Unnamed: 0
int64 0
55.7k
| rw
stringlengths 3
1.82k
| en
stringlengths 2
1.06k
|
---|---|---|
7,300 | isanduku yimana yamaze amezi arindwi gihugu cyabafilisitiya | ark lord country philistines months |
7,301 | bukeye abafilisitiya bahamagara abatambyi nabapfumu barabaza bati sanduku yuwiteka tuyigire dute mudusobanurire uburyo twayisubiza ahantu hayo | philistines called priests diviners ark lord wherewith send place |
7,302 | barabasubiza bati nimwohereze isanduku yimana isirayeli ntimuyohereze yonyine ahubwo muyisubizanyeyo namaturo yimpongano mubone gukira kandi muzamenye icyatumye ukuboko kuwiteka kutaretse kubagwa nabi | ye send ark god israel send wise return trespass offering ye healed hand removed |
7,303 | barababaza bati mbese twamutura turo ki ryimponganobarabasubiza bati muture ibibyimba byacuzwe izahabu bitanu nimbeba zacuzwe izahabu eshanu nkuko umubare wabatware babafilisitiya ungana kuko mwebwe mwese nabatware banyu mwasangiye cyago | trespass offering return answered golden emerods golden mice number lords philistines plague lords |
7,304 | muzicurishirize ibishushanyo byibyo bibyimba byanyu nibishushanyo byimbeba zanyu zanduje igihugu kandi muzubahe imana yabisirayeli ahari yabakuraho ukuboko kwayo mana zanyu nigihugu cyanyu | wherefore ye images emerods images mice mar land ye glory god israel peradventure lighten hand gods land |
7,305 | none se gituma mwinangira imitima nkabanyegiputa farawo bayinangiraga imaze gukorera ibitangaza mbese ntibarekuye bantu bakigendera | wherefore ye harden hearts egyptians pharaoh hardened hearts wrought wonderfully people departed |
7,306 | nimwende igare rishya muryitegurane ninka ebyiri zimbyeyi zitigeze gukurura muzihambireho igare muzikureho izazo muzisubize rugo | cart milch kine hath yoke tie kine cart bring calves |
7,307 | mwende isanduku yuwiteka muyigereke igare kandi ibintu byizahabu byumurimbo byamaturo yimpongano mwohereje mubishyire gasanduku iruhande rwayo mubyohereze bigende | ark lord lay cart jewels gold ye return trespass offering coffer send |
7,308 | murebe bunyure nisubiza rugabano rwayo ikajya betishemeshi tuzamenya imana yaduteje cyago kingana gitya ariko nibitaba bityo tuzamenya atari ukuboko kwayo kwatwishe nabi tumenye ibyago byatugwiririye gusa | goeth coast bethshemesh hath great evil hand smote chance happened |
7,309 | babigenza batyo batoranya inka ebyiri zimbyeyi bazihambiraho igare izazo bazizirika rugo | men milch kine tied cart shut calves |
7,310 | baherako bashyira isanduku yuwiteka igare bashyiraho nagasanduku karimo imbeba zicuzwe izahabu nibishushanyo byibibyimba byabo | laid ark lord cart coffer mice gold images emerods |
7,311 | ziboneza inzira yubusamo ijya betishemeshi zigenda zabira inzira ntizakebakeba iburyo cyangwa ibumoso abatware babafilisitiya baraziherekeza bazigeza rugabano rwi betishemeshi | kine straight bethshemesh highway lowing turned hand left lords philistines border bethshemesh |
7,312 | munsi abi betishemeshi basaruraga ingano kibaya bubuye amaso babona isanduku iradutse bishimira kuyibona | bethshemesh reaping wheat harvest valley lifted eyes ark rejoiced |
7,313 | igare riza rityo murima yosuwa wi betishemeshi rihagarara igitare kinini cyari kiri baherako bāsa imbaho zigare batambiraho ziba igitambo cyoswa cyuwiteka | cart field joshua bethshemite stood great stone clave wood cart offered kine burnt offering lord |
7,314 | abalewi bakuraho isanduku yuwiteka nagasanduku kari hamwe karimo ibintu byizahabu byumurimbo babitereka hejuru yicyo gitare kinini munsi abi betishemeshi bahatambirira uwiteka ibitambo byoswa nibindi bitambo | levites ark lord coffer jewels gold great stone men bethshemesh offered burnt offerings sacrificed sacrifices day lord |
7,315 | batware batanu babafilisitiya bamaze kubireba basubira ekuroni bwigabe | lords philistines returned ekron day |
7,316 | kandi bibyimba byizahabu abafilisitiya batuye uwiteka byamaturo yimpongano kimwe cyari icya ashidodi ikindi cyari icyi gaza ikindi ashikeloni ikindi cyi gati nikindi ekuroni | golden emerods philistines returned trespass offering lord ashdod gaza askelon gath ekron |
7,317 | kandi nimbeba zacuzwe izahabu nkuko umubare windembo zose zabatware babafilisitiya ungana indembo zigoswe ninkike nibirorero misozi kandi umuhamya wabyo igitare kinini bateretseho isanduku yuwiteka kikiriho nubu yosuwa wi betishemeshi | golden mice number cities philistines belonging lords fenced cities country villages great stone abel whereon set ark lord stone remaineth day field joshua bethshemite |
7,318 | hanyuma uwiteka yica abantu bi betishemeshi mirongo irindwi kuko barungurutse isanduku yuwiteka abantu barizwa cyane uwiteka yabiciye abantu benshi | smote men bethshemesh looked ark lord smote people fifty threescore men people lamented lord smitten people great slaughter |
7,319 | abi betishemeshi baravuga bati nde ushobora guhagarara imbere yuwiteka mana yera mbese yava twe ikajya he | men bethshemesh stand holy lord god |
7,320 | batuma intumwa baturage bi kiriyatiyeyarimu bati abafilisitiya bagaruye isanduku yuwiteka nimumanuke muyizamure ijye iwanyu | messengers inhabitants kirjathjearim philistines brought ark lord ye fetch |
7,321 | abi kiriyatiyeyarimu baraza benda isanduku yuwiteka bayizamukana umusozi bayishyira mwa abinadabu bereza umuhungu eleyazari kujya arinda isanduku yuwiteka | men kirjathjearim fetched ark lord brought house abinadab hill sanctified eleazar son ark lord |
7,322 | isanduku igereye kiriyatiyeyarimu hashize igihe kirekire cyimyaka makumyabiri abinzu isirayeli bashaka uwiteka barira | pass ark abode kirjathjearim time long years house israel lamented lord |
7,323 | samweli abwira inzu isirayeli mugarukira uwiteka nimitima yanyu nimwikuremo imana zabanyamahanga ashitaroti mutunganirize uwiteka imitima yanyu abe mukorera musa azabakiza amaboko yabafilisitiya | samuel spake house israel ye return lord hearts strange gods ashtaroth prepare hearts lord serve deliver hand philistines |
7,324 | abisirayeli baherako bakuraho bāli ashitaroti bakorera uwiteka musa | children israel baalim ashtaroth served lord |
7,325 | bukeye samweli aravuga nimuteranye abisirayeli baze misipa nanjye nzabasabira uwiteka | samuel gather israel mizpeh pray lord |
7,326 | bateranira misipa bavoma amazi bayabyarira imbere yuwiteka munsi biyiriza ubusa baravuga bati twacumuye uwiteka samweli acirira abisirayeli imanza misipa | gathered mizpeh drew water poured lord fasted day sinned lord samuel judged children israel mizpeh |
7,327 | abafilisitiya bumvise abisirayeli bateraniye misipa abatware baherako batera abisirayeli abisirayeli babyumvise bashya ubwoba bwabafilisitiya | philistines heard children israel gathered mizpeh lords philistines israel children israel heard afraid philistines |
7,328 | abisirayeli babwira samweli bati ntuhweme kudutakambirira uwiteka imana yacu kugira idukize amaboko yabafilisitiya | children israel samuel cease lord god save hand philistines |
7,329 | samweli yenda umwana wintama ucyonka awutambirira uwiteka ho igitambo cyoswa kitagabanije samweli atakambirira abisirayeli uwiteka uwiteka aramwumvira | samuel sucking lamb offered burnt offering wholly lord samuel cried lord israel lord heard |
7,330 | samweli agitamba igitambo cyoswa abafilisitiya bigira kurwanya abisirayeli munsi uwiteka ahindira bafilisitiya guhinda gukomeye arabatatanya banesherezwa imbere yabisirayeli | samuel offering burnt offering philistines drew battle israel lord thundered great thunder day philistines discomfited smitten israel |
7,331 | abagabo babisirayeli baherako baturumbuka misipa bagerekana abafilisitiya babica umugenda babageza betikari | men israel mizpeh pursued philistines smote bethcar |
7,332 | samweli yenda ibuye arishinga hagati yi misipa sheni arihimba izina ebenezeri uwiteka yaratuzahuye kugeza nubu | samuel stone set mizpeh shen called ebenezer hitherto hath lord helped |
7,333 | abafilisitiya baratsindwa ntibongera kurenga urugabano rwabisirayeli gihe samweli cyose ukuboko kuwiteka kwibasiraga abafilisitiya | philistines subdued coast israel hand lord philistines days samuel |
7,334 | kandi imidugudu yabisirayeli yaranyazwe nabafilisitiya igarurirwa abisirayeli uhereye ekuroni ukageza gati nurugabano rwayo abisirayeli barukura butware bwabafilisitiya kandi babana amahoro nabamori | cities philistines israel restored israel ekron gath coasts israel deliver hands philistines peace israel amorites |
7,335 | samweli umucamanza wabisirayeli iminsi kubaho kwe | samuel judged israel days life |
7,336 | kandi umwaka utashye yajyaga acuragana beteli gilugali misipa acira abisirayeli imanza myanya | year year circuit bethel gilgal mizpeh judged israel places |
7,337 | akajya asubira iwe rama kuko ho urugo rwe rwari ruri agacirayo abisirayeli imanza yubakayo igicaniro cyuwiteka | return ramah house judged israel built altar lord |
7,338 | samweli amaze gusaza agira abahungu abacamanza babisirayeli | pass samuel sons judges israel |
7,339 | imfura yitwaga yoweli uwubuheta yitwaga abiya abacamanza bi bērisheba | firstborn joel abiah judges beersheba |
7,340 | ariko abahungu ntibagendana ingeso nkize ahubwo bakiyobagiriza gukunda ibintu bagahongerwa bagaca urwa kibera | sons walked ways turned lucre bribes perverted judgment |
7,341 | abakuru isirayeli baherako baraterana basanga samweli rama | elders israel gathered samuel ramah |
7,342 | baramubwira bati dore umusaza kandi abahungu bawe ntibagendana ingeso nkizawe none utwimikire umwami ajye aducira imanza nkayandi mahanga | behold art thy sons walk thy ways king judge nations |
7,343 | ariko iryo jambo ribabaza samweli bavugaga bati uduhe umwami kujya aducira imanza samweli abitura uwiteka | thing displeased samuel king judge samuel prayed lord |
7,344 | uwiteka abwira samweli emerera bantu bagusabye byose kuko atari wowe banze ahubwo jye banze ntaba umwami wabo | lord samuel hearken voice people thee rejected thee rejected reign |
7,345 | barakugenza nkuko bajyaga bangenza byose uhereye umunsi nabakuriye egiputa ukageza baranyimūye bakorera izindi mana | works day brought egypt day wherewith forsaken served gods thee |
7,346 | none ubemerere ariko ubahamirize cyane ubasobanurire uburyo umwami uzabategeka azabagenza | hearken voice protest solemnly manner king reign |
7,347 | samweli asobanurira abantu bamusabye umwami amagambo yuwiteka | samuel told lord people asked king |
7,348 | aravuga uku umwami uzabategeka azabagenza azatora abahungu banyu abatoraniriza gukora ibyamagare kuba kugendera mafarashi azabagira abasibanira imbere yamagare | manner king reign sons appoint chariots horsemen chariots |
7,349 | kandi azabatoraniriza kuba abatware babantu igihumbi nababantu mirongo itanu abandi azabagira abahinzi nabasaruzi nabacuzi bintwaro kurwanisha nabibyuma byamagare | appoint captains thousands captains fifties set ear ground reap harvest instruments war instruments chariots |
7,350 | kandi azatorera abakobwa banyu gukora imibavu kuba abatetsi nabavuzi bimitsima | daughters confectionaries cooks bakers |
7,351 | kandi azatora imirima yanyu ninzabibu zanyu nimyelayo yanyu ibiruta ibindi ubwiza abihe abagaragu | fields vineyards oliveyards servants |
7,352 | kandi azabaka amakoro yigice kimwe icumi cyimbuto zanyu nicyinzabibu zanyu ayahe abatware nabagaragu | tenth seed vineyards officers servants |
7,353 | kandi azabanyaga abagaragu banyu nabaja banyu namatungo yanyu yinyamibwa nindogobe zanyu abikoreshe imirimo | menservants maidservants goodliest young men asses work |
7,354 | azenda igice kimwe icumi cyamatungo yanyu kandi muzaba abagaragu | tenth sheep ye servants |
7,355 | munsi muzaborozwa nuwo mwami mwitoranirije ariko munsi uwiteka azabasubiza | ye day king ye chosen lord hear day |
7,356 | ariko abantu banga kumvira samweli baravuga bati biramaze turashaka umwami kudutegeka | people refused obey voice samuel king |
7,357 | kugira natwe duse nandi mahanga umwami wacu ajye aducira imanza ajye atujya imbere aturengere ntambara zacu | nations king judge fight battles |
7,358 | samweli amaze kumva amagambo bantu abisubiriramo uwiteka bingana | samuel heard people rehearsed ears lord |
7,359 | uwiteka asubiza samweli bumvire ubimikire umwaminuko samweli abwira abisirayeli umuntu wese nasubire mudugudu wiwabo | lord samuel hearken voice king samuel men israel ye man city |
7,360 | hariho umugabo wumubenyamini witwaga kishi mwene abiyeli mwene serori mwene bekorati mwene afiya umwana wumubenyamini umugabo ukomeye wintwari | man benjamin kish son abiel son zeror son bechorath son aphiah benjamite mighty man power |
7,361 | kandi afite umuhungu mwiza wumusore witwaga sawuli muntu numwe bisirayeli wamurutaga ubwiza kandi yasumbaga abantu bamugeraga rutugu | son saul choice young man goodly children israel goodlier person shoulders upward higher people |
7,362 | bukeye indogobe kishi se sawuli zirazimira kishi abwira umuhungu sawuli ngubu jyana umugaragu wacu umwe mujye gushaka indogobe | asses kish sauls father lost kish saul son servants thee seek asses |
7,363 | arahaguruka anyura gihugu cyimisozi efurayimu gihugu cyi shalisha ntibazibona banyura gihugu cyi shālimu barazibura banyura gihugu cyababenyamini ho ntibazibona | passed mount ephraim passed land shalisha passed land shalim passed land benjamites |
7,364 | bukeye bagera gihugu cyi sufi sawuli abwira umugaragu kumwe hoshi dusubireyo kugira data atareka guhagarikira indogobe umutima akaba twe awuhagarikira | land zuph saul servant return father leave caring asses thought |
7,365 | aramubwira mudugudu harimo umuntu wimana kandi umuntu wubahwa avuga byose bijya bisohora rwose none tujyeyo ahari yadusobanurira ibyuru rugendo rwacu turimo | behold city man god honorable man saith cometh surely pass thither peradventure |
7,366 | sawuli abaza umugaragu ariko se nitujyayo turamutura impamba ishize nkangara zacu kandi tukaba tudafite impano gushyira muntu wimana mbese dufite | saul servant behold bring man bread spent vessels bring man god |
7,367 | mugaragu yongera gusubiza sawuli dore ntoki zanjye mfitemo igice kane shekeli yifeza ndi buture muntu wimana kugira atuyobore | servant answered saul behold hand fourth shekel silver man god |
7,368 | kera kose bisirayeli umuntu wese yajyaga gusobanuza imana yavugaga atya ngwino dusange bamenya kuko uwitwa umuhanuzi kera yitwaga bamenya | beforetime israel man inquire god spake seer called prophet beforetime called seer |
7,369 | sawuli abwira umugaragu uvuze neza hoshi tugende binjira mudugudu muntu wimana | saul servant city man god |
7,370 | bakizamuka mudugudu bahahurira nabakobwa basohoka bajya kuvoma barababaza bati bamenya | hill city young maidens draw water seer |
7,371 | barabasubiza bati dore imbere yanyu wihute kuko munsi ho asohoye mudugudu none abantu bagiye gutambira rusengero kanunga | answered behold haste day city sacrifice people day high place |
7,372 | nimugera mudugudu mwanya muramubona atarazamuka ajye kurīra kanunga abantu ntibabasha kurya ataraza kuko usabira igitambo umugisha abatowe bakabona kurya none nimuzamuke muramusangayo nonaha | ye city ye straightway high place eat people eat doth bless sacrifice eat bidden time ye |
7,373 | baherako bazamuka bajya mudugudu bacyinjira bahubirana samweli asohotse ajya kanunga | city city behold samuel high place |
7,374 | kandi umunsi sawuli arasuka uwiteka yaraye abihishuriye samweli aramubwira | lord told samuel ear day saul |
7,375 | ejo magingo nzakoherereza umugabo uturutse gihugu benyamini uzamwimikishe amavuta abe umwami wubwoko bwanjye isirayeli uzakiza ubwoko bwanjye amaboko yabafilisitiya kuko kureba abantu banjye kandi gutaka kwabo kwangezeho | morrow time send thee man land benjamin shalt anoint captain people israel save people hand philistines looked people |
7,376 | samweli akirabukwa sawuli uwiteka aramubwira dore nguyu muntu nakubwiraga uzategeka ubwoko bwanjye | samuel saul lord behold man spake thee reign people |
7,377 | sawuli yegera samweli irembo ryumudugudu aramubwira ndakwinginze nyobora inzu bamenya iherereye | saul drew samuel gate pray thee seers house |
7,378 | samweli aramusubiza erega jye bamenya none njya imbere tujye kanunga kuko munsi busangire nanjye ejo gitondo nzagusezerera ngusobanuriye ibiri mutima wawe byose | samuel answered saul seer high place ye eat day morrow thee thee thine heart |
7,379 | kandi ibyindogobe zimaze iminsi itatu zizimiye ntiziguhagarike umutim zarabonetse mbese ibyigikundiro byose isirayeli bibikiwe nde si wowe se ninzu so | thine asses lost days ago set thy mind desire israel thee thy fathers house |
7,380 | sawuli aramusubiza mbese sindi umubenyamini muryango muto isirayeli kandi se inzu yanjye si hanyuma yayandi mazu yababenyamini gitumye umbwira bene | saul answered benjamite smallest tribes israel family families tribe benjamin wherefore speakest |
7,381 | samweli aherako ajyana sawuli numugaragu abinjiza nzu yabashyitsi abicaza ntebe zicyubahiro basangwa mirongo itatu | samuel saul servant brought parlor sit chiefest place bidden thirty persons |
7,382 | samweli abwira umunyagikari zana umugabane naguhaye nkakubwira kuwuhisha | samuel cook bring portion thee thee set thee |
7,383 | umunyagikari aterura ukuguru nibyako byose abihereza sawuli samweli aravuga ngurwo uruhisho rwawe tereka imbere yawe urye kuko wabihishiwe bikarindira igihe cyategetswe nkirarika abantunuko munsi sawuli asangira samweli | cook shoulder set saul samuel behold left set thee eat time hath thee invited people saul eat samuel day |
7,384 | bamaze kanunga bamanuka mudugudu baherako burira inzu bajya kuganira | high place city samuel communed saul house |
7,385 | bukeye bwaho bazinduka kare rubungabungo samweli ahamagara sawuli hejuru yinzu aramubwira haguruka ngusezerere sawuli arahaguruka asohokana samweli bajya hanze | arose early pass spring day samuel called saul house send thee saul arose samuel abroad |
7,386 | bakimanuka umudugudu ugarukira samweli abwira sawuli bwira umugaragu wawe atambuke abe agiye imbere abanyuraho uhagaze none nkumvishe ijambo ryimana | city samuel saul bid servant pass passed stand thee word god |
7,387 | samweli yenda imperezo yamavuta ayamusuka mutwe aramusoma aravuga mbese si byerekana uwiteka akwimikishije amavuta ube umutware gakondo | samuel vial oil poured head kissed lord hath anointed thee captain inheritance |
7,388 | numara gutandukana nanjye uraza gusanga abagabo babiri gituro rasheli rugabano benyamini selusa barakubwira bati indogobe ugiye gushaka zarabonetse kandi noneho so ntagihagaritse umutima windogobe ahubwo ahagaritse uwawe ho aravuga noneho ibyumwana wanjye ndabikika nte | art departed day shalt men rachels sepulchre border benjamin zelzah thee asses wentest seek thy father hath left care asses sorroweth son |
7,389 | nutirimuka ukagera giti cyumwela wi tabora urahurirayo nabagabo batatu bazamuka bashengerera imana beteli umwe ahetse abana bihene batatu yikoreye amarobe atatu yimitsima yikoreye imvumba vino | shalt forward shalt plain tabor meet thee men god bethel carrying kids carrying loaves bread carrying bottle wine |
7,390 | barakuramutsa baguhe amarobe abiri uyakire | salute thee thee loaves bread shalt receive hands |
7,391 | uragera musozi wimana ingabo zabafilisitiya ziganditse nugera mudugudu urahurirayo numutwe wabahanuzi bamanukana nebelu nishako nimyironge ninanga bibagiye imbere bava rusengero kanunga urasanga bahanura | shalt hill god garrison philistines pass art thither city shalt meet company prophets coming high place psaltery tabret pipe harp prophesy |
7,392 | umwuka wuwiteka bukuzeho cyane uhanurane uhereko uhinduka ube umuntu mushya | spirit lord thee shalt prophesy shalt turned man |
7,393 | kandi bimenyetso nibigusohoraho ugenze bikwiriye kuko imana kumwe | signs thee occasion serve thee god thee |
7,394 | kandi uzantange kugera gilugali nanjye nzagusangayo nje gutamba ibitambo byoswa nibitambo byishimwe yuko amahoro uzamareyo iminsi irindwi untegereje kugeza igihe nzaza nkagusobanurira ukwiriye gukora | shalt gilgal behold thee offer burnt offerings sacrifice sacrifices peace offerings days shalt tarry till thee thee shalt |
7,395 | agiteruka samweli ahagaze imana imuha umutima mushya munsi bimenyetso byose birasohora | turned samuel god heart signs pass day |
7,396 | bageze musozi umutwe wabahanuzi uhura umwuka wimana amuzaho cyane ahanurana | thither hill behold company prophets met spirit god prophesied |
7,397 | abamumenyaga kera bamubonye ahanurana nabo bahanuzi barabazanya bati mbese bibaye bite mwene kishi mbega sawuli bahanuzi | pass knew beforetime behold prophesied prophets people son kish saul prophets |
7,398 | umwe baturage baho arabasubiza aravuga mbese bene nde cyatumye biba iciro ryumugani mbega sawuli bahanuzi | place answered father proverb saul prophets |
7,399 | amaze guhanura ajya kanunga | prophesying high place |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.