Unnamed: 0
int64 0
55.7k
| rw
stringlengths 3
1.82k
| en
stringlengths 2
1.06k
|
---|---|---|
2,900 | kuko inkoro kuzunguzwa nurushyi rwukuboko kwererezwa mbyatse abisirayeli mbikuye bitambo byabo byuko amahoro nkabiha aroni umutambyi nabana abisirayeli babitegetswe nitegeko ritazakuka iteka ryose | wave breast heave shoulder children israel sacrifices peace offerings aaron priest sons statute children israel |
2,901 | mwanya aroni nabana bazaheshwa gusīgwa kwabo ukurwa bitambo bitambirwa uwiteka bigakongorwa numuriro bazahabwa munsi bazazanirwa gukorera uwiteka umurimo wubutambyi | portion anointing aaron anointing sons offerings lord day presented minister lord priests office |
2,902 | mwanya uwiteka yategetse abisirayeli kujya bawubaha uhereye munsi yabasīgiyeho iryo ribabereye itegeko ritazakuka bihe byabo byose | lord commanded children israel day anointed statute generations |
2,903 | iryo ryo tegeko ryigitambo cyoswa niryituro ryifu niryigitambo gitambirwa ibyaha niryigitambo gikuraho urubanza niryibyo iyezwa niryigitambo cyuko abantu amahoro | law burnt offering meat offering sin offering trespass offering consecrations sacrifice peace offerings |
2,904 | uwiteka yategekeye mose musozi sinayi munsi yategekeyemo abisirayeli gutura uwiteka amaturo butayu sinayi | lord commanded moses mount sinai day commanded children israel offer oblations lord wilderness sinai |
2,905 | uwiteka abwira mose | lord spake moses |
2,906 | jyana aroni nabana myambaro mavuta elayo gusīga nikimasa gutambirwa ibyaha namasekurume yintama yombi nicyibo kirimo mitsima itasembuwe | aaron sons garments anointing oil bullock sin offering rams basket unleavened bread |
2,907 | uteranirize iteraniro ryose muryango wihema ryibonaniro | gather congregation door tabernacle congregation |
2,908 | mose agenza uwiteka yamutegetse iteraniro riteranira muryango wihema ryibonaniro | moses lord commanded assembly gathered door tabernacle congregation |
2,909 | mose abwira iteraniro uwiteka yategetse bikorwa | moses congregation thing lord commanded |
2,910 | mose azana aroni nabana arabuhagira | moses brought aaron sons washed water |
2,911 | amwambika kanzu ibanza mubiri amukenyeza mushumi amwambika kanzu yindi efodi amukenyeza mushumi waboshywe nabahanga efodi arawuyihwamikisha | coat girded girdle clothed robe ephod girded curious girdle ephod bound therewith |
2,912 | amwambika mwambaro gituza imbere ashyiramo urimu tumimu | breastplate breastplate urim thummim |
2,913 | amwambika mutwe gitambaro kizinze imbere ashyiraho gisate cyizahabu gisingo cyera uwiteka yategetse mose | mitre head mitre forefront golden plate holy crown lord commanded moses |
2,914 | mose yenda mavuta elayo gusīga ayasīga buturo bwera biburimo byose arabyeza | moses anointing oil anointed tabernacle sanctified |
2,915 | ayamisha gicaniro karindwi ayagisīgana nibintu byacyo byose nigikarabiro nigitereko cyacyo abyeze | sprinkled altar times anointed altar vessels laver foot sanctify |
2,916 | asuka mutwe aroni mavuta gusīga amusīgira kumweza | poured anointing oil aarons head anointed sanctify |
2,917 | mose azana bene aroni abambika amakanzu abakenyeza imishumi abambika ingofero uwiteka yategetse mose | moses brought aarons sons coats girded girdles bonnets lord commanded moses |
2,918 | azana kimasa gutambirwa ibyaha aroni nabana bakirambika ibiganza ruhanga | brought bullock sin offering aaron sons laid hands head bullock sin offering |
2,919 | mose arakibīkīra yenda amaraso yacyo ayashyirisha urutoki mahembe yigicaniro impande zose aboneza gicaniro akibyariraho amaraso hasi acyereza kugihongerera | slew moses blood horns altar round finger purified altar poured blood altar sanctified reconciliation |
2,920 | yenda uruta nurugimbu rundi mara rwose numwijima wityazo nimpyiko zombi nurugimbu abyosereza gicaniro | fat inwards caul liver kidneys fat moses burned altar |
2,921 | ariko kimasa nuruhu rwacyo ninyama zacyo namayezi yacyo abyosereza inyuma yingando zamahema uwiteka yategetse mose | bullock hide flesh dung burnt camp lord commanded moses |
2,922 | amurika sekurume yintama koswa aroni nabana bayirambika ibiganza ruhanga | brought ram burnt offering aaron sons laid hands head ram |
2,923 | mose arayibīkīra amisha amaraso yayo impande zose zigicaniro | killed moses sprinkled blood altar round |
2,924 | arayicoca yosa igihanga cyayo nibindi bice byayo nurugimbu rwayo | cut ram pieces moses burnt head pieces fat |
2,925 | yoza amara nibinyita yosereza sekurume itagabanije gicaniro iba igitambo cyosherejwe kuba umubabwe uhumura neza iba igitambo gitambiwe uwiteka kigakongorwa numuriro uwiteka yategetse mose | washed inwards legs water moses burnt ram altar burnt sacrifice sweet savor offering lord lord commanded moses |
2,926 | amurika sekurume yintama yindi kwereza abatambyi umurimo aroni nabana bayirambika ibiganza ruhanga | brought ram ram consecration aaron sons laid hands head ram |
2,927 | mose arayibīkīra yenda maraso yayo ayakoza hejuru gutwi kwiburyo aroni gikumwe cye cyiburyo kwino rye ryiburyo rinini | slew moses blood aarons ear thumb hand great toe foot |
2,928 | azana bene aroni akoza amaraso hejuru matwi yiburyo bikumwe byabo byiburyo mano yiburyo manini ayandi maraso ayamisha impande zose zigicaniro | brought aarons sons moses blood ear thumbs hands great toes feet moses sprinkled blood altar round |
2,929 | yenda ibinure byayo umurizo wayo yenda nuruta nurugimbu mara numwijima wityazo nimpyiko zombi nurugimbu nurushyi rwukuboko kwiburyo | fat rump fat inwards caul liver kidneys fat shoulder |
2,930 | kandi cyibo cyimitsima itasembuwe cyari imbere yuwiteka akuramo agatsima katasembuwe kamwe nakandi gasīzwe amavuta elayo nakandi gasa nibango adushyira urwo rugimbu urwo rushyi rwukuboko kwiburyo | basket unleavened bread lord unleavened cake cake oiled bread wafer fat shoulder |
2,931 | abishyira byose mashyi aroni yabana arabizunguza biba ituro rijungurijwe imbere yuwiteka | aarons hands sons hands waved wave offering lord |
2,932 | mose abikura mashyi abyosereza gicaniro abishyize gitambo cyoshejwe biba igitambo kubereza umurimo cyumubabwe uhumura neza igitambo gitambiwe uwiteka kigakongorwa numuriro | moses hands burnt altar burnt offering consecrations sweet savor offering lord |
2,933 | mose yenda inkoro ayizunguriza kuba ituro rijungurijwe imbere yuwiteka iba umwanya mose sekurume kubereza umurimo uwiteka yategetse mose | moses breast waved wave offering lord ram consecration moses lord commanded moses |
2,934 | mose yenda mavuta gusīga maraso gicaniro abimisha aroni myambaro bana nimyambaro yezanya aroni nimyambaro nabana nimyambaro | moses anointing oil blood altar sprinkled aaron garments sons sons garments sanctified aaron garments sons sons garments |
2,935 | mose abwira aroni nabana muteke nyama muryango wihema ryibonaniro abe ho muzirishiriza imitsima ibereza umurimo cyibo nategetse nti aroni nabana babirye | moses aaron sons boil flesh door tabernacle congregation eat bread basket consecrations commanded aaron sons eat |
2,936 | ibisigara byizo nyama niyo mitsima mubyose | remaineth flesh bread ye burn |
2,937 | mumare iminsi irindwi mutava muryango wihema ryibonaniro mugeze iminsi kwezwa kwanyu izashirira kuko muzezwa iminsi irindwi | ye door tabernacle congregation days days consecration days consecrate |
2,938 | bikozwe munsi uwiteka yategetse bijya bikorerwa kubahongerera | hath day lord hath commanded atonement |
2,939 | muryango wihema ryibonaniro abe ho mumara iminsi irindwi manywa nijoro mwitondere umurimo uwiteka yabarindishije mudapfa kuko nategetswe | ye abide door tabernacle congregation day night days charge lord ye die commanded |
2,940 | aroni nabana bakora uwiteka yategekeye kanwa mose byose | aaron sons things lord commanded hand moses |
2,941 | munsi munani mose ahamagara aroni nabana nabakuru babisirayeli | pass eighth day moses called aaron sons elders israel |
2,942 | abwira aroni enda ikimasa kwitambirira ibyaha nisekurume yintama koswa bidafite inenge ubitambire imbere yuwiteka | aaron thee young calf sin offering ram burnt offering blemish offer lord |
2,943 | kandi bwira abisirayeli uti mwende isekurume yihene gutambirwa ibyaha nikimasa numwana wintama byombi bitaramara umwaka bidafite inenge koswa | children israel shalt speak ye kid goats sin offering calf lamb year blemish burnt offering |
2,944 | nimpfizi nisekurume yintama byibitambo byuko amahoro bitambirwe imbere yuwiteka mwende nituro ryifu ivanze namavuta elayo kuko munsi uwiteka bubabonekere | bullock ram peace offerings sacrifice lord meat offering mingled oil day lord |
2,945 | bazana mose yategetse imbere yihema ryibonaniro iteraniro ryose ryigira rihagarara imbere yuwiteka | brought moses commanded tabernacle congregation congregation drew stood lord |
2,946 | mose arababwira uwiteka yategetse mukora ubwiza bwuwiteka burababonekera | moses thing lord commanded ye glory lord |
2,947 | mose abwira aroni egera igicaniro witambirire igitambo gutambirwa ibyaha nicyo koswa wihongerere uhongerere nabantu utambirire nabantu ibitambo byabo ubahongerere uwiteka yategetse | moses aaron altar offer thy sin offering thy burnt offering atonement thyself people offer offering people atonement lord commanded |
2,948 | aroni yegera igicaniro abīkīra ikimasa kwitambiririra ibyaha | aaron altar slew calf sin offering |
2,949 | bene aroni bamushyira amaraso yacyo ayakozamo urutoki ayashyira mahembe yigicaniro ayandi ayabyarira gicaniro hasi | sons aaron brought blood dipped finger blood horns altar poured blood altar |
2,950 | urugimbu nimpyiko numwijima wityazo gitambo gitambiwe ibyaha abyosereza gicaniro uwiteka yategetse mose | fat kidneys caul liver sin offering burnt altar lord commanded moses |
2,951 | inyama nuruhu abyosereza inyuma yingando zamahema | flesh hide burnt camp |
2,952 | abīkīra igitambo koswa abana bamuhereza amaraso yacyo ayamisha impande zose zigicaniro | slew burnt offering aarons sons presented blood sprinkled round altar |
2,953 | bamuhereza ibice byacyo kimwe kimwe nigihanga cyacyo abyosereza gicaniro | presented burnt offering pieces head burnt altar |
2,954 | yoza amara nibinyita abyosereza gitambo cyoshejwe gicaniro | wash inwards legs burnt burnt offering altar |
2,955 | amurika ibitambo gutambirwa abantu yenda hene gutambirwa ibyaha byabantu arayibīkīra ayitambira ibyaha nkuko yatambye gitambo mbere cyatambiwe ibyaha | brought peoples offering goat sin offering people slew offered sin |
2,956 | amurika nigitambo koswa agitamba nkuko byabwirijwe | brought burnt offering offered manner |
2,957 | amurika nituro ryifu yendaho ibyuzuye urushyi abyosereza gicaniro abyongera gitambo cyoshejwe gitondo | brought meat offering handful burnt altar burnt sacrifice morning |
2,958 | kandi abīkīra mpfizi sekurume yintama byibitambo byuko amahoro gutambirirwa abantu abana bamuhereza amaraso yabyo ayamisha impande zose zigicaniro | slew bullock ram sacrifice peace offerings people aarons sons presented blood sprinkled altar round |
2,959 | bamuhereza nurugimbu rwiyo mpfizi numurizo wiyo sekurume yintama nuruta nurugimbu rundi mara yayo nimpyiko zayo numwijima wityazo wayo | fat bullock ram rump covereth inwards kidneys caul liver |
2,960 | kandi bashyira urwo rugimbu nkoro zabyo arwosereza gicaniro | fat breasts burnt fat altar |
2,961 | inkoro zabyo ninshyi zamaboko yiburyo aroni abizunguriza kuba ituro rijungurijwe imbere yuwiteka mose yategetse | breasts shoulder aaron waved wave offering lord moses commanded |
2,962 | aroni amanika amaboko yerekeje bantu abahesha umugisha arururuka ava atambiye gitambo cyatambiwe ibyaha gitambo cyoshejwe nibyo bitambo byuko amahoro | aaron lifted hand people blessed offering sin offering burnt offering peace offerings |
2,963 | mose aroni binjira ihema ryibonaniro barisohokamo bahesha abantu umugisha ubwiza bwuwiteka bubonekera bwoko bwose | moses aaron tabernacle congregation blessed people glory lord appeared people |
2,964 | umuriro uva imbere yuwiteka ukongorera gicaniro gitambo cyoshejwe kitagabanije rugimbu bwoko bwose bubibonye burayogora bwikubita hasi bwubamye | lord consumed altar burnt offering fat people shouted fell faces |
2,965 | nadabu abihu bene aroni benda ibyotero byabo bashyiramo umuriro bashyiraho imibavu bayosheshereza imbere yuwiteka umuriro udakwiriye atabategetse | nadab abihu sons aaron censer incense thereon offered strange lord commanded |
2,966 | imbere yuwiteka hava umuriro urabatwika bapfira imbere yuwiteka | lord devoured died lord |
2,967 | mose abwira aroni uwiteka yavuze kwera kwanjye kuzerekanirwa banyegera kandi nzaherwa icyubahiro imbere yubu bwoko bwose aroni aricecekera | moses aaron lord spake sanctified nigh people glorified aaron held peace |
2,968 | mose ahamagara mishayeli elizafani bene uziyeli se wabo aroni arababwira nimwigire muterure bene wanyu mubakure imbere yahera mubajyane inyuma yingando zamahema | moses called mishael elzaphan sons uzziel uncle aaron carry brethren sanctuary camp |
2,969 | bigira babaterurira makanzu babakura ngando nkuko mose yategetse | carried coats camp moses |
2,970 | mose abwira aroni eleyazari itamari bene aroni ntimutendeze imisatsi ntimushishimure imyenda mudapfa uwiteka akarakarira iteraniro ryose ahubwo bene wanyu inzu isirayeli baborogeshwe gutwika uwiteka yatwitse | moses aaron eleazar ithamar sons uncover heads rend clothes ye die wrath people brethren house israel bewail burning lord hath kindled |
2,971 | kandi ntimuve muryango wihema ryibonaniro mudapfa kuko muriho amavuta yuwiteka yabasīze bagenza mose yategetse | ye door tabernacle congregation ye die anointing oil lord word moses |
2,972 | uwiteka abwira aroni | lord spake aaron |
2,973 | ntukanywe vino cyangwa igisindisha kindi wowe nabana bawe kumwe muzajya kwinjira ihema ryibonaniro mudapfa iryo ribabere itegeko ridakuka bihe byanyu byose | drink wine strong drink thy sons thee ye tabernacle congregation ye die statute generations |
2,974 | mubone mutandukanya ibyera nibitari ibyera nibihumanya nibidahumanya | ye difference holy unholy unclean clean |
2,975 | mukigisha abisirayeli amategeko uwiteka yabwiriye abisirayeli kanwa mose | ye teach children israel statutes lord hath spoken hand moses |
2,976 | mose abwira aroni eleyazari itamari bene aroni basigaye mujyane ituro ryifu risigaye maturo yatuwe uwiteka agakongorwa numuriro murirīre iruhande rwigicaniro ridasembuwe kuko iryera cyane | moses spake aaron eleazar ithamar sons left meat offering remaineth offerings lord eat leaven altar holy |
2,977 | murirīre ahantu hera kuko ryategetswe kuba iryawe nabana bawe maturo aturwa uwiteka agakongorwa numuriro nategetswe | ye eat holy place thy thy sons sacrifices lord commanded |
2,978 | nkoro yajungujwe rushyi rwukuboko rwererejwe wowe nabahungu bawe nabakobwa bawe mubirīre ahantu hadahumanijwe kuko wabiherewe kuba imyanya yawe niyabahungu bawe bitambo byabisirayeli byuko amahoro | wave breast heave shoulder ye eat clean place thy sons thy daughters thee thy thy sons sacrifices peace offerings children israel |
2,979 | urushyi rwukuboko kwererezwa ninkoro kuzunguzwa bajye babizanana nibitambo gukongorwa numuriro byurugimbu babizungurize imbere yuwiteka bibe ituro rijungujwe rijye riba iryawe nabana bawe bitegetswe nitegeko ritazakuka iteka uwiteka yategetse | heave shoulder wave breast bring offerings fat wave wave offering lord thine thy sons thee statute lord hath commanded |
2,980 | mose ashakana umwete hene yatambiwe ibyaha asanga bayosheje arakarira eleyazari itamari bene aroni basigaye arababaza | moses diligently sought goat sin offering behold burnt angry eleazar ithamar sons aaron left alive |
2,981 | mwabujijwe niki kurīra ahantu hera gitambo cyatambiwe ibyaha icyera cyane mukagiherwa kwishyiraho gukiranirwa iteraniro mukabahongererera imbere yuwiteka | wherefore ye eaten sin offering holy place holy god hath bear iniquity congregation atonement lord |
2,982 | dore amaraso yacyo ntarakazanwa imbere hera kubabuza kuba mwakirīriye buturo bwera nategetse | behold blood brought holy place ye eaten holy place commanded |
2,983 | aroni asubiza mose dore munsi batambiye imbere yuwiteka igitambo cyabo cyatambiwe ibyaha nigitambo cyabo cyoshejwe none ibyambayeho ngibyo mbese munsi ndya igitambo cyatambiwe ibyaha biba byabaye byiza maso yuwiteka | aaron moses behold day offered sin offering burnt offering lord things befallen eaten sin offering day accepted sight lord |
2,984 | mose abyumvise biba byiza maso | moses heard content |
2,985 | uwiteka abwira mose aroni | lord spake moses aaron |
2,986 | mubwire abisirayeli muti abe bifite ubugingo mujya murya nyamaswa namatungo isi byose | speak children israel beasts ye eat beasts earth |
2,987 | nyamaswa namatungo icyatuye inzara cyose kigire imigeri igabanije kikuza abe mujya murya | whatsoever parteth hoof clovenfooted cheweth cud beasts ye eat |
2,988 | ariko ntimukabirye byuza byatuye inzara ingamiya kuko yuza ikaba itatuye inzara igihumanya mwe | ye eat chew cud divide hoof camel cheweth cud divideth hoof unclean |
2,989 | nimpereryi kuko yuza ikaba itatuye inzara igihumanya mwe | coney cheweth cud divideth hoof unclean |
2,990 | nurukwavu kuko rwuza rukaba rutatuye inzara igihumanya mwe | hare cheweth cud divideth hoof unclean |
2,991 | ningurube kuko yatuye inzara igire imigeri igabanije ariko ntiyuze igihumanya mwe | swine divide hoof clovenfooted cheweth cud unclean |
2,992 | inyama zazo ntimukazirye nintumbi zazo ntimukazikoreho ibihumanya mwe | flesh ye eat carcass ye touch unclean |
2,993 | abe mujya murya mazi byose mazi nyanja nzuzi migezi bigira amababa nibikoko abe mujya murya | ye eat waters whatsoever hath fins scales waters seas rivers ye eat |
2,994 | ibitagira amababa nibikoko nyanja nzuzi migezi byiyogesha mazi byose bifite ubugingo biba byose murabizira | fins scales seas rivers waters living thing waters abomination |
2,995 | muzahore mubizira ntimukarye inyama zabyo intumbi zabyo mujye muzizira | abomination ye eat flesh ye carcasses abomination |
2,996 | mazi cyose kitagira amababa nibikoko murakizira | whatsoever hath fins scales waters abomination |
2,997 | abe mujya muzira bisiga ntibikaribwe ibizira ikizu nitanangabo oziniya | ye abomination fowls eaten abomination eagle ossifrage ospray |
2,998 | nicyanira nicyaruzi amoko yabyo | vulture kite kind |
2,999 | nigikona cyose amoko yabyo | raven kind |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.