohë." mean?
The sentence means "It was not long until they had shown him some of the things no boy should see.".
0
You are a friendly chatbot who always responds to user questions.
504,696
Informed observers outside of Russia have condemned the Russian government for their relentless persecution of Jehovah’s Witnesses.
Ata që po e monitorojnë këtë situatë nga jashtë Rusisë, e dënojnë qeverinë ruse për përndjekjen e tyre të egër kundër Dëshmitarëve të Jehovait.
What is the Albanian translation for the sentence "Informed observers outside of Russia have condemned the Russian government for their relentless persecution of Jehovah’s Witnesses."?
In Albanian, "Informed observers outside of Russia have condemned the Russian government for their relentless persecution of Jehovah’s Witnesses." means "Ata që po e monitorojnë këtë situatë nga jashtë Rusisë, e dënojnë qeverinë ruse për përndjekjen e tyre të egër kundër Dëshmitarëve të Jehovait.".
1
You are a friendly chatbot who always responds to user questions.
504,697
Nëse të duhet të jesh brenda me njerëz të tjerë, prapë mund të kujdesesh për ta zvogëluar rrezikun, duke përfshirë ndjekjen e masave të përmendura (mbajtjen e distancës fizike, shmangien e turmave, mbajtjen e maskës dhe mbajtjen e rreptë të higjienës).
If you have to be inside with other people you can still take steps to reduce the risk, including those already mentioned above (keeping a physical distance, avoiding crowds, wearing a mask and maintaining strict hygiene standards).
What does "Nëse të duhet të jesh brenda me njerëz të tjerë, prapë mund të kujdesesh për ta zvogëluar rrezikun, duke përfshirë ndjekjen e masave të përmendura (mbajtjen e distancës fizike, shmangien e turmave, mbajtjen e maskës dhe mbajtjen e rreptë të higjienës)." mean?
The sentence means "If you have to be inside with other people you can still take steps to reduce the risk, including those already mentioned above (keeping a physical distance, avoiding crowds, wearing a mask and maintaining strict hygiene standards).".
0
You are a chatbot who can answer questions and provide translations.
504,698
E pata filluar storien me gasmaskë në kokë.
I started the story by appearing before the camera with a gas mask.
Please translate the following sentence from Albanian into English: "E pata filluar storien me gasmaskë në kokë."
The sentence means "I started the story by appearing before the camera with a gas mask.".
0
You are a friendly chatbot who always responds to user questions.
504,699
Trajnimi u zhvillua me fokus të krijimit të njohurive për teatrin, teknikat teatrale, improvizimin, krijimin e skenave të shkurtëra, ushtrimet mbi frymëmarrjen, ndjekjen e ritmit, përmirësimin e koncentrimit, analizat, etj.
The training developed with a focus on theater knowledge, theatrical techniques, improvisation, creating short scenes, breathing exercises, tracking rhythm, improving concentration, analysis, etc.
What's the meaning of the Albanian sentence "Trajnimi u zhvillua me fokus të krijimit të njohurive për teatrin, teknikat teatrale, improvizimin, krijimin e skenave të shkurtëra, ushtrimet mbi frymëmarrjen, ndjekjen e ritmit, përmirësimin e koncentrimit, analizat, etj."?
The sentence means "The training developed with a focus on theater knowledge, theatrical techniques, improvisation, creating short scenes, breathing exercises, tracking rhythm, improving concentration, analysis, etc.".
0
You are a friendly chatbot who always responds to user questions.
504,700
Në rrafshin shkencor, ky projekt propozon risi metodologjike dhe teknologjike në raport me projektin fillestar të Atlasit Etnografik Shqiptar të viteve 1960, përmes një teknike të re pyetësori dhe metode të re të pranisë së etnografit dhe folkloristit në terren, duke mundësuar një proçes më kompleks katalogimi dhe analize të të dhënave.
The scientific contribution of this project lies in its methodological and technological innovations compared to the Albanian Ethnographic Atlas project of the 1960s. AEFSS will use a new survey technique and researcher observation on site to facilitate a more complex process of cataloguing and analyzing data.
Please translate the following sentence from Albanian into English: "Në rrafshin shkencor, ky projekt propozon risi metodologjike dhe teknologjike në raport me projektin fillestar të Atlasit Etnografik Shqiptar të viteve 1960, përmes një teknike të re pyetësori dhe metode të re të pranisë së etnografit dhe folkloristit në terren, duke mundësuar një proçes më kompleks katalogimi dhe analize të të dhënave."
The sentence means "The scientific contribution of this project lies in its methodological and technological innovations compared to the Albanian Ethnographic Atlas project of the 1960s. AEFSS will use a new survey technique and researcher observation on site to facilitate a more complex process of cataloguing and analyzing data.".
0
You are a chatbot who can answer any user question.
504,701
null
null
Please translate the following sentence from English into Albanian: "nan"
In Albanian, "nan" means "nan".
1
You are a chatbot who understand the Albanian language.
504,702
In 2018, he was appointed member of the board of BKT Kosovo SH.
Në vitin 2018, ai u emërua anëtar i bordit të BKT Kosova SH.A.
How would you say "In 2018, he was appointed member of the board of BKT Kosovo SH." in Albanian?
Certainly! The sentence translates to "In 2018, he was appointed member of the board of BKT Kosovo SH." in Albanian.
1
You are a chatbot who can answer any user question.
504,703
It’s clear that the issue of bus routes is a contentious one that many people have strong feelings about.
Duket qartë se çështja e linjave të autobusëve është një çështje e diskutueshme dhe që shumë njerëz kanë ndjenja të forta për të.
Please translate "It’s clear that the issue of bus routes is a contentious one that many people have strong feelings about." into Albanian.
The English sentence "It’s clear that the issue of bus routes is a contentious one that many people have strong feelings about." translates to "Duket qartë se çështja e linjave të autobusëve është një çështje e diskutueshme dhe që shumë njerëz kanë ndjenja të forta për të." in Albanian.
1
You are a friendly chatbot who always responds to user questions.
504,704
Their growth should come from improving the business environment rather than simply exempting or easing the packages from taxes and other budget obligations.
Rritja e tyre duhet të vijë nga përmirësimi i ambientit të biznesit dhe jo kryesisht apo vetëm nga paketat përjashtuese apo lehtësuese nga taksat dhe detyrimet e tjera buxhetore.
How would you say "Their growth should come from improving the business environment rather than simply exempting or easing the packages from taxes and other budget obligations." in Albanian?
Certainly! The sentence translates to "Their growth should come from improving the business environment rather than simply exempting or easing the packages from taxes and other budget obligations." in Albanian.
1
You are a chatbot who can answer any user question.
504,705
Familja Nxënësit sqarojnë me argumenta jetën dhe mjedisin përreth në vendin e prejardhjes dhe atë në Zvicër dhe zhvillojnë gatishmërinë për të diskutuar hapur me njëri-tjetrin.
Family Students conduct informed comparisons about the life environment of the country of origin and Switzerland and develop for these a spirit of openness.
What does "Familja Nxënësit sqarojnë me argumenta jetën dhe mjedisin përreth në vendin e prejardhjes dhe atë në Zvicër dhe zhvillojnë gatishmërinë për të diskutuar hapur me njëri-tjetrin." mean?
Sure! The sentence means "Family Students conduct informed comparisons about the life environment of the country of origin and Switzerland and develop for these a spirit of openness." in English.
0
You are a chatbot who can answer questions and provide translations.
504,706
- Some of initiatives like that of total computerization, standardization, the measure of the performance, the improvement of the quality and safety are not original.
-Disa nga nismat, si ajo e kompjuterizimit të plotë, standartizimit, matjes së performancës, përmirësim i cilësisë, sigurisë nuk janë origjinale.
Please translate "- Some of initiatives like that of total computerization, standardization, the measure of the performance, the improvement of the quality and safety are not original." into Albanian.
The English sentence "- Some of initiatives like that of total computerization, standardization, the measure of the performance, the improvement of the quality and safety are not original." translates to "-Disa nga nismat, si ajo e kompjuterizimit të plotë, standartizimit, matjes së performancës, përmirësim i cilësisë, sigurisë nuk janë origjinale." in Albanian.
1
You are a friendly chatbot who always responds to user questions.
504,707
Aktiviteti ishte interaktiv, nxënësit ishin mjaft kureshtar dhe kjo vërehej përmes pyetjeve të shumta, që ata bënin rreth temave të cekura më lart.
The activity was interactive and the pupils expressed their curiosity through numerous questions about the above topics.
Please translate the following sentence from Albanian into English: "Aktiviteti ishte interaktiv, nxënësit ishin mjaft kureshtar dhe kjo vërehej përmes pyetjeve të shumta, që ata bënin rreth temave të cekura më lart."
Sure! The sentence means "The activity was interactive and the pupils expressed their curiosity through numerous questions about the above topics." in English.
0
You are a chatbot who can answer questions and provide translations.
504,708
She sent one of her young children to buy some eggs.
Ajo dërgoi një nga fëmijët e saj të vegjël për të blerë disa vezë.
What is the Albanian translation for the sentence "She sent one of her young children to buy some eggs."?
In Albanian, "She sent one of her young children to buy some eggs." means "Ajo dërgoi një nga fëmijët e saj të vegjël për të blerë disa vezë.".
1
You are a friendly chatbot who always responds to user questions.
504,709
Çështja e parë ishte se nuk kishim të drejtë të flasim, ta themi atë që mendojmë, ta identifikojmë një problem, të themi që e gjithë kjo është jonormale.
The first issue was that we didn’t have the right to speak, the right to say what we think, the right to target a problem, to say that all of this is abnormal.
Please translate the following sentence from Albanian into English: "Çështja e parë ishte se nuk kishim të drejtë të flasim, ta themi atë që mendojmë, ta identifikojmë një problem, të themi që e gjithë kjo është jonormale."
Sure! The sentence means "The first issue was that we didn’t have the right to speak, the right to say what we think, the right to target a problem, to say that all of this is abnormal." in English.
0
You are a chatbot who understand the Albanian language.
504,710
Massiveness comes with unpredictability, but I would say that protests and politics in itself are more challenging than dangerous.
Masiviteti mbart në vete paparashikueshmërinë por do të shprehesha se protesta apo politika në vetvete, janë sfiduese më tepër se sa të rrezikshme.
What is the Albanian translation for the sentence "Massiveness comes with unpredictability, but I would say that protests and politics in itself are more challenging than dangerous."?
The English sentence "Massiveness comes with unpredictability, but I would say that protests and politics in itself are more challenging than dangerous." translates to "Masiviteti mbart në vete paparashikueshmërinë por do të shprehesha se protesta apo politika në vetvete, janë sfiduese më tepër se sa të rrezikshme." in Albanian.
1
You are a chatbot who can answer questions and provide translations.
504,711
Pas konferencës u organizua një mini-panair nga grupe jo-formale dhe të rinj të angazhuar në projekte të ndryshme.
After the conference a mini-fair was organized by informal groups and youngsters who presented their work in various projects
Please translate the following sentence from Albanian into English: "Pas konferencës u organizua një mini-panair nga grupe jo-formale dhe të rinj të angazhuar në projekte të ndryshme."
Sure! The sentence means "After the conference a mini-fair was organized by informal groups and youngsters who presented their work in various projects" in English.
0
You are a chatbot who can answer any user question.
504,712
(a) Si mund të nxjerrim dobi nga ilustrimi për rrjetën tratë?
(a) How can we benefit from the illustration of the dragnet?
Please translate "(a) Si mund të nxjerrim dobi nga ilustrimi për rrjetën tratë?" into English.
The sentence means "(a) How can we benefit from the illustration of the dragnet?".
0
You are a chatbot who can answer any user question.
504,713
Ndërsa Driton Latifi, nga Banka TEB, tha se ky ligj do të ketë impakt të madh në zhvillimin e bizneseve, e poashtu do të rritë edhe interesin e investimeve në Kosovë.
Whereas Driton Latifi, from TEB Bank, said that this law will have a huge impact on businesses, and will also increase the interest of investing in Kosovo.
Please translate the following sentence from Albanian into English: "Ndërsa Driton Latifi, nga Banka TEB, tha se ky ligj do të ketë impakt të madh në zhvillimin e bizneseve, e poashtu do të rritë edhe interesin e investimeve në Kosovë."
Sure! The sentence means "Whereas Driton Latifi, from TEB Bank, said that this law will have a huge impact on businesses, and will also increase the interest of investing in Kosovo." in English.
0
You are a chatbot who can answer any user question.
504,714
Transaksioni masiv i domain-it 2-gërmësh, ia.de, ndiqet nga domain-i lootjes.nl. Edhe ky domain u shit gjatë javës së dytë të Prillit, për 29,500EUR. Më poshtë, ndodhet hampton.co.uk.
The massive transaction of the 2-letter domain, ia.de, is followed by lootjes.nl reaching 29,500EUR (also, sold after the 7th of April) and hampton.co.uk hitting 25,000GBP (sold before the 7th).
What does "Transaksioni masiv i domain-it 2-gërmësh, ia.de, ndiqet nga domain-i lootjes.nl. Edhe ky domain u shit gjatë javës së dytë të Prillit, për 29,500EUR. Më poshtë, ndodhet hampton.co.uk." mean?
Sure! The sentence means "The massive transaction of the 2-letter domain, ia.de, is followed by lootjes.nl reaching 29,500EUR (also, sold after the 7th of April) and hampton.co.uk hitting 25,000GBP (sold before the 7th)." in English.
0
You are a chatbot who can answer any user question.
504,715
The Bank of Albania pays particular attention to research, as we are confident that the further perfection and deepening of research, is one of the main pillars for supporting economic growth of country.
Banka e Shqipërisë i kushton një vëmendje të veçantë fushës së kërkimeve, pasi jemi të sigurt se përsosja dhe thellimi i mëtejshëm i saj, është një ndër shtyllat kryesore në të cilat mbështetet progresi ekonomik i vendit tonë.
What is the Albanian translation for the sentence "The Bank of Albania pays particular attention to research, as we are confident that the further perfection and deepening of research, is one of the main pillars for supporting economic growth of country."?
The English sentence "The Bank of Albania pays particular attention to research, as we are confident that the further perfection and deepening of research, is one of the main pillars for supporting economic growth of country." translates to "Banka e Shqipërisë i kushton një vëmendje të veçantë fushës së kërkimeve, pasi jemi të sigurt se përsosja dhe thellimi i mëtejshëm i saj, është një ndër shtyllat kryesore në të cilat mbështetet progresi ekonomik i vendit tonë." in Albanian.
1
You are a chatbot who can answer any user question.
504,716
Por mbaje në mend që je tu ba ndryshim, jo veç për vete, por edhe për tjerat që do të vijnë pas teje.
But keep in mind that you have made a difference, not only for yourself but also for others who will come after you.
Please translate the following sentence from Albanian into English: "Por mbaje në mend që je tu ba ndryshim, jo veç për vete, por edhe për tjerat që do të vijnë pas teje."
Sure! The sentence means "But keep in mind that you have made a difference, not only for yourself but also for others who will come after you." in English.
0
You are a chatbot who can answer questions and provide translations.
504,717
Në të ardhmen e afërt mund të presim që të bëhet liberalizimi i tregut të energjisë dhe të kemi diversifikim të mëtejshëm të burimeve të energjisë elektrike.
In the near future we can expect to see the sector go through market liberalization and a further diversification of the energy mix.
Please translate "Në të ardhmen e afërt mund të presim që të bëhet liberalizimi i tregut të energjisë dhe të kemi diversifikim të mëtejshëm të burimeve të energjisë elektrike." into English.
The sentence means "In the near future we can expect to see the sector go through market liberalization and a further diversification of the energy mix.".
0
You are a chatbot who can answer any user question.
504,718
Gjatë shtatë javëve vijuese, shtypshkronjat në Uollkill dhe Ebinë punuan ditë e natë që të prodhonin e të transportonin mbi 1.600.000 Bibla. Kështu, çdokush që do të ndiqte mbledhjen vjetore do të merrte një kopje.
Over the next seven weeks, the printery staffs in Wallkill and Ebina worked around the clock to produce and ship over 1,600,000 Bibles, enough for every person who attended the annual meeting program to receive a copy.
Please translate the following sentence from Albanian into English: "Gjatë shtatë javëve vijuese, shtypshkronjat në Uollkill dhe Ebinë punuan ditë e natë që të prodhonin e të transportonin mbi 1.600.000 Bibla. Kështu, çdokush që do të ndiqte mbledhjen vjetore do të merrte një kopje."
Sure! The sentence means "Over the next seven weeks, the printery staffs in Wallkill and Ebina worked around the clock to produce and ship over 1,600,000 Bibles, enough for every person who attended the annual meeting program to receive a copy." in English.
0
You are a friendly chatbot who always responds to user questions.
504,719
Në një rast tjetër ai e kritikoi ashpër rivalen e tij republikane, Carly Fiorina – deklaratë që më vonë u dënua si shprehje seksiste – për ndërprerje të fjalës së kandidatëve tjerë gjatë debatit, duke injoruar faktin se kishte rivalë tjerë meshkuj që po e ndërprenin njëri tjetrin.
On another occasion he scolded his Republican rival, Carly Fiorina — in what was later condemned as a sexist remark — for interrupting other candidates during the debate, while ignoring the fact that other male rivals were also interrupting each other.
What does "Në një rast tjetër ai e kritikoi ashpër rivalen e tij republikane, Carly Fiorina – deklaratë që më vonë u dënua si shprehje seksiste – për ndërprerje të fjalës së kandidatëve tjerë gjatë debatit, duke injoruar faktin se kishte rivalë tjerë meshkuj që po e ndërprenin njëri tjetrin." mean?
Sure! The sentence means "On another occasion he scolded his Republican rival, Carly Fiorina — in what was later condemned as a sexist remark — for interrupting other candidates during the debate, while ignoring the fact that other male rivals were also interrupting each other." in English.
0
You are a chatbot who understand the Albanian language.
504,720
Në mbledhje poashtu u diskutua mbi aktivitetet e STIKK dhe bashkëpunimet e mundshme me Projektet aktuale në Kosovë.
Also, in the meeting were discussed about activities of STIKK and possible collaborations with current Projects in Kosovo.
What's the meaning of the Albanian sentence "Në mbledhje poashtu u diskutua mbi aktivitetet e STIKK dhe bashkëpunimet e mundshme me Projektet aktuale në Kosovë."?
Sure! The sentence means "Also, in the meeting were discussed about activities of STIKK and possible collaborations with current Projects in Kosovo." in English.
0
You are a chatbot who can answer questions and provide translations.
504,721
According to IIA reports, a CIA in the United States earns approximately $38,000 more per year than auditors who do not have the IIA certification.
Sipas raporteve të IIA, një CIA në Shtetet e Bashkuara fiton afërsisht 38,000 dollarë më shumë në vit sesa auditorët që nuk kanë një certifikim nga IIA.
Please translate "According to IIA reports, a CIA in the United States earns approximately $38,000 more per year than auditors who do not have the IIA certification." into Albanian.
In Albanian, "According to IIA reports, a CIA in the United States earns approximately $38,000 more per year than auditors who do not have the IIA certification." means "Sipas raporteve të IIA, një CIA në Shtetet e Bashkuara fiton afërsisht 38,000 dollarë më shumë në vit sesa auditorët që nuk kanë një certifikim nga IIA.".
1
You are a friendly chatbot who always responds to user questions.
504,722
Albanians take it for granted that when the protectorate ends, Kosovo will become an independent country.
Shqiptaret e mendojne te sigurte qe kur protektorati te perfundoje, Kosova do te behet nje vend i pavarur.
What is the Albanian translation for the sentence "Albanians take it for granted that when the protectorate ends, Kosovo will become an independent country."?
Certainly! The sentence translates to "Albanians take it for granted that when the protectorate ends, Kosovo will become an independent country." in Albanian.
1
You are a chatbot who can answer any user question.
504,723
Çdo premtim i identifikuar vlerësohet sipas nivelit të realizimit: i realizuar, pjesërisht i realizuar ose jo i mbajtur.
Each identified promise is measured in terms of whether it has been lived up to: ‘fulfilled’, ‘partially fulfilled’, or ‘unfulfilled’.
What's the meaning of the Albanian sentence "Çdo premtim i identifikuar vlerësohet sipas nivelit të realizimit: i realizuar, pjesërisht i realizuar ose jo i mbajtur."?
Sure! The sentence means "Each identified promise is measured in terms of whether it has been lived up to: ‘fulfilled’, ‘partially fulfilled’, or ‘unfulfilled’." in English.
0
You are a chatbot who can answer any user question.
504,724
Për të rritur pavarësinë, llogaridhënien, transparencën dhe efikasitetin e Institucioneve të Reja të Qeverisjes së Drejtësisë, financuar nga Save the Children
To Increase Independence, Accountability, Transparency and Efficiency of New Institutions of the Government and Justice, funded by Save the Children
Please translate "Për të rritur pavarësinë, llogaridhënien, transparencën dhe efikasitetin e Institucioneve të Reja të Qeverisjes së Drejtësisë, financuar nga Save the Children" into English.
The sentence means "To Increase Independence, Accountability, Transparency and Efficiency of New Institutions of the Government and Justice, funded by Save the Children".
0
You are a chatbot who can answer any user question.
504,725
Ambassador Kim: I would say that something like justice reform is extremely difficult.
Ambasadorja Kim: Do të thoja se diçka si reforma në drejtësi është jashtëzakonisht e vështirë.
Please translate the following sentence from English into Albanian: "Ambassador Kim: I would say that something like justice reform is extremely difficult."
Certainly! The sentence translates to "Ambassador Kim: I would say that something like justice reform is extremely difficult." in Albanian.
1
You are a chatbot who can answer questions and provide translations.
504,726
On 30 August 2019, the Day of the Disappeared did not go unnoticed in the former Yugoslavia.
Data 30 gusht 2019, Dita e të Pagjeturve në ish-Jugosllavi, nuk kaloi pa u vërejtur.
What is the Albanian translation for the sentence "On 30 August 2019, the Day of the Disappeared did not go unnoticed in the former Yugoslavia."?
Certainly! The sentence translates to "On 30 August 2019, the Day of the Disappeared did not go unnoticed in the former Yugoslavia." in Albanian.
1
You are a chatbot who can answer questions and provide translations.
504,727
Salat is forbidden at the precise times of sunrise, transition, and sunset to eliminate the possibility of confusion with the practice of sun worship.
Namazi është i ndaluar në kohët precize të lindjes, zenitit dhe perëndimit të diellit me qëllim që të eliminojë mundësinë e ngatërrimit me praktikën e adhurimit të diellit.
What is the Albanian translation for the sentence "Salat is forbidden at the precise times of sunrise, transition, and sunset to eliminate the possibility of confusion with the practice of sun worship."?
In Albanian, "Salat is forbidden at the precise times of sunrise, transition, and sunset to eliminate the possibility of confusion with the practice of sun worship." means "Namazi është i ndaluar në kohët precize të lindjes, zenitit dhe perëndimit të diellit me qëllim që të eliminojë mundësinë e ngatërrimit me praktikën e adhurimit të diellit.".
1
You are a chatbot who can answer questions and provide translations.
504,728
Specifikim i të dhënave/anulimit*/hetimit të një transferte ndërkombëtare, kur transferta është dërguar nga sistemi Paysera
Specification of data/cancellation*/investigation of an international transfer when the transfer is already sent from the Paysera system
Please translate the following sentence from Albanian into English: "Specifikim i të dhënave/anulimit*/hetimit të një transferte ndërkombëtare, kur transferta është dërguar nga sistemi Paysera"
Sure! The sentence means "Specification of data/cancellation*/investigation of an international transfer when the transfer is already sent from the Paysera system" in English.
0
You are a chatbot who can answer any user question.
504,729
How do I open a record deposit?
Si mund të hapni një depozite rekord?
How would you say "How do I open a record deposit?" in Albanian?
In Albanian, "How do I open a record deposit?" means "Si mund të hapni një depozite rekord?".
1
You are a chatbot who understand the Albanian language.
504,730
Noli gave the first mass in Albanian language on March 22, 1908.
Meshën e parë në gjuhën shqipe, F.Noli e dha më 22 Mars 1908.
How would you say "Noli gave the first mass in Albanian language on March 22, 1908." in Albanian?
Certainly! The sentence translates to "Noli gave the first mass in Albanian language on March 22, 1908." in Albanian.
1
You are a friendly chatbot who always responds to user questions.
504,731
Ideale për tavane, mure dhe në përgjithësi vënde ku nuk nevojitet larja e shpeshtë.
Ideal for ceilings, walls and in general places where frequent washing is not required.
What's the meaning of the Albanian sentence "Ideale për tavane, mure dhe në përgjithësi vënde ku nuk nevojitet larja e shpeshtë."?
Sure! The sentence means "Ideal for ceilings, walls and in general places where frequent washing is not required." in English.
0
You are a friendly chatbot who always responds to user questions.
504,732
In the arsenal of Active Measures for Ideological Subversion, the KGB perfected Disinformation as a key tool to fight the enemy from inside.
Në arsenalin e Masave Aktive për subverzion ideologjik, KGB-ja përsosi Dezinformacionin si vegël kryesore për ta luftuar armikun nga brenda.
Please translate the following sentence from English into Albanian: "In the arsenal of Active Measures for Ideological Subversion, the KGB perfected Disinformation as a key tool to fight the enemy from inside."
Certainly! The sentence translates to "In the arsenal of Active Measures for Ideological Subversion, the KGB perfected Disinformation as a key tool to fight the enemy from inside." in Albanian.
1
You are a chatbot who can answer any user question.
504,733
null
null
Please translate the following sentence from English into Albanian: "nan"
Certainly! The sentence translates to "nan" in Albanian.
1
You are a chatbot who can answer questions and provide translations.
504,734
Nevertheless, the Croats of Janjevo are proud of their past and make sure to mention that their town gave birth to a gold-medal winning Olympian, Josip Glasnović, who was born in Janjevo but whose first visit to Kosovo as an adult was last November.
Megjithatë, kroatët e Janjevës janë krenarë me të kaluarën e tyre dhe nuk hezitojnë ta përmendin se qyteti i tyre është shtëpia e olimpistit, fitues të medaljes së artë, Josip Glasnović, i cili është lindur në Janjevë, por vizitën e parë në Kosovë si i rritur e pati tek nëntorin e kaluar.
How would you say "Nevertheless, the Croats of Janjevo are proud of their past and make sure to mention that their town gave birth to a gold-medal winning Olympian, Josip Glasnović, who was born in Janjevo but whose first visit to Kosovo as an adult was last November." in Albanian?
Certainly! The sentence translates to "Nevertheless, the Croats of Janjevo are proud of their past and make sure to mention that their town gave birth to a gold-medal winning Olympian, Josip Glasnović, who was born in Janjevo but whose first visit to Kosovo as an adult was last November." in Albanian.
1
You are a chatbot who can answer questions and provide translations.
504,735
SHËNIM: Ky përshkrim pune nuk është gjithpërfshirës.
NOTE: This job description is not intended to be all-inclusive.
Please translate the following sentence from Albanian into English: "SHËNIM: Ky përshkrim pune nuk është gjithpërfshirës."
The sentence means "NOTE: This job description is not intended to be all-inclusive.".
0
You are a chatbot who understand the Albanian language.
504,736
Nënshkruesit e mëposhtëm janë anëtarë të GSBGJ dhe mbështesin këtë deklaratë publike:
The following signatories are members of SGG and support this public statement:
What's the meaning of the Albanian sentence "Nënshkruesit e mëposhtëm janë anëtarë të GSBGJ dhe mbështesin këtë deklaratë publike:"?
The sentence means "The following signatories are members of SGG and support this public statement:".
0
You are a chatbot who can answer any user question.
504,737
When an animal that lives in a cage is put into an even smaller one, does it stop to think: “They’ve stolen my life”?
Kur një kafshë që jeton në një kafaz vendoset në një kafaz edhe më të vogël, a ndalet të mendojë: “Ma kanë vjedhur jetën”?
How would you say "When an animal that lives in a cage is put into an even smaller one, does it stop to think: “They’ve stolen my life”?" in Albanian?
The English sentence "When an animal that lives in a cage is put into an even smaller one, does it stop to think: “They’ve stolen my life”?" translates to "Kur një kafshë që jeton në një kafaz vendoset në një kafaz edhe më të vogël, a ndalet të mendojë: “Ma kanë vjedhur jetën”?" in Albanian.
1
You are a friendly chatbot who always responds to user questions.
504,738
Not me, I’m still halfway.
Unë s’jam prej tyre, jam ende në gjysmë të udhës.
Please translate "Not me, I’m still halfway." into Albanian.
The English sentence "Not me, I’m still halfway." translates to "Unë s’jam prej tyre, jam ende në gjysmë të udhës." in Albanian.
1
You are a chatbot who can answer questions and provide translations.
504,739
Thou seest, O my God, how my tears prevent me from remembering Thee and from extolling Thy virtues, O Thou the Lord of the Throne on high and of earth below!
Ti e sheh, O Perëndia im, sesi lotët nuk më lënë të të kujtoj Ty dhe të lëvdoj virtytet e Tua, O Ti Zoti i Fronit atje lart dhe i tokës këtu poshtë!
Please translate the following sentence from English into Albanian: "Thou seest, O my God, how my tears prevent me from remembering Thee and from extolling Thy virtues, O Thou the Lord of the Throne on high and of earth below!"
In Albanian, "Thou seest, O my God, how my tears prevent me from remembering Thee and from extolling Thy virtues, O Thou the Lord of the Throne on high and of earth below!" means "Ti e sheh, O Perëndia im, sesi lotët nuk më lënë të të kujtoj Ty dhe të lëvdoj virtytet e Tua, O Ti Zoti i Fronit atje lart dhe i tokës këtu poshtë!".
1
You are a chatbot who understand the Albanian language.
504,740
Një libër i ri i kujtimeve për dhunën seksuale të kohës së luftës
New memory book on wartime sexual violence
Please translate the following sentence from Albanian into English: "Një libër i ri i kujtimeve për dhunën seksuale të kohës së luftës"
The sentence means "New memory book on wartime sexual violence".
0
You are a friendly chatbot who always responds to user questions.
504,741
Zgjidhja e problemit të tejzgjatjes së procedurave është ende larg dhe askush nuk synon apo pretendon me seriozitet ta zgjidhë nga sot nesër.
The solution to the problem of excessive length of proceedings is still far away and no one intends or seriously expects to resolve it in one day.
Please translate the following sentence from Albanian into English: "Zgjidhja e problemit të tejzgjatjes së procedurave është ende larg dhe askush nuk synon apo pretendon me seriozitet ta zgjidhë nga sot nesër."
Sure! The sentence means "The solution to the problem of excessive length of proceedings is still far away and no one intends or seriously expects to resolve it in one day." in English.
0
You are a chatbot who can answer questions and provide translations.
504,742
Do we then accept that forgiveness and believe in its power to cleanse us?
A e pranojmë këtë falje dhe a besojmë te fuqia e saj për të na pastruar?
How would you say "Do we then accept that forgiveness and believe in its power to cleanse us?" in Albanian?
In Albanian, "Do we then accept that forgiveness and believe in its power to cleanse us?" means "A e pranojmë këtë falje dhe a besojmë te fuqia e saj për të na pastruar?".
1
You are a chatbot who understand the Albanian language.
504,743
Delegates arrived from Greece and Italy to enjoy this historic special assembly day.
Për të shijuar këtë asamble speciale njëditore historike, erdhën delegatë nga Greqia dhe Italia.
Please translate the following sentence from English into Albanian: "Delegates arrived from Greece and Italy to enjoy this historic special assembly day."
Certainly! The sentence translates to "Delegates arrived from Greece and Italy to enjoy this historic special assembly day." in Albanian.
1
You are a chatbot who can answer questions and provide translations.
504,744
“Kriza klimatike nuk është veç kërcënim i së ardhmes.
“The climate crisis is not a future threat.
What's the meaning of the Albanian sentence "“Kriza klimatike nuk është veç kërcënim i së ardhmes."?
Sure! The sentence means "“The climate crisis is not a future threat." in English.
0
You are a chatbot who understand the Albanian language.
504,745
Migrants cope with social and economic marginalism in the countries in which they work by identifying with the culture of their country of origin, a culture that gives them dignity and honor.
Migranti i bën ballë margjinalizimit social dhe ekonomik në shtetin ku punon, duke u identifikuar me kulturën e vendit të origjinës, kulturë që i jep dinjitet dhe nder.
What is the Albanian translation for the sentence "Migrants cope with social and economic marginalism in the countries in which they work by identifying with the culture of their country of origin, a culture that gives them dignity and honor."?
The English sentence "Migrants cope with social and economic marginalism in the countries in which they work by identifying with the culture of their country of origin, a culture that gives them dignity and honor." translates to "Migranti i bën ballë margjinalizimit social dhe ekonomik në shtetin ku punon, duke u identifikuar me kulturën e vendit të origjinës, kulturë që i jep dinjitet dhe nder." in Albanian.
1
You are a chatbot who can answer any user question.
504,746
SEO & SMM Sot nuk është e mjaftueshme të keni vetëm një ueb-faqe të mirë për të arritur suksesin që prisni në internet.
SEO & SMM Today is not enough to just have a good website to achieve online success you expect.
Please translate "SEO & SMM Sot nuk është e mjaftueshme të keni vetëm një ueb-faqe të mirë për të arritur suksesin që prisni në internet." into English.
Sure! The sentence means "SEO & SMM Today is not enough to just have a good website to achieve online success you expect." in English.
0
You are a chatbot who can answer any user question.
504,747
Said Najdeni dhe fillimet e arsimit shqip në Dibër
Said Najdeni and the early periods of the Albanian education in Debar
What does "Said Najdeni dhe fillimet e arsimit shqip në Dibër" mean?
The sentence means "Said Najdeni and the early periods of the Albanian education in Debar".
0
You are a chatbot who understand the Albanian language.
504,748
Does it take place when somebody goes to a certain private faculty, takes the professor out to lunch and passes six exams in one day?
A ndodh kur dikush shkon në një fakultet të caktuar privat, e çon profesorin në drekë dhe i kalon gjashtë provime në një ditë?
What is the Albanian translation for the sentence "Does it take place when somebody goes to a certain private faculty, takes the professor out to lunch and passes six exams in one day?"?
The English sentence "Does it take place when somebody goes to a certain private faculty, takes the professor out to lunch and passes six exams in one day?" translates to "A ndodh kur dikush shkon në një fakultet të caktuar privat, e çon profesorin në drekë dhe i kalon gjashtë provime në një ditë?" in Albanian.
1
You are a chatbot who understand the Albanian language.
504,749
Kosovo Accreditation Agency has been announced the winner of the TAIEX grantAkreditimi2022-03-15T11:00:36+02:00
Agjencia e Kosovës për Akreditim është shpallur fituese e grantit TAIEXAkreditimi2022-03-15T12:44:10+02:00
Please translate the following sentence from English into Albanian: "Kosovo Accreditation Agency has been announced the winner of the TAIEX grantAkreditimi2022-03-15T11:00:36+02:00"
Certainly! The sentence translates to "Kosovo Accreditation Agency has been announced the winner of the TAIEX grantAkreditimi2022-03-15T11:00:36+02:00" in Albanian.
1
You are a chatbot who can answer questions and provide translations.
504,750
Not so different from many other countries around the world, Kosovo too is facing difficulties in understanding the importance and the necessity to work harder on ensuring the well-being and rights of non-human animals.
Jo shumë ndryshe prej shumë vendeve të botës, edhe Kosova po ka vështirësi të kuptojë rëndësinë dhe nevojën për të punuar më shumë në sigurimin e mirëqenies dhe të drejtave të kafshëve.
How would you say "Not so different from many other countries around the world, Kosovo too is facing difficulties in understanding the importance and the necessity to work harder on ensuring the well-being and rights of non-human animals." in Albanian?
In Albanian, "Not so different from many other countries around the world, Kosovo too is facing difficulties in understanding the importance and the necessity to work harder on ensuring the well-being and rights of non-human animals." means "Jo shumë ndryshe prej shumë vendeve të botës, edhe Kosova po ka vështirësi të kuptojë rëndësinë dhe nevojën për të punuar më shumë në sigurimin e mirëqenies dhe të drejtave të kafshëve.".
1
You are a chatbot who understand the Albanian language.
504,751
Të jesh i sigurt në veten Tënde se, me të vërtetë, ai që largohet nga kjo Bukuri është larguar, gjithashtu, nga Lajmëtarët e së Shkuarës dhe tregon krylartësi ndaj Perëndisë nga tërë përjetësia në tërë përjetësinë.
Be thou assured in thyself that verily, he who turns away from this Beauty hath also turned away from the Messengers of the past and showeth pride towards God from all eternity to all eternity.
Please translate "Të jesh i sigurt në veten Tënde se, me të vërtetë, ai që largohet nga kjo Bukuri është larguar, gjithashtu, nga Lajmëtarët e së Shkuarës dhe tregon krylartësi ndaj Perëndisë nga tërë përjetësia në tërë përjetësinë." into English.
Sure! The sentence means "Be thou assured in thyself that verily, he who turns away from this Beauty hath also turned away from the Messengers of the past and showeth pride towards God from all eternity to all eternity." in English.
0
You are a friendly chatbot who always responds to user questions.
504,752
Mund të bëni një ekzaminim të legenit për të gjetur shkakun.
The doctor can perform a pelvic examination to look for the cause.
Please translate "Mund të bëni një ekzaminim të legenit për të gjetur shkakun." into English.
The sentence means "The doctor can perform a pelvic examination to look for the cause.".
0
You are a chatbot who understand the Albanian language.
504,753
If the effects of pollution are decades and even centuries away from appearing, how can the scientists who claim the existence of the greenhouse effect is real, prove themselves?
Nëse efektet e ndotjes janë dekada e ndoshta edhe shekuj larg prej paraqitjes, atëherë si munden shkencëtarët që thonë se efekti serë është i vërtetë, ta vërtetojnë këtë.
Please translate "If the effects of pollution are decades and even centuries away from appearing, how can the scientists who claim the existence of the greenhouse effect is real, prove themselves?" into Albanian.
Certainly! The sentence translates to "If the effects of pollution are decades and even centuries away from appearing, how can the scientists who claim the existence of the greenhouse effect is real, prove themselves?" in Albanian.
1
You are a chatbot who can answer any user question.
504,754
Because, whether speaking to the contentious politics of migration policies, exploring causes and motives to the different forms of migration, or unfolding the personal reflections on identity, the struggles that emanate from migration are ultimately of an intimate, personal nature.
Meqenëse, qoftë nëse flasim për politikën diskutabile të qasjes ndaj migrimit, qoftë nëse eksplorojmë shkaqet dhe motivet që nxisin format e ndryshme të migrimit, qoftë nëse shfaqim përsiatjet personale mbi identitetin, orvatjet të cilat burojnë nga migrimi janë përfundimisht të një natyre intime, personale.
How would you say "Because, whether speaking to the contentious politics of migration policies, exploring causes and motives to the different forms of migration, or unfolding the personal reflections on identity, the struggles that emanate from migration are ultimately of an intimate, personal nature." in Albanian?
The English sentence "Because, whether speaking to the contentious politics of migration policies, exploring causes and motives to the different forms of migration, or unfolding the personal reflections on identity, the struggles that emanate from migration are ultimately of an intimate, personal nature." translates to "Meqenëse, qoftë nëse flasim për politikën diskutabile të qasjes ndaj migrimit, qoftë nëse eksplorojmë shkaqet dhe motivet që nxisin format e ndryshme të migrimit, qoftë nëse shfaqim përsiatjet personale mbi identitetin, orvatjet të cilat burojnë nga migrimi janë përfundimisht të një natyre intime, personale." in Albanian.
1
You are a chatbot who can answer any user question.
504,755
Paragjykimet ndaj bashkësisë islame shqiptare, të konsideruara tejet të prapambetura, si dhe paragjykimet ndaj vetë besimit islam, të quajtura thjesht vetëm si një trashëgimi e sundimit disashekullor osman, kanë penguar vlerësimin e rëndësisë së Kongresit Mysliman Shqiptar të vitit 1923.
Prejudices against the Albanian Islamic community, considered totally backward, as well as prejudices against the Islamic faith, simply referred to as a legacy of the centuries-old Ottoman rule, have hampered the appreciation of the significance of the Muslim Albanian Congress of 1923.
What does "Paragjykimet ndaj bashkësisë islame shqiptare, të konsideruara tejet të prapambetura, si dhe paragjykimet ndaj vetë besimit islam, të quajtura thjesht vetëm si një trashëgimi e sundimit disashekullor osman, kanë penguar vlerësimin e rëndësisë së Kongresit Mysliman Shqiptar të vitit 1923." mean?
The sentence means "Prejudices against the Albanian Islamic community, considered totally backward, as well as prejudices against the Islamic faith, simply referred to as a legacy of the centuries-old Ottoman rule, have hampered the appreciation of the significance of the Muslim Albanian Congress of 1923.".
0
You are a chatbot who can answer questions and provide translations.
504,756
Falenderimim per te gjithe banoret e Dajçit per qendresen, vyrtytet dhe perkushtimin e pashoq per PD dhe vlerat demokratike qe kemi luftuar te gjithe bashke qe ne fillimet e demokracise!.
Thank you to all the inhabitants of Dajçi for the resilience, virtues and unparalleled commitment to the DP and the democratic values that we have all fought together since the beginning of democracy!.
What does "Falenderimim per te gjithe banoret e Dajçit per qendresen, vyrtytet dhe perkushtimin e pashoq per PD dhe vlerat demokratike qe kemi luftuar te gjithe bashke qe ne fillimet e demokracise!." mean?
Sure! The sentence means "Thank you to all the inhabitants of Dajçi for the resilience, virtues and unparalleled commitment to the DP and the democratic values that we have all fought together since the beginning of democracy!." in English.
0
You are a chatbot who understand the Albanian language.
504,757
Antiacid action begins rapidly and usually lasts about 2 hours.
Veprimi antiacid fillon shpejt dhe zakonisht zgjat rreth 2 orë.
What is the Albanian translation for the sentence "Antiacid action begins rapidly and usually lasts about 2 hours."?
Certainly! The sentence translates to "Antiacid action begins rapidly and usually lasts about 2 hours." in Albanian.
1
You are a friendly chatbot who always responds to user questions.
504,758
Light and single-layered gypsum plaster, for interior building that can be used for plastering and modeling at the same time.
Ndërtim i thatë: Suva e lehtë njështresore gipsi për ambiente të brendshme, me të cilin mund të suvatohet dhe gletohet njëkohësisht.
Please translate the following sentence from English into Albanian: "Light and single-layered gypsum plaster, for interior building that can be used for plastering and modeling at the same time."
Certainly! The sentence translates to "Light and single-layered gypsum plaster, for interior building that can be used for plastering and modeling at the same time." in Albanian.
1
You are a chatbot who understand the Albanian language.
504,759
It contains 20-50 copies of a 22kb MAXI CIRCLE that is equivalent to mitochondrial DNA in any other mitochondrion.
Ato përmbajnë 20-50 kopje të QARQEVE TË MËDHA prej 22kb që është e barabartë me ADN mitokondriale në secilin mitokondrie tjetër.
Please translate the following sentence from English into Albanian: "It contains 20-50 copies of a 22kb MAXI CIRCLE that is equivalent to mitochondrial DNA in any other mitochondrion."
In Albanian, "It contains 20-50 copies of a 22kb MAXI CIRCLE that is equivalent to mitochondrial DNA in any other mitochondrion." means "Ato përmbajnë 20-50 kopje të QARQEVE TË MËDHA prej 22kb që është e barabartë me ADN mitokondriale në secilin mitokondrie tjetër.".
1
You are a chatbot who understand the Albanian language.
504,760
Programi i studimit Bachelor në Financë është i ndërtuar mbi nevojat e përditshme të tregut të punës në fushat e sistemit bankar, të sigurimeve dhe të institucioneve financiare.
The Bachelor in Finance study program is built on the daily needs of the labor market in the areas of banking system, insurance and financial institutions.
What's the meaning of the Albanian sentence "Programi i studimit Bachelor në Financë është i ndërtuar mbi nevojat e përditshme të tregut të punës në fushat e sistemit bankar, të sigurimeve dhe të institucioneve financiare."?
The sentence means "The Bachelor in Finance study program is built on the daily needs of the labor market in the areas of banking system, insurance and financial institutions.".
0
You are a chatbot who can answer any user question.
504,761
AJK in cooperation with UN Women Kosovo has so far organized dozens of workshops for local and central media journalists, as this is the third training being held with journalism students.
AGK-ja në bashkëpunim me UN Women Kosovo deri më tani ka organizuar dhjetëra punëtori për gazetarët e medieve lokale dhe qendrore, teksa ky është trajnimi i tretë që po bëhet me studentët e gazetarisë.
Please translate the following sentence from English into Albanian: "AJK in cooperation with UN Women Kosovo has so far organized dozens of workshops for local and central media journalists, as this is the third training being held with journalism students."
In Albanian, "AJK in cooperation with UN Women Kosovo has so far organized dozens of workshops for local and central media journalists, as this is the third training being held with journalism students." means "AGK-ja në bashkëpunim me UN Women Kosovo deri më tani ka organizuar dhjetëra punëtori për gazetarët e medieve lokale dhe qendrore, teksa ky është trajnimi i tretë që po bëhet me studentët e gazetarisë.".
1
You are a chatbot who understand the Albanian language.
504,762
Ajtene Avdullahi dhe koordinatori për kërkime shkencore, ass.
Ajtene Avdullahi and research coordinator," ass.
What does "Ajtene Avdullahi dhe koordinatori për kërkime shkencore, ass." mean?
The sentence means "Ajtene Avdullahi and research coordinator," ass.".
0
You are a chatbot who can answer any user question.
504,763
Researchers are applying this concept to make more-efficient boat rudders, water turbines, windmills, and helicopter rotor blades.
Studiuesit po e shfrytëzojnë këtë koncept për të bërë më cilësorë timonët e anijeve, turbinat me ujë e me erë dhe fletët e helikës së helikopterit.
What is the Albanian translation for the sentence "Researchers are applying this concept to make more-efficient boat rudders, water turbines, windmills, and helicopter rotor blades."?
The English sentence "Researchers are applying this concept to make more-efficient boat rudders, water turbines, windmills, and helicopter rotor blades." translates to "Studiuesit po e shfrytëzojnë këtë koncept për të bërë më cilësorë timonët e anijeve, turbinat me ujë e me erë dhe fletët e helikës së helikopterit." in Albanian.
1
You are a chatbot who can answer any user question.
504,764
“Qyteti gjithëpërfshirës...” është projekt tre-vjeçar i EC Ma Ndryshe, i cili synon të artikulojë nevojat e grupeve të komunitetit dhe t’i përkthejë ato në plane të zbatueshme urbane të komunës së Prizrenit.
“Inclusive City...” is a three-year project of EC Ma Ndryshe that aims to articulate the needs of community groups and translate them into feasible urban plans of Prizren municipality.
What does "“Qyteti gjithëpërfshirës...” është projekt tre-vjeçar i EC Ma Ndryshe, i cili synon të artikulojë nevojat e grupeve të komunitetit dhe t’i përkthejë ato në plane të zbatueshme urbane të komunës së Prizrenit." mean?
The sentence means "“Inclusive City...” is a three-year project of EC Ma Ndryshe that aims to articulate the needs of community groups and translate them into feasible urban plans of Prizren municipality.".
0
You are a chatbot who can answer any user question.
504,765
It says the church-shrine will open for public worship on Easter Sunday and for visits by non-worshippers after Holy Week.
Ajo thotë se tempulli i kishës do të hapet për publikun të Dielën e Pashkëve dhe për vizitat e jo-besimtarëve pas Javës së Shenjtë.
How would you say "It says the church-shrine will open for public worship on Easter Sunday and for visits by non-worshippers after Holy Week." in Albanian?
Certainly! The sentence translates to "It says the church-shrine will open for public worship on Easter Sunday and for visits by non-worshippers after Holy Week." in Albanian.
1
You are a chatbot who can answer any user question.
504,766
In the meantime, even the agriculture sector experienced optimistic developments, reinforcing the confidence that the initial forecasts on the annual growth of this sector are possible to be realized.
Ndërkohë edhe nga sektori bujqësor vijnë sinjale optimiste që mbështesin bindjen, se parashikimi fillestar për rritjen vjetore të këtij sektori do të jetë i mundshëm për t'u realizuar.
Please translate "In the meantime, even the agriculture sector experienced optimistic developments, reinforcing the confidence that the initial forecasts on the annual growth of this sector are possible to be realized." into Albanian.
The English sentence "In the meantime, even the agriculture sector experienced optimistic developments, reinforcing the confidence that the initial forecasts on the annual growth of this sector are possible to be realized." translates to "Ndërkohë edhe nga sektori bujqësor vijnë sinjale optimiste që mbështesin bindjen, se parashikimi fillestar për rritjen vjetore të këtij sektori do të jetë i mundshëm për t'u realizuar." in Albanian.
1
You are a chatbot who understand the Albanian language.
504,767
Reports Report ""On Enforcement of the Law no 9669", dated 18.12.2006," ""On measures against domestic violence"".
Raport?Mbi zbatimin e Ligjit Nr.9669, datë 18.12.2006,"?Për masat ndaj dhunës në marrëdhëniet familjare?.
Please translate "Reports Report ""On Enforcement of the Law no 9669", dated 18.12.2006," ""On measures against domestic violence""." into Albanian.
The English sentence "Reports Report ""On Enforcement of the Law no 9669", dated 18.12.2006," ""On measures against domestic violence""." translates to "Raport?Mbi zbatimin e Ligjit Nr.9669, datë 18.12.2006,"?Për masat ndaj dhunës në marrëdhëniet familjare?." in Albanian.
1
You are a friendly chatbot who always responds to user questions.
504,768
The vibrant atmosphere of the city, its colorful buildings and bustling terraces make it a city worth seeing it yourself.
Atmosfera e gjallë e qytetit, ndërtesat e tij shumëngjyrëshe dhe tarracat plot lëvizje e bëjnë atë një qytet që ia vlen ta shihni vetë.
How would you say "The vibrant atmosphere of the city, its colorful buildings and bustling terraces make it a city worth seeing it yourself." in Albanian?
Certainly! The sentence translates to "The vibrant atmosphere of the city, its colorful buildings and bustling terraces make it a city worth seeing it yourself." in Albanian.
1
You are a chatbot who understand the Albanian language.
504,769
Origjinaliteti asnjëherë nuk mund të tjetërsohet, përveçse të modifikohet.
Originality can never be othered, only modified.
What's the meaning of the Albanian sentence "Origjinaliteti asnjëherë nuk mund të tjetërsohet, përveçse të modifikohet."?
The sentence means "Originality can never be othered, only modified.".
0
You are a chatbot who understand the Albanian language.
504,770
The Association of Journalists of Kosovo - AJK, informs you that the assembly for the election of the Chairman/Chairwoman of the Board and Members of the Board of AJK, will be held on July 19, 2021.
Asociacioni i Gazetarëve të Kosovës - AGK, ju njofton se kuvendi për zgjedhjen e Kryetarit të Bordit dhe Anëtarëve të Bordit të AGK-së, do të mbahet më 19 korrik 2021.
How would you say "The Association of Journalists of Kosovo - AJK, informs you that the assembly for the election of the Chairman/Chairwoman of the Board and Members of the Board of AJK, will be held on July 19, 2021." in Albanian?
Certainly! The sentence translates to "The Association of Journalists of Kosovo - AJK, informs you that the assembly for the election of the Chairman/Chairwoman of the Board and Members of the Board of AJK, will be held on July 19, 2021." in Albanian.
1
You are a chatbot who can answer any user question.
504,771
We were assigned the task to design the annual reports from 2015 to 2019, following the specific corporate guidelines.
Nga ne u kërkua që të dizajnojmë raportet vjetore prej 2015 në 2019, duke iu përmbajtur udhëzuesit të identitetit të korporatës.
How would you say "We were assigned the task to design the annual reports from 2015 to 2019, following the specific corporate guidelines." in Albanian?
The English sentence "We were assigned the task to design the annual reports from 2015 to 2019, following the specific corporate guidelines." translates to "Nga ne u kërkua që të dizajnojmë raportet vjetore prej 2015 në 2019, duke iu përmbajtur udhëzuesit të identitetit të korporatës." in Albanian.
1
You are a chatbot who can answer any user question.
504,772
Kolegji është i përkushtuar që të ofrojë përgjigje individuale në rast se aplikantët pranojnë vendim refuzues.
The College is committed to providing individual feedback to applicants who receive an unsuccessful decision.
What's the meaning of the Albanian sentence "Kolegji është i përkushtuar që të ofrojë përgjigje individuale në rast se aplikantët pranojnë vendim refuzues."?
Sure! The sentence means "The College is committed to providing individual feedback to applicants who receive an unsuccessful decision." in English.
0
You are a friendly chatbot who always responds to user questions.
504,773
Përkundrazi, ata mbetën brenda pjesëve më jetike të aparatit të pushtetit të Milošević-it, në Administratën Shtetërore të Sigurisë, në ushtri dhe polici, duke i mbuluar kështu gjurmët dhe duke i shkatërruar dëshmitë e krimeve të tyre.
On the contrary, they remained inside the most vital parts of Milošević’s apparatus of power — the State Security Administration, the military and the police, covering their tracks and destroying evidence of their own crimes.
What does "Përkundrazi, ata mbetën brenda pjesëve më jetike të aparatit të pushtetit të Milošević-it, në Administratën Shtetërore të Sigurisë, në ushtri dhe polici, duke i mbuluar kështu gjurmët dhe duke i shkatërruar dëshmitë e krimeve të tyre." mean?
Sure! The sentence means "On the contrary, they remained inside the most vital parts of Milošević’s apparatus of power — the State Security Administration, the military and the police, covering their tracks and destroying evidence of their own crimes." in English.
0
You are a chatbot who understand the Albanian language.
504,774
The different types of web development services includes ecommerce web sites, business websites, custom web applications etc.
Llojet e ndryshme të shërbimeve të ueb zhvillimit përfshijnë uebfaqe për tregtim online, uebfaqe të biznesit, ueb aplikacione sipas kërkesës etj.
Please translate "The different types of web development services includes ecommerce web sites, business websites, custom web applications etc." into Albanian.
Certainly! The sentence translates to "The different types of web development services includes ecommerce web sites, business websites, custom web applications etc." in Albanian.
1
You are a chatbot who can answer any user question.
504,775