JPName
stringclasses
296 values
ENName
stringclasses
299 values
Japanese
stringlengths
1
245
Indonesian
stringlengths
1
277
English
stringlengths
1
252
マシュ
Mash
先輩、立てますか?
Senpai, kau bisa berdiri?
Senpai, can you stand?
1
1
ああ、大丈夫
Ya, aku baik-baik saja.
Yes, I'm fine.
マシュ
Mash
それは良かった。トラブルはありましたが、 レイシフト、無事に成功のようですね。
Aku senang. Pendaratannya tidak sempurna, tetapi tampaknya Rayshift berhasil.
I'm glad. The landing wasn't perfect, but it seems the Rayshift was successful.
2
2
フォウ……やはり知性があるな、貴様……ッ!
Fou... Kau benar-benar pintar!
Fou... You really are smart!
フォウ
Fou
……フォ。ムキュ、フォ[line 3] フォウ、フォーウゥ…………
Fou. Mumf, fouuuu fou, fouuuu...
Fou. Mumf, fouuuu fou, fouuuu...
Dr.ロマン
Dr. Roman
二人とも無事かい!? 無事だね!? 良かった、一時はどうなる事かと!
Apa kalian berdua baik-baik saja!? Aman dan sehat!? Wah! Untuk sesaat, aku tidak tahu apa yang akan terjadi!
Are both of you all right!? Safe and sound!? Whew! For a second there, I didn't know what would happen!
マシュ
Mash
はい。上空二百メートルからのフリーフォールでしたが マスターの機転で助かりました。
Ya. Kami sempat terjun bebas setinggi 200 meter saat kami melakukan Rayshift, tetapi pemikiran cepat Master menyelamatkan kami.
Yes. We had a 200-meter free fall when we Rayshifted, but Master's quick thinking saved us.
マシュ
Mash
今まで多くのアクシデントがありましたが、 上空に放り出される、というのは例を見ません。
Ada banyak kecelakaan hingga saat ini, tetapi aku tidak pernah berpikir kami akan berakhir di udara setelah Rayshift.
There have been many accidents up until now, but I never thought we'd end up in midair after a Rayshift.
マシュ
Mash
ドクター、一体なにが起きたのでしょう……?
Dokter, apa yang terjadi?
Doctor, what happened?
Dr.ロマン
Dr. Roman
……それが、レイシフトを 意図的に妨害されたようなんだ。
... Tampaknya Rayshift sengaja dirusak.
...Apparently the Rayshift was intentionally tampered with.
Dr.ロマン
Dr. Roman
我々はその時代における最大の都市に 転移するようセッティングし、成功した。
Kami berhasil mengaturnya ke kota terbesar pada era itu.
We successfully set it to the biggest city of that era.
Dr.ロマン
Dr. Roman
けどレイシフトが成立した直後、キミたちは 強制的にその場所に飛ばされてしまったようだ。
Tetapi, segera setelah Rayshift dijalankan, tampaknya Kalian digeser secara paksa ke lokasi itu.
But immediately after the Rayshift was established, it seems all of you were forcibly shot to that location.
マシュ
Mash
……それは。 魔術王の妨害、という事でしょうか?
... Menurut Kamu, apakah ini bisa jadi gangguan dari Raja Penyihir?
...Do you think it could be interference from the King of Mages?
1
1
うーん。それは違うんじゃないかな
Hmm. Mungkin bukan itu.
Hmm. That's probably not it.
Dr.ロマン
Dr. Roman
うん。ボクも[%1][&君:ちゃん]と同意見だ。 おそらくキミたちを弾いたのは都市の力だ。
Ya, aku setuju dengan [%1]. Dugaan aku, ada kekuatan di kota yang mengusir Kalian.
Yes. I agree with [%1]. My guess is that some power in the city repelled you.
Dr.ロマン
Dr. Roman
ソロモンだって万能じゃない。そんな四六時中、 いつ現れるか分からないボクらを警戒できないさ。
Bahkan Solomon pun tidak maha kuasa. Dia tidak bisa selalu mengawasi kita setiap saat, kapan pun kita muncul.
Not even Solomon is almighty. He can't be on guard against us when we can appear anytime, anywhere.
2
2
もしかして、ここがその都市なのかも
Mungkin ini adalah kota itu.
Maybe this is that city.
Dr.ロマン
Dr. Roman
都市? 待って、そこも街なのかい? 確かに生命反応が多数見られるが……
Kota? Tunggu, apa kau berakhir di suatu tempat di kota? Aku melihat beberapa sinyal kehidupan, tapi...
City? Wait, did you end up somewhere in the city? I do see multiple life signals, but...
ダ・ヴィンチ
Da Vinci
はい、話の途中にゴメンね~☆ ロマン、結果が出た。今のは結界による強制退去だよ。
Oke, maaf mengganggu☆ Roman, aku punya jawaban untukmu. Apa yang mereka alami adalah deportasi paksa yang disebabkan oleh penghalang.
Okay, sorry for interrupting☆ Roman, I got an answer for you. What they experienced was a forced deportation caused by a barrier.
ダ・ヴィンチ
Da Vinci
ウルク市には防御結界が張られているようだ。 襲撃を見据えてのものだろう。
Kota Uruk tampaknya memiliki pelindung pertahanan. Hal ini mungkin untuk mengantisipasi serangan.
There seems to be a Bounded Field around the city of Uruk. Probably to ward off attacks.
マシュ
Mash
……都市の防衛機構に弾かれた、という事ですね。 確かに、我々は不法侵入者ではありますが……
... Jadi kami keluar dari mekanisme pertahanan kota. Memang benar bahwa kita adalah penyusup, tapi...
...So we bounced off of the city's defense mechanism. It's true that we are trespassers, but...
Dr.ロマン
Dr. Roman
……うん。問題はそんな物騒な結界を どうして張っているか、という事だろう。
Ya. Pertanyaannya adalah, mengapa pelindung yang tidak menyenangkan seperti itu disiapkan?
...Yeah. The question is, why is an ominous field like that set up?
Dr.ロマン
Dr. Roman
今までの特異点同様、ウルク市にも危険が 迫っていると見て間違いはない。
Seperti semua Singularitas hingga saat ini, ada bahaya yang akan datang di kota Uruk.
Like all of the Singularities up until now, there is impending danger in the city of Uruk.
Dr.ロマン
Dr. Roman
[%1][&君:ちゃん]、マシュ。 まずは状況を再確認してくれ。
[%1], Mash. Pertama-tama, kaji ulang situasinya.
[%1], Mash. First reassess the situation.
Dr.ロマン
Dr. Roman
こちらも座標を計ってはいるものの まだ観測精度が低い。というか情報が多すぎる!
Kami menghitung koordinat di sini, tetapi ketepatannya masih rendah. Sebenarnya, ada terlalu banyak informasi!
We're calculating coordinates over here, but the precision is still low. Actually, there's too much information!
Dr.ロマン
Dr. Roman
さすが西暦以前の世界だ、大気中の魔力濃度が 濃すぎてこちらの情報処理が追いつかない。
Salahkan dunia kuno. Konsentrasi Mana begitu tebal sehingga pemrosesan informasi kita tidak dapat mengikutinya.
Blame it on the ancient world. The mana concentration is so thick that our information processing can't keep up.
Dr.ロマン
Dr. Roman
こうなると[%1][&君:ちゃん]の視認する映像が 解析の手がかりになる。
Dalam keadaan seperti ini, cuplikan visual dari [%1] akan memberi kita petunjuk untuk menganalisis.
Under these circumstances, visual footage from [%1] will give us clues to analyze.
Dr.ロマン
Dr. Roman
どうだい、何か変わったものはあるかい? 空の光帯はどうなっている?
Nah, apakah ada yang menonjol? Bagaimana dengan pita cahaya di langit itu?
Well, does anything stick out? What about that band of light in the sky?
マシュ
Mash
あ……そうでした。状況確認続行します。 空の光帯は[charaFace A 7]……やはり、存在しています。
Ah ...... itu benar. Lanjutkan untuk memeriksa situasinya. Pita cahaya di langit adalah [charaFace A 7]...... masih ada di sana.
Ah... That's right. We'll continue monitoring the situation. The band of light... [charaFace A 7]Yes, it's still there.
Dr.ロマン
Dr. Roman
……そうか。その時代にもあるのか。
Oh, begitu. Jadi, ada juga di era itu.
...I see. So there's one in that era, too.
Dr.ロマン
Dr. Roman
こうなると“人理焼却が行われた場所”には 必ず出現している、と考えるべきだろう。
Dalam hal ini, harus ada tempat di mana Pembakaran Umat manusia dilakukan...
In that case, there must be a place where the Incineration of Humanity was carried out...
Dr.ロマン
Dr. Roman
それと、他には? そこはどんな場所なんだい?
Apakah Kamu melihat hal lain? Tempat seperti apa yang Kamu tempati?
Do you notice anything else? What kind of place you're in?
1
1
ずばり廃墟です
Sederhananya, ini adalah sebuah Reruntuhan.
For lack of a better word... Ruins.
2
2
どう見ても廃墟です
Reruntuhan sejauh mata memandang.
Ruins as far as the eye can see.
Dr.ロマン
Dr. Roman
そっかぁ、やっぱり廃墟かぁー。 いや、映像からなんとなく分かっていたけど、はあ……
Oh, begitu. Reruntuhan, ya? Maksudku, aku bisa tahu dari tayangan video, tapi... (Menghela napas)
I see. Ruins, huh? I mean, I could kind of tell from the video feed, but... (Sigh)
Dr.ロマン
Dr. Roman
そこはウルクから随分と離れた場所だ。ウルクに 向かう前に食料を調達できれば、と思っていたけど……
Kalian cukup jauh dari Uruk. Aku pikir kamu harus mengumpulkan makanan sebelum menuju ke sana, tapi...
You're pretty far away from Uruk. I was thinking you should gather food before heading there, but...
マシュ
Mash
はい、残念です……見渡すかぎりの廃墟で、 これでは食料も、情報収集もできません……
Sayangnya, hal itu tidak mungkin terjadi. Tidak ada apa-apa selain reruntuhan di sini. Baik makanan maupun pengumpulan informasi tidak mungkin dilakukan.
That won't be possible, unfortunately. There's nothing but ruins here. Both food and information gathering are out of the question.
Dr.ロマン
Dr. Roman
だよねぇ……不幸中の幸いはダ・ヴィンチちゃんの マフラーがしっかり機能している事ぐらいか。
Aku pikir begitu. Satu-satunya hikmahnya adalah syal Da Vinci bekerja dengan baik.
I thought so. The only silver lining is that Da Vinci's scarf is working well.
Dr.ロマン
Dr. Roman
こちらに返ってくるデータによると、 大気中の魔力濃度はエジプト領のものより濃い。
Menurut data yang kami peroleh, konsentrasi Mana di udara lebih tinggi daripada di Mesir.
According to the data we're getting, the concentration of mana in the air is higher than in Egypt.
Dr.ロマン
Dr. Roman
[%1][&君:ちゃん]、体の調子は? 耳鳴りや頭痛はしないかな?
[%1], bagaimana keadaan Kamu secara fisik? Apakah Kamu mengalami sakit kepala atau telinga berdenging?
[%1], how are you, physically? Do you have a headache or ringing in your ears?
1
1
いたって平気です
Aku baik-baik saja.
I'm perfectly fine.
ダ・ヴィンチ
Da Vinci
ほら、私の言った通り。私の仕事は完璧だよ。 後で秘蔵の和菓子を私に寄こしたまえロマニ!
Lihat, apa yang aku katakan? Pekerjaanku sempurna. Kau berhutang padaku beberapa permen Jepang dari simpananmu, Romani!
See, what did I tell you? My work is perfect. You owe me some Japanese sweets from your stash, Romani!
2
2
耳鳴りと言えば……鳴き声が聞こえます
Aku tidak mendengar suara dering...tapi aku bisa mendengar suara tangisan.
I don't hear ringing...but I can hear crying.
Dr.ロマン
Dr. Roman
鼓膜に異常が? いや、鳴き声が聞こえるって事は[line 3]
Apakah ada yang salah dengan gendang telinga Kamu? Tidak, fakta bahwa Kamu dapat mendengar suara tangisan berarti [line 3]
An abnormality in your tympanum? No, the fact that you can hear crying means[line 3]
マシュ
Mash
! 待ってください、ドクター! わずかに地響きのような音と[line 3]
Tunggu, Dokter! Aku pikir aku mendengar suara gemuruh samar-samar dari dalam tanah [line 3]
Please wait, Doctor! I thought I heard a faint rumbling from the ground[line 3]
マシュ
Mash
異様な魔力反応が接近しています! モニターされていますか!?
Aku menangkap energi magis yang aneh menuju ke arah kita! Apa kau menangkapnya di monitor!?
I'm picking up odd magical energy heading our way! Are you getting it on the monitor!?
Dr.ロマン
Dr. Roman
! いま確認した、敵性反応だ! 今までにないパターンで確認が遅れた!
Dikonfirmasi! Ini adalah musuh! Butuh waktu lama untuk mengonfirmasikannya karena ini adalah pola yang belum pernah kami lihat sebelumnya!
Confirmed! It's a hostile! It took a long time to confirm because it's a pattern we haven't seen before!
Dr.ロマン
Dr. Roman
スタッフもゴメンと謝っている! ああいや、それはまた後の話にして、来るぞ!
Staf juga meminta maaf! Eh, tapi itu bisa menunggu sampai nanti! Musuh datang!
The staff apologizes, too! Uh, but that can wait till later! The enemy's coming!
Dr.ロマン
Dr. Roman
紀元前2600年、古代シュメル[line 3] 神代領域での初戦闘だ。
2600 SM, Sumeria kuno [line 3] Pertempuran pertama Kamu di Zaman Para Dewa.
2600 B.C., ancient Sumeria[line 3] Your first battle in the in the Age of Gods.
Dr.ロマン
Dr. Roman
だが恐れる事はない。 キミたちだって負けてはいないのだから。
Tapi Kamu tidak perlu takut. Lagipula, Kamu belum terkalahkan.
But you have nothing to fear. After all, you haven't lost yet.
Dr.ロマン
Dr. Roman
今まで六つの特異点を越えたマスターとその サーヴァントの力を、この時代に見せつけてやれ!
Tunjukkan pada era ini kekuatan Master dan Servant yang mengatasi enam Singularitas!
Show this era the power of the Master and Servant who overcame six Singularities!
1
1
了解! 行[&くぞ:こう]、マシュ!
Roger! Ayo pergi, Mash!
Roger! Let's go, Mash!
2
2
さすがドクター、やる気出てきた[line 3]!
Bagus sekali, Dokter! Saatnya melakukan ini!
Well said, Doctor! Time to do this!
マシュ
Mash
戦闘、終了しました。 こちらの損害は軽微。ですが[line 3]
Pertempuran sudah berakhir. Kami hanya mengalami luka ringan. Namun [line 3]
The battle is over. We've only sustained minor injuries. However[line 3]
1
1
今まで見た事もないタイプだった
Itu adalah jenis musuh yang belum pernah kita lihat sebelumnya.
It was an enemy type we've never seen before.
マシュ
Mash
はい。うまく言えないのですが…… まったく違う生態系によるものというか……
Ya, aku tidak yakin bagaimana menggambarkannya, tapi... Tampaknya berasal dari ekosistem yang sama sekali berbeda...
Yes. I'm not sure how to describe it, but... It looked to be from a completely different ecosystem...
マシュ
Mash
獣人やドラゴンも現代にはいない生物ですが、 彼らは“淘汰によって時代から退場したもの”です。
Tidak seperti manusia serigala, naga, dan makhluk lain yang akhirnya menghilang dari dunia pada akhir Zaman Para Dewa...
Unlike werebeasts, dragons, and other creatures that eventually disappeared from the world at the end of the Age of Gods...
マシュ
Mash
ですが今の魔獣たちは、はじめから我々の世界には 存在しない生き物のような……
Tapi para Demonic Beasts itu... Aku tidak berpikir mereka berasal dari dunia ini sama sekali.
But those Demonic Beasts... I don't think they were of this world at all.
フォウ
Fou
…………。
...
...
Dr.ロマン
Dr. Roman
……始めから存在しない、か。 確かに、神代特有の魔獣、とは違うのかもだ。
... Bukan dari dunia ini, ya... Mungkin mereka berbeda dengan jenis Demonic Beast yang ada di Zaman Para Dewa.
...Not of this world, huh... Perhaps they differed from the garden variety Demonic Beasts that existed in the Age of Gods.
Dr.ロマン
Dr. Roman
ボクらだって万全の準備をしてきた。シュメル時代に 存在したであろう幻想種や魔獣のデータは揃えていた。
Kami telah melakukan semua persiapan yang kami bisa. Kami memiliki semua data tentang spesies fantasi dan binatang ajaib yang mungkin ada di era Sumeru.
We were prepared. We had data on of all the Phantasmals and Demonic Beasts from the Sumerian era.
Dr.ロマン
Dr. Roman
なのに、今の魔獣たちはそのどれにも該当しなかった。 ……これは一体……
Tetapi tidak ada yang cocok dengan apa yang baru saja Kalian temui... Apa yang terjadi...?
But none of it matches what you've just encountered... What is going on...?
マシュ
Mash
……それに。 今の魔獣たちは、明確な殺意を持っていました。
... Dan itu bukan yang terburuk: para Demonic Beast itu jelas-jelas mencoba membunuh kami.
...And that's not the worst of it: those Demonic Beasts were clearly trying to kill us.
マシュ
Mash
敵意ではありません。殺意です。
Itu bukan sekadar permusuhan. Niat mereka adalah untuk membunuh.
It wasn't mere hostility. Their intention was to kill.
マシュ
Mash
今までの魔獣たちは動物の本能として、 我々を食料にするために襲ってきましたが……
Semua Demonic Beast yang kami temui sejauh ini telah menyerang kami karena naluri binatang, untuk memberi makan diri mereka sendiri...
All of the Demonic Beasts we've encountered thus far have attacked us out of bestial instinct, to feed themselves...
マシュ
Mash
今の魔獣たちは、我々を殺すために襲ってきた。 彼らの目には憎悪のようなものがあった気がして……
Namun, para Demonic Beast tadi, mereka menyerang semata-mata untuk membunuh kita. Aku bisa merasakan kebencian di mata mereka...
The Demonic Beasts just now, though, they attacked solely to kill us. I could feel the hatred in their eyes...
Dr.ロマン
Dr. Roman
憎悪……魔獣が人間を憎んでいる…… 食事ではなく[#殲滅:せんめつ]が目的だと言うのかい?
Kebencian... Demonic Beast yang menyimpan kebencian terhadap manusia... Apa maksudmu mereka mencoba memusnahkan kita, bukan memakan kita?
Hatred... Demonic Beasts that harbor hatred toward humans... Are you saying they're trying to annihilate us, not eat us?
Dr.ロマン
Dr. Roman
…………だとしたら危険だ。 [%1]君、すぐにその街を離れてくれ。
... Jika demikian, kau dalam bahaya. [%1], tinggalkan kota itu segera.
...If so, you're in danger. [%1], leave that city immediately.
1
1
どうしてですか?
Tunggu, apa?
Wait, what?
フォウ
Fou
…………。
...
...
2
2
……もしかして、この街が廃墟なのは……
... Apakah Kamu mengatakan alasan mengapa kota ini hancur adalah...
...Are you saying the reason the city is in ruins is...
Dr.ロマン
Dr. Roman
ああ、その可能性は高い。 だから早く離れるべきだ。
Ya, kemungkinan itu tinggi. Itulah mengapa Kamu harus segera pergi.
Yeah, that possibility is high. That's why you should leave immediately.
マシュ
Mash
街を離れるのはわたしも賛成です、マスター。 動物は群で行動するもの。
Aku setuju dengan Dokter, Master. Hewan bertindak dalam kelompok.
I agree with the Doctor, Master. Animals act in packs.
???
???
ど[line 3]い[line 4]て[line 6]
MI[line 3]NG[line 4]GIR[line 6]
OUTTA MY WAAAAAAY!!!
マシュ
Mash
今のが最後の魔獣とは思えま[line 3][charaFace A 6]おや?
Aku rasa itu bukan yang terakhir dari Demonic Beast [line 3] [charaFace A 6] Ah?
I don't think that's the last of the Demonic Beasts[line 3][charaFace A 6]Oh?
???
???
そこの[&キミ:アナタ]、じゃ[line 3]ま[line 4]! “メ”が張れないでしょ[line 7]!
Hei ! Kau yang berada DI JALAN! Saya tidak bisa mengendalikan kalau anda berada di sana!
Hey you! You're IN THE WAY! I can't use my decrees with you there!
マシュ
Mash
あの、先輩。 どこからか人の声のようなものが聞こえませんか?
Um, Senpai. Apa kau mendengar sesuatu? Kedengarannya seperti suara...
Um, Senpai. Did you hear something? It sounded like a voice...
1
1
うん、聞こえる。けど諦めよう
Ya, benar. Tapi aku kira...
Yeah, I did. But I guess...
2
2
間に合わない。これは躱せない
Tidak ada gunanya. Kita tidak bisa menghindari hal ini.
It's no use. We can't avoid this.
マシュ
Mash
え……って、ええ[line 6]!?
Hah? ... Um ... Tunggu, tunggu, tunggu!
Huh? ...Um... Wait, wait, wait!
???
???
ああもう、エアブレーキも間に合わない! ダメダメ、ぶつかる[line 5]!
Bagaimana saya bisa mengerem tepat waktu jika rem udara tidak berfungsi! Oh tidak, aku akan menabrak mereka!
How am I supposed to brake in time if the air brakes don't work! Oh no, I'm going to hit them!
???
???
お父様にバレたら[#免停:とりあげ]間違いナシねコレ! でも先に言っておくわ、私はぜったい悪くな[line 3]い!
Jika Ayah tahu, dia pasti akan mengambil SIM ku! Tapi izinkan aku mengatakan ini terlebih dahulu: Aku TIDAK salah!
If Father finds out, he'll take my license away for sure! But let me say this first: I'm NOT in the wrong!
マシュ
Mash
マスター、ご無事ですか!? いま、全体的にベージュ色の物体が45度の角度で空から、
Master, apa kau baik-baik saja!? Sesuatu yang berwarna krem, datang dengan sudut 45 derajat...
Master, are you all right!? Something beige, coming in at a 45-degree angle...
マシュ
Mash
……空から、降ってきた、のですが。
...baru saja jatuh dari langit.
...has just fallen from the sky.
フォウ
Fou
フォウ……ハニー、フォーウ!
Fou... Fou, fou!
Fou... Fou, fou!
1
1
あいたたた……
aduhh...
Ouch...
2
2
あいたたた……
aduhh...
Owww...
???
???
あいたたた……酷い目にあったわ…… まさか地上から狙撃されるなんて……
Aduh... Sungguh bencana... Aku tidak berpikir aku akan ditembak dari tanah ...
Ouch... What a disaster... I didn't think I would be sniped from the ground...
???
???
でも、思ったよりダメージが少ないのは幸運ね。 これも私の普段の[#横暴:おこない]が良いから[line 3]
Untungnya, kerusakannya tidak seburuk yang aku kira. Aku rasa aku harus berterima kasih atas tindakan aku yang baik hati (ucapan kejam).
Luckily the damage wasn't as bad as I thought it would be. I guess I have my usual benevolent (read: violent) deeds to thank for that.
???
???
[line 3]あれ?
... Hah? Apa ini?
...Huh? What's this?
1
1
やあ。クッションだよ
Hei disini. Aku bantalmu.
Hey there. I'm your cushion.
2
2
裁判の……時間だ!
ini adalah cobaan!
I'll see you in court!
???
???
って、[messageShake 0.05 4 4 0.7]なによアンタ[line 4]!
Tunggu, [messageShake 0.05 4 4 0.7] apa yang kamuuuuuu!
Wait, [messageShake 0.05 4 4 0.7]what are youuuuuu!
Dr.ロマン
Dr. Roman
何かあったのかい!? [%1][&君:ちゃん]の反応が真っ赤になったけど!?
Apa yang terjadi di sana!? Tanda-tanda vital [%1] semuanya merah!
What's going on over there!? [%1]'s vitals are all red!
マシュ
Mash
それが、空から女性が降ってきまして…… あ。謎の女性、先輩から離れました。
Nah, seorang wanita jatuh dari langit... Oh, wanita misterius itu memisahkan diri dari Senpai.
Well, a woman fell from the sky... Oh, the mysterious woman separated herself from Senpai.
Dr.ロマン
Dr. Roman
墜落事案が多すぎだねその時代!? でも[communicationCharaFace 0]現地人に会えたのはいい事だ、さっそく情報を[line 3]
Era ini memiliki terlalu banyak pendaratan darurat! Tetap saja [communicationCharaFace 0], ada baiknya kita bertemu dengan penduduk asli. Sekarang kita bisa mendapatkan info [line 3]
This era has way too many crash landings! Still[communicationCharaFace 0], it's good we've met a native. Now we can get info[line 3]
Dr.ロマン
Dr. Roman
うえ[line 3]うお[line 3]うおおおおおお!? この反応、本当か!? 間違いでなく!?
Whoa! Whoa whoa whoaaaaaa! Angka-angka ini... Apakah ini nyata!? Apakah ini semacam kesalahan!?
Whoa! Whoa whoa whoaaaaaa! These numbers... Is this for real!? Is this some kind of mistake!?
???
???
……なにそれ、遠見の神秘? なんか、とりあえず 文句の一つも言ってやりたい声がするけど。
... Apa itu? Semacam Mystic yang memungkinkan Anda melihat dari jauh? Selain itu, ia juga memiliki suara yang sangat mengganggu!
...What's that? Some kind of Mystic that lets you see from afar? Also, it has a reeeally annoying voice!
???
???
まあいいわ。今はアナタの話をしましょう。 この私の[#肢体:からだ]に断りもなく触れた、[#不埒者:ふらちもの]の[#処罰:はなし]をね。
Tapi itu tidak penting untuk saat ini. Mari kita bicarakan tentang hukuman orang bodoh yang malang ini karena menyentuh tubuhku tanpa seizinku.
But that doesn't matter for now. Let's talk about this wretched fool's punishment for touching my body without my permission.
???
???
見なれない顔と格好をしているけど、どこの[#市:まち]の人間? こんな所にまだ残っているなんて。
Wajah dan pakaian Anda tidak dikenal. Kamu berasal dari kota mana? Aku tidak menyangka masih ada manusia di sini.
Your face and outfit are unfamiliar. What city are you from? I didn't think there were still humans around.