Unnamed: 0
int64 0
55.7k
| rw
stringlengths 3
1.82k
| en
stringlengths 2
1.06k
|
---|---|---|
4,800 | mose ategeka abisirayeli gihugu muzaheshwa ho gakondo nubufindo uwiteka yategetse gihabwa imiryango cyenda nigice kingana nigisigaye | moses commanded children israel land ye inherit lot lord commanded tribes half tribe |
4,801 | kuko umuryango wabarubeni nkuko amazu sekuru nuwabagadi nkuko amazu sekuru nigice gisigaye cyumuryango manase bamaze guhabwa gakondo zabo | tribe children reuben house fathers tribe children gad house fathers received inheritance half tribe manasseh received inheritance |
4,802 | miryango ibiri nigice yamaze guhabwa gakondo zayo hakuno yorodani ruhande rwayo rwiburasirazuba | tribes half tribe received inheritance jordan jericho eastward sunrising |
4,803 | uwiteka abwira mose | lord spake moses |
4,804 | mazina yabantu bazabagabanya igihugu ho gakondo eleyazari umutambyi yosuwa mwene nuni | names men divide land eleazar priest joshua son nun |
4,805 | kandi muzatoranye umutware umwe umwe miryango bagabanye igihugu ho gakondo | ye prince tribe divide land inheritance |
4,806 | mazina bantumu muryango yuda mutoranye kalebu mwene yefune | names men tribe judah caleb son jephunneh |
4,807 | muryango wabasimeyoni shemweli mwene amihudi | tribe children simeon shemuel son ammihud |
4,808 | muryango benyamini eludadi mwene kisiloni | tribe benjamin elidad son chislon |
4,809 | muryango wabadani mutoranye umutware buki mwene yogili | prince tribe children dan bukki son jogli |
4,810 | bayosefu mutoranye abamu muryango wabamanase mutoranye umutware haniyeli mwene efodi | prince children joseph tribe children manasseh hanniel son ephod |
4,811 | muryango wabefurayimu mutoranye umutware kemuweli mwene shifutani | prince tribe children ephraim kemuel son shiphtan |
4,812 | muryango wabazebuluni mutoranye umutware elisafani mwene parunaki | prince tribe children zebulun elizaphan son parnach |
4,813 | muryango wabisakari mutoranye umutware palutiyeli mwene azani | prince tribe children issachar paltiel son azzan |
4,814 | muryango wabashēri mutoranye umutware ahihudi mwene shelomi | prince tribe children asher ahihud son shelomi |
4,815 | muryango wabanafutali mutoranye umutware pedaheli mwene amihudi | prince tribe children naphtali pedahel son ammihud |
4,816 | uwiteka yategetse kugabanya abisirayeli gakondo zabo gihugu cyi kanāni | lord commanded divide inheritance children israel land canaan |
4,817 | uwiteka abwirira mose kibaya cyi mowabu kinini yorodani ahateganye yeriko | lord spake moses plains moab jordan jericho |
4,818 | tegeka abisirayeli bahe abalewi imidugudu baturamo bayikuye myandu bahawe ho gakondo mubahe ninzuri zigose midugudu impande zose | command children israel levites inheritance possession cities dwell ye levites suburbs cities round |
4,819 | imidugudu bayibemo ubwabo inzuri zibemo ubutunzi bwabo zibe kuragirwamo amashyo namatungo | cities dwell suburbs cattle goods beasts |
4,820 | inzuri midugudu muzaha abalewi zihere nkike zimidugudu zigeze impande zose ahaterwa intambwe magana atanu zibirenge | suburbs cities ye levites reach wall city outward cubits round |
4,821 | kandi inyuma yiyo midugudu muzagere intambwe igihumbi iruhande rwiburasirazuba nizindi igihumbi iruhande rwikusi nizindi igihumbi iruhande rwiburengerazuba nizindi igihumbi iruhande rwikasikazi imidugudu hagati inzuri midugudu zigerwe zityo | ye measure city east cubits south cubits west cubits north cubits city midst suburbs cities |
4,822 | imidugudu muzaha abalewi ibemo imidugudu itandatu yubuhungiro muzaba mukwiriye gutanga gatozi wishe umuntu ayihungiremo kandi muyongereho indi mirongo ine nibiri | cities ye levites cities refuge ye appoint manslayer flee thither ye add cities |
4,823 | imidugudu muzaha abalewi ibe mirongo ine numunani muzayibahane ninzuri | cities ye levites cities ye suburbs |
4,824 | imidugudu muzakura gakondo zabisirayeli mukayiha abalewi benshi muzakureho myinshi bake muzakureho mike umuntu wese gakondo yahawe ingana abe abalewi midugudu | cities ye possession children israel ye ye cities levites inheritance inheriteth |
4,825 | uwiteka abwira mose | lord spake moses |
4,826 | bwira abisirayeli uti nimwambuka yorodani mukajya gihugu cyi kanāni | speak children israel ye jordan land canaan |
4,827 | muzitoranirize imidugudu yubuhungiro kugira gatozi wishe umuntu atabyitumye ayihungiremo | ye appoint cities cities refuge slayer flee thither killeth person unawares |
4,828 | midugudu ibabere ubuhungiro guhunga umuhōzi kugira gatozi adapfa adahagaze imbere yiteraniro gucirwa urubanza | cities refuge avenger manslayer die stand congregation judgment |
4,829 | midugudu muzatanga itandatu izababere iyubuhungiro | cities ye cities ye refuge |
4,830 | muzatange imidugudu itatu hakuno yorodani iyindi itatu muzayitange gihugu cyi kanāni ibe imidugudu yubuhungiro | ye cities jordan cities ye land canaan cities refuge |
4,831 | midugudu itandatu ibere abisirayeli numunyamahanga numusuhuke iyubuhungiro kugira gatozi wese wishe atabyitumye ayihungiremo | cities refuge children israel stranger sojourner killeth person unawares flee thither |
4,832 | ariko yaramukubise ikintu cyicyuma agapfa yaba umwicanyi kandi umwicanyi ntakabure kwicwa | smite instrument iron die murderer murderer surely death |
4,833 | cyangwa yaramuhonze ibuye afite ntoki ryabasha kwica umuntu agapfa yaba umwicanyi kandi umwicanyi ntakabure kwicwa | smite throwing stone wherewith die die murderer murderer surely death |
4,834 | cyangwa yaramukubise ikintu cyabajwe giti afite ntoki cyabasha kwica umuntu agapfa yaba umwicanyi kandi umwicanyi ntakabure kwicwa | smite hand weapon wood wherewith die die murderer murderer surely death |
4,835 | uhōrera amaraso yuwapfuye abe umuhōra ubwe namubona amuhōre | revenger blood slay murderer meeteth slay |
4,836 | cyangwa yaramusunikishijwe nurwango cyangwa yaragize amutera amuciriye igico agapfa | thrust hatred hurl laying wait die |
4,837 | cyangwa yaramukubitishijwe igipfunsi nurwango agapfa uwamukubise ntakabure kwicwa yaba umwicanyi uhōrera amaraso yuwapfuye ahōre mwicanyi namubona | enmity smite hand die smote surely death murderer revenger blood slay murderer meeteth |
4,838 | ariko yaramusunitse atamwanze akamugwa maboko cyangwa yaragize amuteye atamuciriye igico | thrust suddenly enmity cast thing laying wait |
4,839 | cyangwa yaramutembagarijeho ibuye ryabasha kwica umuntu agapfa atamubonye adasanzwe umwanzi atashakaga kugira amutwara | stone wherewith man die cast die enemy sought harm |
4,840 | iteraniro rice urubanza rwuwamwishe nuhōrera amaraso yuwapfuye ruhwanye nayo mategeko | congregation judge slayer revenger blood judgments |
4,841 | rikize gatozi uhōrera amaraso yuwapfuye rimusubize mudugudu wubuhungiro bwe yahungiyemo awugumemo ageze umutambyi mukuru wasīzwe amavuta yera azapfira | congregation deliver slayer hand revenger blood congregation restore city refuge fled abide death high priest anointed holy oil |
4,842 | ariko gatozi nagira arenga urugabano rwumudugudu wubuhungiro bwe yahungiyemo | slayer time border city refuge fled |
4,843 | uhōrera amaraso yuwapfuye agasanga inyuma yurugabano rwumudugudu wubuhungiro bwe akamuhōra ntazagibwaho nurubanza rwinyama yuwo | revenger blood borders city refuge revenger blood kill slayer guilty blood |
4,844 | kuko akwiriye kuguma mudugudu wubuhungiro bwe akageza umutambyi mukuru azapfira umutambyi namara gupfa gatozi azasubire isambu gakondo | remained city refuge death high priest death high priest slayer return land possession |
4,845 | bibabere itegeko ritegeka muca imanza bihe byanyu byose buturo bwanyu bwose | things statute judgment generations dwellings |
4,846 | uzica umuntu wese gatozi azicishwe nabagabo bamushinje ariko umugabo umwe ntagashinje umuntu amwicishe | whoso killeth person murderer death mouth witnesses witness testify person die |
4,847 | ntimukemere ikarabo ryuwishe umuntu akaba akwiye guhōrwa ahubwo ntakabure guhōrwa | ye satisfaction life murderer guilty death surely death |
4,848 | kandi ntimukemere ikarabo ryuwahungiye mudugudu wubuhungiro bwe asubire gutura gihugu umutambyi atarapfa | ye satisfaction fled city refuge dwell land death priest |
4,849 | ntimuzanduze igihugu muzabamo kuko amaraso yanduza igihugu ntihabe impongano yagihongererwa bwamaraso yakiviriyemo itari ayuwayavushije | ye pollute land ye blood defileth land land cleansed blood blood |
4,850 | ntimuzanduze igihugu muzaturamo nkaba hagati kuko ndi uwiteka uba hagati bisirayeli | defile land ye inhabit dwell lord dwell children israel |
4,851 | abatware bamazu sekuru yumuryango wabuzukuruza gileyadi mwene makiri manase miryango yabayosefu bigira bavugira imbere mose nabakomeye batware bamazu sekuruza yabisirayeli | chief fathers families children gilead son machir son manasseh families sons joseph spake moses princes chief fathers children israel |
4,852 | bati uwiteka yategetse databuja kugabanisha igihugu ubufindo agiha abisirayeli ho gakondo kandi databuja yategetswe nuwiteka guha abakobwa selofehadi mwene wacu gakondo | lord commanded lord land inheritance lot children israel lord commanded lord inheritance zelophehad brother daughters |
4,853 | kandi nibarongorwa numuntu wese yindi miryango yabisirayeli gakondo izakurwa gakondo sogokuruza yongerwe gakondo yumuryango bazashakamo izaba ikuwe mugabane gakondo yacu | married sons tribes children israel inheritance inheritance fathers inheritance tribe whereunto received lot inheritance |
4,854 | kandi umwaka wabisirayeli yubile nusohora gakondo izongerwa yumuryango bashatsemo gakondo izaba ikuwe yumuryango sogokuruza | jubilee children israel inheritance inheritance tribe whereunto received inheritance inheritance tribe fathers |
4,855 | mose ategeka abisirayeli ategetswe nuwiteka umuryango wabayosefu waburanye ibyukuri | moses commanded children israel word lord tribe sons joseph hath |
4,856 | ryo tegeko uwiteka ategetse byabakobwa selofehadi bazarongorwe nabo bashatse ariko bashake muryango muryango sekuruza | thing lord doth command daughters zelophehad marry family tribe father marry |
4,857 | ntihazagire gakondo yabisirayeli iva muryango umwe ijye wundi ahubwo umuntu wese bisirayeli agumane akaramata gakondo muryango sekuruza | inheritance children israel remove tribe tribe children israel inheritance tribe fathers |
4,858 | umukobwa wese uzagira gakondo muryango wabisirayeli wose azarongorwe nuwo muryango muryango sekuruza kugira umuntu wese bisirayeli agire gakondo sekuruza | daughter possesseth inheritance tribe children israel wife family tribe father children israel enjoy man inheritance fathers |
4,859 | ntihazagire gakondo iva muryango umwe ijye wundi kuko imiryango yabisirayeli izaba ikwiriye kugumana akaramata gakondo yayo | inheritance remove tribe tribe tribes children israel inheritance |
4,860 | uwiteka yategetse mose abakobwa selofehadi babigenza | lord commanded moses daughters zelophehad |
4,861 | mahila tirusa hogila miluka nowa abakobwa selofehadi barongorwa nabahungu se wabo | mahlah tirzah hoglah milcah noah daughters zelophehad married fathers brothers sons |
4,862 | barongorwa nabo miryango wabamanase mwene yosefu gakondo iguma muryango urimo umuryango se | married families sons manasseh son joseph inheritance remained tribe family father |
4,863 | mategeko namateka uwiteka yategekeye abisirayeli kanwa mose kibaya cyi mowabu kinini yorodani ahateganye yeriko | commandments judgments lord commanded hand moses children israel plains moab jordan jericho |
4,864 | magambo mose yabwiriye abisirayeli hakurya yorodani butayu araba ahateganye sufu hagati yi parani tofeli labani haseroti dizahabu | moses spake israel jordan wilderness plain red sea paran tophel laban hazeroth dizahab |
4,865 | uvuye horebu ukagera kadeshi yi baruneya uciye musozi seyiri urugendo rwiminsi cumi numwe | days journey horeb mount seir kadeshbarnea |
4,866 | mwaka mirongo ine kwezi kwawo cumi kumwe munsi wako mbere mose abwira abisirayeli uwiteka yamutegetse kubabwira byose | pass fortieth year eleventh month day month moses spake children israel lord commandment |
4,867 | amaze gutsinda sihoni umwami wabamori utuye heshiboni ogi umwami wi bashani utuye ashitaroti edureyi | slain sihon king amorites dwelt heshbon king bashan dwelt astaroth edrei |
4,868 | hakurya yorodani gihugu cyi mowabu ho mose yatangiriye gusobanura mategeko | jordan land moab began moses declare law |
4,869 | uwiteka imana yacu yatubwiriye horebu iti igihe mumaze musozi kirahagije | lord god spake horeb ye dwelt long mount |
4,870 | nimuhindukire muhaguruke mujye gihugu cyimisozi cyabamori nahandi hantu hose hahereranye mujye araba gihugu cyimisozi gihugu cyikibaya negebu kibaya cyinyanja nini gihugu cyabanyakanāni misozi yi lebanoni mugeze ruzi runini ufurate | turn journey mount amorites places nigh thereunto plain hills vale south sea land canaanites lebanon great river river euphrates |
4,871 | dore igihugu nkibashyize imbere nimujyemo muhindūre igihugu uwiteka yarahiye sekuruza wanyu aburahamu isaka yakobo azabaha nurubyaro rwabo ruzabakurikira | behold set land possess land lord sware fathers abraham isaac jacob seed |
4,872 | nanjye gihe narababwiye nti simbasha kubaheka jyenyine | spake time bear |
4,873 | uwiteka imana yanyu irabagwije none dore muhwanije ubwinshi ninyenyeri ijuru | lord god hath multiplied behold ye day stars heaven multitude |
4,874 | uwiteka imana sekuruza wanyu ibororotse ijana ryanyu ryose rihinduke agahumbi ibahe umugisha nkuko yabasezeranije | lord god fathers times ye bless hath promised |
4,875 | nabasha nte kubaheka jyenyine munziga mukamvuna mugakubitaho intonganya zanyu | bear cumbrance burden strife |
4,876 | mutoranye miryango yanyu abahanga babanyabwenge bikimenywabose mbagire abatware banyu | wise men understanding tribes rulers |
4,877 | muransubiza muti uvuze byiza tubikore | ye answered thing hast spoken good |
4,878 | ntoranya abatware bimiryango yanyu abagabo babahanga bibimenywabose mbahindura abatware banyu bamwe batware igihumbi igihumbi abandi ijana ijana abandi mirongo itanu itanu abandi cumi icumi batware miryango yanyu | chief tribes wise men heads captains thousands captains hundreds captains fifties captains tens officers tribes |
4,879 | gihe nihanangirije abacamanza banyu nti muburanirwe imanza bene wanyu mujye muca imanza zitabera izumuntu mwene wabo cyangwa izumuntu numunyamahanga umusuhukiyeho | charged judges time hear brethren judge righteously man brother stranger |
4,880 | nimuca imanza ntimukite cyubahiro cyumuntu aboroheje nabakomeye mujye mubahwanya ntimugatinye amaso yabantu kuko imana ibacisha urubanza kandi urubanza ruzajya rubananira mujye murunzanira ndwumve nduce | ye respect persons judgment ye hear small great ye afraid face man judgment gods hard bring hear |
4,881 | gihe nabategetse mukwiriye gukora byose | commanded time things ye |
4,882 | duhaguruka horebu turangiza butayu bunini buteye ubwoba mwabonaga duca nzira ijya gihugu cyimisozi cyabamori uwiteka imana yacu yadutegetse tugera kadeshi yi baruneya | departed horeb great terrible wilderness ye mountain amorites lord god commanded kadeshbarnea |
4,883 | ndababwira nti mugeze gihugu cyimisozi cyabamori uwiteka imana yacu iduha | ye mountain amorites lord god doth |
4,884 | dore uwiteka imana yawe igushyize gihugu imbere zamuka ugihindūre uwiteka imana sekuruza wanyu yagutegetse ntutinye ntukuke umutima | behold lord thy god hath set land thee possess lord god thy fathers hath thee fear discouraged |
4,885 | mubyumvise mwese mwigira yanjye murambwira muti dutume abatasi batubanzirize badutatire gihugu bagaruke batubwire inzira dukwiriye kuzamukiramo nimidugudu tuzageramo | ye send men search land bring word cities |
4,886 | nama ndayishima mbatoranyamo abagabo cumi babiri umwe umwe miryango | pleased men tribe |
4,887 | barahaguruka bazamuka musozi bagera gikombe eshikoli baragitata | turned mountain valley eshcol searched |
4,888 | benda mbuto zicyo gihugu barazituzanira batubarira inkuru bati igihugu uwiteka imana yacu iduha cyiza | fruit land hands brought brought word good land lord god doth |
4,889 | ariko mwe ntimwemera kuzamuka ahubwo mwanga itegeko ryuwiteka imana yanyu murayigomera | notwithstanding ye rebelled commandment lord god |
4,890 | mwitotombera mahema yanyu muti uwiteka aratwanga cyatumye adukurira gihugu egiputa kutugabiza abamori baturimbure | ye murmured tents lord hated hath brought land egypt deliver hand amorites destroy |
4,891 | mbese turazamuka tujya he bene wacu badukuje imitima kutubwira bati abantu baho baturuta ubunini baradusumba imidugudu minini igoteshejwe inkike zamabuye zigera ijuru ndetse twabonyeyo nabānaki | brethren discouraged heart people greater taller cities great walled heaven sons anakims |
4,892 | ndababwira nti ntimugire ubwoba ntimubatinye | dread afraid |
4,893 | uwiteka imana yanyu ibajye imbere izabarwanira ibakorere ibihwanye nibyo yabakorereye egiputa byose maso yanyu | lord god goeth fight egypt eyes |
4,894 | butayu mwabonaga mugenda uwiteka imana yanyu ibahetse nkuko umugabo aheka umuhungu rugendo mwagenze rwose mukageza mwagereye ino | wilderness hast lord thy god bare thee man doth bear son ye ye place |
4,895 | ntibyatuma mwizera uwiteka imana yanyu | thing ye lord god |
4,896 | yabagīraga imbere nzira kubashakira mubamba amahema igendera muriro nijoro ibayobore inzira mucamo ikagendera gicu manywa | search place pitch tents night ye cloud day |
4,897 | uwiteka yumva amagambo yanyu ararakara ararahira | lord heard voice wroth sware |
4,898 | ukuri numwe bantu babi biki gihe uzabona igihugu cyiza narahiye nzaha sekuruza wanyu | surely men evil generation good land sware fathers |
4,899 | keretse kalebu mwene yefune azakibona kandi nzamuha igihugu yanyuzemo ngihe nurubyaro rwe kuko akurikira uwiteka amuyobora byose | save caleb son jephunneh land hath trodden children hath wholly lord |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.