Unnamed: 0
int64
0
55.7k
rw
stringlengths
3
1.82k
en
stringlengths
2
1.06k
4,300
reka tunyure gihugu cyawe ntituzagira umurima cyangwa uruzabibu tunyuramo kandi ntituzanywa amazi mariba yawe ahubwo tuzaca nzira yumwami twe gutambikira iburyo cyangwa ibumoso tugeze tuzarangiriza igihugu cyawe
pass pray thee thy country pass fields vineyards drink water wells kings high turn hand left passed thy borders
4,301
umwami edomu aramusubiza ntuzanyura gihugu cyanjye ntagusanganiza inkota
edom shalt pass thee sword
4,302
abisirayeli baramubwira bati tuzaca nzira nini kandi twebwe namatungo yacu nitunywa amazi yawe tuzakwishyura uzacira reka tuhace namaguru gusa kindi tuzakora
children israel high cattle drink thy water pay feet
4,303
arabahakanira ntimuzahanyure abedomu babashingira urugerero rwingabo nyinshi namaboko menshi
shalt edom people strong hand
4,304
abedomu banga gucisha abisirayeli gihugu cyabo cyatumye abisirayeli bahindukira bakahareka
edom refused israel passage border wherefore israel turned
4,305
bahaguruka kadeshi iteraniro ryabisirayeli ryose rigera musozi hori
children israel congregation journeyed kadesh mount hor
4,306
uwiteka abwirira mose aroni musozi hori rugabano rwigihugu edomu
lord spake moses aaron mount hor coast land edom
4,307
aroni agiye gusanga ubwoko bwe kuko atazajya gihugu nahaye abisirayeli mwagomereye itegeko ryanjye mazi yi meriba
aaron gathered people enter land children israel ye rebelled word water meribah
4,308
jyana aroni eleyazari umwana ubazamure umusozi hori
aaron eleazar son bring mount hor
4,309
wambure aroni imyambaro uyambike eleyazari umwana aroni bupfireyo asange ubwoko bwe
strip aaron garments eleazar son aaron gathered people die
4,310
mose abigenza uwiteka yamutegetse bazamuka musozi hori iteraniro ryose ribareba
moses lord commanded mount hor sight congregation
4,311
mose yambura aroni imyambaro ayambika eleyazari umwana aroni apfira mpinga yuwo musozi mose eleyazari barawumanuka
moses stripped aaron garments eleazar son aaron died mount moses eleazar mount
4,312
iteraniro ryose ribonye yuko aroni yapfuye inzu isirayeli imara iminsi mirongo itatu iririra aroni
congregation aaron dead mourned aaron thirty days house israel
4,313
umunyakanāni umwami arada waturaga negebu yumva abisirayeli baje baciye nzira ica atarimu arabarwanya abafatamo mpiri
king arad canaanite dwelt south heard israel spies fought israel prisoners
4,314
abisirayeli bahiga uwiteka umuhigo bati nutugabiza shyanga tuzasenya rwose imidugudu tuyirimbure
israel vowed vow lord wilt deliver people hand utterly destroy cities
4,315
uwiteka yumvira abisirayeli abagabiza banyakanāni barabarimbura rwose nimidugudu barayisenya hantu bahita horuma
lord hearkened voice israel delivered canaanites utterly destroyed cities called place hormah
4,316
bahaguruka musozi hori baca nzira ijya nyanja itukura bakikire igihugu edomu imitima yabantu icogozwa cyane nurwo rugendo
journeyed mount hor red sea compass land edom soul people discouraged
4,317
abantu bavuga imana mose nabi bati mwadukuriye egiputa mukatuzana gupfira butayu mitsima tuhaboneye akaba mazi kandi tubihiwe niyi mitsima mibi
people spake god moses wherefore ye brought egypt die wilderness bread water soul loatheth light bread
4,318
uwiteka yohereza bantu inzoka zubusagwe butwika zirabarya abantu benshi bisirayeli barapfa
lord fiery serpents people bit people people israel died
4,319
abantu basanga mose baramubwira bati twakoze icyaha kuko twavuze uwiteka nabi saba uwiteka adukuremo nzoka mose arabasabira
people moses sinned spoken lord thee pray lord serpents moses prayed people
4,320
uwiteka abwira mose cura inzoka isa nizo uyimanike giti cyibendera uwariwe ninzoka wese nayireba arakira
lord moses thee fiery serpent set pole pass bitten looketh live
4,321
mose acura inzoka miringa ayimanika giti cyibendera inzoka yariye yareba nzoka yumuringa agakira
moses serpent brass pole pass serpent bitten man beheld serpent brass lived
4,322
abisirayeli barahaguruka babamba amahema oboti
children israel set forward pitched oboth
4,323
bahaguruka oboti babamba amahema iyabarimu butayu bwiruhande rwiburasirazuba rwi mowabu
journeyed oboth pitched ijeabarim wilderness moab sunrising
4,324
barahahaguruka babamba amahema gikombe cyi zeredi
removed pitched valley zared
4,325
barahahaguruka babamba amahema hakurya yumugezi arunoni butayu ugaturuka gihugu cyabamori kuko arunoni urugabano rwi mowabu rugabanya mowabu nabamori
removed pitched arnon wilderness cometh coasts amorites arnon border moab moab amorites
4,326
cyatumye byandikwa gitabo cyintambara zuwiteka ngovahebu yi sufunutugezi twa arunoni
wherefore book wars lord red sea brooks arnon
4,327
numukoke wutugeziugenda werekeje mazu ariugahererana nurugabano rwi mowabu
stream brooks goeth dwelling lieth border moab
4,328
barahahaguruka bajya bēri iryo ryo riba uwiteka yabwiye mose teranya abantu mbahe amazi
beer whereof lord spake moses gather people water
4,329
abisirayeli baririmba ndirimbo batidudubiza riba nimuriririmbe
israel sang song spring sing ye
4,330
iriba ryafukuwe nabatwareiryimfura zabantu bafukurishije inkoni yicyubahironingegene zabobahaguruka butayu bajya matana
princes digged nobles people digged direction lawgiver staves wilderness mattanah
4,331
barahahaguruka bajya nahaliyeli barahahaguruka bajya bamoti
mattanah nahaliel nahaliel bamoth
4,332
barahahaguruka bajya gikombe kiri gihugu cyi mowabu bajya mpinga pisiga harengeye ubutayu
bamoth valley country moab pisgah looketh jeshimon
4,333
abisirayeli batuma intumwa sihoni umwami wabamori bati
israel messengers sihon king amorites
4,334
reka tunyure gihugu cyawe ntituzatambikira mirima cyangwa nzabibu ntituzanywa amazi mariba tuzaca nzira yumwami tugeze tuzarangiriza igihugu cyawe
pass thy land turn fields vineyards drink waters kings high thy borders
4,335
sihoni ntiyakundira abisirayeli baca gihugu cye ahubwo ahuruza ingabo ze zose ajya butayu gusanganira abisirayeli agera yahasi arwanirayo nabisirayeli
sihon suffer israel pass border sihon gathered people israel wilderness jahaz fought israel
4,336
abisirayeli bamutsindisha inkota bahindūra igihugu cye bahera arunoni bageza yaboki rugabano rwabamoni kuko urugabano rwabamoni rwari rufite ingerero zikomeye
israel smote edge sword possessed land arnon jabbok children ammon border children ammon strong
4,337
abisirayeli batsinda midugudu batura midugudu yabamori heshiboni midugudu ihereranye ho
israel cities israel dwelt cities amorites heshbon villages
4,338
kuko heshiboni rwari ururembo sihoni umwami wabamori warwanije umwami wi mowabu watanze akamunyaga igihugu cye cyose kigera arunoni
heshbon city sihon king amorites fought king moab land hand arnon
4,339
gituma abahimbyi bindirimbo bavuga batinimuze heshiboniururembo sihoni rwubakwe rukomezwe
wherefore speak proverbs heshbon city sihon built prepared
4,340
kuko umuriro waturutse heshiboniikirimi cyavuye rurembo sihonikigatwika yi mowabunabatware bamasengero mpinga zimisozi arunoni
heshbon flame city sihon hath consumed moab lords high places arnon
4,341
ubonye ishyano mowabuurapfuye bwoko kemoshi weyahaye abahungu guhungaabakobwa yabahaye kujyanwa abanyaganona sihoni umwami wabamori
woe thee moab art undone people chemosh hath sons escaped daughters captivity sihon king amorites
4,342
twarabarashe heshiboni harimbukana nigihugu cyaho kigeza diboniturimbura igihugu tugeza nofakiinkongi igera medeba
shot heshbon perished dibon laid waste nophah reacheth medeba
4,343
abisirayeli batura gihugu cyabamori
israel dwelt land amorites
4,344
mose atuma abatasi gutata yazeri batsinda imidugudu yaho birukana abamori bariyo
moses spy jaazer villages drove amorites
4,345
barahindukira barazamuka baca nzira ijya bashani ogi umwami wi bashani abasanganiza ingabo ze zose edureyi abarwanirizeyo
turned bashan king bashan people battle edrei
4,346
uwiteka abwira mose ntumutinye kuko mukugabizanije nabantu nigihugu cye umugirire wagiriye sihoni umwami wabamori wundi utuye heshiboni
lord moses fear delivered thy hand people land shalt didst sihon king amorites dwelt heshbon
4,347
bamurimburana nabahungu nabantu ntihasigara nuwa kirazira bahindūra igihugu cye
smote sons people left alive possessed land
4,348
abisirayeli barahaguruka babamba amahema kibaya cyi mowabu kinini hakurya yorodani ahateganye yeriko
children israel set forward pitched plains moab jordan jericho
4,349
balaki mwene sipori amenya abisirayeli bagiriye abamori byose
balak son zippor israel amorites
4,350
abamowabu batinyishwa bwoko cyane nubwinshi bwabo bakurwa umutima nabisirayeli
moab sore afraid people moab distressed children israel
4,351
abamowabu babwira abakuru bi midiyani bati none mutwe uzarigata abatugose nkuko inka ikunūza ubwatsi rwuri balaki mwene sipori ngoma mowabu gihe
moab elders midian company lick round licketh grass field balak son zippor king moabites time
4,352
atuma intumwa balāmu mwene bewori petori ruzi ufurate gihugu cyubwoko bwe kumuhamagara dore hariho abantu bavuye egiputa bajimagije igihugu cyose barantegereje
messengers balaam son beor pethor river land children people behold people egypt behold cover face earth abide
4,353
ndakwinginze ngwino umvumire bantu kuko bandusha amaboko ahari nzabanesha tubatsinde mbirukane gihugu kuko nzi yuko uhesha umugisha awuhabwa uvuma akaba ikivume
pray thee curse people mighty peradventure prevail smite drive land wot blessest blessed cursest cursed
4,354
abakuru bi mowabu nabi midiyani bagenda bafite ingemu bagera balāmu bamubwira ubutumwa balaki
elders moab elders midian departed rewards divination hand balaam spake balak
4,355
arababwira nimumare hano joro nzababwira uwiteka bumbwire abatware bi mowabu barara balāmu
lodge night bring word lord speak princes moab abode balaam
4,356
imana iza balāmu iramubaza iti bantu kumwe abahe
god balaam men thee
4,357
balāmu asubiza imana balaki mwene sipori umwami wi mowabu yantumyeho
balaam god balak son zippor king moab hath
4,358
dore abantu bavuye egiputa bajimagije igihugu ngwino ubamvumire ahari nzashobora kubarwanya mbirukane
behold people egypt covereth face earth curse peradventure overcome drive
4,359
imana ibwira balāmu iti ntujyane ntuvume bantu kuko bahawe umugisha
god balaam shalt shalt curse people blessed
4,360
gitondo balāmu arabyuka abwira abatware balaki nimwigendere musubire iwanyu kuko uwiteka yanze kunkundira tujyana
balaam rose morning princes balak land lord refuseth leave
4,361
abatware bi mowabu barahaguruka basubira balaki baramubwira bati balāmu yanze tuzana
princes moab rose balak balaam refuseth
4,362
balaki arongera atuma abandi batware baruta ubwinshi babarusha nicyubahiro
balak princes honorable
4,363
bajya balāmu baramubwira bati balaki mwene sipori ntihagire ikikubuza kumwitaba
balaam saith balak son zippor pray thee hinder thee coming
4,364
kuko azagushyira hejuru akaguha icyubahiro cyinshi cyane kandi uzamubwira cyose azakigukorera none ngwino arakwinginze umuvumire bantu
promote thee great honor whatsoever sayest pray thee curse people
4,365
balāmu asubiza abagaragu balaki balaki yampa ifeza nizahabu byuzuye inzu sinabasha gukora ibitandukana nitegeko ryuwiteka imana yanjye ndirenze cyangwa ndigabanye
balaam answered servants balak balak house silver gold word lord god
4,366
none ndabinginze namwe murare hano joro menye uwiteka bwongere kumbwira
pray tarry ye night lord
4,367
imana iza balāmu nijoro iramubwira iti bantu baje kuguhamagara uhaguruke ujyane ariko nzajya ngutegeka azabe ukora
god balaam night men thee rise word thee shalt
4,368
gitondo balāmu arabyuka ashyira amatandiko ndogobe yingore ajyana batware bi mowabu
balaam rose morning saddled ass princes moab
4,369
uburakari bwimana bukongezwa yagiye marayika wuwiteka ahagarikwa nzira kumutangira ahetswe nindogobe abagaragu bombi kumwe
gods anger kindled angel lord stood adversary riding ass servants
4,370
indogobe ibona marayika wuwiteka ahagaze nzira akuye inkota ayifashe ntoki irakebereza ijya gisambu balāmu ayikubitira kuyisubiza nzira
ass angel lord standing sword drawn hand ass turned field balaam smote ass turn
4,371
marayika wuwiteka ahagarara muhōra winzitiro zamabuye zigabanya inzabibu
angel lord stood path vineyards wall wall
4,372
ndogobe ibonye marayika wuwiteka yiyagiriza muhōra iwubyigiraho ikirenge balāmu arongera arayikubita
ass angel lord thrust wall crushed balaams foot wall smote
4,373
marayika wuwiteka asubira inyuma ahagarara mpatānwa hatari umwanya gukeberereza iburyo cyangwa ibumoso
angel lord stood narrow place turn hand left
4,374
ndogobe ibonye marayika wuwiteka iryama igihetse balāmu uburakari balāmu burakongezwa ayikubita inkoni
ass angel lord fell balaam balaams anger kindled smote ass staff
4,375
uwiteka abumbura akanwa kiyo ndogobe ibaza balāmu iti umpoye ki kunkubita aka gatatu
lord opened mouth ass balaam thee hast smitten times
4,376
balāmu arayisubiza nguhoye kunsuzugura kutagira inkota ntoki mba nakwishe
balaam ass hast mocked sword hand kill thee
4,377
indogobe ibaza balāmu iti sindi indogobe yawe ijya iguheka iteka nkageza munsi hari ubundi nigeze kukugirira ntyoarahakana oya
ass balaam thine ass hast ridden thine day thee
4,378
uwiteka ahwejesha amaso balāmu abona marayika wuwiteka ahagaze nzira akuye inkota ayifashe ntoki arunama yikubita hasi yubamye
lord opened eyes balaam angel lord standing sword drawn hand bowed head fell flat face
4,379
marayika wuwiteka aramubaza ukubitiye indogobe yawe aka gatatu dore nzanywe kugutangira kuko mbonye uca nzira ijyana kurimbuka
angel lord wherefore hast smitten thine ass times behold withstand thee thy perverse
4,380
indogobe yambonye ikebanukira imbere yanjye gatatu idakebanuka itanyegera simba mbuze kukwica nkayikiza
ass turned times turned surely slain thee saved alive
4,381
balāmu abwira marayika wuwiteka nakoze icyaha kuko nari ntazi yuko uhagaritswe nzira kuntangira ureba bibi reka nsubireyo
balaam angel lord sinned knew stoodest displease thee
4,382
marayika wuwiteka abwira balāmu jyana nabo bantu ariko nzajya nkubwira azabe ujya uvuga balāmu ajyana batware balaki
angel lord balaam men word speak thee shalt speak balaam princes balak
4,383
balaki yumvise yuko balāmu aje ajya kumusanganirira mudugudu wi mowabu mugezi arunoni rugabano rwigihugu cye kigarukira
balak heard balaam meet city moab border arnon utmost coast
4,384
balaki abaza balāmu sinagutumiye agatitibiranyo cyakubuzaga kunyitaba ntuzi nshobora kugukuza ukagira icyubahiro
balak balaam earnestly send thee thee wherefore camest promote thee honor
4,385
balāmu asubiza balaki dore noneho ndaje ariko hari ijambo rimwe nshobora kuvuga ubwanjye ijambo ryimana izashyira kanwa kanjye ryo nzavuga
balaam balak thee power thing word god putteth mouth speak
4,386
balāmu ajyana balaki bajya kiriyatihusoti
balaam balak kirjathhuzoth
4,387
balaki atamba ibitambo byinka nibyintama acira balāmu batware kumwe
balak offered oxen sheep balaam princes
4,388
gitondo balaki ajyana balāmu amuzamura umusozi witwa bamotibāli yitegera impera yubwo bwoko
pass morrow balak balaam brought high places baal utmost people
4,389
balāmu abwira balaki nyubakishiriza hano ibicaniro birindwi unyitegurire hano amapfizi arindwi namasekurume yintama arindwi
balaam balak build altars prepare oxen rams
4,390
balaki abigenza balāmu amubwiye balaki balāmu batambira gicaniro cyose impfizi nisekurume yintama
balak balaam spoken balak balaam offered altar bullock ram
4,391
balāmu abwira balaki hagarara iruhande rwibitambo byawe byoshejwe nanjye ngende ahari uwiteka araza ansanganire ambwira ndakikubwira ajya mpinga yibiharabuge
balaam balak stand thy burnt offering peradventure lord meet whatsoever showeth thee high place
4,392
imana isanganira balāmu arayibwira niteguye ibicaniro birindwi ntambira gicaniro cyose impfizi nisekurume yintama
god met balaam prepared altars offered altar bullock ram
4,393
uwiteka ashyira ijambo kanwa balāmu aramubwira subira balaki uvuga utya
lord word balaams mouth return balak shalt speak
4,394
amusubiraho asanga ahagararanye nabatware bi mowabu iruhande rwibitambo bye byoshejwe
returned stood burnt sacrifice princes moab
4,395
aca umugani uhanura atimu aramu ho balaki yankuyeumwami wi mowabu yankuye misozi yiburasirazubaati ngwino umvumire ubwoko yakobongwino urakarire ubwoko isirayeli
parable balak king moab hath brought aram mountains east curse jacob defy israel
4,396
navuma nte imana itavumyekandi narakarira nte imana itarakariye
curse god hath cursed defy lord hath defied
4,397
kuko nitegeye bwoko ndi hejuru yibitarenkabwitegera ndi mpinga zimisozidore ubwoko butura ukwabwontibuzabarwa mahanga
rocks hills behold people dwell reckoned nations
4,398
nde ubasha kubara umukungugu wubwoko yakobocyangwa nde ubasha kubara igice kane cyabisirayeliicyampa nkipfira nkuko abakiranutsi bapfaiherezo ryanjye rikaba nkiryabo
count dust jacob number fourth israel die death righteous
4,399
balaki abwira balāmu ungenjeje ute nakuzaniye kuvuma ababisha banjye none ubahesheje umugisha musa
balak balaam hast thee curse enemies behold hast blessed altogether