Unnamed: 0
int64
0
55.7k
rw
stringlengths
3
1.82k
en
stringlengths
2
1.06k
5,000
muzaba mubyaye abana nabuzukuru mukaba mumaze igihe kirekire gihugu nimwiyonona mukarema igishushanyo kibajwe ishusho yikintu cyose mugakora uwiteka imana yawe ibona kibi mukayirakaza
shalt beget children childrens children ye remained long land corrupt graven image likeness thing evil sight lord thy god provoke anger
5,001
munsi ntanze ijuru nisi ho abahamya bazabashinja yuko muzarimbuka vuba mukarangira gihugu mwambuka yorodani mujyanwamo guhindūra ntimuzakimaramo igihe kirekire ahubwo muzarimbuka rwose
heaven earth witness day ye utterly perish land whereunto ye jordan possess ye prolong days utterly destroyed
5,002
kandi uwiteka azabatataniriza mahanga muzasigara bake mahanga uwiteka azabimuriramo
lord scatter nations ye left number heathen lord lead
5,003
muzakorerayo imana zabajwe nintoki zabantu biti mabuye zitareba zitumva zitarya zitanukirwa
ye serve gods work mens hands wood stone hear eat smell
5,004
ariko uzashakirayo uwiteka imana yawe uzayibona nuyishakisha umutima wawe wose nubugingo bwawe bwose
shalt seek lord thy god shalt seek thy heart thy soul
5,005
nugira ibyago byose bikaba bikujeho minsi izaza kera uzahindukirira uwiteka imana yawe uyumvire
art tribulation things thee days turn lord thy god shalt obedient voice
5,006
kuko uwiteka imana yawe imana yinyebambe ntizakureka ntizakurimbura pe ntizibagirwa isezerano yasezeranishije indahiro sekuruza banyu
lord thy god merciful god forsake thee destroy thee forget covenant thy fathers sware
5,007
wibaze ibyibihe byashize byakubanjirije uhereye munsi imana yaremeyeho umuntu isi kandi uhereye mpera yisi ukageza yindi mpera yayo yuko higeze kubaho igihwanye niki kintu gikomeye cyangwa humvikanye igihwanye
days thee day god created man earth heaven hath thing great thing hath heard
5,008
mbese hariho abantu bumvise ijwi ryimana ivuga hagati muriro nkuko wowe uryumvise bakabaho
people hear voice god speaking midst hast heard live
5,009
cyangwa higeze kuba imana yageragereje kwijyanira ishyanga irikuje hagati yirindi ibigerageresho nibimenyetso nibitangaza nintambara namaboko menshi nukuboko kurambutse nibiteye ubwoba bikomeye bihwanye nibyo uwiteka imana yanyu yabakorereye egiputa maso yanyu
hath god assayed nation midst nation temptations signs wonders war mighty hand stretched arm great terrors lord god egypt eyes
5,010
wowe werekewe kugira umenye yuko uwiteka mana yindi keretse
thee mightest lord god
5,011
ijuru ijwi ryayo ryaturutseyo irikumvishiriza kugira ikwigishe isi yakwerekeyeyo umuriro wayo mwinshi wumva amagambo yayo yaturutse hagati
heaven thee hear voice instruct thee earth thee great heardest midst
5,012
kuko yakundaga sekuruza banyu cyatumye itoranya urubyaro rwabo ikagukūza egiputa imbaraga zayo nyinshi ubwayo kumwe
loved thy fathers chose seed brought thee sight mighty power egypt
5,013
yagukuriyeyo kwirukana imbere yawe amahanga akuruta ubwinshi akurusha amaboko kukujyana gihugu cyabo akakiguha ho gakondo kiri nuyu munsi
drive nations thee greater mightier art bring thee thee land inheritance day
5,014
munsi menya ugishyire mutima wawe yuko uwiteka mana ijuru isi yindi
day thine heart lord god heaven earth beneath
5,015
kandi ujye witondera amategeko yayo yuburyo bwose ngutegeka munsi kugira ubone ibyiza wowe nurubyaro rwawe ruzakurikiraho uhore iteka ryose gihugu uwiteka imana yawe iguha
shalt statutes commandments command thee day thee thy children thee mayest prolong thy days earth lord thy god giveth thee
5,016
mose arobanura imidugudu itatu hakurya yorodani ruhande rwiburasirazuba
moses severed cities jordan sunrising
5,017
guhungirwamo gatozi wishe atabyitumye adasanzwe amwanga ahungire umwe midugudu abeho
slayer flee thither kill neighbor unawares hated times fleeing cities live
5,018
beseri butayu kibaya yubuhungiro bwabarubeni ramoti galeyadi ibe ubwabagadi golani bashani ibe ubwabamanase
bezer wilderness plain country reubenites ramoth gilead gadites golan bashan manassites
5,019
mategeko mose yashyize imbere yabisirayeli
law moses set children israel
5,020
bihamya namategeko namateka mose yabwiye abisirayeli bavaga egiputa
testimonies statutes judgments moses spake children israel egypt
5,021
hakurya yorodani gikombe ahateganye betipewori gihugu sihoni umwami wabamori waturaga heshiboni mose nabisirayeli batsinze bavaga egiputa
jordan valley bethpeor land sihon king amorites dwelt heshbon moses children israel smote egypt
5,022
bagahindūra igihugu cye nicya ogi umwami wi bashani bami babamori bombi hakurya yorodani ruhande rwiburasirazuba
possessed land land king bashan kings amorites jordan sunrising
5,023
bahindūra ibihugu byabo bihereye aroweri mutwe wigikombe arunoni bikageza musozi siyoni herumoni
aroer bank river arnon mount sion hermon
5,024
araba hose ho hakurya yorodani ruhande rwiburasirazuba bikageza nyanja araba hepfo yagacuri pisiga
plain jordan eastward sea plain springs pisgah
5,025
mose ahamagara abisirayeli arababwira atimwa bisirayeli mwe nimwumve amategeko namateka mvugira matwi yanyu munsi kugira muyige muyitondere muyumvire
moses called israel hear israel statutes judgments speak ears day ye learn
5,026
uwiteka imana yacu yasezeraniye natwe isezerano horebu
lord god covenant horeb
5,027
sogokuruza bacu si uwiteka yasezeranye iryo sezerano ahubwo twe abari hano twese munsi tukiriho
lord covenant fathers alive day
5,028
uwiteka yababwiriye musozi murebana hagati muriro
lord talked face face mount midst
5,029
gihe nahagaritswe hagati yuwiteka namwe kubabwira ijambo ryuwiteka kuko mwari mutinyishijwe nuwo muriro ntimuzamuke musozi arababwira
stood lord time word lord ye afraid reason mount
5,030
ndi uwiteka imana yawe yagukuye gihugu egiputa nzu yuburetwa
lord thy god brought thee land egypt house bondage
5,031
ntukagire izindi mana maso yanjye
shalt gods
5,032
ntukiremere igishushanyo kibajwe gisa nishusho hejuru ijuru cyangwa hasi butaka cyangwa mazi hepfo yubutaka
shalt thee graven image likeness thing heaven earth beneath waters beneath earth
5,033
ntukabyikubite imbere ntukabikorere kuko uwiteka imana yawe ndi imana ifuha mpōra abana gukiranirwa se nkageza buzukuruza nubuvivi bwabanyanga
shalt bow thyself serve lord thy god jealous god visiting iniquity fathers children fourth generation hate
5,034
nkababarira abankunda bakitondera amategeko yanjye nkageza buzukuruza bibihe igihumbi
showing mercy thousands love commandments
5,035
ntukavugire ubusa izina ryuwiteka imana yawe kuko uwiteka atazamubara nkutacumuye uvugiye ubusa izina rye
shalt lord thy god vain lord hold guiltless taketh vain
5,036
ziriririza umunsi wisabato kugira uweze uwiteka imana yawe yagutegetse
sabbath day sanctify lord thy god hath commanded thee
5,037
minsi itandatu ujye ukora abe ukoreramo imirimo yawe
days shalt labor thy work
5,038
ariko uwa karindwi sabato yuwiteka imana yawe ntukagire umurimo wose uwukoraho wowe ubwawe cyangwa umuhungu wawe cyangwa umukobwa wawe cyangwa umugaragu wawe cyangwa umuja wawe cyangwa inka yawe cyangwa indogobe yawe cyangwa itungo ryawe ryose cyangwa umunyamahanga wawe iwanyu kugira umugaragu wawe numuja wawe babone baruhuka nkawe
seventh day sabbath lord thy god shalt work thy son thy daughter thy manservant thy maidservant thine thine ass thy cattle thy stranger thy gates thy manservant thy maidservant rest
5,039
kandi ujye wibuka yuko umuretwa gihugu egiputa uwiteka imana yawe ikagukūzayo amaboko menshi nukuboko kurambutse cyatumye uwiteka imana yawe igutegeka kuziririza umunsi wisabato
remember wast servant land egypt lord thy god brought thee mighty hand stretched arm lord thy god commanded thee sabbath day
5,040
wubahe so nyoko uwiteka imana yawe yagutegetse kugira uramire gihugu uwiteka imana yawe iguha uboneremo ibyiza ef
honor thy father thy mother lord thy god hath commanded thee thy days prolonged thee land lord thy god giveth thee
5,041
ntukice rom yak
shalt kill
5,042
kandi ntugasambane yak
shalt commit adultery
5,043
kandi ntukibe
shalt steal
5,044
kandi ntugashinje ibinyoma mugenzi wawe
shalt bear false witness thy neighbor
5,045
kandi ntukifuze umugore mugenzi wawe ntukifuze inzu mugenzi wawe cyangwa umurima cyangwa umugaragu cyangwa umuja cyangwa inka cyangwa indogobe cyangwa ikindi kintu cyose mugenzi wawe
shalt desire thy neighbors wife shalt covet thy neighbors house field manservant maidservant ass thing thy neighbors
5,046
magambo uwiteka yayabwiriye iteraniro ryanyu ryose musozi hagati muriro nigicu numwijima wicuraburindi ayavugisha ijwi rirenga ntiyagira ikindi yongeraho ayandika bisate bibiri byamabuye arabimpa
lord spake assembly mount midst cloud thick darkness great voice wrote tables stone delivered
5,047
mwumvise ijwi riturutse hagati mwijima mukabona umusozi waka umuriro abatware bimiryango yanyu nabakuru banyu munyigira
pass ye heard voice midst darkness mountain burn ye heads tribes elders
5,048
murambwira muti dore uwiteka imana yacu itweretse ubwiza bwayo gukomera kwayo kandi twumvise ijwi ryayo riturutse hagati muriro munsi tubonye yuko imana ibwira umuntu akabaho
ye behold lord god hath glory greatness heard voice midst day god doth talk man liveth
5,049
none turicirwa uriya muriro mwinshi ugiye kudukongora nitwongera kumva ijwi ryuwiteka imana yacu tuzapfa
die great consume hear voice lord god die
5,050
nde bantu wigeze kumva ijwi ryuwiteka imana ihoraho ivugira hagati muriro nkuko turyumvise akabaho
flesh hath heard voice living god speaking midst lived
5,051
wowe wigira wumve uwiteka imana yacu ivuga byose utubwire uwiteka imana yacu bukubwire byose natwe turabyumva tubyitondere
hear lord god speak lord god speak thee hear
5,052
uwiteka yumva amagambo yanyu mumbwiye arambwira numvise amagambo bwoko bukubwiye bavuze byose babivuze neza
lord heard voice ye spake lord heard voice people spoken thee spoken
5,053
icyampa bagahorana umutima umeze utyo ubanyubahisha ukabitonderesha amategeko yanjye kugira babone ibyiza nurubyaro rwabo iteka ryose
heart fear commandments children
5,054
genda ubabwire uti nimusubire mahema yanyu
tents
5,055
ariko wowe ho uhagarare ndi hano nkubwire ntegeka cyose namategeko namateka ukwiriye kubigisha kugira bazabyitonderere gihugu mbaha guhindūra
thee stand speak thee commandments statutes judgments shalt teach land possess
5,056
mujye mwitondera uwiteka imana yanyu yabategetse ntimugatambikire iburyo cyangwa ibumoso
ye observe lord god hath commanded ye turn hand left
5,057
mujye mugenda nzira uwiteka imana yanyu ibayoboye kugira mubeho mubone ibyiza muramire gihugu muzahindūra
ye walk ways lord god hath commanded ye live ye prolong days land ye possess
5,058
cyategetswe mategeko namateka uwiteka imana yanyu yantegetse kubigisha kugira mubyitonderere gihugu mwambuka mujyanwamo guhindūra
commandments statutes judgments lord god commanded teach ye land ye possess
5,059
wubahe uwiteka imana yawe witondere amategeko yayo yuburyo bwose ngutegeka wowe numwana wawe numwuzukuru wawe iminsi kubaho kwawe kandi ubone urama
mightest fear lord thy god statutes commandments command thee thy son thy sons son days thy life thy days prolonged
5,060
bwoko bwabisirayeli ubyumve ubyitondere kugira ubone ibyiza mwororoke cyane uwiteka imana sogokuruza banyu yagusezeranije gihugu cyamata nubuki
hear israel observe thee ye increase mightily lord god thy fathers hath promised thee land floweth milk honey
5,061
umva bwoko bwabisirayeli uwiteka imana yacu uwiteka wenyine
hear israel lord god lord
5,062
ukundishe uwiteka imana yawe umutima wawe wose nubugingo bwawe bwose nimbaraga zawe zose
shalt love lord thy god thine heart thy soul thy
5,063
mategeko ngutegeka munsi ahore mutima wawe
command thee day thine heart
5,064
ujye ugira umwete kuyigisha abana bawe ujye uyavuga wicaye nzu yawe ugenda nzira uryamye ubyutse
shalt teach diligently thy children shalt talk sittest thine house walkest liest risest
5,065
uyahambire kuboko kwawe akubere ikimenyetso uyashyire ruhanga rwawe hagati yamaso yawe
shalt bind sign thine hand frontlets thine eyes
5,066
uyandike nkomanizo zinzu yawe byugarira byawe
shalt write posts thy house thy gates
5,067
uwiteka imana yawe nimara kukujyana gihugu yarahiye sekuruza banyu aburahamu isaka yakobo izaguha ukagira imidugudu minini myiza utubatse
lord thy god brought thee land sware thy fathers abraham isaac jacob thee great goodly cities buildedst
5,068
namazu yuzuye ibyiza byose utujuje namariba yafukuwemo amazi mutafukuye ninzabibu nimyelayo utateye ukarya ugahaga
houses good things filledst wells digged diggedst vineyards olive trees plantedst shalt eaten
5,069
uzirinde kwibagirwa uwiteka wagukuye gihugu egiputa nzu yuburetwa
beware forget lord brought thee land egypt house bondage
5,070
wubahe uwiteka imana yawe abe ukorera izina ryayo abe ryo urahira
shalt fear lord thy god serve shalt swear
5,071
ntimugahindukirire izindi mana mana zamahanga abagose
ye gods gods people round
5,072
kuko uwiteka imana yanyu hagati mwe imana ifuha kugira utikongereza uburakari bwuwiteka akakurimbura akagukura isi
lord thy god jealous god anger lord thy god kindled thee destroy thee face earth
5,073
ntimukagerageze uwiteka imana yanyu nkuko mwayigeragereje masa
ye tempt lord god ye tempted massah
5,074
mujye mugira umwete kwitondera uwiteka imana yanyu yabategetse nibyo yahamije namategeko yayo yabategetse
ye diligently commandments lord god testimonies statutes hath commanded thee
5,075
ujye ukora uwiteka abona bitunganye kandi byiza kugira ubone ibyiza ujye gihugu cyiza ugihindūre uwiteka yarahiye sekuruza banyu izaguha
shalt good sight lord thee mayest possess good land lord sware thy fathers
5,076
namara kwirukana ababisha bawe imbere yawe yavuze
cast thine enemies thee lord hath spoken
5,077
gihe kizaza umwana wawe nakubaza ibihamya namategeko namateka uwiteka imana yacu yabategetse ibyiki
thy son asketh thee time testimonies statutes judgments lord god hath commanded
5,078
uzasubize mwana uti twabaga egiputa turi abaretwa farawo uwiteka adukūza egiputa amaboko menshi
shalt thy son pharaohs bondmen egypt lord brought egypt mighty hand
5,079
kandi uwiteka yerekana ibimenyetso nibitangaza bikomeye biteye ibyago abigiririra egiputa farawo ninzu maso yacu
lord signs wonders great sore egypt pharaoh household eyes
5,080
adukūrirayo kutujyana gihugu yarahiye sogokuruza azaduha
brought bring land sware fathers
5,081
kandi uwiteka adutegeka kwitondera mategeko kubahira uwiteka imana yacu kugira tubone ibyiza iteka ikiza ubugingo bwacu urupfu biri nuyu munsi
lord commanded statutes fear lord god good preserve alive day
5,082
nitwitondera mategeko tukayumvirira imbere yuwiteka imana yacu yadutegetse bizatubera gukiranuka
righteousness observe commandments lord god hath commanded
5,083
uwiteka imana yawe nimara kukujyana gihugu ugiye guhindūra ikirukana amahanga menshi imbere yawe abaheti nabagirugashi nabamori nabanyakanāni nabaferizi nabahivi nabayebusi amahanga arindwi akuruta ubwinshi akurusha amaboko
lord thy god bring thee land goest possess hath cast nations thee hittites girgashites amorites canaanites perizzites hivites jebusites nations greater mightier
5,084
kandi uwiteka imana yawe nimara kuyakugabiza ukabatsinda uzabarimbure rwose ntuzagire isezerano usezerana ntuzabababarire
lord thy god deliver thee shalt smite utterly destroy shalt covenant mercy
5,085
kandi ntuzashyingirane umukobwa wawe umushyingire umuhungu wabo numukobwa wabo umusabire umuhungu wawe
shalt marriages thy daughter shalt son daughter shalt thy son
5,086
kuko bahindura umuhungu wawe ntayoborwe nanjye ahubwo agakorera izindi mana bigatuma wikongereza uburakari bwuwiteka akakurimbura vuba
turn thy son serve gods anger lord kindled destroy thee suddenly
5,087
ahubwo uku azabe mubagenza muzasenya ibicaniro byabo muhombagure inkingi zamabuye bubatse muteme mutsinde ibishushanyo babaje ashera mutwike ibishushanyo babaje bindi
ye deal ye destroy altars break images cut groves burn graven images
5,088
kuko ubwoko bwerejwe uwiteka imana yawe kandi uwiteka imana yawe ikagutoraniriza mahanga isi kuba ubwoko yironkeye
art holy people lord thy god lord thy god hath chosen thee special people people face earth
5,089
icyateye uwiteka kubakunda akabatoranya si mwarutaga ayandi mahanga ubwinshi ndetse mwari bake hanyuma yayandi
lord set love choose ye number people ye fewest people
5,090
ahubwo uwiteka abakunda agashaka gusohoza indahiro yarahiye sekuruza banyu cyatumye uwiteka abakūzayo amaboko menshi akabacungura nzu yuburetwa butware farawo umwami egiputa
lord loved oath sworn fathers hath lord brought mighty hand redeemed house bondmen hand pharaoh king egypt
5,091
none menya yuko uwiteka imana yawe mana imana kwizerwa ikomeza gusohoreza isezerano kugirira ibambe abayikunda bakitondera amategeko yayo ikageza buzukuruza bibihe igihumbi
lord thy god god faithful god keepeth covenant mercy love commandments generations
5,092
ikītūra vuba abayanga ubwabo ibarimbure ntirāzīka igirira uyanga imwitura vuba ubwe
repayeth hate face destroy slack hateth repay face
5,093
ujye witondera ibyategetswe namategeko namateka ngutegeka munsi ubyumvire
shalt commandments statutes judgments command thee day
5,094
niwumvira mateka ukayitondera ugakora agutegeka bizatuma uwiteka imana yawe ikomeza kugusohoreza isezerano kukugirira ibambe yarahiye sekuruza banyu izakugirira
wherefore pass ye hearken judgments lord thy god thee covenant mercy sware thy fathers
5,095
izagukunda iguhe umugisha ikugwize kandi imbuto nda yawe nimyaka butaka bwawe imyaka yimpeke yawe vino yawe namavuta elayo yawe kororoka kwinka zawe nukwimikumbi yawe izabihera umugisha gihugu yarahiye sekuruza banyu izaguha
love thee bless thee multiply thee bless fruit thy womb fruit thy land thy corn thy wine thine oil increase thy kine flocks thy sheep land sware thy fathers thee
5,096
uzagira umugisha uruta uwayandi mahanga ntihazaba ingumba yumugabo cyangwa yumugore mwe cyangwa matungo yanyu
shalt blessed people male female barren cattle
5,097
uwiteka azagukuraho indwara zose ntazaguteza nimwe ndwara mbi zabanyegiputa uzi ahubwo azaziteza abakwanga
lord thee sickness evil diseases egypt knowest thee lay hate thee
5,098
uzarimbura amahanga uwiteka imana yawe izakugabiza ntuzabababarire kandi ntuzakorere imana zabo kuko cyakubera umutego
shalt consume people lord thy god deliver thee thine eye pity shalt serve gods snare thee
5,099
ahari wakwibwira uti mahanga anduta ubwinshi nabasha nte kuyanyaga igihugu cyayo
shalt thine heart nations dispossess