Unnamed: 0
int64 0
55.7k
| rw
stringlengths 3
1.82k
| en
stringlengths 2
1.06k
|
---|---|---|
4,500 | shufamu wakomotsweho numuryango wabashufamu hufamu wakomotsweho numuryango wabahufamu | shupham family shuphamites hupham family huphamites |
4,501 | bene bela arudi nāmani arudi yakomotsweho numuryango wabarudi nāmani yakomotsweho numuryango wabanāmani | sons bela ard naaman ard family ardites naaman family naamites |
4,502 | buzukuruza benyamini nkuko imiryango ababazwe inzovu enye nibihumbi bitanu magana atandatu | sons benjamin families numbered |
4,503 | bene dani nkuko imiryango shuhamu yakomotsweho numuryango wabashuhamu wakomotsweho nimiryango yabadani nkuko imiryango | sons dan families shuham family shuhamites families dan families |
4,504 | imiryango yabashuhamu ababazwe inzovu esheshatu nibihumbi bine magana ane | families shuhamites numbered threescore |
4,505 | bene asheri nkuko imiryango imuna wakomotsweho numuryango wabimuna ishivi wakomotsweho numuryango wabishivi beriya wakomotsweho numuryango wababeriya | children asher families jimna family jimnites jesui family jesuites beriah family beriites |
4,506 | bene beriya bakomotsweho niyi miryango heberi yakomotsweho numuryango wabaheberi malikiyeli yakomotsweho numuryango wabamalikiyeli | sons beriah heber family heberites malchiel family malchielites |
4,507 | umukobwa asheri yitwa sara | daughter asher sarah |
4,508 | miryango yakomotse bene asheri ababazwe inzovu eshanu nibihumbi bitatu magana ane | families sons asher numbered fifty |
4,509 | bene nafutali nkuko imiryango yahisēli wakomotsweho numuryango wabayahisēli guni wakomotsweho numuryango wabaguni | sons naphtali families jahzeel family jahzeelites guni family gunites |
4,510 | yeseri wakomotsweho numuryango wabayeseri shilemu wakomotsweho numuryango wabashilemu | jezer family jezerites shillem family shillemites |
4,511 | miryango yabanafutali nkuko imiryango ababazwe inzovu enye nibihumbi bitanu magana ane | families naphtali families numbered |
4,512 | babazwe bisirayeli uduhumbi dutandatu nigihumbi magana arindwi mirongo itatu | numbered children israel thirty |
4,513 | uwiteka abwira mose | lord spake moses |
4,514 | azabe bagabanywa igihugu ho gakondo nkuko umubare wamazina | land divided inheritance number names |
4,515 | abaruta abandi ubwinshi uzabahe gakondo nini abake uzabahe gakondo nto umuryango wose uzahabwe gakondo ihwanye numubare wababazwe | shalt inheritance shalt inheritance inheritance numbered |
4,516 | ariko igihugu kizagabanywe nubufindo gakondo zabo zose zizitirirwe amazina yimiryango sekuruza | notwithstanding land divided lot names tribes fathers inherit |
4,517 | ubufindo buzategeka azabe gakondo igabanywa abenshi nabake | lot possession divided |
4,518 | ababazwe balewi nkuko imiryango gerushoni yakomotsweho numuryango wabagerushoni kohati yakomotsweho numuryango wabakohati merari yakomotsweho numuryango wabamerari | numbered levites families gershon family gershonites kohath family kohathites merari family merarites |
4,519 | miryango yabalewi umuryango wabalibuni nuwabaheburoni nuwabamahali nuwabamushi nuwabakōra kandi kohati yabyaye amuramu | families levites family libnites family hebronites family mahlites family mushites family korathites kohath begat amram |
4,520 | muka amuramu yitwa yokebedi mwene lewi yabyariye egiputa abyarana amuramu aroni mose miriyamu mushiki wabo | amrams wife jochebed daughter levi mother bare levi egypt bare amram aaron moses miriam sister |
4,521 | aroni yabyaye nadabu abihu eleyazari itamari | aaron born nadab abihu eleazar ithamar |
4,522 | nadabu abihu bapfuye boseserezaga umuriro udakwiriye imbere yuwiteka | nadab abihu died offered strange lord |
4,523 | ababazwe inzovu ebyiri nibihumbi bitatu abahungu nabagabo bahereye bamaze ukwezi bavutse kandi ntibarakabaranwa nabisirayeli bandi kuko batahawe gakondo bisirayeli | numbered males month upward numbered children israel inheritance children israel |
4,524 | babazwe mose eleyazari umutambyi babariye abisirayeli kibaya cyi mowabu kinini yorodani ahateganye yeriko | numbered moses eleazar priest numbered children israel plains moab jordan jericho |
4,525 | ariko ntihaba numwe babazwe mose aroni umutambyi babariye abisirayeli butayu sinayi | man moses aaron priest numbered numbered children israel wilderness sinai |
4,526 | kuko uwiteka yavuze ntibazabura gupfira butayu ntihasigara numwe keretse kalebu mwene yefune yosuwa mwene nuni | lord surely die wilderness left man save caleb son jephunneh joshua son nun |
4,527 | higira abakobwa selofehadi mwene heferi gileyadi makiri manase miryango manase mwene yosefu mazina yabakobwa selofehadi mahila nowa hogila miluka tirusa | daughters zelophehad son hepher son gilead son machir son manasseh families manasseh son joseph names daughters mahlah noah hoglah milcah tirzah |
4,528 | bahagarara imbere mose eleyazari umutambyi nabatware niteraniro ryose muryango wihema ryibonaniro baravuga bati | stood moses eleazar priest princes congregation door tabernacle congregation |
4,529 | data yapfiriye butayu kandi ntiyari iteraniro ryabiteranirije kugomera uwiteka bafatanije kōra ahubwo yapfanye ibyaha bye ubwe kandi ntiyabyaye abahungu | father died wilderness company gathered lord company korah died sin sons |
4,530 | gikūza izina data muryango atabyaye umuhungu uzaduhe gakondo bene wabo data | father family hath son possession brethren father |
4,531 | mose ashyira uwiteka urubanza rwabo | moses brought lord |
4,532 | uwiteka abwira mose | lord spake moses |
4,533 | abakobwa selofehadi baburanye ibyukuri ntuzabure kubaha gakondo bene wabo se uzatume baragwa gakondo se | daughters zelophehad speak shalt surely possession inheritance fathers brethren shalt inheritance father pass |
4,534 | kandi ubwire abisirayeli uti umuntu napfa adasize abahungu muzatume umukobwa aragwa gakondo | shalt speak children israel man die son ye inheritance pass daughter |
4,535 | nadasiga umukobwa muzahe bene se gakondo | daughter ye inheritance brethren |
4,536 | nadasiga bene se muzahe se wabo gakondo | brethren ye inheritance fathers brethren |
4,537 | nadasiga se wabo uzahe gakondo mwene wabo urushaho kumuba bugufi muryango abe uyenda iryo ribere abisirayeli itegeko ritegeka baca imanza uwiteka yategetse mose | father brethren ye inheritance kinsman family possess children israel statute judgment lord commanded moses |
4,538 | uwiteka abwira mose uzazamuke musozi abarimu witēgere igihugu nahaye abisirayeli | lord moses thee mount abarim land children israel |
4,539 | numara kucyitēgera uzapfa usange ubwoko bwawe nkuko aroni mwene so yabusanze | hast shalt gathered thy people aaron thy brother gathered |
4,540 | kuko mwagomereye itegeko ryanjye butayu zini iteraniro ryitonganyaga ntimwerekanire kwera kwanjye mazi maso yaryo mazi yi meriba yi kadeshi butayu zini | ye rebelled commandment desert zin strife congregation sanctify water eyes water meribah kadesh wilderness zin |
4,541 | mose abwira uwiteka | moses spake lord |
4,542 | uwiteka imana yimyuka yabafite umubiri atoranye umuntu gutwara iteraniro | lord god spirits flesh set man congregation |
4,543 | kubajya imbere ava rugo akabāhura kubajya imbere arugarukamo akabacyura kugira iteraniro ryuwiteka ritamera nkintama zitagira umwungeri | lead bring congregation lord sheep shepherd |
4,544 | uwiteka abwira mose jyana yosuwa mwene nuni umuntu urimo umwuka umurambikeho ikiganza | lord moses thee joshua son nun man spirit lay thine hand |
4,545 | umushyire imbere eleyazari umutambyi niteraniro ryose umwihanangirize maso | set eleazar priest congregation charge sight |
4,546 | kandi umuhe cyubahiro cyawe kugira iteraniro ryabisirayeli ryose rijye rimwumvira | shalt thine honor congregation children israel obedient |
4,547 | kandi ajye ahagarara imbere eleyazari umutambyi ajye imbere yanjye amumbarishirize kungura inama urimu eleyazari azabe ujya ategeka kwahuka kwabo gucyurwa kwabo yosuwa nabisirayeli iteraniro ryabo ryose | stand eleazar priest counsel judgment urim lord word word children israel congregation |
4,548 | mose abigenza uwiteka yamutegetse ajyana yosuwa amushyira imbere eleyazari umutambyi niteraniro ryose | moses lord commanded joshua set eleazar priest congregation |
4,549 | amurambikaho ibiganza aramwihanangiriza uwiteka yavugiye kanwa mose | laid hands charge lord commanded hand moses |
4,550 | uwiteka abwira mose | lord spake moses |
4,551 | tegeka abisirayeli uti ibitambo byanjye ibyokurya byanjye byibitambo namaturo bikongorwa numuriro byumubabwe umpumurira neza mujye mwitondera kubintambira bihe byabyo byategetswe | command children israel offering bread sacrifices sweet savor ye observe offer season |
4,552 | ubabwire uti bitambo namaturo bikongorwa numuriro mukwiriye kujya mutambira uwiteka bukeye mujye mutamba abana bintama bamasekurume babiri bataramara umwaka badafite inenge ho ibitambo koswa bitambwe ubudasiba | shalt offering ye offer lord lambs year spot day day continual burnt offering |
4,553 | ujye utamba umwe gitondo ujye uwutamba nimugoroba | lamb shalt offer morning lamb shalt offer |
4,554 | ujye uturana igice cumi efa yifu yingezi yavuganywe nigice kane hini yamavuta elayo zasekuwe ho ituro ryifu | tenth ephah flour meat offering mingled fourth hin beaten oil |
4,555 | ibitambo byoswa bitambwa ubudasiba byategekewe musozi sinayi bibe umubabwe wibitambo bitambirwa uwiteka bigakongorwa numuriro | continual burnt offering ordained mount sinai sweet savor sacrifice lord |
4,556 | ituro ryibyokunywa uturana numwana wintama umwe rijye riba igice kane hini ahantu hera abe ho ubyarira ituro ryibisindisha utura uwiteka | drink offering fourth hin lamb holy place shalt strong wine poured lord drink offering |
4,557 | umwana wintama wundi ujye uwutamba nimugoroba uturane ituro ryifu niryibyokunywa nkaturwa gitondo bibe igitambo gikongorwa numuriro cyumubabwe uhumurira uwiteka neza | lamb shalt offer meat offering morning drink offering shalt offer sacrifice sweet savor lord |
4,558 | isabato mujye mutamba abana bintama babiri bamasekurume bataramara umwaka badafite inenge muture ibice cumi bibiri efa yifu yingezi yavuganywe namavuta elayo ho ituro ryifu muture nituro ryibyokunywa ryo | sabbath day lambs year spot tenth deals flour meat offering mingled oil drink offering |
4,559 | ibitambo koswa masabato byongerwe bitambo bitambwa ubudasiba maturo yibyokunywa aturanwa | burnt offering sabbath continual burnt offering drink offering |
4,560 | kandi mboneko zamezi yanyu mujye mutambira uwiteka ibitambo koswa byibimasa byimisore bibiri nisekurume yintama nabana bintama bamasekurume barindwi bataramara umwaka badafite inenge | months ye offer burnt offering lord young bullocks ram lambs year spot |
4,561 | mujye muturana nikimasa cyose ibice cumi bitatu efa yifu yingezi yavuganywe namavuta elayo ho ituro ryifu muturane sekurume yintama ibice cumi bibiri efa yifu yingezi yavuganywe namavuta elayo ho ituro ryifu | tenth deals flour meat offering mingled oil bullock tenth deals flour meat offering mingled oil ram |
4,562 | muturane numwana wintama wose igice cumi efa yifu yingezi yavuganywe namavuta elayo ho ituro ryifu bibe ibitambo byumubabwe ibitambo bitambirwa uwiteka bigakongorwa numuriro | tenth deal flour mingled oil meat offering lamb burnt offering sweet savor sacrifice lord |
4,563 | abe amaturo yibyokunywa aturanwa igice kabiri hini vino gituranwe nikimasa cyose igice gatatu hini gituranwe sekurume yintama igice kane hini gituranwe numwana wintama wose abe biba ibitambo koswa mboneko zamezi ukwezi gutashye mwaka wose | drink offerings half hin wine bullock hin ram fourth hin lamb burnt offering month months year |
4,564 | kandi mujye mutambira uwiteka nisekurume yihene ho igitambo gitambirwa ibyaha cyongerwe bitambo byoswa bitambwa ubudasiba maturo yibyokunywa aturanwa | kid goats sin offering lord offered continual burnt offering drink offering |
4,565 | kwezi mbere munsi wako cumi nine hajye habaho pasika yuwiteka | fourteenth day month passover lord |
4,566 | munsi wuko kwezi cumi nitanu hatangirireho iminsi mikuru bajye bamara iminsi irindwi barya imitsima itasembuwe | fifteenth day month feast days unleavened bread eaten |
4,567 | munsi uyitangira mujye muteranira kuba iteraniro ryera ntimukagire umurimo wubugaragu muwukoraho | day holy convocation ye manner servile work |
4,568 | ariko mujye mutamba ibitambo bikongorwa numuriro byoserezwa uwiteka byibimasa byimisore bibiri nisekurume yintama nabana bintama bamasekurume barindwi bataramara umwaka mujye mubitamba bidafite inenge | ye offer sacrifice burnt offering lord young bullocks ram lambs year blemish |
4,569 | muturane amaturo yifu yingezi yavuganywe namavuta elayo muturane nikimasa cyose ibice cumi bitatu efa muturane sekurume yintama ibice cumi bibiri efa | meat offering flour mingled oil tenth deals ye offer bullock tenth deals ram |
4,570 | muturane numwana wintama wose barindwi igice cumi efa | tenth deal shalt offer lamb lambs |
4,571 | kandi mujye mutamba isekurume yihene ho igitambo gitambirwa ibyaha kubahongerera | goat sin offering atonement |
4,572 | bitambo mubyongere gitambo gitondo gitambo gitambwa ubudasiba | ye offer burnt offering morning continual burnt offering |
4,573 | abe mujya mutamba minsi irindwi ubudasiba ibyokurya byimana ibitambo bikongorwa numuriro byumubabwe uhumurira uwiteka neza byongerwe bitambo byoswa bitambwa ubudasiba maturo yibyokunywa aturanwa | manner ye offer daily days meat sacrifice sweet savor lord offered continual burnt offering drink offering |
4,574 | kandi munsi karindwi mujye muteranira kuba iteraniro ryera ntimukagire umurimo wubugaragu muwukoraho | seventh day ye holy convocation ye servile work |
4,575 | kandi munsi wumuganura nimuganurira uwiteka ituro ryumuganura munsi mukuru ukurikira amasabato arindwi mujye muteranira kuba iteraniro ryera ntimukagire umurimo wubugaragu muwukoraho | day firstfruits ye bring meat offering lord weeks ye holy convocation ye servile work |
4,576 | ariko mujye mutamba ibitambo byoswa byumubabwe uhumurira uwiteka neza byibimasa byimisore bibiri nisekurume yintama nabana bintama bamasekurume barindwi bataramara umwaka | ye offer burnt offering sweet savor lord young bullocks ram lambs year |
4,577 | muturane amaturo yifu yifu yingezi yavuganywe namavuta elayo muturane nikimasa cyose ibice cumi bitatu efa muturane sekurume yintama ibice cumi bibiri efa | meat offering flour mingled oil tenth deals bullock tenth deals ram |
4,578 | muturane numwana wintama wose barindwi igice cumi efa | tenth deal lamb lambs |
4,579 | kandi mujye mutamba isekurume yihene kubahongerera | kid goats atonement |
4,580 | mujye mutamba bitambo bidafite inenge muturane amaturo yibyokunywa mubyongere bitambo byoswa bitambwa ubudasiba maturo yifu aturanwa | ye offer continual burnt offering meat offering blemish drink offerings |
4,581 | kwezi karindwi munsi wako mbere mujye muteranira kuba iteraniro ryera ntimukagire umurimo wubugaragu muwukoraho munsi ubabere kuvuza amahembe | seventh month day month ye holy convocation ye servile work day blowing trumpets |
4,582 | mujye muwutambaho ibitambo byoswa byumubabwe uhumurira uwiteka neza byikimasa cyumusore nisekurume yintama nabana bintama bamasekurume barindwi bataramara umwaka bidafite inenge | ye offer burnt offering sweet savor lord young bullock ram lambs year blemish |
4,583 | muturane amaturo yifu yingezi yavuganywe namavuta elayo muturane kimasa ibice cumi bitatu efa muturane sekurume yintama ibice cumi bibiri efa | meat offering flour mingled oil tenth deals bullock tenth deals ram |
4,584 | muturane numwana wintama wose barindwi igice cumi efa | tenth deal lamb lambs |
4,585 | kandi mujye mutamba isekurume yihene ho igitambo gitambirwa ibyaha kubahongerera | kid goats sin offering atonement |
4,586 | byongerwe bitambo byoswa bijya bitambwa mboneko zukwezi maturo yifu aturanwa bitambo byoswa bitambwa ubudasiba maturo yifu aturanwa maturo yibyokunywa aturanwa nibyo byose nkuko byabwirijwe ibitambo byumubabwe bitambirwa uwiteka bigakongorwa numuriro | burnt offering month meat offering daily burnt offering meat offering drink offerings manner sweet savor sacrifice lord |
4,587 | munsi cumi wuko kwezi karindwi mujye muteranira kuba iteraniro ryera mwibabaze imitima ntimukagire umurimo mukora | ye tenth day seventh month holy convocation ye afflict souls ye work |
4,588 | ariko mujye mutambira uwiteka ibitambo byoswa byumubabwe byikimasa cyumusore nisekurume yintama nabana bintama bamasekurume barindwi bataramara umwaka mubitambe bidafite inenge | ye offer burnt offering lord sweet savor young bullock ram lambs year blemish |
4,589 | muturane amaturo yifu yingezi yavuganywe namavuta elayo muturane kimasa ibice cumi bitatu efa muturane sekurume yintama ibice cumi bibiri efa | meat offering flour mingled oil tenth deals bullock tenth deals ram |
4,590 | muturane numwana wintama wose barindwi igice cumi efa | tenth deal lamb lambs |
4,591 | kandi mujye mutamba isekurume yihene ho igitambo gitambirwa ibyaha byongerwe gitambo gitambirwa ibyaha kubahongerera bitambo byoswa bitambwa ubudasiba maturo yifu aturanwa maturo yibyokunywa aturanwa nibyo byose | kid goats sin offering sin offering atonement continual burnt offering meat offering drink offerings |
4,592 | kandi munsi cumi nitanu wukwezi karindwi mujye muteranira kuba iteraniro ryera ntimukagire umurimo wubugaragu muwukoraho kandi mumare iminsi irindwi muziririza uwiteka iminsi mikuru | fifteenth day seventh month ye holy convocation ye servile work ye feast lord days |
4,593 | kandi mujye mutamba ibitambo byoswa bikongorwa numuriro byumubabwe uhumurira uwiteka neza munsi uyitangira mutambe ibimasa byimisore cumi bitatu namasekurume yintama abiri nabana bintama bamasekurume cumi bane bataramara umwaka mubitambe bidafite inenge | ye offer burnt offering sacrifice sweet savor lord thirteen young bullocks rams fourteen lambs year blemish |
4,594 | muturane amaturo yifu yingezi yavuganye namavuta elayo muturane nikimasa cyose cumi bitatu ibice cumi bitatu efa muturane nisekurume yintama yombi ibice cumi bibiri efa | meat offering flour mingled oil tenth deals bullock thirteen bullocks tenth deals ram rams |
4,595 | muturane numwana wintama wose cumi bane igice cumi efa | tenth deal lamb fourteen lambs |
4,596 | kandi mutambe isekurume yihene ho igitambo gitambirwa ibyaha byongerwe bitambo byoswa bitambwa ubudasiba maturo yifu yibyokunywa aturanwa | kid goats sin offering continual burnt offering meat offering drink offering |
4,597 | munsi kabiri mujye mutamba ibimasa byimisore cumi bibiri namasekurume yintama abiri nabana bintama bamasekurume cumi bane bataramara umwaka bidafite inenge | day ye offer young bullocks rams fourteen lambs year spot |
4,598 | muturane nibyo bimasa nayo masekurume yintama nabo bana bintama amaturo yifu nayibyokunywa nkuko umubare wabyo nkuko byabwirijwe | meat offering drink offerings bullocks rams lambs number manner |
4,599 | kandi mutambe isekurume yihene ho igitambo gitambirwa ibyaha byongerwe bitambo byoswa bitambwa ubudasiba maturo yifu aturanwa yibyokunywa aturanwa | kid goats sin offering continual burnt offering meat offering drink offerings |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.