Unnamed: 0
int64
0
55.7k
rw
stringlengths
3
1.82k
en
stringlengths
2
1.06k
6,600
umutima wanjye wishimire abatware babisirayeliwishimire nabantu bitanze babikunzenimuhimbaze uwiteka
heart governors israel offered willingly people bless ye lord
6,601
mwa bahetswe nindogobe zimyeru mwenamwe abicariye ibisuna byiza cyanenamwe abagenzi mugenda nzira nimuririmbe
speak ye ride white asses ye sit judgment walk
6,602
kure yinduru zabarasana bavoma amaziabe ho bazajya bavugira gukiranuka byuwitekanibyo gukiranuka ngoma isirayelinuko abantu buwiteka bamanukana amahoro marembo
delivered noise archers places drawing water rehearse righteous acts lord righteous acts inhabitants villages israel people lord gates
6,603
kanguka kanguka deborakanguka kanguka himba indirimbohaguruka baraki mwene abinowamuujyane abanyagano abari bakujyanye imbohe
awake awake deborah awake awake utter song barak lead thy captivity captive son abinoam
6,604
abasigaye banyacyubahironabo rubanda baramanukauwiteka amanurwa kuntabara abakomeye
remaineth dominion nobles people lord dominion mighty
6,605
abefurayimu bashinze imizi amaleki barazabakurikirwa ningabo zababenyamini hagati bomu makiri habonekamo abagabakandi bazebuluni havamo abajyana inkoni yumutware wingabo
ephraim root amalek thee benjamin thy people machir governors zebulun handle pen writer
6,606
abatware bintebe isakari kumwe deboraabandi isakari bakurikira barakibirukira gikombe bamusibanirahoku migezi rubeni bahagira inama zikomeye
princes issachar deborah issachar barak foot valley divisions reuben great thoughts heart
6,607
icyakwicaje mikumbi yintamagupfa kumva imyirongi yabungeri ikiku migezi rubeni ho bibūranyirije cyane
abodest sheepfolds hear bleatings flocks divisions reuben great searchings heart
6,608
nabanyagaleyadi bigumiye hakurya yorodanini cyatumye abadani basigara matoabashēri biyicariye mwarobigumira bigobe byinyanja
gilead abode jordan dan remain ships asher continued sea shore abode breaches
6,609
abazebuluni abantu bahaze amagara yabontibatinye gupfanabanafutali ukobitanze rugamba rubahanamiye
zebulun naphtali people jeoparded lives death high places field
6,610
abami baraza bararwanaabami bi kanāni barwanira tānaki migezi yi megidoariko kintu cyurwunguko babonye
kings fought fought kings canaan taanach waters megiddo gain money
6,611
ijuru riratabarainyenyeri ngendo zazo zirwana sisera
fought heaven stars courses fought sisera
6,612
umugezi kishoni urabatembana rwosewa mugezi kera witwa kishoniwa bugingo bwanjye wasiribanze abakomeye
river kishon swept ancient river river kishon soul hast trodden strength
6,613
amafarashi atabaguza yambukaasimbukana imbaraga ahama
horsehoofs broken pransings pransings mighty
6,614
nimuvume merozi marayika wuwiteka yavuzemuvume abaturage baho cyanekuko batatabaye uwitekantibatabaranye nuwiteka kurwanya abakomeye
curse ye meroz angel lord curse ye bitterly inhabitants lord lord mighty
6,615
yayeli ahabwe umugisha kurusha abandi bagoreyayeli muka heberi wumukenikuruta abandi bagore mahema
blessed women jael wife heber kenite blessed women tent
6,616
yamusabye amazi amuha amataamuzanira ikivuguto njome gipfura
asked water milk brought butter lordly dish
6,617
arambura ukuboko asingira urubamboarambura nukwiburyo asingira inyundo yabakoziarukubita sisera arushimangira mutwerutobora nyiramivumbi
hand nail hand workmens hammer hammer smote sisera smote head pierced stricken temples
6,618
aripfunya yikubita hasi agaramyenuko amugwa birengeaho yaguye ho yapfiriye
feet bowed fell lay feet bowed fell bowed fell dead
6,619
nyina sisera ahanga amaso idirishyaahanga amaso idirishya ariraati cyatumye igare rye ritinda kuzainziga zamagare zitindishijwe niki
mother sisera looked window cried lattice chariot long coming tarry wheels chariots
6,620
abanyabwenge baja bicyubahiro baramusubizankuko yibwiraga
wise ladies answered yea returned answer
6,621
bati ahari babonye iminyago bakigabanaumugabo wese aragabana umukobwa cyangwa abakobwa babirisisera aragabana umunyago wimyenda yamabaraimyenda yamabara idarajeidarajwe amabara impande zombiyo kukwambika ijosi
sped divided prey man damsel sisera prey divers colors prey divers colors needlework divers colors needlework sides meet necks spoil
6,622
uwiteka ababisha bawe barakarimbuka batyoariko abagukunda babe nkizuba rirashe ritangajenuko igihugu gihabwa ihumure imyaka mirongo ine
thine enemies perish lord love sun goeth land rest years
6,623
abisirayeli bakora ibyangwa nuwiteka uwiteka abahāna maboko yabamidiyani imyaka irindwi
children israel evil sight lord lord delivered hand midian years
6,624
abamidiyani banesha abisirayeli batera abisirayeli gushaka kwihisha bihanamanga misozi mavumo bihome
hand midian prevailed israel midianites children israel dens mountains caves strong holds
6,625
kandi abisirayeli barangizaga kubiba abamidiyani bakazamukana nabamaleki nabiburasirazuba bakabatera
israel sown midianites amalekites children east
6,626
bakagandikayo bagasiribanga imyaka ukageza gaza ntibabasigire ruminja yaba intama cyangwa inka cyangwa indogobe bisirayeli
encamped destroyed increase earth till gaza left sustenance israel sheep ass
6,627
bazamukanaga namatungo namahema basa namarumbo yinzige ubwabo ningamiya zabo ntibyagiraga umubare bazanwaga kurimbura gihugu
cattle tents grasshoppers multitude camels number entered land destroy
6,628
abisirayeli bariheba cyane bwabamidiyani baherako batakambira uwiteka
israel greatly impoverished midianites children israel cried lord
6,629
gihe abisirayeli batakambiye uwiteka bwabamidiyani
pass children israel cried lord midianites
6,630
uwiteka abatumaho umuhanuzi arababwira uwiteka imana yabisirayeli ivuze iti nabakuye egiputa nzu yuburetwa
lord prophet children israel saith lord god israel brought egypt brought house bondage
6,631
mbakiza amaboko yabanyegiputa namaboko yababarenganyaga mbirukana imbere yanyu mbaha igihugu cyabo
delivered hand egyptians hand oppressed drave land
6,632
ndababwira nti ndi uwiteka imana yanyu mwe kubaha imana zabamori bene gihugu murimo ariko mwanga kunyumvira
lord god fear gods amorites land ye dwell ye obeyed voice
6,633
marayika wuwiteka araza yicara munsi yigiti cyumwela cyari ofura yowasi wumwabiyezeri umuhungu gideyoni yasekuraga ingano muvure bengeramo vino azihishe abamidiyani
angel lord sat oak ophrah pertained joash abiezrite son gideon threshed wheat winepress hide midianites
6,634
marayika wuwiteka aramubonekera aramubwira uwiteka kumwe munyambaraga ugira nubutwari
angel lord appeared lord thee mighty man valor
6,635
gideyoni aramusubiza mutware uwiteka kumwe natwe gituma byose bitubaho nimirimo itangaza he sogokuruza batubwiye uwiteka wadukuye egiputa ariko noneho uwiteka yaradutaye yatugabije abamidiyani
gideon lord lord befallen miracles fathers told lord bring egypt lord hath forsaken delivered hands midianites
6,636
uwiteka aramwitegereza aramubwira genda mbaraga zawe zingana ukize abisirayeli amaboko yabamidiyani si jye ugutumye
lord looked thy shalt save israel hand midianites thee
6,637
gideyoni aramusubiza ariko uwiteka abisirayeli nabakirisha iwacu turi aboroheje muryango manase nkaba ndi umuhererezi nzu data
lord wherewith save israel behold family poor manasseh fathers house
6,638
uwiteka aramubwira ukuri nzabana kandi uzanesha abamidiyani nkunesha umuntu umwe
lord surely thee shalt smite midianites man
6,639
gideyoni aramusubiza mpiriwe maso yawe nyereka ikimenyetso kimpamiriza wowe tuvuganye
grace thy sight sign talkest
6,640
gideyoni arongera aravuga ndakwinginze ntuve kugeza ndi bugarukire nkuzaniye ituro nkarishyira imbere yawemarayika aramusubiza ndaguma kugeza bugarukire
depart pray thee thee bring set thee tarry
6,641
gideyoni ajya iwe abaga umwana wihene akora nudutsima tudasembuye twa efa yifu inyama azishyira cyibo umufa wazo awusuka rwabya abimusangisha munsi yigiti cyumwela aramuhereza
gideon ready kid unleavened cakes ephah flour flesh basket broth pot brought oak presented
6,642
marayika wimana aramubwira enda nyama nutwo dutsima ubishyire hejuru yiki gitare usukeho numufa wazo abigenza atyo
angel god flesh unleavened cakes lay rock pour broth
6,643
nyuma marayika wuwiteka atunga ipfundo ryinkoni yitwaje arikoza nyama nutwo dutsima mwanya umuriro uva gitare utwika nyama nutwo dutsima marayika wuwiteka aramubura ntiyongera kuboneka imbere
angel lord staff hand touched flesh unleavened cakes rose rock consumed flesh unleavened cakes angel lord departed sight
6,644
gideyoni amenye marayika wuwiteka aravuga ishyano mwami imana kuko mbonye maso ha marayika wuwiteka turebanye
gideon perceived angel lord gideon alas lord god angel lord face face
6,645
uwiteka aramubwira humura witinya ntupfa
lord peace thee fear shalt die
6,646
gideyoni aherako yubakira uwiteka igicaniro ngaho akita yehovashalomu kiracyari musozi ofura wabiyezeri bugingo nubu
gideon built altar lord called jehovahshalom day ophrah abiezrites
6,647
ijoro ryuwo munsi uwiteka aramubwira enda impfizi so ntoya wende nindi kabiri imaze imyaka irindwi usandaze igicaniro so yubakiye bāli uteme ashera yacyo
pass night lord thy fathers young bullock bullock years throw altar baal thy father hath cut grove
6,648
wubakire uwiteka imana yawe igicaniro kanunga kubatsweho igihome ubyitondeye kandi wende impfizi kabiri uyitambeho igitambo cyoswa ucyosheshe inkwi ashera buteme
build altar lord thy god rock ordered place bullock offer burnt sacrifice wood grove shalt cut
6,649
gideyoni ajyana abagabo icumi bagaragu abigenza nkuko uwiteka yamutegetse ariko yabikoze nijoro ntiyatinyutse kubikora manywa kuko yatinyaga muryango se nabatuye mudugudu
gideon men servants lord feared fathers household men city day night
6,650
bukeye bwaho mudugudu babyutse gitondo kare basanga igicaniro bāli gisandaye ashera yacyo yaguye nimpfizi kabiri yatambwe hejuru yigicaniro cyubatswe iryo joro
men city arose early morning behold altar baal cast grove cut bullock offered altar built
6,651
barabazanya bati nde wakoze barabibaririza bamenya gideyoni mwene yowasi wabikoze
hath thing inquired asked gideon son joash hath thing
6,652
mudugudu babwira yowasi bati sohora umuhungu wawe apfe kuko yasandaje igicaniro bāli agatema ashera yacyo
men city joash bring thy son die hath cast altar baal hath cut grove
6,653
yowasi asubiza abamuhagurukiye murashaka kuburanira bāli cyangwa murashaka kumukiza ushaka kumuburanira bamwice hakiri kare imana niyiburanire kuko basandaje igicaniro cyayo
joash stood ye plead baal ye save plead death whilst morning god plead hath cast altar
6,654
cyatumye munsi yowasi yita gideyoni yerubāli avuga bāli nimurege kuko yasandaje igicaniro cyayo
day called jerubbaal baal plead hath thrown altar
6,655
abamidiyani nabamaleki nabiburasirazuba bateranira hamwe barambuka bagandika kibaya cyi yezerēli
midianites amalekites children east gathered pitched valley jezreel
6,656
imana iha gideyoni mwuka wayo aherako avuza ikondera ababiyezeri bateranyirizwa
spirit lord gideon blew trumpet abiezer gathered
6,657
atuma impuruza gihugu manase cyose bateranira atuma izindi bashēri bazebuluni banafutali barazamuka bahure
messengers manasseh gathered messengers asher zebulun naphtali meet
6,658
gideyoni abwira imana uzakirisha abisirayeli ukuboko kwanjye nkuko wavuze
gideon god wilt save israel hand hast
6,659
dore ngiye kurambika ubwoya bwintama mbuga ninsanga ikime gitonze bwoya gusa ahandi hose habukikije humye nzamenyeraho yuko ushaka gukirisha abisirayeli ukuboko kwanjye nkuko wavuze
behold fleece wool floor dew fleece dry earth wilt save israel hand hast
6,660
biba bityo gideyoni azindutse gitondo kare asanga bwanese arabukamura avanamo amazi yikime yuzura imbehe
rose early morrow thrust fleece wringed dew fleece bowl water
6,661
gideyoni arongera abwira imana ntundakarire mvuge rimwe gusa ndakwinginze nongere ngeragereshe bwoya noneho ubutaka bwose buneteshwe nikime ariko ubwoya abe busigara bwumye
gideon god thine anger hot speak prove pray thee fleece dry fleece ground dew
6,662
imana ibigenza ityo iryo joro ubwoya bwonyine burakakara ubutaka bwose buratota
god night dry fleece dew ground
6,663
yerubāli gideyoni nabantu kumwe bazinduka gitondo kare bajya kugandika isōko harodi kandi ingando zabamidiyani zari ikasikazi yaho kibaya giteganye numusozi more
jerubbaal gideon people rose early pitched harod host midianites north hill moreh valley
6,664
uwiteka abwira gideyoni abantu kumwe bakabije kuba benshi gituma ntemera gutanga abamidiyani maboko yanyu kugira abisirayeli batanyirariraho bati amaboko yacu yadukijije
lord gideon people thee midianites hands israel vaunt hand hath saved
6,665
none genda ujye imbere yingabo urangurure uti utinya wese mwe agahinda umushyitsi nave musozi galeyadi atahe abantu inzovu ebyiri nibihumbi bibiri barataha hasigara inzovu
proclaim ears people whosoever fearful afraid return depart early mount gilead returned people remained
6,666
uwiteka aherako abwira gideyoni abantu baracyakabije kuba benshi manukana mujye mugezi mbakugeragerezeyo ndi bukubwire mujyana abe mujyana kandi ndi bukubwire nti ntimujyane ntagende
lord gideon people bring water thee thee thee thee whomsoever thee thee
6,667
amanukana nabo bantu bajya mugezi uwiteka abwira gideyoni umuntu wese bujabagize amazi ururimi nkimbwa umushyire ukwe kandi bunywe apfukamye umushyire ukwe
brought people water lord gideon lappeth water tongue dog lappeth shalt set likewise boweth knees drink
6,668
umubare wabanywesheje amashyi uba magana atatu ariko abandi banyoye bapfukamye
number lapped putting hand mouth men rest people bowed knees drink water
6,669
uwiteka abwira gideyoni abantu magana atatu banywesheje amashyi nzabakirisha kuko nkugabije abamidiyani abandi nibasubire iwabo
lord gideon men lapped save deliver midianites thine hand people man place
6,670
magana atatu benda impamba bagenzi namakondera gideyoni yohereza abisirayeli bandi mahema ariko asigarana nabo magana atatu kandi urugerero rwabamidiyani rwari hepfo kibaya
people victuals hand trumpets rest israel man tent retained men host midian beneath valley
6,671
ijoro ryuwo munsi uwiteka aramubwira haguruka umanuke ujye rugerero rwabo kuko mbakugabije
pass night lord thee host delivered thine hand
6,672
kandi utinya kumanuka jyana numugaragu wawe pura urwo rugerero
fear phurah thy servant host
6,673
mwumve bavuga uhereko ugire imbaraga manuka ujye rugerero amanukana numugaragu pura bagera ngabo mbere zari zirinze urugerero
shalt hear afterward thine hands strengthened host phurah servant armed men host
6,674
abamidiyani nabamaleki nabiburasirazuba bararaye kibaya basa nirumbo ryinzige ningamiya zabo zitabarika bingana numusenyi kibaya cyinyanja
midianites amalekites children east lay valley grasshoppers multitude camels number sand sea multitude
6,675
gideyoni agezeyo yumva umuntu arotorera mugenzi umva narose inzozi mbona irobe sayiri ritembagara rugerero rwabamidiyani ryikubita ihema iryo hema riherako rigwa rigaramye
gideon behold man told dream fellow behold dreamed dream cake barley bread tumbled host midian tent smote fell overturned tent lay
6,676
mugenzi aramusubiza kindi inkota gideyoni mwene yowasi umugabo bisirayeli imana yamugabije abamidiyani ningabo zabo zose
fellow answered save sword gideon son joash man israel hand hath god delivered midian host
6,677
gideyoni yumvise nzozi zisobanuwe ashima imana asubira ngando zabisirayeli arababwira nimuhaguruke kuko ingabo zabamidiyani uwiteka yazitugabije
gideon heard telling dream interpretation worshipped returned host israel lord hath delivered hand host midian
6,678
bagabo magana atatu abagabanyamo imitwe itatu umuntu wese amuha ikondera nikibindi kirimo ubusa bashyiramo urumuri
divided men companies trumpet mans hand pitchers lamps pitchers
6,679
arababwira mundebereho ngira namwe abe mugira ningera ngabo mbere munyitegererezeho mubona ngira abe mugira namwe
likewise behold camp ye
6,680
nimvuza ikondera nabo turi kumwe namwe muhereko muvuze amakondera mpande zose zurugerero muvuge muti bwuwiteka gideyoni
blow trumpet blow ye trumpets camp sword lord gideon
6,681
gideyoni nabantu ijana kumwe bagera ngabo mbere kavamashyiga bagejeje igihe abarinzi bahinda abandi baherako bavuza amakondera bamenagura ibibindi bafite ntoki
gideon men camp middle watch newly set watch blew trumpets brake pitchers hands
6,682
mitwe itatu ivugiriza icyarimwe amakondera bamenagura ibibindi bazunguza imuri nukuboko kwimoso bafashe amakondera kuboko kwiburyo bayavuza barangurura bati inkota yuwiteka gideyoni
companies blew trumpets brake pitchers held lamps left hands trumpets hands blow withal cried sword lord gideon
6,683
umuntu wese ahagarara ageze bakubye urugerero rwabamidiyani ingabo zabo zose zicikamo igikuba ziravurungana zirahunga
stood man place round camp host cried fled
6,684
bantu magana atatu bakomeza kuvuza amakondera uwiteka atera abamidiyani gusubiranamo bicanya inkota ingabo zisigaye zirahunga zigera betishita nzira ijya zerera rugabano abeli mehola hateganye tabati
blew trumpets lord set mans sword fellow host host fled bethshittah zererath border abelmeholah tabbath
6,685
abisirayeli bunafutali nabo bwasheri nabo bumanase bateranira hamwe bakurikira abamidiyani
men israel gathered naphtali asher manasseh pursued midianites
6,686
kandi gideyoni atuma impuruza gihugu cyose cyimisozi efurayimu kubabwira bamanuke batere abamidiyani babatangirire ruzi yorodani kugeza betibara abefurayimu baraterana babategera ruzi yorodani kugeza betibara
gideon messengers mount ephraim midianites waters bethbarah jordan men ephraim gathered waters bethbarah jordan
6,687
bafata abatware babiri babamidiyani orebu zēbu orebu bamwicira gitare orebu zēbu bamwicira rwengero vino zēbu bakurikira abamidiyani bazanira gideyoni igihanga orebu nicya zēbu hakurya yorodani
princes midianites oreb zeeb slew oreb rock oreb zeeb slew winepress zeeb pursued midian brought heads oreb zeeb gideon jordan
6,688
abefurayimu baramubaza bati cyatumye utaduhuruza ugiye kurwana nabamidiyani waduketse baramutonganya cyane
men ephraim hast served calledst wentest fight midianites chide sharply
6,689
arababaza nakoze gihwanye nibyanyu mbese impumbano zimizabibu yabefurayimu ntizirusha umwengo wose wababiyezeri kuryoha
comparison gleaning grapes ephraim vintage abiezer
6,690
kandi abatware bi midiyani orebu zēbu uwiteka yarababagabije mbese mbarushije mwakoze amaze kuvuga atyo umujinya bamufitiye uracogora
god hath delivered hands princes midian oreb zeeb comparison anger abated
6,691
gideyoni ageze yorodani yambukana ningabo ze magana atatu zari kumwe baguye isari ariko bakomeza gukurikirana abamidiyani
gideon jordan passed men faint pursuing
6,692
ageze sukoti abwira abaho ndabinginze mumfunguririre abantu twazanye kuko baguye isari kandi turacyakurikiranye abami bi midiyani zeba salumuna
men succoth pray loaves bread people follow faint pursuing zebah zalmunna kings midian
6,693
abatware bi sukoti baramusubiza bati mbese zeba salumuna urabafite tukabona gufungurira ingabo zawe
princes succoth hands zebah zalmunna thine hand bread thine army
6,694
gideyoni aravuga uwiteka namara kungabiza zeba salumuna nzaza ntanyagurishe imibiri yanyu amahwa ishyamba nimifatangwe
gideon lord hath delivered zebah zalmunna hand tear flesh thorns wilderness briers
6,695
gideyoni avayo ajya penuweli nabaho ababwira bene bamusubiza nkuko abi sukoti bamushubije
penuel spake likewise men penuel answered men succoth answered
6,696
abwira abi penuweli ningaruka amahoro nzamenagura munara
spake men penuel peace break tower
6,697
kandi zeba salumuna karikori ningabo zabo zacitse icumu ngabo zose zabiburasirazuba abantu nkinzovu nibihumbi bitanu kuko abaguye rugamba bitwaje inkota agahumbi ninzovu ebyiri
zebah zalmunna karkor hosts men left hosts children east fell men drew sword
6,698
gideyoni azamukana nzira ijya banyamahema iburasirazuba bwi noba yogibeha anesha ngabo kuko zari zīraye
gideon dwelt tents east nobah jogbehah smote host host secure
6,699
zeba salumuna barahunga ariko arabakurikirana afata bami bi midiyani zeba salumuna atatanya ingabo zabo zose
zebah zalmunna fled pursued kings midian zebah zalmunna discomfited host