Unnamed: 0
int64 0
55.7k
| rw
stringlengths 3
1.82k
| en
stringlengths 2
1.06k
|
---|---|---|
7,400 | se wabo sawuli amubazanya numugaragu mbese mwari mwaragiye hearamusubiza twari twaragiye gushaka indogobe zacu tubonye zibuze tujya samweli | sauls uncle servant ye seek asses samuel |
7,401 | se wabo sawuli aravuga ndakwinginze mbwira samweli yababwiye | sauls uncle pray thee samuel |
7,402 | sawuli asubiza se wabo yatweruriye indogobe zabonetse ariko amagambo yubwami samweli yavuze arayamuhisha | saul uncle told plainly asses matter kingdom whereof samuel spake told |
7,403 | bukeye samweli ahamagaza abantu abateraniriza misipa imbere yuwiteka | samuel called people lord mizpeh |
7,404 | abwira abisirayeli atya uku uwiteka imana isirayeli ivuze iti nakuye isirayeli egiputa mbakiza amaboko yabanyegiputa namaboko yabami babarenganyaga | children israel saith lord god israel brought israel egypt delivered hand egyptians hand kingdoms oppressed |
7,405 | ariko none mwanze imana yanyu yabakizaga ubwayo byago byanyu byose nimibabaro yanyu none murayibwira muti ahubwo utwimikire umwami none mwiyerekane imbere yuwiteka imiryango nibihumbi byanyu biri | ye day rejected god saved adversities tribulations ye set king lord tribes thousands |
7,406 | samweli yigiza imiryango isirayeli umuryango benyamini uratorwa | samuel caused tribes israel tribe benjamin |
7,407 | yigiza amazu yumuryango benyamini inzu matiri iratorwa sawuli mwene kishi aratorwa baramushaka arabura | caused tribe benjamin families family matri saul son kish sought |
7,408 | bongera kubaza uwiteka bati mbese hari usigaye kuza hanouwiteka arabasubiza nguriya yihishe bintu | inquired lord man thither lord answered behold hath stuff |
7,409 | baragenda biruka baramuzana ahagaze abasumba bangana bamwe bamugera rutugu | fetched stood people higher people shoulders upward |
7,410 | samweli aherako abwira abantu mbese mubonye uwiteka yatoranije wuhwanye bantu bosenuko abantu batera hejuru bati umwami aragahoraho | samuel people ye lord hath chosen people people shouted god save king |
7,411 | samweli aherako asobanurira abantu imihango yubwami ayandika gitabo agishyingura imbere yuwiteka samweli asezerera abantu umuntu wese ajya iwe | samuel told people manner kingdom wrote book laid lord samuel people man house |
7,412 | sawuli ajya iwe gibeya ajyana ningabo zimushagaye imana yakoze mutima | saul gibeah band men hearts god touched |
7,413 | ariko abibigoryi bamwe baravuga bati mbese uriya mugabo azadukiza ate baramusuzugura banga kumuha indabukirano arinumira | children belial man save despised brought presents held peace |
7,414 | hanyuma nahashi umwamoni arazamuka agerereza ahateganye yabeshi yi galeyadi abi yabeshi baramubwira bati dusezerane isezerano tuzagukorere | nahash ammonite encamped jabeshgilead men jabesh nahash covenant serve thee |
7,415 | nahashi umwamoni arababwira mwemera mbanogora amaso yiburyo tuzasezerana mbihindure igitutsi bisirayeli | nahash ammonite answered condition covenant thrust eyes lay reproach israel |
7,416 | abakuru bi yabeshi baramubwira bati ube uturetse iminsi irindwi kugira dutume intabaza zigende igihugu isirayeli ngabano zacyo zose niharamuka habuze kudutabara tuzagusanga | elders jabesh days respite send messengers coasts israel man save thee |
7,417 | intabaza zijya gibeya sawuli batekerereza abantu magambo abantu batera hejuru nijwi rirenga bararira | messengers gibeah saul told tidings ears people people lifted voices wept |
7,418 | mwanya sawuli aza akurikiye inka azivana murima arabaza abantu babaye bate barira bamutekerereza ibyabi yabeshi | behold saul herd field saul aileth people weep told tidings men jabesh |
7,419 | sawuli yumvise magambo umwuka wimana amuzaho cyane uburakari buramuzabiranya cyane | spirit god saul heard tidings anger kindled greatly |
7,420 | yenda inka ebyiri arazitemagura aziha impuruza azohereza gihugu isirayeli cyose arazibwira utazatabarana sawuli samweli inka ze zizagenzwamaze bafatwa numushyitsi uvuye uwiteka bahagurukira icyarimwe nkumuntu umwe | yoke oxen hewed pieces coasts israel hands messengers whosoever cometh saul samuel oxen fear lord fell people consent |
7,421 | sawuli ababarira bezeki abisirayeli uduhumbi dutatu abayuda inzovu eshatu | numbered bezek children israel men judah thirty |
7,422 | babwira ntabaza bati muzabwire abi yabeshi yi galeyadi muti ejo gasusuruko muzatabarwa intabaza zirara zibibwira abi yabeshi baranezerwa | messengers ye men jabeshgilead morrow time sun hot ye messengers men jabesh glad |
7,423 | abi yabeshi kubwira abamoni bati ejo tuzabasanga mutugire mushatse kose | men jabesh morrow ye seemeth good |
7,424 | bukeye bwaho sawuli agabanya abantu mo imitwe itatu basesekara rugerero rwabamoni museke banesha abamoni kugeza manywa yihangu abacitse icumu baratatana haba wabona babiri bakiri hamwe | morrow saul people companies midst host morning watch slew ammonites heat day pass remained scattered left |
7,425 | abantu babwira samweli bati nde wavuze harya sawuli uzadutegeka zana bagabo tubice | people samuel saul reign bring men death |
7,426 | ariko sawuli aravuga muntu bwicwe munsi kuko munsi uwiteka yarokoye abisirayeli | saul man death day day lord hath wrought salvation israel |
7,427 | hanyuma samweli abwira abantu nimuze tujye gilugali dukomerezeyo ubwami | samuel people gilgal renew kingdom |
7,428 | abantu bajya gilugali bahimikira sawuli imbere yuwiteka bahatambira ibitambo byishimwe yuko amahoro imbere yuwiteka sawuli nabisirayeli barahanezererwa cyane | people gilgal saul king lord gilgal sacrificed sacrifices peace offerings lord saul men israel rejoiced greatly |
7,429 | samweli abwira abisirayeli yemwe nabemereye mwansabye byose mbimikira umwami kubategeka | samuel israel behold hearkened voice ye king |
7,430 | none mwami ajye abajya imbere jyeweho ndashaje meze imvi kandi dore abahungu banjye kumwe muzi yuko nagenderaga imbere yanyu uhereye buto bwanjye ukageza | behold king walketh grayheaded behold sons walked childhood day |
7,431 | ndi hano nimunshinje imbere yuwiteka nimbere yuwo yimikishije amavuta mbese hari nanyaze inka cyangwa hari nanyaze indogobe nde nariganije ibye nde nahase cyangwa nde natse impongano ikampuma amaso mbibarihe | behold witness lord anointed ass defrauded oppressed hand received bribe blind eyes therewith restore |
7,432 | baramusubiza bati ntabwo waturiganije kandi ntabwo waduhase nicyo wanyaze umuntu wese | hast defrauded oppressed hast mans hand |
7,433 | arababwira uwiteka nuwo yimikishije amavuta bagabo bahamya munsi mwambonyehobaravuga bati muhamya | lord witness anointed witness day ye hand answered witness |
7,434 | samweli abwira abantu uwiteka watoranije mose aroni akura sogokuruza gihugu egiputa | samuel people lord advanced moses aaron brought fathers land egypt |
7,435 | none nimuhaguruke mbahamirize imbere yuwiteka gukiranuka byose yabagiriranye sogokuruza | stand reason lord righteous acts lord fathers |
7,436 | yakobo yaje egiputa bukeye sogukoruza batakambira uwiteka uwiteka atuma mose aroni bakura sogokuruza egiputa babatuza gihugu | jacob egypt fathers cried lord lord moses aaron brought fathers egypt dwell place |
7,437 | ariko bibagirwa uwiteka imana ibahāna maboko sisera umugaba wingabo hasori maboko yabafilisitiya maboko yumwami wi mowabu barabarwanya | forgat lord god sold hand sisera captain host hazor hand philistines hand king moab fought |
7,438 | bukeye batakambira uwiteka baravuga bati twaracumuye kuko twimūye uwiteka tugahakwa bāli ashitaroti none dukize amaboko yababisha bacu tugukorere | cried lord sinned forsaken lord served baalim ashtaroth deliver hand enemies serve thee |
7,439 | uwiteka atuma yerubāli bedani yefuta samweli abakiza amaboko yababisha banyu impande zose mutura amahoro | lord jerubbaal bedan jephthah samuel delivered hand enemies ye dwelled safe |
7,440 | bukeye mubonye nahashi umwami wabamoni abateye murambwira muti ahubwo umwami uzadutegeka kandi uwiteka imana yanyu mwami wanyu | ye nahash king children ammon ye king reign lord god king |
7,441 | none dore umwami mwitoranirije kandi mwasabye ngaho uwiteka amaze kubaha umwami kubategeka | behold king ye chosen ye desired behold lord hath set king |
7,442 | icyampa mukubaha uwiteka mukamukorera mukamwumvira ntimugomere itegeko rye mwebwe numwami wanyu ubategeka mugakurikira uwiteka imana yanyu | ye fear lord serve obey voice rebel commandment lord ye king reigneth continue lord god |
7,443 | ariko nimutumvira uwiteka mukagomera itegeko rye ukuboko kuwiteka kuzabakoraho nkuko kwakoze sogokuruza | ye obey voice lord rebel commandment lord hand lord fathers |
7,444 | none nimuhagarare murebe kintu gikomeye uwiteka bukorere imbere yanyu | stand great thing lord eyes |
7,445 | mbese munsi si isarura ryingano none ngiye gusaba uwiteka yohereze guhinda kwinkuba nimvura muramenya murebe gukiranirwa kwanyu kwinshi mwakoreye imbere yuwiteka mwisabiye umwami | wheat harvest day lord send thunder rain ye perceive wickedness great ye sight lord king |
7,446 | samweli asaba uwiteka munsi uwiteka yohereza guhinda kwinkuba nimvura abantu baherako batinya uwiteka samweli | samuel called lord lord thunder rain day people greatly feared lord samuel |
7,447 | abantu babwira samweli bati sabira abagaragu bawe uwiteka imana yawe twe gupfa kuko twongereye byaha byacu byose cyaha kwisabira umwami | people samuel pray thy servants lord thy god die sins evil king |
7,448 | samweli abwira abantu ntimutinye ukuri bibi byose mwarabikoze ariko noneho ntimukebakebe mudakurikira uwiteka ahubwo mukorere uwiteka nimitima yanyu | samuel people fear ye wickedness turn lord serve lord heart |
7,449 | ntimugakebakebe kuko ugukurikira ibitagira umumaro bitarimo indamu cyangwa agakiza kandi ubusa | turn ye ye vain things profit deliver vain |
7,450 | uwiteka ntazahemukira abantu bwizina rye rikuru kuko uwiteka ubwe yishimiye kubīhindurira ubwoko | lord forsake people great names sake hath pleased lord people |
7,451 | kandi bwanjye ntibikabeho ncumura uwiteka nkareka kubasabira ahubwo nzajya mbayobora inzira nziza itunganye | god forbid sin lord ceasing pray teach good |
7,452 | mujye mwubaha uwiteka gusa mumukorere byukuri nimitima yanyu murebe yabakoreye uburyo bikomeye | fear lord serve truth heart great things hath |
7,453 | ariko nimukomeza gukora nabi muzarimbukana numwami wanyu | ye wickedly ye consumed ye king |
7,454 | sawuli yimaga amaze imyaka mirongo itatu kandi amara imyaka ibiri ngoma isirayeli | saul reigned year reigned years israel |
7,455 | bukeye sawuli yitoraniriza abantu bisirayeli ibihumbi bitatu ibihumbi bibiri byabanaga sawuli mikimashi musozi wi beteli abandi igihumbi babanaga yonatani gibeya yi bubenyamini rubanda rusigaye ararusezerera umuntu wese ajya rugo rwe | saul chose men israel whereof saul michmash mount bethel jonathan gibeah benjamin rest people man tent |
7,456 | bukeye yonatani anesha abanyagihome cyabafilisitiya cyi geba abafilisitiya barabyumva hanyuma sawuli avugisha ihembe gihugu cyose kugira abaheburayo babyumve | jonathan smote garrison philistines geba philistines heard saul blew trumpet land hebrews hear |
7,457 | abisirayeli bumva bavuga sawuli yanesheje abanyagihome cyabafilisitiya kandi abafilisitiya bazinutswe abisirayeli abantu bateranira gilugali bakurikira sawuli | israel heard saul smitten garrison philistines israel abomination philistines people called saul gilgal |
7,458 | abafilisitiya bateranira kurwanya abisirayeli bafite amagare inzovu eshatu nabagendera mafarashi ibihumbi bitandatu nabantu bangana numusenyi kibaya cyinyanja ubwinshi barazamuka bagandika mikimashi iburengerazuba bwi betaveni | philistines gathered fight israel thirty chariots horsemen people sand sea shore multitude pitched michmash eastward bethaven |
7,459 | abisirayeli babonye kaga kandi abantu bashumbirijwe bihisha mavumo bishugi bitare bihanamanga myobo | men israel strait people distressed people hide caves thickets rocks high places pits |
7,460 | kandi bamwe baheburayo bambutse yorodani bajya gihugu cyi gadi galeyadi ariko sawuli akiri gilugali abantu bamukurikira bahinda umushitsi | hebrews jordan land gad gilead saul gilgal people trembling |
7,461 | sawuli amarayo iminsi irindwi ategereje samweli nkuko yamutegetse ariko samweli ataraza gilugali abantu baratatana bamushiraho | tarried days set time samuel appointed samuel gilgal people scattered |
7,462 | sawuli aravuga nimunzanire hano igitambo cyoswa nibitambo byishimwe yuko turi amahoro aherako atamba igitambo cyoswa | saul bring burnt offering peace offerings offered burnt offering |
7,463 | akimara gutamba samweli araje sawuli arasohoka ajya kumusanganira amuramutse | pass offering burnt offering behold samuel saul meet salute |
7,464 | samweli aramubaza wakoze ibikisawuli aramusubiza nabonye abantu banshizeho batatana ntiwaje minsi yategetswe kandi abafilisitiya bamaze guteranira mikimashi | samuel hast saul people scattered camest days appointed philistines gathered michmash |
7,465 | bituma nibwira nti ngubu abafilisitiya bumanukire gilugali bantere kandi ntarahendahenda uwiteka ampe umugisha gitumye nihata ntamba igitambo cyoswa | philistines gilgal supplication lord forced offered burnt offering |
7,466 | samweli abwira sawuli wafuditse ntiwumviye itegeko ryuwiteka imana yawe yagutegetse none uwiteka akomeje ubwami bwawe isirayeli iteka ryose | samuel saul hast foolishly hast commandment lord thy god commanded thee lord established thy kingdom israel |
7,467 | ariko noneho ubwami bwawe ntibuzagumaho uwiteka amaze kwishakira umuntu umeze nkuko umutima ushaka kandi uwiteka yashyizeho kuba umutware wubwoko bwe kuko utumviye uwiteka yagutegetse | thy kingdom continue lord hath sought man heart lord hath commanded captain people hast lord commanded thee |
7,468 | samweli arahaguruka ava gilugali ajya gibeya yi bubenyamini sawuli aherako abara abantu kumwe magana atandatu | samuel arose gat gilgal gibeah benjamin saul numbered people men |
7,469 | sawuli numuhungu yonatani nabari kumwe bicara geba yi bubenyamini ariko abafilisitiya bagerereza mikimashi | saul jonathan son people abode gibeah benjamin philistines encamped michmash |
7,470 | bukeye abanyazi babafilisitiya bava rugerero rwabo bica imitwe itatu umutwe umwe unyura nzira ijya ofura gihugu shuwali | spoilers camp philistines companies company turned leadeth ophrah land shual |
7,471 | mutwe unyura nzira ijya betihoroni uwundi nzira rugabano rwimpinga rwitegeye igikombe seboyimu cyerekeye butayu | company turned bethhoron company turned border looketh valley zeboim wilderness |
7,472 | gihe mucuzi ukiboneka gihugu cyose isirayeli kuko abafilisitiya bavuze bati tujye tubuza abaheburayo kwicurishiriza inkota namacumu | smith land israel philistines hebrews swords spears |
7,473 | ariko abisirayeli bajyaga bamanuka bakajya bafilisitiya umuntu wese atyarishe uruhabuzo rwe nisuka nintorezo numuhoro | israelites philistines sharpen man share coulter axe mattock |
7,474 | ariko bafite ityazo ryo gutyazaho imihoro namasuka ningobe nintorezo niryo gutyaza ibihosho | file mattocks coulters forks axes sharpen goads |
7,475 | gituma munsi wintambara bantu kumwe sawuli yonatani numwe utwaye inkota cyangwa icumu ariko sawuli numuhungu yonatani babyitwaje | pass day battle sword spear hand people saul jonathan saul jonathan son |
7,476 | abanyagihome babafilisitiya barasohoka bigira nzira nyabagendwa yi mikimashi | garrison philistines passage michmash |
7,477 | bukeye yonatani mwene sawuli abwira umuhungu wamutwazaga intwaro ngwino twambuke tujye gihome cyabafilisitiya hakurya ariko ntiyabibwira se | pass day jonathan son saul young man bare armor philistines garrison told father |
7,478 | kandi sawuli yagumye gibeya iherera munsi yigiti cyumukomamanga miguroni kumwe nabantu magana atandatu | saul tarried uttermost gibeah pomegranate tree migron people men |
7,479 | ahiya mwene ahitubu mukuru ikabodi mwene finehasi mwene eli umutambyi wuwiteka wi shilo wambaraga efodi ariko abantu ntibamenya yonatani yagiye | ahiah son ahitub ichabods brother son phinehas son eli lords priest shiloh wearing ephod people knew jonathan |
7,480 | kandi hagati yiyo nzira nyabagendwa yonatani yashakaga kunyura agere gihome cyabafilisitiya hari igitare gishongoje ruhande rumwe nikindi rundi ruhande kimwe cyitwaga bosesi ikindi cyitwaga sene | passages jonathan sought philistines garrison sharp rock sharp rock bozez seneh |
7,481 | igitare kimwe cyari gihagaze ikasikazi hateganye mikimashi ikindi ikusi hateganye geba | forefront situate northward michmash southward gibeah |
7,482 | yonatani abwira muhungu umutwaje intwaro ze ngwino twambuke tujye gihome bariya batakebwe ahari uwiteka hari yadukorera kuko cyabuza uwiteka gukiza akirishije benshi cyangwa bake | jonathan young man bare armor garrison uncircumcised lord work restraint lord save |
7,483 | umutwaje intwaro aramusubiza kora ibiri mutima wawe byose hindukira dore ndi kumwe ndakora umutima wawe wibwira | armourbearer thine heart turn thee behold thee thy heart |
7,484 | yonatani aravuga twambuke tujye bagabo twigaraganze | jonathan behold pass men discover |
7,485 | nibatubwira bati nimuhame tuhabasange tuhahagarare twe kuzamuka tubasange | tarry stand place |
7,486 | ariko nibavuga bati nimuze hano turaherako tuzamuke kuko uwiteka bube abatugabije kandi kitubera ikimenyetso | lord hath delivered hand sign |
7,487 | bombi bigaraganza banyagihome babafilisitiya abafilisitiya bababonye baravuga bati dore abaheburayo basesurutse myobo bihishemo | discovered garrison philistines philistines behold hebrews holes |
7,488 | abanyagihome baherako babwira yonatani numutwaje intwaro bati nimuzamuke tubone tuberekanuko yonatani abwira umutwaje intwaro nkurikira kuko uwiteka abatanze maboko yabisirayeli | men garrison answered jonathan armourbearer thing jonathan armourbearer lord hath delivered hand israel |
7,489 | yonatani yuriza amaboko namaguru numutwaje intwaro amuri inyuma abanyagihome bagwa imbere yonatani numutwaje intwaro abicamo amukurikiye | jonathan climbed hands feet armourbearer fell jonathan armourbearer slew |
7,490 | urwo rugamba mbere yonatani numutwaje intwaro bicamo abantu makumyabiri kibanza gito nkigice cyumurima | slaughter jonathan armourbearer men half acre land yoke oxen plow |
7,491 | rugerero hacika igikuba misozi bantu abanyagihome banyazi bahinda umushitsi isi ihinda umushitsi habaho umushitsi mwinshi cyane | trembling host field people garrison spoilers trembled earth quaked great trembling |
7,492 | abarinzi sawuli bi gibeya yi bubenyamini babirabutswe babona inteko zishoka inkungugu zinyuranamo | watchmen saul gibeah benjamin looked behold multitude melted beating |
7,493 | sawuli abwira abantu kumwe nimubare abantu murebe hari uwacu watuvuyemo bamaze kubara basanga yonatani numutwaje intwaro batabarimo | saul people number numbered behold jonathan armourbearer |
7,494 | sawuli abwira ahiya zana hano isanduku yimana kuko minsi isanduku yimana yabaga bisirayeli | saul ahiah bring ark god ark god time children israel |
7,495 | sawuli yavuganaga numutambyi urusaku rwari rugerero rwabafilisitiya ruriyongeranya sawuli abwira umutambyi kuraho ukuboko kwawe | pass saul talked priest noise host philistines increased saul priest withdraw thine hand |
7,496 | sawuli nabantu kumwe baraterana bajya ntambara basanga bacumitana inkota umuntu wese mugenzi baratatana cyane | saul people assembled battle behold mans sword fellow great discomfiture |
7,497 | kandi hari abaheburayo babanaga nabafilisitiya nkubwa mbere bavuye gihugu cyose gihereranye bakajya rugerero rwabo barahindukira bifatanya nabisirayeli kumwe sawuli yonatani | hebrews philistines time camp country round turned israelites saul jonathan |
7,498 | kandi abisirayeli bihishe gihugu cyimisozi efurayimu bumvise abafilisitiya bahunze babakurikirana ntambara | likewise men israel mount ephraim heard philistines fled hard battle |
7,499 | uwiteka yakijije abisirayeli munsi hanyuma urugamba rwunamukana betaveni | lord saved israel day battle passed bethaven |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.