Unnamed: 0
int64 0
55.7k
| rw
stringlengths 3
1.82k
| en
stringlengths 2
1.06k
|
---|---|---|
2,900 |
kuko inkoro kuzunguzwa nurushyi rwukuboko kwererezwa mbyatse abisirayeli mbikuye bitambo byabo byuko amahoro nkabiha aroni umutambyi nabana abisirayeli babitegetswe nitegeko ritazakuka iteka ryose
|
wave breast heave shoulder children israel sacrifices peace offerings aaron priest sons statute children israel
|
2,901 |
mwanya aroni nabana bazaheshwa gusīgwa kwabo ukurwa bitambo bitambirwa uwiteka bigakongorwa numuriro bazahabwa munsi bazazanirwa gukorera uwiteka umurimo wubutambyi
|
portion anointing aaron anointing sons offerings lord day presented minister lord priests office
|
2,902 |
mwanya uwiteka yategetse abisirayeli kujya bawubaha uhereye munsi yabasīgiyeho iryo ribabereye itegeko ritazakuka bihe byabo byose
|
lord commanded children israel day anointed statute generations
|
2,903 |
iryo ryo tegeko ryigitambo cyoswa niryituro ryifu niryigitambo gitambirwa ibyaha niryigitambo gikuraho urubanza niryibyo iyezwa niryigitambo cyuko abantu amahoro
|
law burnt offering meat offering sin offering trespass offering consecrations sacrifice peace offerings
|
2,904 |
uwiteka yategekeye mose musozi sinayi munsi yategekeyemo abisirayeli gutura uwiteka amaturo butayu sinayi
|
lord commanded moses mount sinai day commanded children israel offer oblations lord wilderness sinai
|
2,905 |
uwiteka abwira mose
|
lord spake moses
|
2,906 |
jyana aroni nabana myambaro mavuta elayo gusīga nikimasa gutambirwa ibyaha namasekurume yintama yombi nicyibo kirimo mitsima itasembuwe
|
aaron sons garments anointing oil bullock sin offering rams basket unleavened bread
|
2,907 |
uteranirize iteraniro ryose muryango wihema ryibonaniro
|
gather congregation door tabernacle congregation
|
2,908 |
mose agenza uwiteka yamutegetse iteraniro riteranira muryango wihema ryibonaniro
|
moses lord commanded assembly gathered door tabernacle congregation
|
2,909 |
mose abwira iteraniro uwiteka yategetse bikorwa
|
moses congregation thing lord commanded
|
2,910 |
mose azana aroni nabana arabuhagira
|
moses brought aaron sons washed water
|
2,911 |
amwambika kanzu ibanza mubiri amukenyeza mushumi amwambika kanzu yindi efodi amukenyeza mushumi waboshywe nabahanga efodi arawuyihwamikisha
|
coat girded girdle clothed robe ephod girded curious girdle ephod bound therewith
|
2,912 |
amwambika mwambaro gituza imbere ashyiramo urimu tumimu
|
breastplate breastplate urim thummim
|
2,913 |
amwambika mutwe gitambaro kizinze imbere ashyiraho gisate cyizahabu gisingo cyera uwiteka yategetse mose
|
mitre head mitre forefront golden plate holy crown lord commanded moses
|
2,914 |
mose yenda mavuta elayo gusīga ayasīga buturo bwera biburimo byose arabyeza
|
moses anointing oil anointed tabernacle sanctified
|
2,915 |
ayamisha gicaniro karindwi ayagisīgana nibintu byacyo byose nigikarabiro nigitereko cyacyo abyeze
|
sprinkled altar times anointed altar vessels laver foot sanctify
|
2,916 |
asuka mutwe aroni mavuta gusīga amusīgira kumweza
|
poured anointing oil aarons head anointed sanctify
|
2,917 |
mose azana bene aroni abambika amakanzu abakenyeza imishumi abambika ingofero uwiteka yategetse mose
|
moses brought aarons sons coats girded girdles bonnets lord commanded moses
|
2,918 |
azana kimasa gutambirwa ibyaha aroni nabana bakirambika ibiganza ruhanga
|
brought bullock sin offering aaron sons laid hands head bullock sin offering
|
2,919 |
mose arakibīkīra yenda amaraso yacyo ayashyirisha urutoki mahembe yigicaniro impande zose aboneza gicaniro akibyariraho amaraso hasi acyereza kugihongerera
|
slew moses blood horns altar round finger purified altar poured blood altar sanctified reconciliation
|
2,920 |
yenda uruta nurugimbu rundi mara rwose numwijima wityazo nimpyiko zombi nurugimbu abyosereza gicaniro
|
fat inwards caul liver kidneys fat moses burned altar
|
2,921 |
ariko kimasa nuruhu rwacyo ninyama zacyo namayezi yacyo abyosereza inyuma yingando zamahema uwiteka yategetse mose
|
bullock hide flesh dung burnt camp lord commanded moses
|
2,922 |
amurika sekurume yintama koswa aroni nabana bayirambika ibiganza ruhanga
|
brought ram burnt offering aaron sons laid hands head ram
|
2,923 |
mose arayibīkīra amisha amaraso yayo impande zose zigicaniro
|
killed moses sprinkled blood altar round
|
2,924 |
arayicoca yosa igihanga cyayo nibindi bice byayo nurugimbu rwayo
|
cut ram pieces moses burnt head pieces fat
|
2,925 |
yoza amara nibinyita yosereza sekurume itagabanije gicaniro iba igitambo cyosherejwe kuba umubabwe uhumura neza iba igitambo gitambiwe uwiteka kigakongorwa numuriro uwiteka yategetse mose
|
washed inwards legs water moses burnt ram altar burnt sacrifice sweet savor offering lord lord commanded moses
|
2,926 |
amurika sekurume yintama yindi kwereza abatambyi umurimo aroni nabana bayirambika ibiganza ruhanga
|
brought ram ram consecration aaron sons laid hands head ram
|
2,927 |
mose arayibīkīra yenda maraso yayo ayakoza hejuru gutwi kwiburyo aroni gikumwe cye cyiburyo kwino rye ryiburyo rinini
|
slew moses blood aarons ear thumb hand great toe foot
|
2,928 |
azana bene aroni akoza amaraso hejuru matwi yiburyo bikumwe byabo byiburyo mano yiburyo manini ayandi maraso ayamisha impande zose zigicaniro
|
brought aarons sons moses blood ear thumbs hands great toes feet moses sprinkled blood altar round
|
2,929 |
yenda ibinure byayo umurizo wayo yenda nuruta nurugimbu mara numwijima wityazo nimpyiko zombi nurugimbu nurushyi rwukuboko kwiburyo
|
fat rump fat inwards caul liver kidneys fat shoulder
|
2,930 |
kandi cyibo cyimitsima itasembuwe cyari imbere yuwiteka akuramo agatsima katasembuwe kamwe nakandi gasīzwe amavuta elayo nakandi gasa nibango adushyira urwo rugimbu urwo rushyi rwukuboko kwiburyo
|
basket unleavened bread lord unleavened cake cake oiled bread wafer fat shoulder
|
2,931 |
abishyira byose mashyi aroni yabana arabizunguza biba ituro rijungurijwe imbere yuwiteka
|
aarons hands sons hands waved wave offering lord
|
2,932 |
mose abikura mashyi abyosereza gicaniro abishyize gitambo cyoshejwe biba igitambo kubereza umurimo cyumubabwe uhumura neza igitambo gitambiwe uwiteka kigakongorwa numuriro
|
moses hands burnt altar burnt offering consecrations sweet savor offering lord
|
2,933 |
mose yenda inkoro ayizunguriza kuba ituro rijungurijwe imbere yuwiteka iba umwanya mose sekurume kubereza umurimo uwiteka yategetse mose
|
moses breast waved wave offering lord ram consecration moses lord commanded moses
|
2,934 |
mose yenda mavuta gusīga maraso gicaniro abimisha aroni myambaro bana nimyambaro yezanya aroni nimyambaro nabana nimyambaro
|
moses anointing oil blood altar sprinkled aaron garments sons sons garments sanctified aaron garments sons sons garments
|
2,935 |
mose abwira aroni nabana muteke nyama muryango wihema ryibonaniro abe ho muzirishiriza imitsima ibereza umurimo cyibo nategetse nti aroni nabana babirye
|
moses aaron sons boil flesh door tabernacle congregation eat bread basket consecrations commanded aaron sons eat
|
2,936 |
ibisigara byizo nyama niyo mitsima mubyose
|
remaineth flesh bread ye burn
|
2,937 |
mumare iminsi irindwi mutava muryango wihema ryibonaniro mugeze iminsi kwezwa kwanyu izashirira kuko muzezwa iminsi irindwi
|
ye door tabernacle congregation days days consecration days consecrate
|
2,938 |
bikozwe munsi uwiteka yategetse bijya bikorerwa kubahongerera
|
hath day lord hath commanded atonement
|
2,939 |
muryango wihema ryibonaniro abe ho mumara iminsi irindwi manywa nijoro mwitondere umurimo uwiteka yabarindishije mudapfa kuko nategetswe
|
ye abide door tabernacle congregation day night days charge lord ye die commanded
|
2,940 |
aroni nabana bakora uwiteka yategekeye kanwa mose byose
|
aaron sons things lord commanded hand moses
|
2,941 |
munsi munani mose ahamagara aroni nabana nabakuru babisirayeli
|
pass eighth day moses called aaron sons elders israel
|
2,942 |
abwira aroni enda ikimasa kwitambirira ibyaha nisekurume yintama koswa bidafite inenge ubitambire imbere yuwiteka
|
aaron thee young calf sin offering ram burnt offering blemish offer lord
|
2,943 |
kandi bwira abisirayeli uti mwende isekurume yihene gutambirwa ibyaha nikimasa numwana wintama byombi bitaramara umwaka bidafite inenge koswa
|
children israel shalt speak ye kid goats sin offering calf lamb year blemish burnt offering
|
2,944 |
nimpfizi nisekurume yintama byibitambo byuko amahoro bitambirwe imbere yuwiteka mwende nituro ryifu ivanze namavuta elayo kuko munsi uwiteka bubabonekere
|
bullock ram peace offerings sacrifice lord meat offering mingled oil day lord
|
2,945 |
bazana mose yategetse imbere yihema ryibonaniro iteraniro ryose ryigira rihagarara imbere yuwiteka
|
brought moses commanded tabernacle congregation congregation drew stood lord
|
2,946 |
mose arababwira uwiteka yategetse mukora ubwiza bwuwiteka burababonekera
|
moses thing lord commanded ye glory lord
|
2,947 |
mose abwira aroni egera igicaniro witambirire igitambo gutambirwa ibyaha nicyo koswa wihongerere uhongerere nabantu utambirire nabantu ibitambo byabo ubahongerere uwiteka yategetse
|
moses aaron altar offer thy sin offering thy burnt offering atonement thyself people offer offering people atonement lord commanded
|
2,948 |
aroni yegera igicaniro abīkīra ikimasa kwitambiririra ibyaha
|
aaron altar slew calf sin offering
|
2,949 |
bene aroni bamushyira amaraso yacyo ayakozamo urutoki ayashyira mahembe yigicaniro ayandi ayabyarira gicaniro hasi
|
sons aaron brought blood dipped finger blood horns altar poured blood altar
|
2,950 |
urugimbu nimpyiko numwijima wityazo gitambo gitambiwe ibyaha abyosereza gicaniro uwiteka yategetse mose
|
fat kidneys caul liver sin offering burnt altar lord commanded moses
|
2,951 |
inyama nuruhu abyosereza inyuma yingando zamahema
|
flesh hide burnt camp
|
2,952 |
abīkīra igitambo koswa abana bamuhereza amaraso yacyo ayamisha impande zose zigicaniro
|
slew burnt offering aarons sons presented blood sprinkled round altar
|
2,953 |
bamuhereza ibice byacyo kimwe kimwe nigihanga cyacyo abyosereza gicaniro
|
presented burnt offering pieces head burnt altar
|
2,954 |
yoza amara nibinyita abyosereza gitambo cyoshejwe gicaniro
|
wash inwards legs burnt burnt offering altar
|
2,955 |
amurika ibitambo gutambirwa abantu yenda hene gutambirwa ibyaha byabantu arayibīkīra ayitambira ibyaha nkuko yatambye gitambo mbere cyatambiwe ibyaha
|
brought peoples offering goat sin offering people slew offered sin
|
2,956 |
amurika nigitambo koswa agitamba nkuko byabwirijwe
|
brought burnt offering offered manner
|
2,957 |
amurika nituro ryifu yendaho ibyuzuye urushyi abyosereza gicaniro abyongera gitambo cyoshejwe gitondo
|
brought meat offering handful burnt altar burnt sacrifice morning
|
2,958 |
kandi abīkīra mpfizi sekurume yintama byibitambo byuko amahoro gutambirirwa abantu abana bamuhereza amaraso yabyo ayamisha impande zose zigicaniro
|
slew bullock ram sacrifice peace offerings people aarons sons presented blood sprinkled altar round
|
2,959 |
bamuhereza nurugimbu rwiyo mpfizi numurizo wiyo sekurume yintama nuruta nurugimbu rundi mara yayo nimpyiko zayo numwijima wityazo wayo
|
fat bullock ram rump covereth inwards kidneys caul liver
|
2,960 |
kandi bashyira urwo rugimbu nkoro zabyo arwosereza gicaniro
|
fat breasts burnt fat altar
|
2,961 |
inkoro zabyo ninshyi zamaboko yiburyo aroni abizunguriza kuba ituro rijungurijwe imbere yuwiteka mose yategetse
|
breasts shoulder aaron waved wave offering lord moses commanded
|
2,962 |
aroni amanika amaboko yerekeje bantu abahesha umugisha arururuka ava atambiye gitambo cyatambiwe ibyaha gitambo cyoshejwe nibyo bitambo byuko amahoro
|
aaron lifted hand people blessed offering sin offering burnt offering peace offerings
|
2,963 |
mose aroni binjira ihema ryibonaniro barisohokamo bahesha abantu umugisha ubwiza bwuwiteka bubonekera bwoko bwose
|
moses aaron tabernacle congregation blessed people glory lord appeared people
|
2,964 |
umuriro uva imbere yuwiteka ukongorera gicaniro gitambo cyoshejwe kitagabanije rugimbu bwoko bwose bubibonye burayogora bwikubita hasi bwubamye
|
lord consumed altar burnt offering fat people shouted fell faces
|
2,965 |
nadabu abihu bene aroni benda ibyotero byabo bashyiramo umuriro bashyiraho imibavu bayosheshereza imbere yuwiteka umuriro udakwiriye atabategetse
|
nadab abihu sons aaron censer incense thereon offered strange lord commanded
|
2,966 |
imbere yuwiteka hava umuriro urabatwika bapfira imbere yuwiteka
|
lord devoured died lord
|
2,967 |
mose abwira aroni uwiteka yavuze kwera kwanjye kuzerekanirwa banyegera kandi nzaherwa icyubahiro imbere yubu bwoko bwose aroni aricecekera
|
moses aaron lord spake sanctified nigh people glorified aaron held peace
|
2,968 |
mose ahamagara mishayeli elizafani bene uziyeli se wabo aroni arababwira nimwigire muterure bene wanyu mubakure imbere yahera mubajyane inyuma yingando zamahema
|
moses called mishael elzaphan sons uzziel uncle aaron carry brethren sanctuary camp
|
2,969 |
bigira babaterurira makanzu babakura ngando nkuko mose yategetse
|
carried coats camp moses
|
2,970 |
mose abwira aroni eleyazari itamari bene aroni ntimutendeze imisatsi ntimushishimure imyenda mudapfa uwiteka akarakarira iteraniro ryose ahubwo bene wanyu inzu isirayeli baborogeshwe gutwika uwiteka yatwitse
|
moses aaron eleazar ithamar sons uncover heads rend clothes ye die wrath people brethren house israel bewail burning lord hath kindled
|
2,971 |
kandi ntimuve muryango wihema ryibonaniro mudapfa kuko muriho amavuta yuwiteka yabasīze bagenza mose yategetse
|
ye door tabernacle congregation ye die anointing oil lord word moses
|
2,972 |
uwiteka abwira aroni
|
lord spake aaron
|
2,973 |
ntukanywe vino cyangwa igisindisha kindi wowe nabana bawe kumwe muzajya kwinjira ihema ryibonaniro mudapfa iryo ribabere itegeko ridakuka bihe byanyu byose
|
drink wine strong drink thy sons thee ye tabernacle congregation ye die statute generations
|
2,974 |
mubone mutandukanya ibyera nibitari ibyera nibihumanya nibidahumanya
|
ye difference holy unholy unclean clean
|
2,975 |
mukigisha abisirayeli amategeko uwiteka yabwiriye abisirayeli kanwa mose
|
ye teach children israel statutes lord hath spoken hand moses
|
2,976 |
mose abwira aroni eleyazari itamari bene aroni basigaye mujyane ituro ryifu risigaye maturo yatuwe uwiteka agakongorwa numuriro murirīre iruhande rwigicaniro ridasembuwe kuko iryera cyane
|
moses spake aaron eleazar ithamar sons left meat offering remaineth offerings lord eat leaven altar holy
|
2,977 |
murirīre ahantu hera kuko ryategetswe kuba iryawe nabana bawe maturo aturwa uwiteka agakongorwa numuriro nategetswe
|
ye eat holy place thy thy sons sacrifices lord commanded
|
2,978 |
nkoro yajungujwe rushyi rwukuboko rwererejwe wowe nabahungu bawe nabakobwa bawe mubirīre ahantu hadahumanijwe kuko wabiherewe kuba imyanya yawe niyabahungu bawe bitambo byabisirayeli byuko amahoro
|
wave breast heave shoulder ye eat clean place thy sons thy daughters thee thy thy sons sacrifices peace offerings children israel
|
2,979 |
urushyi rwukuboko kwererezwa ninkoro kuzunguzwa bajye babizanana nibitambo gukongorwa numuriro byurugimbu babizungurize imbere yuwiteka bibe ituro rijungujwe rijye riba iryawe nabana bawe bitegetswe nitegeko ritazakuka iteka uwiteka yategetse
|
heave shoulder wave breast bring offerings fat wave wave offering lord thine thy sons thee statute lord hath commanded
|
2,980 |
mose ashakana umwete hene yatambiwe ibyaha asanga bayosheje arakarira eleyazari itamari bene aroni basigaye arababaza
|
moses diligently sought goat sin offering behold burnt angry eleazar ithamar sons aaron left alive
|
2,981 |
mwabujijwe niki kurīra ahantu hera gitambo cyatambiwe ibyaha icyera cyane mukagiherwa kwishyiraho gukiranirwa iteraniro mukabahongererera imbere yuwiteka
|
wherefore ye eaten sin offering holy place holy god hath bear iniquity congregation atonement lord
|
2,982 |
dore amaraso yacyo ntarakazanwa imbere hera kubabuza kuba mwakirīriye buturo bwera nategetse
|
behold blood brought holy place ye eaten holy place commanded
|
2,983 |
aroni asubiza mose dore munsi batambiye imbere yuwiteka igitambo cyabo cyatambiwe ibyaha nigitambo cyabo cyoshejwe none ibyambayeho ngibyo mbese munsi ndya igitambo cyatambiwe ibyaha biba byabaye byiza maso yuwiteka
|
aaron moses behold day offered sin offering burnt offering lord things befallen eaten sin offering day accepted sight lord
|
2,984 |
mose abyumvise biba byiza maso
|
moses heard content
|
2,985 |
uwiteka abwira mose aroni
|
lord spake moses aaron
|
2,986 |
mubwire abisirayeli muti abe bifite ubugingo mujya murya nyamaswa namatungo isi byose
|
speak children israel beasts ye eat beasts earth
|
2,987 |
nyamaswa namatungo icyatuye inzara cyose kigire imigeri igabanije kikuza abe mujya murya
|
whatsoever parteth hoof clovenfooted cheweth cud beasts ye eat
|
2,988 |
ariko ntimukabirye byuza byatuye inzara ingamiya kuko yuza ikaba itatuye inzara igihumanya mwe
|
ye eat chew cud divide hoof camel cheweth cud divideth hoof unclean
|
2,989 |
nimpereryi kuko yuza ikaba itatuye inzara igihumanya mwe
|
coney cheweth cud divideth hoof unclean
|
2,990 |
nurukwavu kuko rwuza rukaba rutatuye inzara igihumanya mwe
|
hare cheweth cud divideth hoof unclean
|
2,991 |
ningurube kuko yatuye inzara igire imigeri igabanije ariko ntiyuze igihumanya mwe
|
swine divide hoof clovenfooted cheweth cud unclean
|
2,992 |
inyama zazo ntimukazirye nintumbi zazo ntimukazikoreho ibihumanya mwe
|
flesh ye eat carcass ye touch unclean
|
2,993 |
abe mujya murya mazi byose mazi nyanja nzuzi migezi bigira amababa nibikoko abe mujya murya
|
ye eat waters whatsoever hath fins scales waters seas rivers ye eat
|
2,994 |
ibitagira amababa nibikoko nyanja nzuzi migezi byiyogesha mazi byose bifite ubugingo biba byose murabizira
|
fins scales seas rivers waters living thing waters abomination
|
2,995 |
muzahore mubizira ntimukarye inyama zabyo intumbi zabyo mujye muzizira
|
abomination ye eat flesh ye carcasses abomination
|
2,996 |
mazi cyose kitagira amababa nibikoko murakizira
|
whatsoever hath fins scales waters abomination
|
2,997 |
abe mujya muzira bisiga ntibikaribwe ibizira ikizu nitanangabo oziniya
|
ye abomination fowls eaten abomination eagle ossifrage ospray
|
2,998 |
nicyanira nicyaruzi amoko yabyo
|
vulture kite kind
|
2,999 |
nigikona cyose amoko yabyo
|
raven kind
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.