albanian
stringlengths
4
1.02k
english
stringlengths
4
1.02k
question
stringlengths
21
1.08k
response
stringlengths
25
1.99k
swapped
int64
0
1
system_prompt
stringclasses
4 values
__index_level_0__
int64
0
508k
The 3 most common agents are:
Tre agjensët më të shpeshtë janë:
Please translate the following sentence from English into Albanian: "The 3 most common agents are:"
Certainly! The sentence translates to "The 3 most common agents are:" in Albanian.
1
You are a chatbot who understand the Albanian language.
10,700
This increase in the transparency has positively affected the Bank’s overall compliance note.
Kjo rritje në vlerësimin e transparencës ka ndikuar pozitivisht në rritjen e notes së përgjithshme të përputhshmërisë.
Please translate "This increase in the transparency has positively affected the Bank’s overall compliance note." into Albanian.
Certainly! The sentence translates to "This increase in the transparency has positively affected the Bank’s overall compliance note." in Albanian.
1
You are a chatbot who can answer questions and provide translations.
10,701
2 And it came to pass that after much labor among them, they began to have success among the apoor class of people; for behold, they were cast out of the synagogues because of the coarseness of their apparel—
2 Dhe ndodhi që pas shumë pune mes tyre, ata filluan të kishin sukses midis klasës së avarfër të popullit; pasi vini re, ata qenë dëbuar nga sinagogat për shkak të veshjeve të tyre të leckosura—
Please translate "2 And it came to pass that after much labor among them, they began to have success among the apoor class of people; for behold, they were cast out of the synagogues because of the coarseness of their apparel—" into Albanian.
Certainly! The sentence translates to "2 And it came to pass that after much labor among them, they began to have success among the apoor class of people; for behold, they were cast out of the synagogues because of the coarseness of their apparel—" in Albanian.
1
You are a chatbot who can answer questions and provide translations.
10,702
Zyra e degës e Dëshmitarëve të Jehovait në Australi ngriti dy komitete ndihme në rast katastrofash për të koordinuar shërbimin e emergjencës, të cilat siguruan gjeneratorë, ushqime dhe ujë për të prekurit nga katastrofa.
The branch office of Jehovah’s Witnesses in Australia formed two disaster relief committees to coordinate an emergency response, providing generators, food, and water for victims in the affected areas.
Please translate the following sentence from Albanian into English: "Zyra e degës e Dëshmitarëve të Jehovait në Australi ngriti dy komitete ndihme në rast katastrofash për të koordinuar shërbimin e emergjencës, të cilat siguruan gjeneratorë, ushqime dhe ujë për të prekurit nga katastrofa."
The sentence means "The branch office of Jehovah’s Witnesses in Australia formed two disaster relief committees to coordinate an emergency response, providing generators, food, and water for victims in the affected areas.".
0
You are a chatbot who can answer questions and provide translations.
10,703
Dhe në moshën dyzet e katër vjeç, gjithçka që kisha në emrin tim ishte njëzet e pesë vite burg dhe një djalë, asgjë tjetër.
And at forty-four years old, all I had to my name was twenty-five years in prison and a son, nothing else.
Please translate the following sentence from Albanian into English: "Dhe në moshën dyzet e katër vjeç, gjithçka që kisha në emrin tim ishte njëzet e pesë vite burg dhe një djalë, asgjë tjetër."
Sure! The sentence means "And at forty-four years old, all I had to my name was twenty-five years in prison and a son, nothing else." in English.
0
You are a chatbot who understand the Albanian language.
10,704
Fjala e Perëndisë ka ndihmuar miliona njerëz që t’i përballojnë me sukses sfidat e jetës.
God’s Word has helped millions to face life’s challenges successfully.
Please translate the following sentence from Albanian into English: "Fjala e Perëndisë ka ndihmuar miliona njerëz që t’i përballojnë me sukses sfidat e jetës."
Sure! The sentence means "God’s Word has helped millions to face life’s challenges successfully." in English.
0
You are a friendly chatbot who always responds to user questions.
10,705
The synthetic risk and reward indicator corresponds to an integer, used to rank the Fund's risk profile on a scale of 1 to 7, based on increasing level of volatility.
Treguesi i rrezikut dhe përfitimit korrespondon me një numër të plotë i cili përdoret për të renditur fondin në një nivel rreziku nga 1 në 7, sipas nivelit të rritjes të luhatshmërisë.
Please translate the following sentence from English into Albanian: "The synthetic risk and reward indicator corresponds to an integer, used to rank the Fund's risk profile on a scale of 1 to 7, based on increasing level of volatility."
In Albanian, "The synthetic risk and reward indicator corresponds to an integer, used to rank the Fund's risk profile on a scale of 1 to 7, based on increasing level of volatility." means "Treguesi i rrezikut dhe përfitimit korrespondon me një numër të plotë i cili përdoret për të renditur fondin në një nivel rreziku nga 1 në 7, sipas nivelit të rritjes të luhatshmërisë.".
1
You are a friendly chatbot who always responds to user questions.
10,706
The Merchant commits to provide to Paysera all available information and documents requested not later than in 3 (three) days upon the request of Paysera.
Tregtari angazhohet të sigurojë Paysera të gjitha informacionet dhe dokumentet e disponueshme, të kërkuara jo më vonë se në 3 (tre) ditë, me kërkesën të Paysera.
Please translate "The Merchant commits to provide to Paysera all available information and documents requested not later than in 3 (three) days upon the request of Paysera." into Albanian.
In Albanian, "The Merchant commits to provide to Paysera all available information and documents requested not later than in 3 (three) days upon the request of Paysera." means "Tregtari angazhohet të sigurojë Paysera të gjitha informacionet dhe dokumentet e disponueshme, të kërkuara jo më vonë se në 3 (tre) ditë, me kërkesën të Paysera.".
1
You are a chatbot who can answer any user question.
10,707
Pagesa Online në Faqe bëhen vetëm për arsye Rreklamimi dhe jo Blerje Produktesh që ndodhen në Faqe.
Online Payment on the Site is made only for Reason and not Purchase Products on the Site.
What does "Pagesa Online në Faqe bëhen vetëm për arsye Rreklamimi dhe jo Blerje Produktesh që ndodhen në Faqe." mean?
The sentence means "Online Payment on the Site is made only for Reason and not Purchase Products on the Site.".
0
You are a chatbot who understand the Albanian language.
10,708
Mbështetja e plotë që ofrojmë ne për funksionimin dhe performancën efiçente të makinerive tuaja vazhdon edhe pas blerjes se tyre.
Our full support for the operation and efficient performance of your machinery continues beyond the day of your purchase.
What does "Mbështetja e plotë që ofrojmë ne për funksionimin dhe performancën efiçente të makinerive tuaja vazhdon edhe pas blerjes se tyre." mean?
The sentence means "Our full support for the operation and efficient performance of your machinery continues beyond the day of your purchase.".
0
You are a chatbot who understand the Albanian language.
10,709
All the attics are decorated with carved wood, and the internal spaces of the Han are decorated with traditional urban style.
Të gjitha tavanet janë dekoruar nga druri i gdhendur, kurse hapësirat e brendshme të hanit janë të dekoruara me stil tradicional qytetar.
Please translate the following sentence from English into Albanian: "All the attics are decorated with carved wood, and the internal spaces of the Han are decorated with traditional urban style."
Certainly! The sentence translates to "All the attics are decorated with carved wood, and the internal spaces of the Han are decorated with traditional urban style." in Albanian.
1
You are a chatbot who understand the Albanian language.
10,710
Konfirmoj plotësimin dhe vërtetësinë e informacionit të mësipërm dhe autorizoj Credins Bank të përpunojë të dhënat e mia personale vetëm për përdorim të brendshëm të Bankës.
I confirm the completeness and veracity of the above information and authorize Credins Bank to process my personal data for the Bank's internal use only.
What's the meaning of the Albanian sentence "Konfirmoj plotësimin dhe vërtetësinë e informacionit të mësipërm dhe autorizoj Credins Bank të përpunojë të dhënat e mia personale vetëm për përdorim të brendshëm të Bankës."?
Sure! The sentence means "I confirm the completeness and veracity of the above information and authorize Credins Bank to process my personal data for the Bank's internal use only." in English.
0
You are a chatbot who can answer any user question.
10,711
Do not try to decrypt your data using third party software, it may cause permanent data loss.
Mos u përpiqni të deshifroni të dhënat tuaja duke përdorur softuer të palëve të treta, kjo mund të shkaktojë humbje të përhershme të të dhënave.
How would you say "Do not try to decrypt your data using third party software, it may cause permanent data loss." in Albanian?
In Albanian, "Do not try to decrypt your data using third party software, it may cause permanent data loss." means "Mos u përpiqni të deshifroni të dhënat tuaja duke përdorur softuer të palëve të treta, kjo mund të shkaktojë humbje të përhershme të të dhënave.".
1
You are a friendly chatbot who always responds to user questions.
10,712
When we look back on the election behind us, and one more “historic” victory of Srpska Lista, one must ask when this “wind of change” that blows over Kosovo politics will come to the North?
Kur shikojmë në zgjedhjet prapa nesh dhe në fitoren e radhës “historike” të Listës Serbe, duhet të pyesim kur kjo “erë e ndryshimit” që fryn në politikën e Kosovës do të vijë në veri?
How would you say "When we look back on the election behind us, and one more “historic” victory of Srpska Lista, one must ask when this “wind of change” that blows over Kosovo politics will come to the North?" in Albanian?
In Albanian, "When we look back on the election behind us, and one more “historic” victory of Srpska Lista, one must ask when this “wind of change” that blows over Kosovo politics will come to the North?" means "Kur shikojmë në zgjedhjet prapa nesh dhe në fitoren e radhës “historike” të Listës Serbe, duhet të pyesim kur kjo “erë e ndryshimit” që fryn në politikën e Kosovës do të vijë në veri?".
1
You are a chatbot who understand the Albanian language.
10,713
Të matet aftësia e pjesëmarrësëve për të verifikuar shpejt një informacion të dyshimtë
ACTIVITY INTRODUCTION Test students’ ability to quickly check dubious information
Please translate the following sentence from Albanian into English: "Të matet aftësia e pjesëmarrësëve për të verifikuar shpejt një informacion të dyshimtë"
Sure! The sentence means "ACTIVITY INTRODUCTION Test students’ ability to quickly check dubious information" in English.
0
You are a friendly chatbot who always responds to user questions.
10,714
Si i tillë, ka përgjegjësi për funksionimin efektiv të Universitetit, ndërsa anëtarët e Këshillit, sipas statutit të UP-së, kanë rol vendimtar në përzgjedhjen e Rektorit, Prorektorit, Dekanit, Prodekanit, anëtarëve të Senatit, etj.
As such, it is responsible for the effective functioning of the University, while members of the Council, according to the statute of UP, play a crucial role in selecting the Rector, the Deputy Rector, the Dean, the Assistant Dean, members of the Senate etc.
What does "Si i tillë, ka përgjegjësi për funksionimin efektiv të Universitetit, ndërsa anëtarët e Këshillit, sipas statutit të UP-së, kanë rol vendimtar në përzgjedhjen e Rektorit, Prorektorit, Dekanit, Prodekanit, anëtarëve të Senatit, etj." mean?
Sure! The sentence means "As such, it is responsible for the effective functioning of the University, while members of the Council, according to the statute of UP, play a crucial role in selecting the Rector, the Deputy Rector, the Dean, the Assistant Dean, members of the Senate etc." in English.
0
You are a chatbot who understand the Albanian language.
10,715
Gjatë luftës së Bosnjes, njerëzit kishin keqardhje për ata që largoheshin nga konflikti dhe persekutimi.
During the Bosnian war, people were sympathetic to the plight of those fleeing the conflict and persecution.
Please translate the following sentence from Albanian into English: "Gjatë luftës së Bosnjes, njerëzit kishin keqardhje për ata që largoheshin nga konflikti dhe persekutimi."
Sure! The sentence means "During the Bosnian war, people were sympathetic to the plight of those fleeing the conflict and persecution." in English.
0
You are a friendly chatbot who always responds to user questions.
10,716
Ne kemi një eksperiencë shumë të gjatë te Çelësi në inisiativa të tilla, ku edhe kemi riskuar.
At Çelësi we have an extensive experience in such initiatives, where we have also undertaken risks.
What's the meaning of the Albanian sentence "Ne kemi një eksperiencë shumë të gjatë te Çelësi në inisiativa të tilla, ku edhe kemi riskuar."?
Sure! The sentence means "At Çelësi we have an extensive experience in such initiatives, where we have also undertaken risks." in English.
0
You are a chatbot who can answer questions and provide translations.
10,717
“First of all, I would like to share with you one of the most welcome news of the recent 20 years, i.e. the UNCTAD Report, a quite serious international organization about economy and investments. According to the UNCTAD Report by 2005 Albania recorded an average of 38 million USD over the previous 8 year period, a little more than half of the amount of investments that Macedonia attracted over the same period, i.e. 70 million USD although that country experienced a conflict.
“Së pari, dëshiroj të ndajmë një prej zhvillimeve dhe lajmeve më pozitive të këtyre 20 viteve, siç është lajmi i dhënë nga UNCTAD, organizata më serioze botërore nën organizatën e Kombeve të Bashkuara për ekonominë dhe investimet, në raportin e së cilës rezulton se Shqipëria që hyri në vitin 2005 me një mesatare 8 vjeçare investimesh gjithsej 38 milion dollarë, pak më shumë se gjysmën e investimeve që kishte marrë në ato tetë vite Maqedonia, e cila kishte kaluar edhe nëpër një konflikt, që kishte rreth 70 milion dollarë, në vitin 2010, Shqipëria rezulton se ka pasur 1 miliardë e 97 milionë dollarë investime të huaja direkte.
Please translate the following sentence from English into Albanian: "“First of all, I would like to share with you one of the most welcome news of the recent 20 years, i.e. the UNCTAD Report, a quite serious international organization about economy and investments. According to the UNCTAD Report by 2005 Albania recorded an average of 38 million USD over the previous 8 year period, a little more than half of the amount of investments that Macedonia attracted over the same period, i.e. 70 million USD although that country experienced a conflict."
The English sentence "“First of all, I would like to share with you one of the most welcome news of the recent 20 years, i.e. the UNCTAD Report, a quite serious international organization about economy and investments. According to the UNCTAD Report by 2005 Albania recorded an average of 38 million USD over the previous 8 year period, a little more than half of the amount of investments that Macedonia attracted over the same period, i.e. 70 million USD although that country experienced a conflict." translates to "“Së pari, dëshiroj të ndajmë një prej zhvillimeve dhe lajmeve më pozitive të këtyre 20 viteve, siç është lajmi i dhënë nga UNCTAD, organizata më serioze botërore nën organizatën e Kombeve të Bashkuara për ekonominë dhe investimet, në raportin e së cilës rezulton se Shqipëria që hyri në vitin 2005 me një mesatare 8 vjeçare investimesh gjithsej 38 milion dollarë, pak më shumë se gjysmën e investimeve që kishte marrë në ato tetë vite Maqedonia, e cila kishte kaluar edhe nëpër një konflikt, që kishte rreth 70 milion dollarë, në vitin 2010, Shqipëria rezulton se ka pasur 1 miliardë e 97 milionë dollarë investime të huaja direkte." in Albanian.
1
You are a chatbot who understand the Albanian language.
10,718
Punonjësit do të marrin mbështetje nga ju, kështu që projekti do të jetë i qetë dhe do të shmangni përgjigjet e padobishme e stresuese.
Employees will take their cues from you, so project calm and avoid unhelpful stress-driven responses.
What's the meaning of the Albanian sentence "Punonjësit do të marrin mbështetje nga ju, kështu që projekti do të jetë i qetë dhe do të shmangni përgjigjet e padobishme e stresuese."?
The sentence means "Employees will take their cues from you, so project calm and avoid unhelpful stress-driven responses.".
0
You are a chatbot who understand the Albanian language.
10,719
This only secures the connection between your device and your e-mail server.
Kjo siguron vetëm lidhjen me pajisjes tuaj dhe shërbyesit tuaj email.
Please translate "This only secures the connection between your device and your e-mail server." into Albanian.
In Albanian, "This only secures the connection between your device and your e-mail server." means "Kjo siguron vetëm lidhjen me pajisjes tuaj dhe shërbyesit tuaj email.".
1
You are a friendly chatbot who always responds to user questions.
10,720
Fjetur në anën e majtë është më e lehtë për zemrën dhe organet e dikujt si ata, anojnënë anën e majtë.
Sleeping on the left side is easier on the heart and one's organs as they incline to the left side.
Please translate "Fjetur në anën e majtë është më e lehtë për zemrën dhe organet e dikujt si ata, anojnënë anën e majtë." into English.
The sentence means "Sleeping on the left side is easier on the heart and one's organs as they incline to the left side.".
0
You are a chatbot who can answer questions and provide translations.
10,721
Find out how it can help you!
Zbulo se si mund t’ju ndihmojë edhe ju.
Please translate the following sentence from English into Albanian: "Find out how it can help you!"
Certainly! The sentence translates to "Find out how it can help you!" in Albanian.
1
You are a chatbot who can answer questions and provide translations.
10,722
This disease is still uncommon but can progress very quickly (a few days) and is life-threatening.
Kjo sëmundje është e rrallë, por shumë shpejt (brenda disa ditësh) mund të përparojë duke rrezikuar jetën.
What is the Albanian translation for the sentence "This disease is still uncommon but can progress very quickly (a few days) and is life-threatening."?
Certainly! The sentence translates to "This disease is still uncommon but can progress very quickly (a few days) and is life-threatening." in Albanian.
1
You are a chatbot who can answer questions and provide translations.
10,723
I figured, that’s it, I’m done; the infection numbers must’ve broken the records, and my time here is up.
Mendova, mori fund, puna ime përfundon këtu; numrat e infektimeve duhet të kenë thyer rekordet dhe kohës sime këtu i ka ardhur fundi.
Please translate the following sentence from English into Albanian: "I figured, that’s it, I’m done; the infection numbers must’ve broken the records, and my time here is up."
Certainly! The sentence translates to "I figured, that’s it, I’m done; the infection numbers must’ve broken the records, and my time here is up." in Albanian.
1
You are a chatbot who understand the Albanian language.
10,724
Verë e shtëpisë - gotë Verë e shtepisë Pinot Grigio ITALI Frascati ITALI StoneCastle Chardonnay KOSOVË VERË ROZË
House wine - glass House wine Pinot Grigio ITALY Frascati ITALY StoneCastle Chardonnay KOSOVO ROSE WINE
What does "Verë e shtëpisë - gotë Verë e shtepisë Pinot Grigio ITALI Frascati ITALI StoneCastle Chardonnay KOSOVË VERË ROZË" mean?
The sentence means "House wine - glass House wine Pinot Grigio ITALY Frascati ITALY StoneCastle Chardonnay KOSOVO ROSE WINE".
0
You are a friendly chatbot who always responds to user questions.
10,725
Përgjatë këtyre 8 viteve, RisiAlbania ka punuar me pothuajse 80 institucione publike dhe private në Shqipëri për të prezantuar mënyra inovatore dhe të qëndrueshme të bërjes së biznesit, si e vetmja mënyrë për të krijuar vende të reja dhe të qëndrueshme pune për të rinjtë.
Throughout these 8 years, RisiAlbania has worked with almost 80 public and private institutions in Albania to introduce innovative and sustainable ways of doing business, as the only way to create and sustain new jobs for the young.
What's the meaning of the Albanian sentence "Përgjatë këtyre 8 viteve, RisiAlbania ka punuar me pothuajse 80 institucione publike dhe private në Shqipëri për të prezantuar mënyra inovatore dhe të qëndrueshme të bërjes së biznesit, si e vetmja mënyrë për të krijuar vende të reja dhe të qëndrueshme pune për të rinjtë."?
Sure! The sentence means "Throughout these 8 years, RisiAlbania has worked with almost 80 public and private institutions in Albania to introduce innovative and sustainable ways of doing business, as the only way to create and sustain new jobs for the young." in English.
0
You are a chatbot who can answer any user question.
10,726
29 And because he hath done this, my beloved brethren, have miracles ceased?
Dhe për shkak se ai e ka bërë këtë gjë, vëllezër të mi të dashur, a kanë pushuar mrekullitë?
How would you say "29 And because he hath done this, my beloved brethren, have miracles ceased?" in Albanian?
Certainly! The sentence translates to "29 And because he hath done this, my beloved brethren, have miracles ceased?" in Albanian.
1
You are a chatbot who can answer any user question.
10,727
Kjo pyetje do të marrë përgjigje në artikullin vijues.
That question will be the subject of our next article.
What's the meaning of the Albanian sentence "Kjo pyetje do të marrë përgjigje në artikullin vijues."?
The sentence means "That question will be the subject of our next article.".
0
You are a friendly chatbot who always responds to user questions.
10,728
Legal aid in protecting the rights of minorities, internally displaced persons, refugees and asylum seekers
Ndihmë juridike në mbrojtjen e të drejtave të pakicave, personave të zhvendosur brenda vendit, refugjatëve dhe azilkërkuesve
What is the Albanian translation for the sentence "Legal aid in protecting the rights of minorities, internally displaced persons, refugees and asylum seekers"?
The English sentence "Legal aid in protecting the rights of minorities, internally displaced persons, refugees and asylum seekers" translates to "Ndihmë juridike në mbrojtjen e të drejtave të pakicave, personave të zhvendosur brenda vendit, refugjatëve dhe azilkërkuesve" in Albanian.
1
You are a friendly chatbot who always responds to user questions.
10,729
Ryan Caroll, menaxher për tregti ndërkombëtare në Greater Des Moines Partnership deklaroi se pandemia COVID-19 ka bërë që shkalla e papunësisë në SHBA të arrijë nivelet e saj më të larta, në një kohë kur pothuajse po arrihej punësim i plotë.
Ryan Caroll, International Trade Manager at Greater Des Moines Partnership, stated that the COVID-19 pandemic has caused the U.S. unemployment rate to reach its highest levels, at a time when full employment was almost achieved.
What's the meaning of the Albanian sentence "Ryan Caroll, menaxher për tregti ndërkombëtare në Greater Des Moines Partnership deklaroi se pandemia COVID-19 ka bërë që shkalla e papunësisë në SHBA të arrijë nivelet e saj më të larta, në një kohë kur pothuajse po arrihej punësim i plotë."?
Sure! The sentence means "Ryan Caroll, International Trade Manager at Greater Des Moines Partnership, stated that the COVID-19 pandemic has caused the U.S. unemployment rate to reach its highest levels, at a time when full employment was almost achieved." in English.
0
You are a chatbot who can answer questions and provide translations.
10,730
Çfarë dhurate?”
What gift?”
Please translate the following sentence from Albanian into English: "Çfarë dhurate?”"
Sure! The sentence means "What gift?”" in English.
0
You are a chatbot who can answer questions and provide translations.
10,731
a) The session is declared open by the chairperson,
a) Deklarohet çelja e seancës plenare nga kryesuesi i saj.
Please translate the following sentence from English into Albanian: "a) The session is declared open by the chairperson,"
Certainly! The sentence translates to "a) The session is declared open by the chairperson," in Albanian.
1
You are a friendly chatbot who always responds to user questions.
10,732
When that time comes, let’s hope there won’t be a robot uprising.
Kur të vijë ajo kohë, le të shpresojmë se nuk do të ketë kryengritje të robotëve.
How would you say "When that time comes, let’s hope there won’t be a robot uprising." in Albanian?
Certainly! The sentence translates to "When that time comes, let’s hope there won’t be a robot uprising." in Albanian.
1
You are a chatbot who understand the Albanian language.
10,733
Finally, we shall look at general aspects of bacterial pathogenesis, that is how bacteria damage the host organism, before surveying a variety of human diseases that are caused by bacteria.
Në fund, para se të hulumtohen shumë sëmundje humane që shkaktohen nga bakteret, do të jepet edhe një pasqyrë e përgjithshme e patogjenezës bakterore- si e dëmtojnë bakteret organizmin strehues.
What is the Albanian translation for the sentence "Finally, we shall look at general aspects of bacterial pathogenesis, that is how bacteria damage the host organism, before surveying a variety of human diseases that are caused by bacteria."?
Certainly! The sentence translates to "Finally, we shall look at general aspects of bacterial pathogenesis, that is how bacteria damage the host organism, before surveying a variety of human diseases that are caused by bacteria." in Albanian.
1
You are a chatbot who can answer any user question.
10,734
Dua ta filloj këtë hyrje duke thënë se ngasja me pantofla është gjëja më e mirë që mund të mendoni.
I want to start this entry by saying that driving in slippers is the best thing you could think of. 😂😂😂
Please translate the following sentence from Albanian into English: "Dua ta filloj këtë hyrje duke thënë se ngasja me pantofla është gjëja më e mirë që mund të mendoni."
Sure! The sentence means "I want to start this entry by saying that driving in slippers is the best thing you could think of. 😂😂😂" in English.
0
You are a chatbot who can answer questions and provide translations.
10,735
Ne u bëjmë thirrje autoriteteve serbe, kryesisht Republikës së Prokurorit Publik dhe Ministrisë së Brendshme që të veprojnë dhe hetojnë sulmet dhe kërcënimet më të fundit, si dhe të gjitha sulmet dhe kërcënimet e mëparshme ndaj gazetarëve.
We call on the Serbian authorities, primarily the Republic Public Prosecutor and the Ministry of Interior to act and investigate the most recent, as well as all previous, attacks and threats against journalists.
What does "Ne u bëjmë thirrje autoriteteve serbe, kryesisht Republikës së Prokurorit Publik dhe Ministrisë së Brendshme që të veprojnë dhe hetojnë sulmet dhe kërcënimet më të fundit, si dhe të gjitha sulmet dhe kërcënimet e mëparshme ndaj gazetarëve." mean?
The sentence means "We call on the Serbian authorities, primarily the Republic Public Prosecutor and the Ministry of Interior to act and investigate the most recent, as well as all previous, attacks and threats against journalists.".
0
You are a chatbot who understand the Albanian language.
10,736
0.652060
5ea3b080f33d9a46
Please translate "0.652060" into English.
Sure! The sentence means "5ea3b080f33d9a46" in English.
0
You are a chatbot who can answer any user question.
10,737
Ai po ashtu tha se një marrëveshje gjithëpërfshirëse për normalizimin e marrëdhënieve ndërmjet Kosovës dhe Serbisë është kyç për tërheqjen e më shumë investimeve amerikane dhe të tjera të huaja, si dhe për krijimin e vendeve aq shumë të nevojshme të punës për popullin e Kosovës dhe tërë rajonit.
He also said that a comprehensive agreement on the normalization of the relationship between Kosovo and Serbia is key to attracting more U.S. and other foreign investments and creating the much-needed jobs for Kosovo and other people of the region.
Please translate "Ai po ashtu tha se një marrëveshje gjithëpërfshirëse për normalizimin e marrëdhënieve ndërmjet Kosovës dhe Serbisë është kyç për tërheqjen e më shumë investimeve amerikane dhe të tjera të huaja, si dhe për krijimin e vendeve aq shumë të nevojshme të punës për popullin e Kosovës dhe tërë rajonit." into English.
The sentence means "He also said that a comprehensive agreement on the normalization of the relationship between Kosovo and Serbia is key to attracting more U.S. and other foreign investments and creating the much-needed jobs for Kosovo and other people of the region.".
0
You are a friendly chatbot who always responds to user questions.
10,738
Proteinat strukturale virale nuk janë të shprehura dhe nga qeliza nuk çlirohet virus.
Viral structural proteins are not expressed and no progeny virus is released.
What's the meaning of the Albanian sentence "Proteinat strukturale virale nuk janë të shprehura dhe nga qeliza nuk çlirohet virus."?
The sentence means "Viral structural proteins are not expressed and no progeny virus is released.".
0
You are a friendly chatbot who always responds to user questions.
10,739
Filmi i parë i Milorad Krstić-it tregon historinë e psikoterapistit të njohur që punon me klientelë të hajdutëve të sofistikuar dhe torturohet nga disa piktura të njohura që i ngjallen në ëndrra.
This first feature by Milorad Krstić tells the story of how a famous psychotherapist, who works with a clientele of sophisticated thieves, finds himself tormented by a series of famous paintings coming to life in his dreams.
What's the meaning of the Albanian sentence "Filmi i parë i Milorad Krstić-it tregon historinë e psikoterapistit të njohur që punon me klientelë të hajdutëve të sofistikuar dhe torturohet nga disa piktura të njohura që i ngjallen në ëndrra."?
The sentence means "This first feature by Milorad Krstić tells the story of how a famous psychotherapist, who works with a clientele of sophisticated thieves, finds himself tormented by a series of famous paintings coming to life in his dreams.".
0
You are a chatbot who can answer questions and provide translations.
10,740
2 Megjithatë, disa kritikë e vënë në dyshim që librin e Hebrenjve ta ketë shkruar Pavli.
2 However, some critics doubt Paul’s writership of Hebrews.
Please translate "2 Megjithatë, disa kritikë e vënë në dyshim që librin e Hebrenjve ta ketë shkruar Pavli." into English.
The sentence means "2 However, some critics doubt Paul’s writership of Hebrews.".
0
You are a chatbot who understand the Albanian language.
10,741
Shkaktari i skabiesit (zhugës)- Sarcoptes scabiei (figura 5) është i përhapur kudo në botë.
Scabies mite (Sarcoptes scabei) (figure 5) is the cause of scabies and is distributed worldwide.
Please translate the following sentence from Albanian into English: "Shkaktari i skabiesit (zhugës)- Sarcoptes scabiei (figura 5) është i përhapur kudo në botë."
Sure! The sentence means "Scabies mite (Sarcoptes scabei) (figure 5) is the cause of scabies and is distributed worldwide." in English.
0
You are a chatbot who understand the Albanian language.
10,742
Qeveria duhet të bëjë çdo gjë për të ofruar shërbimin më të mirë me koston më të ulët.
The government should make everything to offer the best service at the cheapest cost.
Please translate the following sentence from Albanian into English: "Qeveria duhet të bëjë çdo gjë për të ofruar shërbimin më të mirë me koston më të ulët."
The sentence means "The government should make everything to offer the best service at the cheapest cost.".
0
You are a chatbot who can answer questions and provide translations.
10,743
It is important that youth educations comes also through concrete activities and actions.
Është e rëndësishme që edukimi i të rinjve të vijë edhe përmes aktiviteteve dhe veprimeve konkrete.
Please translate the following sentence from English into Albanian: "It is important that youth educations comes also through concrete activities and actions."
The English sentence "It is important that youth educations comes also through concrete activities and actions." translates to "Është e rëndësishme që edukimi i të rinjve të vijë edhe përmes aktiviteteve dhe veprimeve konkrete." in Albanian.
1
You are a chatbot who can answer questions and provide translations.
10,744
This was agreed during a joint meeting in Tetovo, UMIB Rector Alush Musaj with his counterpart," Abdylmenaf Bexheti.
Për këtë u dakorduan gjatë një takimi të përbashkët në Tetovë, rektori i UMIB-it, Alush Musaj me homologun e tij, Abdylmenaf Bexheti.
What is the Albanian translation for the sentence "This was agreed during a joint meeting in Tetovo, UMIB Rector Alush Musaj with his counterpart," Abdylmenaf Bexheti."?
Certainly! The sentence translates to "This was agreed during a joint meeting in Tetovo, UMIB Rector Alush Musaj with his counterpart," Abdylmenaf Bexheti." in Albanian.
1
You are a friendly chatbot who always responds to user questions.
10,745
Finally, Professor Krasniqi presented the main findings of their multi-year field research, including folk celebrations and ritual practices connected to nature such as mountain pilgrimages, stone rights of passage, seasonal celebrations, and the old oak cult in Kosovo.
Në fund, u paraqitën gjetjet kryesore nga kërkimet shumëvjeçare në terren të Prof. Krasniqit, në përcjellje të festave popullore dhe praktikave rituale të lidhura me natyrën, si pelegrinazhet në male, ritet e kalimit në gurë, festat sezonale dhe kultet e lisave të vjetër në Kosovë.
Please translate "Finally, Professor Krasniqi presented the main findings of their multi-year field research, including folk celebrations and ritual practices connected to nature such as mountain pilgrimages, stone rights of passage, seasonal celebrations, and the old oak cult in Kosovo." into Albanian.
In Albanian, "Finally, Professor Krasniqi presented the main findings of their multi-year field research, including folk celebrations and ritual practices connected to nature such as mountain pilgrimages, stone rights of passage, seasonal celebrations, and the old oak cult in Kosovo." means "Në fund, u paraqitën gjetjet kryesore nga kërkimet shumëvjeçare në terren të Prof. Krasniqit, në përcjellje të festave popullore dhe praktikave rituale të lidhura me natyrën, si pelegrinazhet në male, ritet e kalimit në gurë, festat sezonale dhe kultet e lisave të vjetër në Kosovë.".
1
You are a chatbot who understand the Albanian language.
10,746
Haradinaj kishte thënë asokohe se tarifa ishte kundërpërgjigje ndaj barrierave jotarifore të vendosura nga Serbia dhe ndaj mosrespektimit të Marrëveshjes së Tregtisë së Lirë të Evropës Qendrore (CEFTA), por mediat raportonin se kjo mund të ishte edhe një mënyrë për të reaguar ndaj fushatës së Serbisë për çnjohjen e pavarësisë së Kosovës dhe lobimit të zellshëm kundër anëtarësimit të saj në organizata ndërkombëtare.
Haradinaj said at the time that the tariff was a response to the non-tariff barriers imposed by Serbia and non-observance of the Central European Free Trade Agreement (CEFTA). The media reported that it could also be a response to Serbia’s campaign to derecognize Kosovo’s independence and the lobbying against Kosovo’s admission to international organizations.
Please translate the following sentence from Albanian into English: "Haradinaj kishte thënë asokohe se tarifa ishte kundërpërgjigje ndaj barrierave jotarifore të vendosura nga Serbia dhe ndaj mosrespektimit të Marrëveshjes së Tregtisë së Lirë të Evropës Qendrore (CEFTA), por mediat raportonin se kjo mund të ishte edhe një mënyrë për të reaguar ndaj fushatës së Serbisë për çnjohjen e pavarësisë së Kosovës dhe lobimit të zellshëm kundër anëtarësimit të saj në organizata ndërkombëtare."
Sure! The sentence means "Haradinaj said at the time that the tariff was a response to the non-tariff barriers imposed by Serbia and non-observance of the Central European Free Trade Agreement (CEFTA). The media reported that it could also be a response to Serbia’s campaign to derecognize Kosovo’s independence and the lobbying against Kosovo’s admission to international organizations." in English.
0
You are a chatbot who understand the Albanian language.
10,747
E si mund t’i pëlqejmë Perëndisë nëse do të dyshonim në ekzistencën e tij?
How could we possibly please God if we doubted his existence?
Please translate "E si mund t’i pëlqejmë Perëndisë nëse do të dyshonim në ekzistencën e tij?" into English.
Sure! The sentence means "How could we possibly please God if we doubted his existence?" in English.
0
You are a chatbot who understand the Albanian language.
10,748
Pasi vini re, kjo është hera be fundit që unë do ta ushqej vreshtin tim; pasi fundi afrohet dhe stina vjen menjëherë; dhe në qoftë se ju punoni me fuqinë tuaj me mua, ju do të keni cgëzim në frutin që unë do ta ruaj për veten time kundër kohës që do të vijë së shpejti.
For behold, this is the blast time that I shall cnourish my vineyard; for the end is nigh at hand, and the season speedily cometh; and if ye labor with your might with me ye shall have joy in the fruit which I shall lay up unto myself against the time which will soon come.
What does "Pasi vini re, kjo është hera be fundit që unë do ta ushqej vreshtin tim; pasi fundi afrohet dhe stina vjen menjëherë; dhe në qoftë se ju punoni me fuqinë tuaj me mua, ju do të keni cgëzim në frutin që unë do ta ruaj për veten time kundër kohës që do të vijë së shpejti." mean?
The sentence means "For behold, this is the blast time that I shall cnourish my vineyard; for the end is nigh at hand, and the season speedily cometh; and if ye labor with your might with me ye shall have joy in the fruit which I shall lay up unto myself against the time which will soon come.".
0
You are a chatbot who can answer questions and provide translations.
10,749
Dua të njoh sakrificën dhe kurajon e njerëzve që mbështesin organizatat joqeveritare që punojnë për t’i dhënë fund dhunës në familje: Rrjetit Të Fuqizimit Të Gruas Shqiptare, Qendra E Këshillimit Për Gratë Dhe Vajzat, dhe Qendra Aleanca Gjinore Për Zhvillim.
I want to recognize the sacrifice and courage of the people who support NGOs working to end domestic violence: the Albanian Women’s Empowerment Network, the Counselling Center for Women and Girls and the Gender Alliance for Development Center.
What's the meaning of the Albanian sentence "Dua të njoh sakrificën dhe kurajon e njerëzve që mbështesin organizatat joqeveritare që punojnë për t’i dhënë fund dhunës në familje: Rrjetit Të Fuqizimit Të Gruas Shqiptare, Qendra E Këshillimit Për Gratë Dhe Vajzat, dhe Qendra Aleanca Gjinore Për Zhvillim."?
Sure! The sentence means "I want to recognize the sacrifice and courage of the people who support NGOs working to end domestic violence: the Albanian Women’s Empowerment Network, the Counselling Center for Women and Girls and the Gender Alliance for Development Center." in English.
0
You are a chatbot who can answer any user question.
10,750
Asoc. Enkeleda Olldashi ka kryer studimet e larta në Fakultetin e Drejtësisë në Universitetin e Tiranës në vitet 1991-1995.
Prof. Dr. Enkeleda Olldashi completed her studies at the Faculty of Law, University of Tirana in 1991-1995.
What's the meaning of the Albanian sentence "Asoc. Enkeleda Olldashi ka kryer studimet e larta në Fakultetin e Drejtësisë në Universitetin e Tiranës në vitet 1991-1995."?
The sentence means "Prof. Dr. Enkeleda Olldashi completed her studies at the Faculty of Law, University of Tirana in 1991-1995.".
0
You are a chatbot who can answer any user question.
10,751
Informimi i të rinjve mbi politikat e përbashkëta bujqësore që ka Bashkimi Europian me të gjitha vëndet anëtare dhe mbi Skemat Kombëtare Mbështetëse ishte fokusi kryesor i takimit që Njësia për Integrimin pranë Bashkisë Patos organizoi me nxënësit maturantë të shkollës “Sotir Çapo” Zharrëz.
Informing young people on the common agricultural policy of the European Union with all member states and on the support from national schemes," was the main focus of the meeting organized by the Patos Integration Unit with the graduating students of the ""Sotir Çapo"" school in Zharrëz.
Please translate the following sentence from Albanian into English: "Informimi i të rinjve mbi politikat e përbashkëta bujqësore që ka Bashkimi Europian me të gjitha vëndet anëtare dhe mbi Skemat Kombëtare Mbështetëse ishte fokusi kryesor i takimit që Njësia për Integrimin pranë Bashkisë Patos organizoi me nxënësit maturantë të shkollës “Sotir Çapo” Zharrëz."
The sentence means "Informing young people on the common agricultural policy of the European Union with all member states and on the support from national schemes," was the main focus of the meeting organized by the Patos Integration Unit with the graduating students of the ""Sotir Çapo"" school in Zharrëz.".
0
You are a friendly chatbot who always responds to user questions.
10,752
Edhe restorantet përreth ofruan dhe shërbyen birrën tipike.
Also the restaurants around offered and served the typical beer.
What does "Edhe restorantet përreth ofruan dhe shërbyen birrën tipike." mean?
The sentence means "Also the restaurants around offered and served the typical beer.".
0
You are a friendly chatbot who always responds to user questions.
10,753
Clay, in 11 districts of the country, 28 exploitation permits;
Argjila, në 11 rrethe të vendit, 28 leje shfrytëzimi;
Please translate the following sentence from English into Albanian: "Clay, in 11 districts of the country, 28 exploitation permits;"
The English sentence "Clay, in 11 districts of the country, 28 exploitation permits;" translates to "Argjila, në 11 rrethe të vendit, 28 leje shfrytëzimi;" in Albanian.
1
You are a chatbot who can answer any user question.
10,754
Përfitimet nga bujqësia e qëndrueshme ndihen nga të gjithë - nga prodhuesit bujqësorë që kanë përfitime të drejtpërdrejta ekonomike dhe qasje më të mirë në treg, nëpërmjet ekonomisë dhe fitimeve në rritje për shkak të prodhimit të produkteve cilësore, konsumatorët të cilët mund të zgjedhin ushqim cilësor, të sigurt dhe të shëndetshëm në treg. BUJQËSIA E QËNDRUESHME ZHVILLIMI I EKONOMISË RURALE
The benefits of sustainable agriculture are felt by all - from agricultural producers who have direct economic benefits and better access to the market, through the economy and increased profits due to the production of quality products, to consumers who can choose quality, safe and healthy food on the market.
Please translate "Përfitimet nga bujqësia e qëndrueshme ndihen nga të gjithë - nga prodhuesit bujqësorë që kanë përfitime të drejtpërdrejta ekonomike dhe qasje më të mirë në treg, nëpërmjet ekonomisë dhe fitimeve në rritje për shkak të prodhimit të produkteve cilësore, konsumatorët të cilët mund të zgjedhin ushqim cilësor, të sigurt dhe të shëndetshëm në treg. BUJQËSIA E QËNDRUESHME ZHVILLIMI I EKONOMISË RURALE" into English.
The sentence means "The benefits of sustainable agriculture are felt by all - from agricultural producers who have direct economic benefits and better access to the market, through the economy and increased profits due to the production of quality products, to consumers who can choose quality, safe and healthy food on the market.".
0
You are a chatbot who can answer questions and provide translations.
10,755
Emri i Jehovait është i shenjtë, sepse Perëndia që e mban është i shenjtë —krejtësisht i veçuar nga gjithçka mëkatare dhe e papastër.
Jehovah’s name is holy because the God who bears it is holy —completely separated from anything that is sinful and unclean.
Please translate "Emri i Jehovait është i shenjtë, sepse Perëndia që e mban është i shenjtë —krejtësisht i veçuar nga gjithçka mëkatare dhe e papastër." into English.
Sure! The sentence means "Jehovah’s name is holy because the God who bears it is holy —completely separated from anything that is sinful and unclean." in English.
0
You are a chatbot who can answer any user question.
10,756
(Efes. 6:11) Për këtë, bëjmë mirë ta marrim seriozisht shembullin paralajmërues të Esaut, birit të patriarkut Isak. TË MOS JEMI SI ESAU
6:11) In this regard, the warning example of the patriarch Isaac’s son Esau provides lessons we do well to take to heart.
What's the meaning of the Albanian sentence "(Efes. 6:11) Për këtë, bëjmë mirë ta marrim seriozisht shembullin paralajmërues të Esaut, birit të patriarkut Isak. TË MOS JEMI SI ESAU"?
Sure! The sentence means "6:11) In this regard, the warning example of the patriarch Isaac’s son Esau provides lessons we do well to take to heart." in English.
0
You are a chatbot who understand the Albanian language.
10,757
GNU-ja është një sistem operativ i cili është 100% software i lirë.
GNU is an operating system which is 100% free software.
What's the meaning of the Albanian sentence "GNU-ja është një sistem operativ i cili është 100% software i lirë."?
Sure! The sentence means "GNU is an operating system which is 100% free software." in English.
0
You are a chatbot who understand the Albanian language.
10,758
Made in Albania
Prodhuar në Shqipëri
What is the Albanian translation for the sentence "Made in Albania"?
The English sentence "Made in Albania" translates to "Prodhuar në Shqipëri" in Albanian.
1
You are a chatbot who understand the Albanian language.
10,759
A janë të informuar qytetarët mbi legjislacionin kombëtar në fushën e ruajtjes së burimeve natyrore dhe përgjegjësitë e pushtetit vëndor, format dhe mjetet për të avokuar?
Are citizens informed about national legislation in the field of natural resource conservation and local government responsibilities, forms and tools to advocate?
What's the meaning of the Albanian sentence "A janë të informuar qytetarët mbi legjislacionin kombëtar në fushën e ruajtjes së burimeve natyrore dhe përgjegjësitë e pushtetit vëndor, format dhe mjetet për të avokuar?"?
Sure! The sentence means "Are citizens informed about national legislation in the field of natural resource conservation and local government responsibilities, forms and tools to advocate?" in English.
0
You are a chatbot who can answer any user question.
10,760
Ndoshta kanë të drejtë diplomatët e huaj, sepse janë akuzuar nga opozita maqedonase VMRO, se janë përzier shumë në çështjet e brendshme të Maqedonisë duke ja cënuar sovranitetin dhe të drejtën e vendosjes Maqedonisë.
Perhaps foreign diplomats are right, because they are accused by the Macedonian opposition VMRO that they are interfering in Macedonia’s internal affairs.
Please translate the following sentence from Albanian into English: "Ndoshta kanë të drejtë diplomatët e huaj, sepse janë akuzuar nga opozita maqedonase VMRO, se janë përzier shumë në çështjet e brendshme të Maqedonisë duke ja cënuar sovranitetin dhe të drejtën e vendosjes Maqedonisë."
Sure! The sentence means "Perhaps foreign diplomats are right, because they are accused by the Macedonian opposition VMRO that they are interfering in Macedonia’s internal affairs." in English.
0
You are a chatbot who can answer questions and provide translations.
10,761
Faqia e AKM-së duhet të bëjë transparent procesverbalet e mbajtura nga DRM-të dhe gjithashtu të bëjë transparente dhe argumentet për mos marrjen parasysh të komenteve të dërguara për raportet e konsultuara.
The AKM (National Environment Agency) website should make transparent the minutes of the DRMs and also make transparent and the arguments for not taking into account the comments sent for the consulted reports.
What does "Faqia e AKM-së duhet të bëjë transparent procesverbalet e mbajtura nga DRM-të dhe gjithashtu të bëjë transparente dhe argumentet për mos marrjen parasysh të komenteve të dërguara për raportet e konsultuara." mean?
Sure! The sentence means "The AKM (National Environment Agency) website should make transparent the minutes of the DRMs and also make transparent and the arguments for not taking into account the comments sent for the consulted reports." in English.
0
You are a chatbot who can answer any user question.
10,762
When I tried to reason with him, he became belligerent and hostile.
U mundova të arsyetoja me të, por u bë nevrik e agresiv.
How would you say "When I tried to reason with him, he became belligerent and hostile." in Albanian?
The English sentence "When I tried to reason with him, he became belligerent and hostile." translates to "U mundova të arsyetoja me të, por u bë nevrik e agresiv." in Albanian.
1
You are a friendly chatbot who always responds to user questions.
10,763
Aplikim për Biznes Planin më të mirë për vitin 2015
Application for the best Business Plan for the year 2015
What does "Aplikim për Biznes Planin më të mirë për vitin 2015" mean?
Sure! The sentence means "Application for the best Business Plan for the year 2015" in English.
0
You are a chatbot who understand the Albanian language.
10,764
Këto pyetje posaçërisht kumbojnë tash kur jemi vetëm pak javë para përvjetorit të dhjetë të pavarësisë së Kosovës.
Just weeks from the tenth anniversary of Kosovo’s independence, these questions resonate especially.
Please translate the following sentence from Albanian into English: "Këto pyetje posaçërisht kumbojnë tash kur jemi vetëm pak javë para përvjetorit të dhjetë të pavarësisë së Kosovës."
The sentence means "Just weeks from the tenth anniversary of Kosovo’s independence, these questions resonate especially.".
0
You are a chatbot who understand the Albanian language.
10,765
By 1990, the Serbian Parliament, which had jurisdiction over Kosovo after Kosovo’s autonomy within Yugoslavia was stripped in the previous year, began to take action.
Në vitin 1990, Parlamenti Serb – që kishte jurisdiksion mbi Kosovën pasi Kosovës iu shfuqizua autonomia brenda Jugosllavisë një vit më parë – filloi të vepronte.
What is the Albanian translation for the sentence "By 1990, the Serbian Parliament, which had jurisdiction over Kosovo after Kosovo’s autonomy within Yugoslavia was stripped in the previous year, began to take action."?
The English sentence "By 1990, the Serbian Parliament, which had jurisdiction over Kosovo after Kosovo’s autonomy within Yugoslavia was stripped in the previous year, began to take action." translates to "Në vitin 1990, Parlamenti Serb – që kishte jurisdiksion mbi Kosovën pasi Kosovës iu shfuqizua autonomia brenda Jugosllavisë një vit më parë – filloi të vepronte." in Albanian.
1
You are a chatbot who can answer any user question.
10,766
“Wa maa ‘alainaaa il lal balaa ghul mubeen.” (Dhe nuk jemi të obliguar për tjetër, përveç se t’ua kumtojmë mesazhin qartë.) (Kur’an: Sure Jasin 36:17)
“Wa maa ‘alainaaa il lal balaa ghul mubeen.” (And our duty is only to deliver the message clearly) (Qur’aan: Surah Yaa Seeeen 36:17)
Please translate the following sentence from Albanian into English: "“Wa maa ‘alainaaa il lal balaa ghul mubeen.” (Dhe nuk jemi të obliguar për tjetër, përveç se t’ua kumtojmë mesazhin qartë.) (Kur’an: Sure Jasin 36:17)"
Sure! The sentence means "“Wa maa ‘alainaaa il lal balaa ghul mubeen.” (And our duty is only to deliver the message clearly) (Qur’aan: Surah Yaa Seeeen 36:17)" in English.
0
You are a chatbot who understand the Albanian language.
10,767
The Council establishes close contact with the public and largely enjoys its trust.
Këshilli mban kontakt të afërt me publikun dhe kryesisht e gëzon besimin e publikut.
How would you say "The Council establishes close contact with the public and largely enjoys its trust." in Albanian?
The English sentence "The Council establishes close contact with the public and largely enjoys its trust." translates to "Këshilli mban kontakt të afërt me publikun dhe kryesisht e gëzon besimin e publikut." in Albanian.
1
You are a chatbot who understand the Albanian language.
10,768
Dëshmitarët e Jehovait në Kazakistan kanë hasur shumë vështirësi gjatë veprimtarive të tyre fetare.
Jehovah’s Witnesses in Kazakhstan have experienced numerous challenges in carrying out their religious activity.
Please translate "Dëshmitarët e Jehovait në Kazakistan kanë hasur shumë vështirësi gjatë veprimtarive të tyre fetare." into English.
The sentence means "Jehovah’s Witnesses in Kazakhstan have experienced numerous challenges in carrying out their religious activity.".
0
You are a chatbot who understand the Albanian language.
10,769
There visitors will be confronted by the most hair-raising reminder of the mindless bloodletting that took place over those five days in 1995.
Atje vizitorët mund të ballafaqohen me përkujtimin më famëkeq të masakrës e cila ndodhi gjatë pesë ditëve në vitin 1995.
What is the Albanian translation for the sentence "There visitors will be confronted by the most hair-raising reminder of the mindless bloodletting that took place over those five days in 1995."?
In Albanian, "There visitors will be confronted by the most hair-raising reminder of the mindless bloodletting that took place over those five days in 1995." means "Atje vizitorët mund të ballafaqohen me përkujtimin më famëkeq të masakrës e cila ndodhi gjatë pesë ditëve në vitin 1995.".
1
You are a friendly chatbot who always responds to user questions.
10,770
Even this year, this meeting stressed the importance of participation and discussion in the spirit of learning and exchange of regulatory experiences between the two countries.
Edhe për këtë vit, ky takim theksoi rëndësinë e pjesëmarrjes dhe diskutimit në frymën e mësimit dhe shkëmbimit të eksperiencave rregullatore në mes dy vendeve.
Please translate the following sentence from English into Albanian: "Even this year, this meeting stressed the importance of participation and discussion in the spirit of learning and exchange of regulatory experiences between the two countries."
In Albanian, "Even this year, this meeting stressed the importance of participation and discussion in the spirit of learning and exchange of regulatory experiences between the two countries." means "Edhe për këtë vit, ky takim theksoi rëndësinë e pjesëmarrjes dhe diskutimit në frymën e mësimit dhe shkëmbimit të eksperiencave rregullatore në mes dy vendeve.".
1
You are a chatbot who can answer questions and provide translations.
10,771
Officials from the Free Legal Aid Office are required to advise the claimant to apply for free legal aid.
Zyrtarët e zyrës për ndihmë juridike falas obligohen që të këshillojnë paraqitësin e kërkesës për të parashtruar kërkesën e ndihmës juridike falas.
How would you say "Officials from the Free Legal Aid Office are required to advise the claimant to apply for free legal aid." in Albanian?
Certainly! The sentence translates to "Officials from the Free Legal Aid Office are required to advise the claimant to apply for free legal aid." in Albanian.
1
You are a chatbot who can answer questions and provide translations.
10,772
Operatori – represori vepron duke u lidhur në një regjion specifik të ADN-së të quajtur operator, i cili ndodhet në afërsi të gjeneve strukturore që rregullohen.
Operator The repressor acts by binding to a specific region of the DNA called the operator which is adjacent to the structural genes being regulated.
What does "Operatori – represori vepron duke u lidhur në një regjion specifik të ADN-së të quajtur operator, i cili ndodhet në afërsi të gjeneve strukturore që rregullohen." mean?
The sentence means "Operator The repressor acts by binding to a specific region of the DNA called the operator which is adjacent to the structural genes being regulated.".
0
You are a friendly chatbot who always responds to user questions.
10,773
Cilj: I mundësohet palës bartja e pronësisë në bazë të kontratës për shfrytëzim-qirambajtje.
Purpose: The applicant may transfer the property based on the agreement for use-renting.
Please translate "Cilj: I mundësohet palës bartja e pronësisë në bazë të kontratës për shfrytëzim-qirambajtje." into English.
The sentence means "Purpose: The applicant may transfer the property based on the agreement for use-renting.".
0
You are a friendly chatbot who always responds to user questions.
10,774
Me shpalljen e pavarësisë, të cilën e konfirmoi Gjykata Ndërkombëtare e Drejtësisë, Kosova sërish tregoi vizion të palëkundur se ku dëshiron të arrijë dhe mori qëndrim.
With your declaration of independence, which the International Court of Justice affirmed, Kosovo again showed its unwavering vision of where it wanted to go and took a stand.
What's the meaning of the Albanian sentence "Me shpalljen e pavarësisë, të cilën e konfirmoi Gjykata Ndërkombëtare e Drejtësisë, Kosova sërish tregoi vizion të palëkundur se ku dëshiron të arrijë dhe mori qëndrim."?
Sure! The sentence means "With your declaration of independence, which the International Court of Justice affirmed, Kosovo again showed its unwavering vision of where it wanted to go and took a stand." in English.
0
You are a chatbot who understand the Albanian language.
10,775
(1:1, 3) However, he is not materialistic, for he does not put his trust in his material possessions.
(1:1, 3) Gjithsesi, nuk është materialist, pasi shpresa e tij nuk mbështet te zotërimet materiale.
What is the Albanian translation for the sentence "(1:1, 3) However, he is not materialistic, for he does not put his trust in his material possessions."?
In Albanian, "(1:1, 3) However, he is not materialistic, for he does not put his trust in his material possessions." means "(1:1, 3) Gjithsesi, nuk është materialist, pasi shpresa e tij nuk mbështet te zotërimet materiale.".
1
You are a chatbot who can answer questions and provide translations.
10,776
Brenda pak javëve ajo dëshmi u kuptua dhe i riu Hibër J. Grant derdhi lot mirënjohjeje për dëshminë e përkryer, të qëndrueshme dhe absolute që hyri në jetën e tij.1
Within a few weeks that testimony was realized, and young Heber J. Grant shed tears of gratitude for the perfect, abiding, and absolute testimony that came into his life.1
Please translate the following sentence from Albanian into English: "Brenda pak javëve ajo dëshmi u kuptua dhe i riu Hibër J. Grant derdhi lot mirënjohjeje për dëshminë e përkryer, të qëndrueshme dhe absolute që hyri në jetën e tij.1"
Sure! The sentence means "Within a few weeks that testimony was realized, and young Heber J. Grant shed tears of gratitude for the perfect, abiding, and absolute testimony that came into his life.1" in English.
0
You are a chatbot who understand the Albanian language.
10,777
Yet business owners have complained that many of their foreign and domestic competitors—including the many companies that operate informally in Albania—do not pay taxes.
Megjithatë, pronarët e bizneseve janë ankuar se shumë nga konkurrentët e tyre të huaj dhe vendas – përfshirë shumë kompani që veprojnë jozyrtarisht në Shqipëri – nuk paguajnë taksa.
What is the Albanian translation for the sentence "Yet business owners have complained that many of their foreign and domestic competitors—including the many companies that operate informally in Albania—do not pay taxes."?
In Albanian, "Yet business owners have complained that many of their foreign and domestic competitors—including the many companies that operate informally in Albania—do not pay taxes." means "Megjithatë, pronarët e bizneseve janë ankuar se shumë nga konkurrentët e tyre të huaj dhe vendas – përfshirë shumë kompani që veprojnë jozyrtarisht në Shqipëri – nuk paguajnë taksa.".
1
You are a chatbot who can answer questions and provide translations.
10,778
It would also disappoint victims, and provide ammunition for those who would deny that genocide took place.
Një vendim i tillë do të zhgënjente edhe viktimat, dhe do tu jepte më tepër zë atyre të cilët thonë se nuk ka ndodhur asnjë genocid.
Please translate the following sentence from English into Albanian: "It would also disappoint victims, and provide ammunition for those who would deny that genocide took place."
Certainly! The sentence translates to "It would also disappoint victims, and provide ammunition for those who would deny that genocide took place." in Albanian.
1
You are a chatbot who can answer any user question.
10,779
Sipas statistikave të Policisë së Kosovës që Preportr i ka marrë për rajonin e Dukagjinit në lidhje me konfiskimin e druve që janë prerë në mënyrë ilegale dhe automjeteve të konfiskuara me të cilat janë bartur ato dru, del se drutë më së shumti janë konfiskuar në periudhën kur pyjet menaxhoheshin nga komunat.
According to Kosovo Police statistics that Preportr obtained for Dukagjini region in relation to the confiscation of illegally cut trees and vehicles used to carry these trees, it turns out that the confiscations were mostly carried out at the time when forests were managed by the municipalities.
Please translate "Sipas statistikave të Policisë së Kosovës që Preportr i ka marrë për rajonin e Dukagjinit në lidhje me konfiskimin e druve që janë prerë në mënyrë ilegale dhe automjeteve të konfiskuara me të cilat janë bartur ato dru, del se drutë më së shumti janë konfiskuar në periudhën kur pyjet menaxhoheshin nga komunat." into English.
Sure! The sentence means "According to Kosovo Police statistics that Preportr obtained for Dukagjini region in relation to the confiscation of illegally cut trees and vehicles used to carry these trees, it turns out that the confiscations were mostly carried out at the time when forests were managed by the municipalities." in English.
0
You are a chatbot who can answer questions and provide translations.
10,780
Domestic violence during the COVID-19 pandemic
Dhuna në familje gjatë pandemisë COVID-19
Please translate the following sentence from English into Albanian: "Domestic violence during the COVID-19 pandemic"
Certainly! The sentence translates to "Domestic violence during the COVID-19 pandemic" in Albanian.
1
You are a chatbot who can answer any user question.
10,781
Banka Ekonomike enables its customers the foreign exchange service in EURO, USD, GBP, and CHF so that clients are able to meet their needs
Banka Ekonomike i'u mundëson klientëve të saj shërbimin për këmbimet valutore në EURO, USD, GBP, dhe CHF në mënyrë që klientët të kenë mundësi ti përmbushin nevojat e tyre.
Please translate the following sentence from English into Albanian: "Banka Ekonomike enables its customers the foreign exchange service in EURO, USD, GBP, and CHF so that clients are able to meet their needs"
The English sentence "Banka Ekonomike enables its customers the foreign exchange service in EURO, USD, GBP, and CHF so that clients are able to meet their needs" translates to "Banka Ekonomike i'u mundëson klientëve të saj shërbimin për këmbimet valutore në EURO, USD, GBP, dhe CHF në mënyrë që klientët të kenë mundësi ti përmbushin nevojat e tyre." in Albanian.
1
You are a chatbot who can answer any user question.
10,782
Interlocutors praised the work carried out to boost cooperation in all areas of mutual interest and the commitment for the consolidation of the strategic partnership.
Gjatë takimit, bashkëbiseduesit shprehën vlerësim për punën e kryer drejt thellimit të bashkëpunimit në të gjitha fushat me interes të përbashkët, si dhe vlerësuan angazhimin mbi punën e nisur për konsolidimin e partneritetit strategjik.
What is the Albanian translation for the sentence "Interlocutors praised the work carried out to boost cooperation in all areas of mutual interest and the commitment for the consolidation of the strategic partnership."?
Certainly! The sentence translates to "Interlocutors praised the work carried out to boost cooperation in all areas of mutual interest and the commitment for the consolidation of the strategic partnership." in Albanian.
1
You are a chatbot who can answer any user question.
10,783
Jam duke folur, konsultuar; duke u marrë me vetën disi.
I am speaking, consulting, just sort of doing my own thing right now.
Please translate the following sentence from Albanian into English: "Jam duke folur, konsultuar; duke u marrë me vetën disi."
Sure! The sentence means "I am speaking, consulting, just sort of doing my own thing right now." in English.
0
You are a chatbot who can answer any user question.
10,784
One of the forms we look at is graffitti, a cultural expression we explore through the eyes of Skender Boshnjaku, who has documented graffitti in Kosovo for decades.
Njëra prej formave që e vrojtojmë është grafiti, një shprehje kulturore që e eksplorojmë përmes syve të Skender Boshnjakut, i cili me dekada e ka dokumentuar grafitin në Kosovë.
What is the Albanian translation for the sentence "One of the forms we look at is graffitti, a cultural expression we explore through the eyes of Skender Boshnjaku, who has documented graffitti in Kosovo for decades."?
In Albanian, "One of the forms we look at is graffitti, a cultural expression we explore through the eyes of Skender Boshnjaku, who has documented graffitti in Kosovo for decades." means "Njëra prej formave që e vrojtojmë është grafiti, një shprehje kulturore që e eksplorojmë përmes syve të Skender Boshnjakut, i cili me dekada e ka dokumentuar grafitin në Kosovë.".
1
You are a chatbot who can answer questions and provide translations.
10,785
Ligji për azil
Law on asylum
Please translate "Ligji për azil" into English.
Sure! The sentence means "Law on asylum" in English.
0
You are a chatbot who understand the Albanian language.
10,786
EBC organizoi ne Shkurt 2017 nje seminar per cmimet e energjise elektrike per Dhomen e Tregtise ne Durres.
EBC organized on February a workshop on electricity prices for Durres Chamber of Commerce.
What does "EBC organizoi ne Shkurt 2017 nje seminar per cmimet e energjise elektrike per Dhomen e Tregtise ne Durres." mean?
Sure! The sentence means "EBC organized on February a workshop on electricity prices for Durres Chamber of Commerce." in English.
0
You are a chatbot who understand the Albanian language.
10,787
Paysera Account or Account – an account opened in the System in the name of the Client and used to make payments and other Payment Transactions.
Llogaria apo Llogaria Paysera - një llogari e hapur në Sistem në emër të Klientit dhe e përdorur për të kryer pagesa dhe Transaksione Pagesash të tjera.
How would you say "Paysera Account or Account – an account opened in the System in the name of the Client and used to make payments and other Payment Transactions." in Albanian?
Certainly! The sentence translates to "Paysera Account or Account – an account opened in the System in the name of the Client and used to make payments and other Payment Transactions." in Albanian.
1
You are a friendly chatbot who always responds to user questions.
10,788
Edhe kjo ka qenë një vështirësi, por besoj se nuk ka qenë kështu vetëm për ne, por për të gjithë botën.
This too has been a difficulty, but I believe it has not been so only for us, but for the whole world.
What's the meaning of the Albanian sentence "Edhe kjo ka qenë një vështirësi, por besoj se nuk ka qenë kështu vetëm për ne, por për të gjithë botën."?
Sure! The sentence means "This too has been a difficulty, but I believe it has not been so only for us, but for the whole world." in English.
0
You are a chatbot who can answer questions and provide translations.
10,789
Dje, më 5 prill 2021, gjatë mbledhjes së Bordit Drejtues të Qendrës për Arsim të Kosovës (KEC) është aprovuar dorëheqja e z. Dukagjin Pupovci nga pozita e drejtorit ekzekutiv të KEC, pozitë në të cilën ai shërbeu për 21 vite me radhë, duke dëshmuar profesionalizëm dhe përkushtim.
Publication Date 06.04.21 Yesterday, on April 5 2021, the Executive Board of the Kosova Education Center (KEC) accepted the resignation of Mr. Dukagjin Pupovci from the position of Executive Director of KEC, a position in which he served for 21 years, demonstrating professionalism and dedication.
Please translate the following sentence from Albanian into English: "Dje, më 5 prill 2021, gjatë mbledhjes së Bordit Drejtues të Qendrës për Arsim të Kosovës (KEC) është aprovuar dorëheqja e z. Dukagjin Pupovci nga pozita e drejtorit ekzekutiv të KEC, pozitë në të cilën ai shërbeu për 21 vite me radhë, duke dëshmuar profesionalizëm dhe përkushtim."
Sure! The sentence means "Publication Date 06.04.21 Yesterday, on April 5 2021, the Executive Board of the Kosova Education Center (KEC) accepted the resignation of Mr. Dukagjin Pupovci from the position of Executive Director of KEC, a position in which he served for 21 years, demonstrating professionalism and dedication." in English.
0
You are a chatbot who can answer questions and provide translations.
10,790
IQOS emits less harmful chemicals than cigarettes.
IQOS prodhon më pak kimikate të dëmshme se cigaret.
Please translate "IQOS emits less harmful chemicals than cigarettes." into Albanian.
Certainly! The sentence translates to "IQOS emits less harmful chemicals than cigarettes." in Albanian.
1
You are a chatbot who understand the Albanian language.
10,791
Si rrjedhojë e ndërthurjes së aftësive të tyre, këta brumbuj duket se i ndiejnë dhe i zbulojnë zjarret e pyjeve nga një largësi prej më shumë se 48 kilometrash.
As a result of the combination of their abilities, these beetles appear to sense and find forest fires from a distance of more than 30 miles (48.3 km)!
What does "Si rrjedhojë e ndërthurjes së aftësive të tyre, këta brumbuj duket se i ndiejnë dhe i zbulojnë zjarret e pyjeve nga një largësi prej më shumë se 48 kilometrash." mean?
Sure! The sentence means "As a result of the combination of their abilities, these beetles appear to sense and find forest fires from a distance of more than 30 miles (48.3 km)!" in English.
0
You are a chatbot who can answer questions and provide translations.
10,792
The Supervisory Board is composed of five (5) members.
Bordi Mbikëqyrës përbëhet nga pesë (5) anëtarë.
Please translate "The Supervisory Board is composed of five (5) members." into Albanian.
The English sentence "The Supervisory Board is composed of five (5) members." translates to "Bordi Mbikëqyrës përbëhet nga pesë (5) anëtarë." in Albanian.
1
You are a friendly chatbot who always responds to user questions.
10,793
British Ambassador to Kosovo, Ruairi O’Connell, has said that concerns raised by Amnesty International about police actions should be investigated.
Ambasadori Britanez në Kosovë, Ruairi O’Connell, ka thënë se shqetësimet e ngritura nga Amnesty International rreth veprimeve të Policisë duhet të investigohen.
Please translate the following sentence from English into Albanian: "British Ambassador to Kosovo, Ruairi O’Connell, has said that concerns raised by Amnesty International about police actions should be investigated."
In Albanian, "British Ambassador to Kosovo, Ruairi O’Connell, has said that concerns raised by Amnesty International about police actions should be investigated." means "Ambasadori Britanez në Kosovë, Ruairi O’Connell, ka thënë se shqetësimet e ngritura nga Amnesty International rreth veprimeve të Policisë duhet të investigohen.".
1
You are a chatbot who understand the Albanian language.
10,794
Plani i biznesit dhe Sesionet mentoruese.
Business plan and Mentoring sessions.
Please translate "Plani i biznesit dhe Sesionet mentoruese." into English.
The sentence means "Business plan and Mentoring sessions.".
0
You are a chatbot who can answer questions and provide translations.
10,795
Sipas Komisionit Europian për Efikasitetin në Drejtësi, Shqipëria ka nivelin më të ulët në Europë të ndjekjes penale të krimeve të rënda.
According to the European Commission for the Efficiency of Justice, Albania has the lowest level of serious crimes prosecution in Europe.
What does "Sipas Komisionit Europian për Efikasitetin në Drejtësi, Shqipëria ka nivelin më të ulët në Europë të ndjekjes penale të krimeve të rënda." mean?
Sure! The sentence means "According to the European Commission for the Efficiency of Justice, Albania has the lowest level of serious crimes prosecution in Europe." in English.
0
You are a friendly chatbot who always responds to user questions.
10,796
Në buxhetin e shtetit për periudhën 2015-2020 nuk është parashikuar asnjë fond i veçantë për ngritjen e Institucionit të Posaçëm Mjekësor, sikundër parashikon edhe ligji nr. 44/2012, datë 08.05.2012 “Për Shëndetin Mendor”
In the state budget, for the period 2015 – 2020, no special fund is provided for the establishment of the Special Medical Institution, as provided by law no. 44/2012, dated 08.05.2012 “On Mental Health”.
What does "Në buxhetin e shtetit për periudhën 2015-2020 nuk është parashikuar asnjë fond i veçantë për ngritjen e Institucionit të Posaçëm Mjekësor, sikundër parashikon edhe ligji nr. 44/2012, datë 08.05.2012 “Për Shëndetin Mendor”" mean?
Sure! The sentence means "In the state budget, for the period 2015 – 2020, no special fund is provided for the establishment of the Special Medical Institution, as provided by law no. 44/2012, dated 08.05.2012 “On Mental Health”." in English.
0
You are a chatbot who can answer questions and provide translations.
10,797
Qyteti i Prishtinës është zgjeruar, por në çfarë drejtimi?
The city of Prishtina has expanded, but expanded into what?
What does "Qyteti i Prishtinës është zgjeruar, por në çfarë drejtimi?" mean?
Sure! The sentence means "The city of Prishtina has expanded, but expanded into what?" in English.
0
You are a chatbot who can answer questions and provide translations.
10,798
Ju mund të zgjidhni të çaktivizoni cookies përmes opsioneve tuaja individuale të shfletuesit.
You can choose to disable cookies through your individual browser options.
Please translate the following sentence from Albanian into English: "Ju mund të zgjidhni të çaktivizoni cookies përmes opsioneve tuaja individuale të shfletuesit."
Sure! The sentence means "You can choose to disable cookies through your individual browser options." in English.
0
You are a chatbot who can answer any user question.
10,799