Unnamed: 0
int64
0
55.7k
rw
stringlengths
3
1.82k
en
stringlengths
2
1.06k
3,400
awuzungurize imbere yuwiteka kugira ubabere ituro ryemerwa mbere wisabato abe ho umutambyi awuzunguza
wave sheaf lord accepted morrow sabbath priest wave
3,401
kandi munsi muzungurizaho muganda mujye muwutambiraho isekurume yintama idafite inenge itaramara umwaka ho igitambo koserezwa uwiteka
ye offer day ye wave sheaf lamb blemish year burnt offering lord
3,402
kandi ituro ryifu rituranwa rijye riba ibice cumi bibiri efa yifu yingezi ivanzwe namavuta elayo ribe ituro riturwa uwiteka rigakongorerwa numuriro kuba impumuro nziza ituro ryibyokunywa rituranwa rijye riba igice kane hini vino
meat offering tenth deals fine flour mingled oil offering lord sweet savor drink offering wine fourth hin
3,403
ntimukagire umutsima murya cyangwa impeke zikaranze cyangwa amahundo mabisi munsi utarasohora muganurire imana yanyu iryo rizababere itegeko ridakuka bihe byanyu byose buturo bwanyu bwose
ye eat bread parched corn green ears selfsame day ye brought offering god statute generations dwellings
3,404
kandi mujye mubara iminsi muhereye munsi mbere wisabato munsi mwazaniyeho umuganda wituro ryo kuzunguzwa mubare iminsi yamasabato arindwi itagabanije
ye count morrow sabbath day ye brought sheaf wave offering sabbaths complete
3,405
mubare iminsi mirongo itanu igeze munsi mbere wisabato karindwi muganurire uwiteka ituro ryumuganura wundi
morrow seventh sabbath ye number fifty days ye offer meat offering lord
3,406
buturo bwanyu mukuremo imitsima ibiri kuba ituro rijungujwe ibe iyibice cumi bibiri efa yifu yingezi yotsanywa umusemburo kugira iganurirwe uwiteka
ye bring habitations wave loaves tenth deals fine flour baked leaven firstfruits lord
3,407
mumurikane niyo mitsima abana bintama barindwi badafite inenge bataramara umwaka nikimasa cyumusore namasekurume yintama abiri bibe ibitambo byoserezwa uwiteka bitambanwe nituro ryifu niryibyokunywa bibe ibitambo bikongorwa numuriro byumubabwe uhumurira uwiteka neza
ye offer bread lambs blemish year young bullock rams burnt offering lord meat offering drink offerings offering sweet savor lord
3,408
kandi mutambe nisekurume yihene ho igitambo gitambirwa ibyaha namasekurume yintama abiri ataramara umwaka ho ibitambo byuko amahoro
ye sacrifice kid goats sin offering lambs year sacrifice peace offerings
3,409
umutambyi azizunguzanye mitsima yumuganura bana bintama bombi bibe ituro rijungurijwe imbere yuwiteka byerezwe uwiteka bibe ibyumutambyi
priest wave bread firstfruits wave offering lord lambs holy lord priest
3,410
munsi mujye muranga umunsi mukuru ujye uba guterana kwera ntimukagire umurimo wubugaragu muwukoraho iryo rizababere itegeko ridakuka buturo bwanyu bwose bihe byanyu byose
ye proclaim selfsame day holy convocation ye servile work statute dwellings generations
3,411
kandi nimusarura ibisarurwa gihugu cyanyu ntimuzasarure inkokora zimirima yanyu zose ntimuzatoragure ibisigaye guhumbwa ahubwo mubisigire umukene numusuhuke wumunyamahanga ndi uwiteka imana yanyu
ye reap harvest land shalt clean riddance corners thy field reapest shalt gather gleaning thy harvest shalt leave poor stranger lord god
3,412
uwiteka abwira mose
lord spake moses
3,413
bwira abisirayeli uti kwezi karindwi munsi wako mbere hajye hababeraho umunsi kuruhuka ube kubibukisha muwurangishe kuvuza amahembe muwuteraneho guterana kwera
speak children israel seventh month day month ye sabbath memorial blowing trumpets holy convocation
3,414
ntimukagire umurimo wubugaragu muwukoraho kandi mujye muwutambiraho uwiteka igitambo gikongorwa numuriro
ye servile work ye offer offering lord
3,415
uwiteka abwira mose
lord spake moses
3,416
ariko umunsi cumi wuko kwezi karindwi munsi wimpongano ujye ubabera guterana kwera mujye muwibabazaho imitima muwutambireho uwiteka igitambo gikongorwa numuriro
tenth day seventh month day atonement holy convocation ye afflict souls offer offering lord
3,417
ntimukagire umurimo wose mukora munsi wimpongano muhongerererwaho imbere yuwiteka imana yanyu
ye work day day atonement atonement lord god
3,418
umuntu wese utazibabaza umutima munsi azakurwe bwoko bwe
whatsoever soul afflicted day cut people
3,419
kandi umuntu wese uzakora umurimo wose munsi nzamurimbura mukure bwoko bwe
whatsoever soul doeth work day soul destroy people
3,420
ntimukagire umurimo wose muwukoraho iryo ribabere itegeko ridakuka bihe byanyu byose buturo bwanyu bwose
ye manner work statute generations dwellings
3,421
ujye ubabera isabato kuruhuka mwibabaze imitima mujye muziririza sabato muhereye nimugoroba munsi wuko kwezi cyenda mugeze nimugoroba munsi cumi
sabbath rest ye afflict souls ninth day month ye celebrate sabbath
3,422
uwiteka abwira mose
lord spake moses
3,423
bwira abisirayeli uti umunsi cumi nitanu wuko kwezi karindwi abe ho mutangirira kuziririza uwiteka iminsi mikuru irindwi yingando
speak children israel fifteenth day seventh month feast tabernacles days lord
3,424
munsi uyitangira hajye habaho guterana kwera ntihakagire umurimo wubugaragu muwukoraho
day holy convocation ye servile work
3,425
mumare iminsi irindwi mujya mutambira uwiteka ibitambo bikongorwa numuriro uwa munani ujye ubabera guterana kwera muwutambireho uwiteka ibitambo bikongorwa numuriro ube guterana mwitonze ntimukagire umurimo wubugaragu muwukoraho
days ye offer offering lord eighth day holy convocation ye offer offering lord solemn assembly ye servile work
3,426
minsi mikuru yuwiteka mukwiriye kuranga guterana kwera mujye muyitambiraho uwiteka ibitambo bikongorwa numuriro igitambo cyoswa nituro ryifu nigitambo kindi namaturo yibyokunywa nituro ryose nigitambo cyose munsi wacyo
feasts lord ye proclaim holy convocations offer offering lord burnt offering meat offering sacrifice drink offerings thing day
3,427
ntibibakureho kuziririza amasabato yuwiteka gutura amaturo yanyu muhiguza imihigo nayo muturishwa uwiteka nimitima ikunze
sabbaths lord gifts vows freewill offerings ye lord
3,428
ariko muhereye munsi cumi nitanu wukwezi karindwi mumaze gusarura imyaka gihugu cyanyu mujye muziririza iminsi mikuru irindwi yuwiteka uyitangira ube kuruhuka nuwa munani ube kuruhuka
fifteenth day seventh month ye gathered fruit land ye feast lord days day sabbath eighth day sabbath
3,429
munsi uyitangira mujye mwenda imbuto zibiti byiza namashami yimikindo namashami yibiti bisagambye binini ningemwe zimikinga migezi mumare iminsi irindwi munezererwe imbere yuwiteka imana yanyu
ye day boughs goodly trees branches palm trees boughs thick trees willows brook ye rejoice lord god days
3,430
umwaka utashye mujye muziriririza uwiteka mutyo iminsi mikuru irindwi iryo ribabere itegeko ridakuka bihe byanyu byose mujye muziririza minsi mikuru kwezi karindwi
ye feast lord days year statute generations ye celebrate seventh month
3,431
mujye mumara iminsi irindwi ngando abisirayeli kavukire babe ngando
ye dwell booths days israelites born dwell booths
3,432
kugira abibihe byanyu byose bamenye yuko nabesheje abisirayeli ngando nabakuraga gihugu egiputa ndi uwiteka imana yanyu
generations children israel dwell booths brought land egypt lord god
3,433
mose abwira abisirayeli iminsi mikuru yuwiteka
moses declared children israel feasts lord
3,434
uwiteka abwira mose
lord spake moses
3,435
tegeka abisirayeli bakuzanire amavuta aboneye elayo zasekuwe gitereko kugira bitume iryo tabaza rihora ryaka
command children israel bring thee pure oil olive beaten light lamps burn continually
3,436
inyuma mwenda ukingiriza ibihamya ihema ryibonaniro abe ho aroni ajya aritunganiriza iminsi kugira ryake imbere yuwiteka rihere nimugoroba rigeze gitondo iryo rizababere itegeko ridakuka bihe byanyu byose
vail testimony tabernacle congregation aaron order evening morning lord continually statute generations
3,437
ajye atunganiriza amatabaza gitereko cyacuzwe izahabu nziza kugira ahore yakira imbere yuwiteka
order lamps pure candlestick lord continually
3,438
kandi wende ifu yingezi uyivugemo udutsima cumi tubiri utwose ibice cumi bibiri efa bivugwemo agatsima kamwe bityo bityo
shalt fine flour bake cakes tenth deals cake
3,439
udutereke ibirundo bibiri meza yizahabu nziza imbere yuwiteka ikirundo kimwe kibemo dutandatu
shalt set rows row pure table lord
3,440
kirundo cyose ugereke umubavu uboneye ube mitsima urwibutso ituro ryo guturwa uwiteka rigakongorwa numuriro
shalt pure frankincense row bread memorial offering lord
3,441
isabato itashye ajye ayitereka imbere yuwiteka butereko bwayo abikorera abisirayeli bibe isezerano ritazashira
sabbath set order lord continually children israel everlasting covenant
3,442
kandi mitsima ijye iba iya aroni nabana bajye bayirira ahantu hera itegeko ritazakuka ritegetse imubera iyera cyane maturo nibitambo bitambirwa uwiteka bigakongorwa numuriro
aarons sons eat holy place holy offerings lord perpetual statute
3,443
umuhungu wumwisirayelikazi yabyaranye numunyegiputa yaravanyeyo nabisirayeli atonganira ngando numwisirayeli
son israelitish woman father egyptian children israel son israelitish woman man israel strove camp
3,444
muhungu wumwisirayelikazi atuka zina ararivuma bamuzanira mose nyina yitwa shelomiti mwene diburi muryango dani
israelitish womans son blasphemed lord cursed brought moses mothers shelomith daughter dibri tribe dan
3,445
bamukingiranira kugira bageze igihe babwirirwa uwiteka yategeka
ward mind lord
3,446
uwiteka abwira mose
lord spake moses
3,447
jyana uwamvumye inyuma yingando abamwumvise bamushyire ibiganza mutwe iteraniro ryose rimwicishe amabuye
bring hath cursed camp heard lay hands head congregation stone
3,448
kandi ubwire abisirayeli uti uzavuma imana wese azagibwaho nicyaha cye
shalt speak children israel whosoever curseth god bear sin
3,449
uzatuka izina ryuwiteka ntakabure kwicwa iteraniro ryose ntirikabure kumwicisha amabuye yaba umunyamahanga cyangwa kavukire natuka izina ryuwiteka azicwe
blasphemeth lord surely death congregation stone stranger born land blasphemeth lord death
3,450
uzakubita umuntu akamwica ntakabure kwicwa
killeth man surely death
3,451
uzakubita itungo akaryica aririhe ubugingo burihwe ho ubundi
killeth beast good beast beast
3,452
umuntu natera mugenzi inenge yiturwe nkibyo yagiriye
man blemish neighbor hath
3,453
kuvuna igufwa guhorerwe ukundi ijisho rihorerwe irindi iryinyo rihorerwe irindi yateye muntu inenge abe yiturwa
breach breach eye eye tooth tooth hath caused blemish man
3,454
uwishe itungo aririhe uwishe umuntu ahōrwe
killeth beast restore killeth man death
3,455
kavukire numunyamahanga mujye mubasangiza itegeko rimwe kuko ndi uwiteka imana yanyu
ye manner law stranger country lord god
3,456
mose ategeka abisirayeli bajyana inyuma yingando uwavumye uwiteka bamwicisha amabuye abisirayeli bagenza uwiteka yategetse mose
moses spake children israel bring cursed camp stone stones children israel lord commanded moses
3,457
uwiteka abwirira mose musozi sinayi
lord spake moses mount sinai
3,458
bwira abisirayeli uti nimumara kugera gihugu nzabaha gihugu kizajye kiziriririza uwiteka isabato
speak children israel ye land land sabbath lord
3,459
uzajye ubiba murima wawe myaka itandatu kandi myaka itandatu uzajye wanganya amahage yimizabibu yawe kandi abe mo usarura imyaka yabyo
years shalt sow thy field years shalt prune thy vineyard gather fruit
3,460
ariko umwaka karindwi uzajye uba isabato kuraza igihugu ihinga kuziriririzwa uwiteka ntukawubibemo murima wawe ntukawanganyemo amahage yimizabibu yawe
seventh year sabbath rest land sabbath lord shalt sow thy field prune thy vineyard
3,461
cyimeza ntuzayisarure inzabibu muzabibu wawe utogoshwe ntuzazisarure mwaka ujye uba kuraza igihugu ihinga
groweth accord thy harvest shalt reap gather grapes thy vine undressed year rest land
3,462
cyimeza yigihugu mwaka wisabato ijye ibabera ibyokurya wowe numugaragu wawe numuja wawe numukozi wawe ukorera ibihembo numunyamahanga ugusuhukiyeho
sabbath land meat thee thy servant thy maid thy hired servant thy stranger sojourneth thee
3,463
namatungo yawe ninyamaswa gihugu cyawe byose cyimeza yacyo ijye ibibera ibyokurya
thy cattle beast thy land increase meat
3,464
kandi ujye ubara amasabato yimyaka arindwi imyaka irindwi karindwi iminsi uzamara izabe amasabato arindwi yimyaka myaka mirongo ine nicyenda
shalt number sabbaths years thee times years space sabbaths years thee years
3,465
munsi cumi wukwezi karindwi uzajye uzerereza ihembe barivuze ijwi rirenga munsi wimpongano abe ho uzerereza ihembe gihugu cyanyu cyose
shalt trumpet jubilee sound tenth day seventh month day atonement ye trumpet sound land
3,466
mujye mweza umwaka mirongo itanu gihugu cyose murangire umudendezo mwaka ujye ubabera uwa yubile mujye musubiza umuntu wese gakondo kandi umuntu wese asubire muryango
ye hallow fiftieth year proclaim liberty land inhabitants jubilee ye return man possession ye return man family
3,467
mwaka mirongo itanu uzababere uwa yubile ntimukawubibemo ntimukawusaruremo cyimeza cyangwa imbuto zimizabibu itogoshwe
jubilee fiftieth year ye sow reap groweth gather grapes thy vine undressed
3,468
kuko umwaka yubile ujye ubabera uwera mujye murya cyimeza muyisoromye
jubilee holy ye eat increase field
3,469
mwaka yubile mujye musubiza umuntu wese gakondo
year jubilee ye return man possession
3,470
kandi nugira ugurisha mugenzi wawe cyangwa nugira ugura ntimukariganyane
sell thy neighbor buyest thy neighbors hand ye oppress
3,471
imyaka ingana ikurikiye uwa yubile abe ugura mugenzi wawe akugurishe nkuko imyaka yamasaruro ingana
number years jubilee shalt buy thy neighbor number years fruits sell thee
3,472
ubwinshi bwiyo myaka bungana abe wungura igiciro kandi ubuke bwimyaka bungana abe ugitubya kuko umubare wamasaruro akugurisha
multitude years shalt increase price fewness years shalt diminish price number years fruits doth sell thee
3,473
ntimukariganyane ahubwo mutinye imana yanyu kuko ndi uwiteka imana yanyu
ye oppress shalt fear thy god lord god
3,474
gituma mukwiriye kumvira amategeko yanjye kwitondera amateka yanjye mukayumvira muzaba gihugu amahoro
wherefore ye statutes judgments ye dwell land safety
3,475
kandi ubutaka bwacyo buzeramo imyaka muyihage mube amahoro
land yield fruit ye eat dwell safety
3,476
ariko nimuvuga muti tuzajya dutungwa niki mwaka karindwi tutazabiba ntidusarure
ye eat seventh year behold sow gather increase
3,477
mwaka gatandatu nzajya mboherereza umugisha ntanga ubutaka bubereremo uburumbuke bubatunge imyaka itatu
command blessing sixth year bring fruit years
3,478
kandi mwaka munani muzajye mubiba murye ibigugu mutarageza cyenda musarure muzajya murya ibigugu
ye sow eighth year eat fruit ninth year fruits ye eat store
3,479
ubutaka ntibukagurwe bukunguranywe kuko jye nyirabwo namwe mukaba abasuhuke bansuhukiyeho
land sold land ye strangers sojourners
3,480
gihugu gakondo yanyu cyose muzajye mwemera ubutaka bucungurwa nuwari nyirabwo
land possession ye grant redemption land
3,481
mwene wanyu nakena akagura gakondo umucunguzi urushijeho kuba bugufi bwe aze acungure mwene wabo yaguze
thy brother waxen poor hath sold possession kin redeem redeem brother sold
3,482
umuntu nabura umucunguzi akaba ahindutse umutunzi akabona kwicungurira
man redeem redeem
3,483
abare imyaka gakondo yaguriwemo asubize uwayiguze igisigaye giciro cyayo abone asubira gakondo
count years sale restore overplus man sold return possession
3,484
ariko natabasha kuyicungurira yaguze izagumanwe nuwayiguze ageze mwaka yubile izakomōrwe nuwo mwaka yubile abone asubira gakondo
restore sold remain hand hath bought year jubilee jubilee return possession
3,485
umuntu nagura inzu mudugudu ugoswe ninkike zamabuye yemererwa kuyicungura umwaka utagabanije utarashira mwaka utagabanije utarashira yashaka yayicungura
man sell dwelling house walled city redeem year sold year redeem
3,486
ariko nidacungurwa umwaka utagabanije utarashira nzu mudugudu ugoswe ninkike izabe ikunguranijwe nuwayiguze ibe iye bihe byabo byose ntizakomōrwe numwaka yubile
redeemed space year house walled city established bought generations jubilee
3,487
ariko amazu mihana itagoswe ninkike azahwanye nimirima yimusozi yacungurwa kandi azakomorwe numwaka yubile
houses villages wall round counted fields country redeemed jubilee
3,488
ariko imidugudu yabalewi si imeze amazu midugudu gakondo yabalewi bemererwa kuyacungura igihe cyose
notwithstanding cities levites houses cities possession levites redeem time
3,489
umwe balewi nadacungura inzu nzu yaguzwe mudugudu gakondo izakomōrwe numwaka yubile kuko amazu midugudu yabalewi gakondo bisirayeli
man purchase levites house sold city possession year jubilee houses cities levites possession children israel
3,490
ariko imirima igose imidugudu yabalewi ntizagurwa kuko gakondo yiteka ryose
field suburbs cities sold perpetual possession
3,491
mwene wanyu nakena akananirizwa gukora nintege nke imbere yawe ujye umufasha mubane nkumunyamahanga numusuhuke ugusuhukiyeho
thy brother waxen poor fallen decay thee shalt relieve yea stranger sojourner live thee
3,492
ntukamwake inyungu cyangwa ibirenze ahubwo utinye imana yawe kugira mwene wanyu abone abana
usury increase fear thy god thy brother live thee
3,493
ntukamuguririze ifeza zawe kumwaka inyungu cyangwa ibyokurya byawe uzamwake ibirenze
shalt thy money usury lend thy victuals increase
3,494
ndi uwiteka imana yanyu yabakuriye gihugu egiputa kubaha igihugu cyi kanāni nkababera imana
lord god brought land egypt land canaan god
3,495
kandi mwene wanyu nakenera imbere yawe akigura ntukamukoreshe nkimbata
thy brother dwelleth thee waxen poor sold thee shalt compel serve bondservant
3,496
ahubwo abane nkumukozi wawe ukorera ibihembo cyangwa nkumusuhuke agukorere ageze mwaka yubile
hired servant sojourner thee serve thee year jubilee
3,497
mwaka uzamukomorane nabana asubire muryango gakondo sekuruza
depart thee children return family possession fathers return
3,498
kuko imbata zanjye nakuye gihugu egiputa ntibakagurwe babe imbata
servants brought land egypt sold bondmen
3,499
kandi ntukamutwaze igitugu ahubwo utinye imana yawe
shalt rule rigor shalt fear thy god