Unnamed: 0
int64 0
55.7k
| rw
stringlengths 3
1.82k
| en
stringlengths 2
1.06k
|
---|---|---|
5,100 | ntuzayatinye uzibuke neza uwiteka imana yawe yagiriye farawo egiputa hose | shalt afraid shalt remember lord thy god pharaoh egypt |
5,101 | ibigerageresho bikomeye amaso yawe yiboneye nibimenyetso nibitangaza namaboko menshi nukuboko kurambutse uwiteka imana yawe yagukujeyo uwiteka imana yawe izagenza amahanga utinya | great temptations thine eyes signs wonders mighty hand stretched arm lord thy god brought thee lord thy god people art afraid |
5,102 | kandi uwiteka imana yawe izaboherezamo amavubi ageze abasigaye bakwihishe bazarimbukira | lord thy god send hornet left hide thee destroyed |
5,103 | ntuzabakukire umutima kuko uwiteka imana yawe hagati mwe imana ikomeye iteye ubwoba | shalt affrighted lord thy god mighty god terrible |
5,104 | uwiteka imana yawe izirukana imbere yawe mahanga ruto ruto ntiwayarimbura vuba cyane inyamaswa ishyamba zitagwira zikagutera | lord thy god nations thee mayest consume beasts field increase thee |
5,105 | ariko uwiteka imana yawe izabakugabiza ibaneshe rwose igeze barimbukira | lord thy god deliver thee destroy mighty destruction destroyed |
5,106 | kandi izakugabiza abami ubarimbure izina ryabo ryibagirane munsi yijuru ntihazagira umuntu ubasha kuguhagarara imbere kugeza uzamarira kubarimbura | deliver kings thine hand shalt destroy heaven man stand thee destroyed |
5,107 | ibishushanyo bibajwe byimana zabo uzabitwike ntuzifuze ifeza cyangwa izahabu zabiyagirijweho ntuzazijyane gutegwa kuko ikizira uwiteka imana yanyu yanga urunuka | graven images gods ye burn shalt desire silver gold thee snared abomination lord thy god |
5,108 | ntuzajyane ikizira nzu yawe utagibwaho numuvumo ahubwo uzacyange urunuka uzakigire umuziro kuko ikintu kiriho umuvumo | shalt bring abomination thine house cursed thing shalt utterly detest shalt utterly abhor cursed thing |
5,109 | amategeko mbategeka munsi mujye muyitondera muyumvire kugira mubeho mugwire mujye gihugu uwiteka yarahiye sekuruza banyu azabaha mugihindūre | commandments command thee day ye observe ye live multiply possess land lord sware fathers |
5,110 | kandi ujye wibuka urugendo rwose butayu uwiteka imana yawe yakuyoboyemo myaka mirongo ine kugira igucishe bugufi ikugerageze imenye mutima wawe yuko wakwitondera amategeko yayo cyangwa utayitondera | shalt remember lord thy god led thee years wilderness humble thee prove thee thine heart wouldest commandments |
5,111 | yagucishije bugufi ikundira wicwa ninzara ikugaburira manu utazi sekuruza banyu batigeze kumenya kugira ikumenyeshe yuko umuntu adatungwa numutsima gusa ahubwo yuko amagambo ava kanwa kuwiteka amutunga | humbled thee suffered thee hunger fed thee manna knewest thy fathers thee man doth live bread word proceedeth mouth lord doth man live |
5,112 | imyenda yawe ntiyagusaziragaho kandi ikirenge cyawe nticyabyimbaga myaka mirongo ine | thy raiment waxed thee thy foot swell years |
5,113 | emeza umutima wawe yuko uwiteka imana yawe iguhanisha ibihano nkuko umuntu ahana umwana | shalt thine heart man chasteneth son lord thy god chasteneth thee |
5,114 | ujye witondera amategeko yuwiteka imana yawe ugende nzira ikuyoboye uyubahe | shalt commandments lord thy god walk ways fear |
5,115 | kuko uwiteka imana yawe ikujyana gihugu cyiza kirimo imigezi namasōko nibidendezi birebire bitembera bidudubiriza bikombe misozi | lord thy god bringeth thee good land land brooks water fountains depths spring valleys hills |
5,116 | igihugu cyingano sayiri nimizabibu nimitini namakomamanga igihugu cyimyelayo nubuki | land wheat barley vines fig trees pomegranates land oil olive honey |
5,117 | igihugu uzariramo ibyokurya ntibibure ntuzagire ugikeneramo igihugu cyamabuye yibyuma nicyimisozi wacukuramo imiringa | land shalt eat bread scarceness shalt lack thing land stones iron hills mayest dig brass |
5,118 | uzarya uhage uzashimira uwiteka imana yawe igihugu cyiza yaguhaye | hast eaten art shalt bless lord thy god good land hath thee |
5,119 | wirinde ntuzibagirwe uwiteka imana yawe utitondera yategetse namateka yayo namategeko yayo ngutegeka munsi | beware forget lord thy god keeping commandments judgments statutes command thee day |
5,120 | numara kurya ugahaga ukamara kūbaka amazu meza ukayabamo | hast eaten art hast built goodly houses dwelt |
5,121 | inka zawe nimikumbi yawe nifeza zawe nizahabu zawe nibyo ufite byose bikaba bigwiriye | thy herds thy flocks multiply thy silver thy gold multiplied hast multiplied |
5,122 | uzirinde umutima wawe kwishyira hejuru wibagirwe uwiteka imana yawe yagukuye gihugu egiputa nzu yuburetwa | thine heart lifted forget lord thy god brought thee land egypt house bondage |
5,123 | ikakuyobora inzira ica butayu bunini buteye ubwoba burimo inzoka zubusagwe butwika sikorupiyo nubutaka bugwengeye butarimo amazi ikagukūrira amazi gitare kirushaho gukomera | led thee great terrible wilderness fiery serpents scorpions drought water brought thee water rock flint |
5,124 | ikakugaburirira manu butayu sekuruza banyu batigeze kumenya kugira igucishe bugufi ikugerageze ibone izakugirira neza iherezo ryawe | fed thee wilderness manna thy fathers knew humble thee prove thee thee good thy |
5,125 | uzirinde kwibwira uti imbaraga zanjye namaboko yanjye byampesheje butunzi | thine heart power hand hath wealth |
5,126 | ahubwo uzibuke uwiteka imana yawe kuko iguha imbaraga zikuronkesha ubutunzi kugira ikomeze isezerano yasezeranishije indahiro sekuruza banyu nkuko irikomeza gihe | shalt remember lord thy god giveth thee power wealth establish covenant sware thy fathers day |
5,127 | niwibagirwa uwiteka imana yawe ugahindukirira izindi mana ukazikorera ukikubita hasi imbere yazo munsi ndaguhamiriza yuko utazabura kurimbuka | forget lord thy god walk gods serve worship testify day ye surely perish |
5,128 | nkamahanga uwiteka arimbura imbere yanyu muzarimbuka kuko muzaba mutumviye uwiteka imana yanyu | nations lord destroyeth face ye perish ye obedient voice lord god |
5,129 | umva bwoko bwabisirayeli gihe ugiye kwambuka yorodani ukajya gihugu ugahindūra amahanga akurusha gukomera namaboko nimidugudu minini igoteshejwe inkike zamabuye zigera ijuru | hear israel art pass jordan day possess nations greater mightier thyself cities great fenced heaven |
5,130 | ubwoko bukomeye bwabantu barebare bānaki uzi ukumva babavuga bati nde wahagarara abānaki imbere | people great tall children anakims knowest hast heard stand children anak |
5,131 | gihe menya yuko uwiteka imana yawe ubwayo izambuka ikugiye imbere umuriro ukongora ikabarimbura ikabatsinda imbere yawe uzabirukane ubarimbure vuba uwiteka imana yawe yagutegetse | understand day lord thy god goeth thee consuming destroy bring thy face shalt drive destroy lord hath thee |
5,132 | uwiteka imana yawe nimara kubirukana imbere yawe ntuzibwire uti gukiranuka kwanjye guteye uwiteka kunzana gihugu kugihindūra kuko gukiranirwa kwayo mahanga gutumye uwiteka ayirukana imbere yawe | speak thine heart lord thy god hath cast thee righteousness lord hath brought possess land wickedness nations lord doth drive thee |
5,133 | gukiranuka kwawe cyangwa gutungana kumutima wawe si bitumye ujyanwa gihugu cyayo kugihindūra ahubwo gukiranirwa kwayo mahanga gutumye uwiteka imana yawe iyirukana imbere yawe kandi kugira ikomeze ijambo uwiteka yarahiye sekuruza banyu aburahamu isaka yakobo | thy righteousness uprightness thine heart dost possess land wickedness nations lord thy god doth drive thee perform word lord sware thy fathers abraham isaac jacob |
5,134 | menya yuko gukiranuka kwawe atari gutumye uwiteka imana yawe iguha gihugu cyiza ugihindūre kuko ubwoko butagonda ijosi | understand lord thy god giveth thee good land possess thy righteousness art stiffnecked people |
5,135 | ujye wibuka ntukibagirwe warakazaga uwiteka imana yawe butayu uhereye igihe mwaviriye gihugu egiputa ukageza mwaziye mugomera uwiteka | remember forget provokedst lord thy god wrath wilderness day didst depart land egypt ye place ye rebellious lord |
5,136 | horebu mwarakaje uwiteka arabarakarira ashaka kubarimbura | horeb ye provoked lord wrath lord angry destroyed |
5,137 | nazamuwe musozi guhabwa bisate byamabuye ibisate biriho isezerano uwiteka yasezeranye namwe mara musozi iminsi mirongo ine namajoro mirongo ine ntarya umutsima ntanywa namazi | mount receive tables stone tables covenant lord abode mount days nights eat bread drink water |
5,138 | uwiteka ampa bisate bibiri byamabuye byandikishijweho urutoki rwimana byanditsweho amagambo uwiteka yababwiriye musozi hagati muriro munsi witeraniro | lord delivered tables stone written finger god written lord spake mount midst day assembly |
5,139 | minsi mirongo ine namajoro mirongo ine bishize uwiteka ampa bisate byamabuye ibisate biriho iryo sezerano | pass days nights lord tables stone tables covenant |
5,140 | uwiteka arambwira haguruka uve hano umanuke vuba kuko ubwoko bwawe wakuye egiputa bwiyononnye bateshutse vuba inzira nabategetse biremera igishushanyo kiyagijwe | lord thee thy people hast brought egypt corrupted turned commanded molten image |
5,141 | kandi uwiteka arambwira bwoko ndabubonye dore ubwoko butagonda ijosi | lord spake people behold stiffnecked people |
5,142 | nyihorera mbarimbure ntsembe izina ryabo ndikure munsi yijuru nzakugira ubwoko bubarusha amaboko bubaruta ubwinshi | destroy blot heaven thee nation mightier greater |
5,143 | ndahindukira manuka musozi wakaga umuriro bisate biriho isezerano byombi mbifashe maboko | turned mount mount burned tables covenant hands |
5,144 | ndareba mbona mumaze gucumura uwiteka imana yanyu kuko mwari mwiremeye igishushanyo cyikimasa kiyagijwe mwari mumaze guteshuka vuba inzira uwiteka yabategetse | looked behold ye sinned lord god molten calf ye turned lord commanded |
5,145 | mfata bisate byombi ndabijugunya bimve maboko mbimenera maso yanyu | tables cast hands brake eyes |
5,146 | nikubita hasi imbere yuwiteka nkubwa mbere mara iminsi mirongo ine namajoro mirongo ine ntarya umutsima ntanywa namazi mbitewe nicyo cyaha gikomeye mwacumuye gukora uwiteka yabonye kibi mukamurakaza | fell lord days nights eat bread drink water sins ye sinned wickedly sight lord provoke anger |
5,147 | kuko natinyaga uburakari numujinya ugurumana uwiteka yabarakariye bigatuma ashaka kubarimbura uwiteka anyumvira gihe | afraid anger hot displeasure wherewith lord wroth destroy lord hearkened time |
5,148 | kandi uwiteka arakarira aroni cyane ashaka kumurimbura mwanya ndamusabira | lord angry aaron destroyed prayed aaron time |
5,149 | kandi nenda ikimasa mwaremeshejwe cyaha cyanyu ndagitwika ndagisekura ndagisya ndakinoza gihinduka ifu minjira ifu yacyo kagezi kamanuka musozi | sin calf ye burnt stamped ground small small dust cast dust brook descended mount |
5,150 | kandi tabera masa kiburotihatava mwarakarijeyo uwiteka | taberah massah kibrothhattaavah ye provoked lord wrath |
5,151 | kandi uwiteka yaboherezaga muve kadeshi yi baruneya nimuzamuke muhindūre igihugu mbahaye mwagomeye itegeko ryuwiteka imana yanyu ntimwayizera ntimwayumvira | likewise lord kadeshbarnea possess land ye rebelled commandment lord god ye believed hearkened voice |
5,152 | ndetse mwagomeraga uwiteka uhereye munsi natangiriye kubamenya | ye rebellious lord day knew |
5,153 | nikubita imbere yuwiteka mara minsi mirongo ine namajoro mirongo ine nubamye kuko uwiteka avuze yuko azabarimbura | fell lord days nights fell lord destroy |
5,154 | nsenga uwiteka nti mwami uwiteka nturimbure ubwoko bwawe gakondo yawe wacunguje gukomera kwawe wakuje egiputa amaboko menshi | prayed lord lord god destroy thy people thine inheritance hast redeemed thy greatness hast brought egypt mighty hand |
5,155 | ibuka bagaragu bawe aburahamu isaka yakobo ntiwite kudakurwa ijambo kubwo bwoko cyangwa gukiranirwa kwabwo cyangwa cyaha cyabwo | remember thy servants abraham isaac jacob stubbornness people wickedness sin |
5,156 | kugira gihugu wadukuyemo batavuga bati uwiteka yananiwe kubajyana gihugu yabasezeranije kandi arabanga byatumye abakūrira ino kubicira butayu | land broughtest lord bring land promised hated hath brought slay wilderness |
5,157 | ariko ubwoko bwawe gakondo yawe wakujeyo imbaraga zawe nyinshi nukuboko kwawe kurambutse | thy people thine inheritance broughtest thy mighty power thy stretched arm |
5,158 | gihe uwiteka arambwira wibārize ibisate bibiri byamabuye bisa nibya mbere uzamuke unsange musozi kandi ubāze nisanduku giti | time lord hew thee tables stone mount thee ark wood |
5,159 | nanjye ndandika bisate amagambo mbere wamennye ubishyire sanduku | write tables tables brakest shalt ark |
5,160 | mbāza isanduku mushita mbāza nibisate bibiri byamabuye bisa nibya mbere nzamuka musozi mfashe bisate byombi maboko | ark shittim wood hewed tables stone mount tables hand |
5,161 | yandika bisate amagambo amwe nayo yanditse mbere mategeko cumi uwiteka yababwiriye musozi hagati muriro munsi witeraniro uwiteka arabimpa | wrote tables writing commandments lord spake mount midst day assembly lord |
5,162 | ndahindukira manuka musozi nshyira bisate isanduku nabāje none biracyarimo uwiteka yantegetse | turned mount tables ark lord commanded |
5,163 | abisirayeli bahaguruka bērotibeneyākani bajya mosera ho aroni yapfiriye ho bamuhambye eleyazari umwana asubira butambyi bwe | children israel journey beeroth children jaakan mosera aaron died buried eleazar son ministered priests office stead |
5,164 | barahahaguruka bajya gudigoda barahahaguruka bajya yotibata igihugu cyutugezi | journeyed gudgodah gudgodah jotbath land rivers waters |
5,165 | gihe uwiteka arobanurira umuryango lewi kuremērwa isanduku yisezerano ryuwiteka guhagarikwa imbere yuwiteka kumukorera guhesha abantu umugisha izina rye biri bugingo nubu | time lord separated tribe levi bear ark covenant lord stand lord minister bless day |
5,166 | gituma abalewi batagira umugabane cyangwa gakondo bene wabo uwiteka gakondo uwiteka imana yawe yababwiye | wherefore levi hath inheritance brethren lord inheritance lord thy god promised |
5,167 | mara musozi iminsi mirongo ine namajoro mirongo ine nkubwa mbere uwiteka aranyumvira ntiyashaka kubarimbura | stayed mount time days nights lord hearkened time lord destroy thee |
5,168 | uwiteka arambwira haguruka ugende ujye bwoko imbere bazajya gihugu narahiye sekuruza nzabaha bagihindūre | lord thy journey people possess land sware fathers |
5,169 | none bwoko bwabisirayeli uwiteka imana yawe igushakaho si ukubaha uwiteka imana yawe ukagenda nzira ikuyoboye zose ukayikunda ugakoreshereza uwiteka imana yawe umutima wawe wose nubugingo bwawe bwose | israel doth lord thy god require thee fear lord thy god walk ways love serve lord thy god thy heart thy soul |
5,170 | ukitondera amategeko yuwiteka yuburyo bwose ngutegekera munsi kukuzanira ibyiza | commandments lord statutes command thee day thy good |
5,171 | dore uwiteka imana yawe nyirijuru ndetse nijuru risumba ayandi kandi nyirisi nibirimo byose | behold heaven heaven heavens lords thy god earth |
5,172 | nubwo bimeze bityo uwiteka yishimiye sogokuruza banyu abakunde atoranya urubyaro rwabo rwabakurikiye ar mwe abatoranya mahanga biri bugingo nubu | lord delight thy fathers love chose seed people day |
5,173 | mukūre mitima yanyu ibituma iba nkimibiri itakebwe kandi ntimukomeze kutagonda amajosi | circumcise foreskin heart stiffnecked |
5,174 | kuko uwiteka imana yanyu imana nyamana umwami wabami imana ikomeye yinyambaraga nyinshi iteye ubwoba itita cyubahiro cyumuntu idahongerwa gal ef | lord god god gods lord lords great god mighty terrible regardeth persons taketh reward |
5,175 | icīra impfubyi nabapfakazi imanza zibarengera ikunda umusuhuke wumunyamahanga ikamugaburira ikamwambika | doth execute judgment fatherless widow loveth stranger food raiment |
5,176 | mukunde umusuhuke wumunyamahanga kuko namwe mwari abasuhuke gihugu egiputa | love ye stranger ye strangers land egypt |
5,177 | wubahe uwiteka imana yawe abe ukorera abe wifatanyaho akaramata izina ryayo abe ryo urahira | shalt fear lord thy god shalt serve shalt cleave swear |
5,178 | shimwe ryawe mana yawe yagukoreye bikomeye biteye ubwoba amaso yawe yiboneye | thy praise thy god hath thee great terrible things thine eyes |
5,179 | sekuruza banyu baramanutse bajya egiputa abantu mirongo irindwi none uwiteka imana yawe iguhwanije ninyenyeri ijuru ubwinshi | thy fathers egypt threescore persons lord thy god hath thee stars heaven multitude |
5,180 | gituma ukwiriye gukunda uwiteka imana yawe ukajya witondera yakwihanangirije namategeko yayo namateka yayo nibyo yagutegetse iteka ryose | shalt love lord thy god charge statutes judgments commandments alway |
5,181 | munsi mumenye kuko abana banyu batigeze kubimenya cyangwa kubibona atari mbwira mumenye ibihano uwiteka imana yanyu abahanishije gukomera kwayo namaboko yayo menshi nukuboko kwayo kurambutse | ye day speak children chastisement lord god greatness mighty hand stretched arm |
5,182 | nibimenyetso byayo nimirimo yayo yagiririye hagati egiputa farawo umwami egiputa nigihugu cye cyose | miracles acts midst egypt pharaoh king egypt land |
5,183 | nibyo yagiriye ingabo zabanyegiputa namafarashi namagare yabirengeje amazi yinyanja itukura babakurikiraga uwiteka akabarimbura pe | army egypt horses chariots water red sea overflow pursued lord hath destroyed day |
5,184 | nibyo yagiririye mwebwe butayu ukageza mwaziye hantu | wilderness ye place |
5,185 | nibyo yagiriye datani abiramu bene eliyabu umurubeni ubutaka bwasamye bukabamirana nabiwabo namahema nibyari bifite ubugingo byose byabakurikije bibera hagati bisirayeli | dathan abiram sons eliab son reuben earth opened mouth swallowed households tents substance possession midst israel |
5,186 | amaso yanyu yiboneye ibikomeye byose uwiteka yakoze | eyes great acts lord |
5,187 | gituma mukwiriye kwitondera amategeko mbategeka munsi kugira mugire amaboko mujye gihugu mugihindūre mwambuka mujyanwamo guhindūra | ye commandments command day ye strong possess land ye possess |
5,188 | mubone muramira gihugu uwiteka yarahiye sekuruza banyu kubaha nurubyaro rwabo igihugu cyamata nubuki | ye prolong days land lord sware fathers seed land floweth milk honey |
5,189 | kuko igihugu ujyanwamo guhindūra kidahwanye nigihugu egiputa mwavuyemo mwabibagamo imbuto zanyu zikavomerwa numuruho wibirenge byanyu nkuko umuntu yuhira umurima wimboga | land goest possess land egypt ye sowedst thy seed wateredst thy foot garden herbs |
5,190 | ahubwo igihugu mujyanwamo guhindūra kirimo imisozi nibikombe kinywa amazi yimvura | land ye possess land hills valleys drinketh water rain heaven |
5,191 | igihugu uwiteka imana yawe yitaho kandi uwiteka imana yawe ihora igihanze amaso ihereye itangiriro ryumwaka ikageza iherezo ryawo | land lord thy god careth eyes lord thy god year year |
5,192 | nimugira umwete kumvira amategeko yanjye mbategeka munsi mukunde uwiteka imana yanyu muyikoreshereze imitima yanyu nubugingo bwanyu bwose | pass ye hearken diligently commandments command day love lord god serve heart soul |
5,193 | nzavubira igihugu cyanyu imvura bihe bikwiriye imvura yumuhindo niyitumba kugira musarure imyaka yanyu yimpeke vino yanyu namavuta elayo yanyu | rain land season rain rain mayest gather thy corn thy wine thine oil |
5,194 | kandi nzamereza amatungo yanyu ubwatsi nzuri zanyu muzarya muhage | send grass thy fields thy cattle mayest eat |
5,195 | mwirinde imitima yanyu itoshywa mugateshuka mugakorera izindi mana mukazikubita imbere | heed heart deceived ye turn serve gods worship |
5,196 | mukikongereza uburakari bwuwiteka akaziba ijuru akica imvura ubutaka ntibwere imyaka yabwo mukarimbuka vuba mukava gihugu cyiza uwiteka abaha | lords wrath kindled shut heaven rain land yield fruit ye perish good land lord giveth |
5,197 | mubike magambo yanjye mitima yanyu bugingo bwanyu muyahambire maboko yanyu ababere ikimenyetso muyashyire mpanga zanyu hagati yamaso yanyu | ye lay heart soul bind sign hand frontlets eyes |
5,198 | mujye muyigisha abana banyu mujye muyavuga mwicaye mazu yanyu mugenda nzira muryamye mubyutse | ye teach children speaking sittest thine house walkest liest risest |
5,199 | kandi muzayandike nkomanizo zamazu yanyu byugarira byanyu | shalt write door posts thine house thy gates |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.