JPName
stringclasses 296
values | ENName
stringclasses 299
values | Japanese
stringlengths 1
245
| Indonesian
stringlengths 1
277
| English
stringlengths 1
252
|
---|---|---|---|---|
1 | 1 | 迎撃! | Hadang mereka! | Intercept them! |
2 | 2 | ネロを守るんだ! | Lindungi Nero! | Protect Nero! |
アレキサンダー | Alexander | ……終わったかい? | ..... Apa sudah berakhir? | ...Is it over? |
アレキサンダー | Alexander | さあ、話をしよう。 早くしないとね。きみの兵も僕の兵も死んでいく。 | Baiklah, ayo berbincang. Kita harus cepat-cepat, atau baik prajuritmu dan milikku akan mati. | All right, let's talk. We need to hurry, or both your soldiers and mine will die off. |
アレキサンダー | Alexander | 僕もそれは本意じゃない。 だから[line 2] | Ini bukan keinginanku. Karena itulah[line 2] | It's not my intention. That's why[line 2] |
アレキサンダー | Alexander | [line 4]さあ。[#話をしよう]。 | [line 4]Ayo. Kita "Berbincang". | [line 4]C'mon. 'Let's talk.' |
ネロ | Nero | ……わからぬ。てんでわからぬ。 少なからず、貴様の軍で余の兵は命を落とした! | ....Aku tidak mengerti, tidak sedikit pun. Setidaknya, pasukanku telah dibunuh oleh pasukanmu! | ...I don't understand, not one bit. At the very least, my men were killed by your army! |
ネロ | Nero | 今なお、そうだ。 こうして……。 | Itu bahkan masih terjadi hingga detik ini. Meski kau tahu akan hal itu.... | It's happening even now. Knowing that... |
ネロ | Nero | それを、ただの話ひとつが目的と言うのか! 貴様……! | ....Apa kau masih bilang kalau tujuanmu adalah untuk berbincang? Kau bajingan! | ...Are you still saying your purpose is to talk? You bastard! |
アレキサンダー | Alexander | うん。 | Ya. | Yes. |
アレキサンダー | Alexander | 人間の命は尊いものだと思うよ。 それは、僕だってそう思う。 | Aku percaya kalau nyawa manusia itu suci. Bahkan aku mempercayai itu. | I do believe that human lives are sacred. Even I believe that. |
アレキサンダー | Alexander | でもね。 [#こうする]のが一番だと思ったんだ。 | Namun kau lihat, kupikir inilah cara terbaiknya. | But you see, I think that this is the best way. |
アレキサンダー | Alexander | きみのことが気に掛かったから。 ローマ帝国第五代皇帝、ネロ・クラウディウス。 | Karena kau menarik perhatianku, Kaisar ke-5 dari Kekaisaran Romawi, Nero Claudius. | Because you caught my attention Fifth Emperor of the Roman Empire, Nero Claudius. |
アレキサンダー | Alexander | きみは、なぜ[line 2] [line 2]なぜ、戦うんだい? | Kenapa sih[line 4] [line 4]kau bertarung? | Why is it[line 2] [line 2]that you fight? |
アレキサンダー | Alexander | なぜ、連合帝国に恭順せずに。 そうやって、いいや、[#こうやって]戦い続ける? | Kenapa kau tidak menunjukkan kesetiaan kepada Serikat Kekaisaran, dan terus berjuang seperti itu? Bukan, "seperti ini". | Why would you not show allegiance to the United Empire, and keep fighting like that? No, 'like this.' |
アレキサンダー | Alexander | 連なる「皇帝」のひとりとして在ることを選べば、 無用の争いを生むことなどないだろうに。 | Jika kau memilih untuk jadi salah satu "kaisar", kau pasti bisa menghindari konflik yang tidak diperlukan. | If you chose to be one of the united 'emperors,' you could've avoided many unnecessary conflicts. |
ネロ | Nero | 無用……。 | Yang tidak diperlukan.... | Unnecessary... |
ネロ | Nero | 無用と言ったのか、この戦いを。 貴様は。 | Apa kau baru saja menyebut pertempuran ini tidak perlu? Beraninya kau. | Did you call this fight unnecessary? How dare you. |
アレキサンダー | Alexander | 言ったよ。なら、どうする? | Aku menyebutnya. Jadi, apa yang akan kau lakukan? | I did. So what are you going to do? |
ネロ | Nero | ……許さぬ。 | .....Aku tak akan memaafkanmu. | ...I won't forgive you. |
ネロ | Nero | 死から蘇った血縁であろうと……。 過去の名君であろうと……。 | Tidak peduli jika kau adalah keluargaku yang dibangkitkan..... Atau penguasa bijak dari masa lalu.... | It doesn't matter if you're my resurrected kin... or a wise ruler from the past... |
ネロ | Nero | 古代の猛将であろうと……。 伝説に名高き、大王そのひとであろうとも……。 | Atau jendral pemberani dari era kuno..... Atau bahkan jika dirimu sendiri adalah raja legendaris..... | Or a brave general from an ancient era... or even if you're a legendary king yourself... |
ネロ | Nero | 今! この時に皇帝として立つ者は、 ネロ・クラウディウスただひとりである! | Yang pantas menjadi kaisar tidak lain adalah Nero Claudius! | The only one suitable to be emperor is none other than Nero Claudius! |
ネロ | Nero | 民に愛され、民を愛することを許され、望まれ、 そう在るのはただ独り! ただ一つの王聖だ! | Dicintai oleh mereka, diizinkan untuk mencintai mereka, diinginkan oleh mereka..... Hanya ada seorang! Satu-satunya penguasa! | Loved by the people, allowed to love them, wanted by them... There is only one! The one and only ruler! |
ネロ | Nero | ただひとつだからこその輝く星! ただひとりだからこそ、全てを背負う傲慢が赦される! | Bintang yang bersinar seperti itu! Dengan sombong memikul semua beban seperti itu! | A shining star like so! Arrogant to carry all the burden like so! |
ネロ | Nero | たとえローマの神々すべてが降臨せしめて 連合へ下れと言葉告げようとも、決して退かぬ! | Bahkan jika semua Dewa Romawi turun dan memerintahnya untuk menyerah pada Serikat Kekaisaran, dia tak akan pernah mundur! | Even if all the Gods of Rome descend and tell her to surrender to the United Empire, she'll never back down! |
ネロ | Nero | 退くものか……! そう信じて踏破するのが我が人生、我が運命! | Bagaimana bisa aku mundur! Begitulah hidupku yang percaya pada filosofi ini, begitulah takdirku! | How can I back down! Such is my life to believe in this philosophy, such is my fate! |
ネロ | Nero | 退かず、君臨し、華々しく栄えてみせよう! 余こそが! 紛うことなきこの[#世界:ローマ]である! | Aku tak akan mundur, aku akan memerintah dan aku akan berhasil dengan agung. Aku, tanpa diragukan lagi, adalah Roma itu sendiri! | I won't back down, I will rule and I will prosper gloriously. I am, without a doubt, Rome itself! |
アレキサンダー | Alexander | 見事! その答えが、どうしても僕は聞きたかったんだ。 | Hebat! Itulah tepatnya yang ingin kudengar. | Splendid! That's exactly what I wanted to hear. |
アレキサンダー | Alexander | 合格だ。きみは覇王になるがいい。 いいや、皇帝に! きみにはその資格があるだろう! | Kau lolos. Maju dan jadilah penguasa. Tidak, jadilah kaisar! Kau punya hak untuk melakukannya! | You pass. Go forth and become a ruler. No, an emperor! You have the right to do so! |
アレキサンダー | Alexander | [#栄華繁栄:えいがはんえい]を誘う薔薇! 人間だけが持つ業、堕落の数字を示す獣! | Mawar yang menarik kemuliaan dan kemakmuran! Dosa yang hanya diizinkan untuk manusia, "Beast" yang menunjukkan jumlah "Yang Gugur". | A rose that attracts glory and prosperity! A sin only allowed for humans, a Beast that shows the number of the Fallen. |
アレキサンダー | Alexander | [#魔王にだってなれる]よ! きみは! | Kau bahkan bisa menjadi "Sang Iblis!" Ya, kau! | You can even 'become the Devil!' Yes, you! |
ネロ | Nero | 黙れ、黙れ黙れ黙れ! それ以上の言葉は要らぬ、故に! | Diam, diam, diam! Kau tidak perlu mengatakannya lagi! | Shut up, shut up, shut up! You don't need to say any more, so! |
ネロ | Nero | マシュ、[%1]! おまえたちの力を借りるぞ、こやつを[line 2] | Mashu, [%1], aku butuh bantuan kalian. Kalahkan[line 2] | Mash, [%1]! I need your help. Take this bastard[line 2] |
ネロ | Nero | [line 2]倒せ! | {line 2]Bajingan ini! | [line 2]down! |
アレキサンダー | Alexander | もうひとつ、言葉を残しておくよ。 可愛い皇帝さん。 | Aku punya satu hal lagi untuk diberitahukan padamu, kaisarku yang menggemaskan. | I have one more thing to say to you, my adorable emperor. |
アレキサンダー | Alexander | その誇り高さ…… 咲き誇る花の如き輝きは尊いものだろう。けれど。 | Kebanggaanmu itu..... mekarnya, pancarannya pasti akan dihormati, tapi........ | That pride of yours... Its blossom, it's radiance is sure to be revered, but... |
アレキサンダー | Alexander | きっと、危険なものでもあるはずだ。 どうか……。 | Kuyakin itu juga bisa jadi berbahaya. Jadi tolong..... | I'm sure it can also be dangerous. Please... |
エルメロイⅡ世 | El-Melloi II | おまえの[line 2] いや、貴方の言えた事ではないな。 | Tidak, kau seharusnya tidak mengatakan itu. | That's not for you[line 2] No, it's not your place to say. |
エルメロイⅡ世 | El-Melloi II | だが、貴方らしいお節介ではある。 やれやれ。 | Namun itu benar-benar seperti dirimu, ikut campur dalam urusan seperti itu. Ya ampun. | But it's so like you to meddle that way. Dear me. |
ネロ | Nero | 余は、間違ってなどいない。 なにひとつ……。 | Aku tidak salah dalam artian apa pun. Tidak dalam artian apa pun..... | I am not wrong by any means. Not by any means... |
ネロ | Nero | 余は、ただひとりの……。 皇帝だ……。 | Akulah satu-satunya...... Kaisar....... | I am the only... Emperor... |
ネロ | Nero | うむ[line 3]要するに決戦である! | Umu[line 3] Dengan kata lain, ini adalah pertarungan terakhir! | Umu[line 3]In other words, it's the final showdown! |
ネロ | Nero | 今こそ、余と、余の兵たる貴様たちの力を集める時。 この戦いを以てローマは再びひとつとなろう! | Sekarang adalah waktunya untuk mengumpulkan kekuatanku dan kalian, sebagai prajuritku. Dengan pertempuran ini, Roma akan menjadi satu lagi! | Now is the time to gather my strength and yours, as my soldiers. With this battle, Rome will become one again! |
ネロ | Nero | 忌々しくも「皇帝」を僭称せしものどもよ、 今こそ、偽物のローマが潰える時だ! | Mereka yang dengan memalukan mengincar singgasana.... Sekarang adalah saatnya bagi Roma yang palsu untuk runtuh! | Those miserable pretenders to the throne... Now is the time for the false Rome to fall! |
ネロ | Nero | 戦え、余の兵たちよ! 我が剣となって[#僭主:せんしゅ]どもを[#悉:ことごと]く打ち倒せ! | Bertarunglah, prajuritku! Sebagai pedangku, binasakan setiap dari mereka! | Fight, my soldiers! As my swords, annihilate every one of those pretenders! |
ネロ | Nero | 我が剣は原初の[#情熱:ほのお]にして、 剣戟の音は[#宙:ソラ]巡る星の如く。 | Pedangku adalah sang Api Asli, dan suaranya tebasannya itu seperti bintang yang melesat melintasi langit. | My sword is the Original Flame, and the sound of it clashing is like a star streaking across the sky. |
ネロ | Nero | 聞き惚れよ。しかして[#称:たた]え、更に[#歓:よろこ]べ! 余の剣たちよ! | Dengarkan dengan perasaan kagum dan pujilah! Berbahagialah, Pedangku! | Listen in awe and praise it! Rejoice, my Swords! |
Dr.ロマン | Dr. Roman | こちらにも彼女の声と歓声は聞こえたよ。 兵たちの士気は凄まじいな。 | Aku juga bisa mendengar suaranya dan sorakan itu dari sini.
Moral pasukannya setinggi langit. | I could hear her voice and cheers over here, too. The troops' morale is sky-high. |
マシュ | Mash | 既に戦闘が開始されています。 ですが、サーヴァントの気配は未だありません。 | Pertempurannya sudah dimulai, tapi masih tak ada tanda dari Servant apa pun. | The battle has already started, but there's still no sign of any Servants. |
マシュ | Mash | わたしたちは王宮攻略作戦に参加します。 件の宮廷魔術師、見付けられると良いですが……。 | Kita akan ambil bagian dalam penyerangan istana. Kuharap kita bisa menemukan Magus Istananya.... | We'll be taking part in the palace raid. I hope we can find that court mage... |
マシュ | Mash | 確証はありません。 ですが、その可能性は充分にあります。 | Aku tak bisa mengatakannya dengan pasti, tapi itulah kemungkinan besarnya. | I can't say for sure, but it's a strong possibility. |
1 | 1 | レフ・ライノールか | Maksudmu Lev Lainur? | You mean Lev Lainur? |
マシュ | Mash | 所長を殺し、世界が終わったと述べた危険人物です。 同情の余地はありません、先輩。 | Seorang pria berbahaya yang membunuh Direktur, dan menyatakan bahwa dunia telah berakhir. Tidak ada ruang untuk simpati, Senpai. | A dangerous man who killed the Director, and proclaimed the world to have ended. There's no room for sympathy, Senpai. |
2 | 2 | レフ教授…… | Profesor Lev.... | Professor Lev... |
Dr.ロマン | Dr. Roman | マシュ、[%1][&君:ちゃん]、充分注意したまえ。 聖杯の所有者と遭遇した場合、一体、何が起こるか。 | Mashu, [%1], berhati-hatilah dengan sangat. Siapa yang tahu apa yang akan terjadi bila kita menuju pemilik Grailnya. | Mash, [%1], be extremely careful. Who knows what will happen if we run into the holder of the Grail. |
Dr.ロマン | Dr. Roman | 前回は聖杯の力で竜種が召喚されていた。 今回、英霊召喚のみに費やされているとはかぎらない。 | Seekor naga disummon dengan kekuatan Grail terakhir kali. Kali ini mungkin tidak hanya digunakan untuk memanggil Heroic Spirit. | A dragon was summoned with the power of the Grail last time. This time it might not just be used to summon Heroic Spirits. |
Dr.ロマン | Dr. Roman | それに[line 2] | Mungkin juga[line 2] | Also[line 2] |
Dr.ロマン | Dr. Roman | 待った。サーヴァントの反応を感知したぞ。 近いな、前方に見えるはずだ! | Tunggu, aku mendeteksi seorang Servant. Dia dekat, kalian seharusnya bisa melihatnya di depan kalian. | Wait, I've detected a Servant signature. It's close, you should be able to see it in front of you. |
??? | ??? | ……勇ましきものよ。 | .....Kau yang pemberani. | ...Brave ones. |
??? | ??? | 実に、勇ましい。 それでこそ、当代のローマを統べる者である。 | Kau benar-benar pemberani, dan karena itulah kau berkuasa atas Roma yang sekarang. | You are truly brave, and that is why you rule over the current Rome. |
ネロ | Nero | む[line 2] | Hmm[line 2] | Hmm[line 2] |
マシュ | Mash | こちらも視認しました。 王宮入り口付近に、巨躯の人物が一名。 | Kita telah mendapatkan konfirmasi visual. Satu target besar, dekat pintu masuk istana. | We've got visual confirmation. One large target, near the entrance to the palace. |
マシュ | Mash | こちらへ向かって、声を……掛けてきました。 ネロさんにも聞こえたようです。 | Ke kita..... dia berbicara ke kita. Sepertinya Nero mendengarnya juga. | To us...he's talking to us. It seems Nero heard him too. |
Dr.ロマン | Dr. Roman | 戦場で、かなりの距離があっても声が届く? 流石はサーヴァント。声帯も人間を超えているな。 | Suaranya mencapai sejauh itu bahkan meski di medan perang? Seperti yang kuduga dari Servant, bahkan pita suara mereka berbeda. | His voices reaches this far even on the battlefield? As expected of Servants, even their vocal cords are different. |
??? | ??? | そうか。 お前が、ネロか。 | Begitu. Jadi kau adalah Nero? | I see. So you're Nero? |
??? | ??? | 何と愛らしく、何と美しく、何と[#絢爛:けんらん]たることか。 その細腕でローマを支えてみせたのも大いに頷ける。 | Sangat menggemaskan. Sangat cantik. Sangat indah. Aku bisa melihat bagaimana kau menguasai Roma dengan lengan rampingmu. | How adorable. How beautiful. How gorgeous. I can see how you held Rome up with those slender arms of yours. |
??? | ??? | さあ、おいで。 | Sekarang, datanglah. | Now, come. |
??? | ??? | 過去、現在、未来。 すべてのローマがお前を愛しているとも。 | Masa lalu, masa kini, dan masa depan. Semua itu adalah Roma yang mencintaimu. | The past, the present, the future. All that is Rome loves you. |
ネロ | Nero | な……。 | Apa? | What? |
ネロ | Nero | 何、と……。 あれは……い、いや……。 | Apa..... Tidak, aku tidak bisa..... | What's... No, I-I can't... |
ネロ | Nero | そんなこと、が……あって、良い、のか……。 いや、いや……しかし……。 | Apakah.... itu..... mungkin...... terjadi...... Tidak, tidak, tapi..... | Would...that...even be...possible... No, no, but... |
マシュ | Mash | ネロさん? 顔色が優れません、何か魔術を掛けられて[line 2] | Nero? Kau terlihat tidak sehat. Apa seseorang memberikan mantra kepadamu[line 2] | Nero? You don't look well. Did someone cast some spell on you[line 2] |
Dr.ロマン | Dr. Roman | いいや、魔力の働きは感知されていない。 魔術やサーヴァントのスキルの類ではないはずだ。 | Aku tidak mendeteksi jejak energi sihir apa pun. Itu mungkin bukan dikarenakan magecraft atau skill Servant. | I'm not detecting any traces of magical energy. It's probably not due to magecraft or Servant Skills. |
マシュ | Mash | では、一体[line 2] | Kalau begitu apa[line 2] | Then what's[line 2] |
ネロ | Nero | そ、れは……。 | ...... | W-Well... |
ネロ | Nero | 怯えている……? 余が……な、何に、怯えるというのだ……? | Takut? ....apa.... yang akan kutakuti? | Afraid? A-And...just what would I be afraid of? |
ネロ | Nero | 余は、ローマ皇帝であるぞ……。 そうだ、ローマ……。 | Aku adalah Kaisar Roma... Itu benar, Roma.... | I am the Roman Emperor... That's right, Rome... |
1 | 1 | あの男に心当たりが? | Apa kau tahu siapa itu? | Do you know who that might be? |
ネロ | Nero | ローマ……。 あれは……[#あの御方]は……。 | Roma... Namun orang itu.... "Dia" adalah..... | Rome... But that person...'He' is... |
2 | 2 | 何をそんなに怯えている? | Kenapa kau sangat ketakutan? | Why are you so afraid? |
ネロ | Nero | 一瞥しただけ、でも……わかってしまう……。 あの御方こそ……。 | Hanya dengan satu tatapan.... aku mengerti..... Dia benar-benar..... | Just one glance...and I understand... He is truly... |
ネロ | Nero | ローマ、だ……。 | Roma, itu sendiri.... | Rome, itself... |
??? | ??? | お前には分かるはずだ。 ネロよ。 | Kuyakin kau mengerti itu, Nero. | I'm sure you understand, Nero. |
??? | ??? | さあ、来い。 [#私:ローマ]へと帰ってくるがいい、愛し子よ。 | Sekarang kembalilah, kembalilah ke Roma anakku. | Now come back, come back to Rome my dear child. |
??? | ??? | [#私:ローマ]だ。 [#私:ローマ]こそが、連合帝国なるものの首魁である。 | Itulah Roma. Roma adalah pemimpin sebenarnya dari Serikat Kekaisaran. | It's Rome. Rome is the true leader of the United Empire. |
??? | ??? | お前も連なるがよい。 許す。お前のすべてを、[#私:ローマ]は許してみせよう。 | Kau harus bergabung juga. Kau akan dimaafkan atas segalanya. Roma akan memaafkanmu. | You should join, as well. You shall be forgiven for everything. Rome shall forgive you. |
??? | ??? | お前の内なる獣さえ、[#私:ローマ]は愛そう。 それができるのは、[#私:ローマ]ひとりだけなのだから。 | Roma bahkan juga akan mencintai "beast" dalam dirimu. Roma adalah satu-satunya yang dapat melakukan itu. | Rome will even love that inner beast of yours. Rome is the only one that can do that. |
??? | ??? | そうだ[line 2] | Itu benar[line 2] | That's right[line 2] |
??? | ??? | 私が、ローマだ。 | Akulah Roma. | I am Rome. |
ネロ | Nero | あ、ああ……。 そなたは……いいや、あなたは……。 | Aku..... Kau adalah..... Tidak, kau adalah..... | I... You're...No, you're... |
ネロ | Nero | あなただけは、有り得ぬと……。 余は……。 | Kau adalah..... Itu tidak mungkin..... Aku..... | You're...That's not possible... I... |
ネロ | Nero | 思っていたのだ……。 信じていたのだ、信じたかったのだ……。 | Aku sudah memikirkannya.... Aku sudah mempercayainya. Aku ingin percaya..... | I had thought about it... I had believed. I had wanted to believe... |
ネロ | Nero | しかし、あなたは余の前に立ちはだかるのか! 紛うことなき、ローマ建国王! | Namun, kau menghalangi jalanku! Kau tidak lain adalah Roma, sang raja pendiri bangsa. | However, you stand in my way! You are none other than Rome, the founding king of the nation. |
ネロ | Nero | 神祖ロムルス……! | Sang Leluhur Suci, Romulus! | The Holy Progenitor, Romulus! |
マシュ | Mash | 先輩、敵の一団が接近中! ネロさんを狙っているものと思われます! | Master, ada sekelompok musuh yang menuju ke sini! Kuyakin mereka mengincar Nero! | Master, there's a group of enemies headed this way! I believe they're going after Nero! |
マシュ | Mash | はい、マスター! | Ya, Master! | Yes, Master! |
1 | 1 | 迎撃だ! | Hadang mereka! | Intercept them! |
2 | 2 | 撃破しつつ、いったん退こう! | Ayo kita mundur! | Let's pull back! |
呂布 | Lu Bu | [image berserker_language_1][line 2]ッ!!! | [image berserker_language_1][line 2]!!! | [image berserker_language_1][line 2]!!! |
Subsets and Splits
No saved queries yet
Save your SQL queries to embed, download, and access them later. Queries will appear here once saved.