JPName
stringclasses 296
values | ENName
stringclasses 299
values | Japanese
stringlengths 1
245
| Indonesian
stringlengths 1
277
| English
stringlengths 1
252
|
---|---|---|---|---|
ラフム | Laḫmu | [line 6] | ... | ... |
キングゥ | Kingu | ……まあいい。分かったのなら下がれ。 オマエたちでは、ケツァル・コアトルに及ばないからね。 | ...Baik. Jika Anda mengerti, maka mundurlah. Tak satu pun dari Anda cocok untuk Quetzalcoatl. | ...Fine. If you understand, then fall back. None of you is a match for Quetzalcoatl. |
キングゥ | Kingu | [#屑:クズ]のように居るとはいえ、同じ母から生まれた兄弟だ。 むざむざ殺させる訳にはいかない。 | Kamu mungkin tidak lebih baik dari sampah, tapi kamu adalah anak ibu, saudara-saudaraku. Aku tidak bisa diam dan membiarkanmu mati. | You may be no better than trash, but you are Mother's children, my brothers. I can't stand by and let you die. |
マシュ | Mash | ……同じ兄弟……? アナタとラフムがですか? | ...Saudara-saudara...? Kau dan Laḫ | ...Brothers...? You and the Laḫmu? |
キングゥ | Kingu | ……そうだとも。認めたくはないけどね。 彼らはボクをベースに、より単純化して量産された兵隊だ。 | ...Itu benar, meski saya benci mengakuinya. Mereka hanyalah tentara yang disederhanakan dan diproduksi secara massal berdasarkan saya. | ...That is correct, as much as I hate to admit it. They are just soldiers that were simplified and mass produced based on me. |
キングゥ | Kingu | そしてボクは、唯一の仔としてティアマト神に 作られた指揮官だ。出来が違うのも当然だろう? | Dan saya adalah satu-satunya anak Tiamat yang diciptakan sebagai komandan. Jadi wajar saja saya berbeda dari mereka. | And I am the one and only child of Tiamat that was created as a commander. So it's only natural I'm different from them. |
マシュ | Mash | ……マスター。 あの人は、その…… | ...Master. Orang ini, um... | ...Master. This person is, um... |
1 | 1 | ……ああ。致命的に間違えている | ...Ya, salah besar. | ...Yeah, dead wrong. |
2 | 2 | ……キングゥ、キミは[line 3] | ...Kingu, dasar bodoh! | ...Kingu, you dumbass! |
マシュ | Mash | キングゥ。アナタはティアマト神の仔ではありません。 | Kingu. Anda bukan salah satu dari anak-anak Tiamat. | Kingu. You are not one of Tiamat's children. |
マシュ | Mash | ティアマト神の手で作られたのかもしれませんが、 ティアマト神から生まれたものではないのです。 | Tiamat mungkin telah menciptakan Anda, tetapi Anda tidak dilahirkan darinya. | Tiamat may have created you, but you were not born from her. |
マシュ | Mash | その体はエルキドゥさんを参考にして作られたもの、 とアナタは言いました。 | Anda mengatakan tubuh Anda dibuat menggunakan Enkidu sebagai templat. | You said your body was made using Enkidu as a template. |
マシュ | Mash | ……でも、それは違います。 アナタの体はエルキドゥさんの遺体そのもの。 | ...Tapi bukan itu masalahnya. Tubuh Anda adalah tubuh almarhum Enkidu yang sebenarnya. | ...But that is not the case. Your body is Enkidu's actual deceased body. |
マシュ | Mash | アナタは、おそらく……エルキドゥさんの遺体を 利用して作られた、合成魔獣なのだと思います。 | Anda mungkin...binatang Iblis sintetis yang terbuat dari mayat Enkidu. | You are probably...a synthetic Demonic Beast made from Enkidu's corpse. |
キングゥ | Kingu | [line 3]なんだって? | Apa katamu? | What did you say? |
マシュ | Mash | アナタは『新しいヒト』ではなくて…… おそらく、ティアマト神を目覚めさせる[#為:ため]に作られた…… | Anda bukan "manusia baru"... Anda mungkin diciptakan hanya untuk membangunkan Tiamat... | You are not a “new human”... You were probably created just to awaken Tiamat... |
キングゥ | Kingu | [line 3]くだらない。 仮にそうだとしても、何か問題が? | Omong kosong. Bahkan jika itu benar, apa yang salah dengan itu!? | Nonsense. Even if that were true, what's wrong with that!? |
キングゥ | Kingu | 母さんから生まれたモノでないにしても、 ボクは母さんに命を与えられた、母さんの息子だ。 | Bahkan jika saya tidak dilahirkan dari Ibu, dia tetap memberi saya kehidupan. Aku anaknya. | Even if I weren't born from Mother, she still gave me life. I am her son. |
キングゥ | Kingu | この体……エルキドゥの事も知らない。 他の事も、かつての事も記録していない。 | Tubuh ini... Saya tidak tahu apa - apa tentang Enkidu. Mereka bukan apa-apa bagiku. Saya bahkan tidak memiliki catatan masa lalu mereka! | This body... I don't know a thing about Enkidu. They're nothing to me. I don't even have a record of their past! |
キングゥ | Kingu | けど、それのどこが間違いだと言うんだい? ボクにはその存在理由だけでいい。 | Dan apa yang salah dengan itu? Yang saya butuhkan hanyalah tujuan saya dalam melayani Ibu. | And what's wrong with that? All I need to exist is my purpose in serving Mother. |
キングゥ | Kingu | 他の目的、他の意味不明な感傷など余分だ。 ただティアマト神のために動く人形。 | Gagasan lain atau sentimen asing apa pun tidak berguna. Aku hanya boneka yang bekerja untuk Tiamat. | Any other notions or extraneous sentiments are useless. I'm just a puppet who works for Tiamat. |
キングゥ | Kingu | それがボクだ。 キングゥは、そのように作られた人形だ。 | Itu aku. Kingu hanyalah boneka yang dibuat untuk tujuan itu. | That is me. Kingu is just a puppet made for that purpose. |
ラフム | Laḫmu | [line 6]シ。 | [line 6]Shi. | [line 6]Shi. |
キングゥ | Kingu | [FFFFFF]? なんだオマエたち。何が[line 3][-] | [FFFFFF]...? Apa, apakah Anda memiliki sesuatu untuk[line 3][-] | [FFFFFF]...? What, do you have something to[line 3][-] |
ラフム | Laḫmu | [line 6]、キ、シ。 | [line 6]ki, shi. | [line 6]ki, shi. |
ラフム | Laḫmu | シシ、シ[line 3] | Shishi, shi[line 3] | Shishi, shi[line 3] |
ラフム | Laḫmu | シャハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハ! | Shahahahahahahahahahahahahaha! | Shahahahahahahahahahahahahaha! |
キングゥ | Kingu | 止めろと言っただろう! オマエたち、何がおかしい……! | Aku sudah menyuruh kalian semua untuk berhenti! Apa yang lucu...!? | I told you all to stop! What is so funny...!? |
ラフム | Laḫmu | [line 3]決マッテイル。 | ... Itu. Jelas. | ...It. Obvious. |
ラフム | Laḫmu | オマエ ノ 姿ガ 楽シイ カラダ。 コウシテイルノガ 楽シイ カラダ。 | Karena. Menonton. Kau. Lucu. Karena. Ini. Adalah. Menyenangkan. | Because. Watching. You. Funny. Because. This. Is. Fun. |
ラフム | Laḫmu | 楽シイ。楽シイ。楽シイ。楽シイ。 ニンゲンヲ 殺スノハ トテモ 楽シイ! | Menyenangkan. Menyenangkan. Menyenangkan. Menyenangkan. Membunuh. Manusia. Sungguh. Menyenangkan! | Fun. Fun. Fun. Fun. Killing. Humans. Really. Fun! |
キングゥ | Kingu | オマエたち、言葉を……!? | Anda dapat berbicara...!? | You can speak...!? |
ラフム | Laḫmu | 母ハ 我々ニ 命ジタ。 新シイ ヒト トシテ学習シロ、ト。 | Ibu. Perintah. Kita. Pergi. Belajar. Sebagai. Baru. Manusia. | Mother. Order. Us. Go. Learn. As. New. Humans. |
ラフム | Laḫmu | ヒト トシテノ 在リ方。 ヒト トシテノ 定義。 | Bagaimana. Untuk. Jadilah. Manusia. Konsep. Dari. Manusia. | How. To. Be. Human. Concept. Of. Humans. |
ラフム | Laḫmu | ヨリ 人間ラシイ モノ。 ソレガ コノ 結論 ダ。 | Menjadi. Lebih. Seperti. Manusia. Ini. Adalah. Itu. Hasil. | Become. More. Like. Humans. This. Is. The. Result. |
ラフム | Laḫmu | 人間ノヨウニ活動スルノハ 素晴ラシイ! 楽シイ。楽シイ。楽シイ。楽シイ! | Untuk. Bertindak. Seperti. Manusia. Luar biasa. Menyenangkan. Menyenangkan. Menyenangkan. Menyenangkan! | To. Act. Like. Humans. Amazing. Fun. Fun. Fun. Fun! |
ラフム | Laḫmu | ニンゲンヲ 殺スノハ トテモ 楽シイ! | Membunuh. Manusia. Sangat. Menyenangkan! | Killing. Humans. Very. Fun! |
キングゥ | Kingu | オマエたちは[line 3]! | Kalian semua adalah[line 3] | You all are[line 3] |
ラフム | Laḫmu | ソシテ。 | Dan. | And. |
ラフム | Laḫmu | オマエハ トテモ、ツマラナイ。 | Kau. Adalah. Sangat. Membosankan. | You. Are. Very. Boring. |
キングゥ | Kingu | ぐっ、う[line 3] オマエ、たち……何、を…… | Arg, ugh... Mengapa, kamu... Apa yang kamu... | Arg, ugh... Why, you... What are you... |
キングゥ | Kingu | ボクは、同じ、母さんの、仔[line 3] | Saya... sama... Ibu... anak[line 3] | I am... the same... Mother's... child[line 3] |
マシュ | Mash | 聖杯……! キングゥの内部から、聖杯の反応が現れました! | Cawan Suci...! Aku mendeteksi sinyal Holy Grail di dalam Kingu! | The Holy Grail...! I'm detecting the Holy Grail's signal inside Kingu! |
Dr.ロマン | Dr. Roman | やはり聖杯を収納していたのはキングゥだったか! ゴルゴーンは彼経由で聖杯の恩恵を受けていたんだ! | Jadi Kingu-lah yang menyimpan Holy Grail! Gorgon menerima kekuatan Cawan melalui dia! | So Kingu was the one storing the Holy Grail! Gorgon was receiving the power of the Grail through him! |
Dr.ロマン | Dr. Roman | しかし、なぜそれをラフムが奪う!? キングゥを[#騙:だま]し討ちしてまで!? | Tapi mengapa Laḫ? Dan dengan menyergap Kingu!? | But why would the Laḫmu steal that!? And by ambushing Kingu!? |
ケツァル・コアトル | Quetzalcoatl | ジャガー! | Jaguar! | Jaguar! |
ジャガーマン | Jaguar Warrior | お任せ! | Mengerti! | Got it! |
イシュタル | Ishtar | 逃がすか[line 3]! | Kamu tidak akan kemana-mana! | You're not going anywhere! |
ラフム | Laḫmu | オマエ ハ モウ 要ラナイ。 コレハ 我々ガ 回収スル。 | Kau. Tidak. Kebutuhan. Lagi. kami. akan. mengambil. ini. | You. No. Need. Anymore. We. Will. Take. This. |
ベル・ラフム | Bel Laḫmu | 母を起こスのは 我々ノ仕事ダ。 時代遅れの[#オマエ:キングゥ]は、ここで死ね。 | Itu. Adalah milik kita. Pekerjaan. Untuk bangun. Ibu. Kingu, kamu sudah usang. Sekarang matilah di sini. | It. Is our. Job. To wake. Mother. Kingu, you are obsolete. Now die here. |
マシュ | Mash | ラフム、聖杯を飲み込んで変形しました! あれは翼[line 3]ダメです、先輩! | LaḫMu telah menelan Cawan Suci dan berubah! Itu adalah sayap... Tidak ada gunanya, Senpai! | The Laḫmu has swallowed the Holy Grail and transformed! Those are wings... It's no use, Senpai! |
マシュ | Mash | あの個体は飛行専門です! このままだと逃げられます! | Benda itu khusus terbang! Itu akan lolos! | That thing is specialized in flying! It'll escape! |
イシュタル | Ishtar | 逃がすかっていうの! 雑魚は任せたわコアトル、私たちはアイツを落とす! | Aku tidak akan membiarkannya! Kami akan menyerahkan goreng kecilnya padamu, Coatl! Kita akan pergi dan menjatuhkan benda itu! | I won't let it! We'll leave the small fry to you, Coatl! We'll go and take that thing down! |
ケツァル・コアトル | Quetzalcoatl | 気をつけなさい! その個体、体内に魔力炉がある! 今までとは段違いの魔力量よ! | Hati-hati! Benda itu memiliki Inti Reaktor Ajaib di dalam tubuhnya! Jumlah energi magisnya luar biasa! | Be careful! That thing has a Magical Reactor Core within its body! The amount of magical energy is incredible! |
キングゥ | Kingu | くっ……! | Urg...! | Urg...! |
ラフム | Laḫmu | 効カナイ! 効カナイ! 聖杯モナイ、母カラノ 声モ 聞コエテイナイ! | Tidak. Gunakan! Tidak. Gunakan! Tidak. Suci. Grail. Tidak. lebih. Suara ibu. Tidak bisa mendengar! | No. Use! No. Use! No. Holy. Grail. No. more. Mother's. Voice. Can't hear! |
ラフム | Laḫmu | モウ要ラナイ! キングゥ、モウ要ラナイ! キングゥ、カワイソウ、カワイソウ! | Kau. Tidak berguna! Kingu tidak berguna! Kingu menyedihkan. Sangat menyedihkan! Menyedihkan! | You. Useless! Kingu useless! Kingu pitiful. Very pitiful! Pitiful! |
ラフム | Laḫmu | ギ[line 3]キキ、キキキキ、可哀ソウ面白イ! 可哀ソウ ハ 面白イ! 滑稽デ 面白イ! | Gii[line 3]Kiki, kikikiki, menyedihkan. Ini lucu! Menyedihkan itu lucu! Menggelikan dan menghibur! | Gi[line 3]Kiki, kikikiki, pitiful. Is amusing! Pitiful is amusing! Ludicrous and amusing! |
ラフム | Laḫmu | 面白イ キングゥ! 自分ダケ旧式ダト 今マデ 気付イテ イナカッタ! | Kingu. Menyenangkan! Tidak. Sadari. Anda. Itu. Yang sudah usang. | Kingu. Fun! Not. Realize. You are. The. Obsolete one. |
キングゥ | Kingu | な……んだと……! 量産品の分際、で……! | Kena.paa..! Anda diproduksi secara massal sedikit...! | Wh...y...! You mass-produced little...! |
キングゥ | Kingu | くっ……こんな、こんなはず……! ボクはこの時代で、最強の兵器なのに……! | Urg... Ini bukan how...it seharusnya begitu...! Saya adalah senjata pamungkas di era ini...! | Urg... This wasn't how...it was supposed to be...! I am the ultimate weapon of this era...! |
ラフム | Laḫmu | 逃ゲタ、逃ゲタ! ギャハハ、ギャハハハハハハハハハハハハハハハ! | Dia. Lari! Dia. Lari! Gyahaha! Gyahahahahahahahahahaha! | He. Ran! He. Ran! Gyahaha! Gyahahahahahahahahahaha! |
ラフム | Laḫmu | 狩リダ、狩リダ! 旧式ヲ、[#沢山:こまかく]、[#沢山:こまかく]、分解シヨウ! | Berburu! Berburu! Ayo istirahat. Tipe lama. Untuk sedikit. Bits. Potongan! | Hunt! Hunt! Let's break. Old type. To little. Bits. Pieces! |
ベル・ラフム | Bel Laḫmu | 楽しイ 楽シい! オマエタチノ 嘆キは 楽シい! | Menyenangkan, menyenangkan! Melihatmu. Perjuangan itu menyenangkan! | Fun, fun! Seeing you. Struggle is fun! |
マシュ | Mash | ラフム変化個体、上空に離脱……! このままでは逃げられます! | LaḫMu yang telah berubah telah melarikan diri ke langit...! Mereka akan melarikan diri! | The transformed Laḫmu has fled into the sky...! They're going to get away! |
イシュタル | Ishtar | 私と速さ勝負をしようって[#腹:はら]!? 上等よ、乗ってやるわ、わ、わァ!? | Apakah Anda mencoba untuk mengungguli saya!? Ayo, aku akan membawamu... Ugh!? | Are you trying to outrace me!? Bring it on, I'll take you on... Ugh!? |
イシュタル | Ishtar | この、離れろ、この[line 3]っ! ごめん、コアトル、[%1]と行って! | Hei, lepaskan aku, kau!! Maaf, Coatl, lanjutkan dengan [%1]! | Hey, get off me, you!! Sorry, Coatl, go on with [%1]! |
ケツァル・コアトル | Quetzalcoatl | 来なさい、ケツァルコアトルス! [%1]、乗って! マシュも! | Ayo, Quetzalcoatlus-ku! [%1], ayo! Mash juga! | Come, my Quetzalcoatlus! [%1], get on! Mash too! |
ケツァル・コアトル | Quetzalcoatl | いいわね、アイツを追い掛けます! | Oke, kita akan mengejarnya! | Okay, we're going after it! |
ケツァル・コアトル | Quetzalcoatl | ジャガー! 市民の避難と保護、王への伝達はアナタの役目よ! | Jaguar! Evakuasi dan lindungi warga sipil, dan laporkan ke raja! | Jaguar! Evacuate and protect the civilians, and report to the king! |
ジャガーマン | Jaguar Warrior | ラニャ、任された! | Roguar, kena kau! | Roguar, gotcha! |
マシュ | Mash | 待ってください、キングゥが残されています! あの傷では、彼はラフムから逃げられません! | Tunggu, Kingu masih ada! Dengan cedera itu, dia tidak akan bisa lolos dari Laḫ | Wait, Kingu is still there! With that injury, he won't be able to escape the Laḫmu! |
ケツァル・コアトル | Quetzalcoatl | 無理よ。それは諦めて。 これが私たちの最大限。これ以上は手は伸ばせない。 | Sudah terlambat. Lupakan dia. Kami memiliki kapasitas maksimal. Hanya ini yang bisa kita lakukan. | It's too late. Forget him. We're at max capacity. This is all we can do. |
ケツァル・コアトル | Quetzalcoatl | キングゥの命は、 もう彼自身の運命に委ねるしかありません! | Nyawa Kingu ada di tangannya sendiri sekarang. | Kingu's life is in his own hands now. |
ケツァル・コアトル | Quetzalcoatl | 私たちはあのラフムを追います! 行き先はおそらく 海洋[line 3]アレを逃がせば全てが終わるのだから! | Kita harus mengejar Laḫ Tujuannya mungkin adalah lautan dan jika kita kehilangannya, semuanya berakhir! | We have to go after that Laḫmu! Its destination is probably the ocean and if we lose it, everything ends! |
フォウ | Fou | フォフォフォフォフォ[line 3] | Fofofofoooo. | Fofofofofoooo. |
マシュ | Mash | 今までにないスピードです! 禁断のアーラシュフライトが思い返されます、マスタ[line 2]! | Kami belum pernah secepat ini sebelumnya!! Ini mengingatkan saya pada penerbangan Arash Airlines, Master[line 2]! | We've never gone this fast before!! It reminds me of the Arash Airlines flight, Master[line 2]! |
1 | 1 | 落ちる、落ちる……! | Aku terjatuh, terjatuh...! | I'm falling off, falling off...! |
2 | 2 | 翼竜さんが本気を出した……! | Quetzalcoatlus akan membuat kita terbunuh...! | Quetzalcoatlus is gonna get us killed...! |
Dr.ロマン | Dr. Roman | ブラックアウト手前だが耐えてくれ! ラフムはペルシア湾中心に向かっている! | Aku tahu kau akan pingsan, tapi tolong bertahanlah! LaḫMu menuju ke pusat Teluk Persia! | I know you're about to black out, but please hang on! The Laḫmu is headed for the center of the Persian Gulf! |
Dr.ロマン | Dr. Roman | おそらく、そこにティアマトが沈んでいる! 聖杯を落とされたら回収はほぼ不可能だ! | Mungkin di situlah Tiamat berada! Jika LaḫMu menjatuhkan Cawan Suci di sana, kita tidak akan pernah bisa memulihkannya! | That's probably where Tiamat is! If the Laḫmu drops the Holy Grail there, we'll never recover it! |
Dr.ロマン | Dr. Roman | それだけじゃない、 もし聖杯の魔力でティアマト神が目覚めたら[line 3] | Lebih buruk lagi, jika Tiamat terbangun dari energi magis Cawan[line 3] | Even worse, if Tiamat wakes up from the Grail's magical energy[line 3] |
ケツァル・コアトル | Quetzalcoatl | 安心して、追いつくわ! 背中、捉えた! | Jangan khawatir, kita akan menyusul! Kami melihat mereka! | Don't worry, we'll catch up! We got them in sight! |
ケツァル・コアトル | Quetzalcoatl | ケツァルコアトルス、これが最後の[#一:ひと]踏ん張りよ! 全速で、あのラフムにプランチャぶちかましちゃって! | Quetzalcoatlus, ini dorongan terakhir! Hancurkan LaḫMu itu dengan plancha dengan kecepatan maksimal! | Quetzalcoatlus, this is the last push! Blast that Laḫmu with a plancha at max speed! |
ケツァルコアトルス | Quetzalcoatlus | クェ[line 5]! | Kweh! | Kweh! |
ケツァル・コアトル | Quetzalcoatl | イエス、勝負ありデース! 海岸に落下するわ、追い掛けてトドメよ! | Ya! Kita berhasil! Itu jatuh ke pantai! Ayo kita selesaikan! | Yes! We got it! It's falling down to the shore! Let's go finish it off! |
1 | 1 | さすがケツァル・コアトルさん! | Pergilah, Quetzalcoatl! | You go, Quetzalcoatl! |
2 | 2 | この仕事ぶり、イシュタルも見習うべき! | Ishtar bisa belajar satu atau dua hal darimu! | Ishtar could learn a thing or two from you! |
ケツァル・コアトル | Quetzalcoatl | ヤ、惚れるのは早いヨ-、[%1]! 当たり前の事をしただけネー! | Sekarang bukan waktunya untuk menjadi menawan, [%1]! Saya hanya melakukan apa yang perlu, ya! | Now's not the time to be charming, [%1]! I just did what was necessary, yes! |
Dr.ロマン | Dr. Roman | ラフム、砂浜に落下する! 後は地上で撃破して聖杯を[line 3] | LaḫMu jatuh di pantai! Sekarang, selesaikan saja dan ambil Grail[line 3] | The Laḫmu crashed on the beach! Now, just finish it off and take the Grail[line 3] |
Dr.ロマン | Dr. Roman | [line 3]なんだこの霊基反応は!? ケツァル・コアトル、そこに何がいる!? | Tunggu, apa bacaan Asal Roh ini!? Quetzalcoatl, apa yang terjadi!? | Wait, what is this Spirit Origin reading!? Quetzalcoatl, what's going on!? |
ケツァル・コアトル | Quetzalcoatl | ! | Tidak mungkin! | Not possible! |
キングゥ | Kingu | こんなはずじゃ[line 3]こんなはずじゃ……! ボクは母さんに作られた、新しい人類だ……! | Ini bukan caranya...bagaimana seharusnya...! Ibu menciptakan saya untuk menjadi yang pertama dari ras manusia baru..! | This wasn't how...how it was supposed to be...! Mother created me to be the first of the new human race..! |
キングゥ | Kingu | だからこそメソポタミアを滅ぼした。 そのために活動してきた……! | Itu sebabnya saya menghancurkan Mesopotamia... Itu sebabnya saya melakukan segalanya... | That was why I destroyed Mesopotamia... That was why I did everything... |
キングゥ | Kingu | 何の経験も、記録も、愛情もない体でも、 母さんからの期待だけはあると信じて……! | Bahkan tanpa pengalaman, ingatan, atau cinta apa pun dalam tubuh ini, saya yakin Ibu memiliki harapan untuk saya...! | Even without any experience, any memory, or any love in this body, I believed Mother had hopes for me...! |
ラフム | Laḫmu | ギャハ! ギャハハ! ギャハハハハハ! ソッチダ! ソッチ 逃ゲタゾ! | Gyaha! Gyahaha! Gyahahahahaha! Ganti. Disana! Dia. Lari. Ganti. Disana! | Gyaha! Gyahaha! Gyahahahahaha! Over. There! He. Ran. Over. There! |
ラフム | Laḫmu | 追イ詰メロ、捕マエロ! 解体ダ、デク人形ノ 解体ダ! | Menyudutkan dia. Tangkap dia! Hancurkan dia. Istirahat. Itu. Cacat! | Corner him. Capture him! Break him. Break. The. Defect! |
キングゥ | Kingu | それが、こんな[line 3] | Ini tidak mungkin... | This can't be... |
キングゥ | Kingu | 何もなかった、この大地には、何もなかった……! | Tidak ada apa-apa, tanah ini tidak memiliki apa-apa...! | There was nothing, this land had nothing...! |
キングゥ | Kingu | はじめから使い捨てだった…… はじめから偽者だったんだ……! | Saya bisa dibuang sejak awal... Saya hanya palsu sejak awal...! | I was expendable from the start... I was just a fake from the beginning...! |
Subsets and Splits
No saved queries yet
Save your SQL queries to embed, download, and access them later. Queries will appear here once saved.