JPName
stringclasses
296 values
ENName
stringclasses
299 values
Japanese
stringlengths
1
245
Indonesian
stringlengths
1
277
English
stringlengths
1
252
フォウ
Fou
フォーウ!
Foou!
Foou!
1
1
おはよう、マシュ
Selamat Pagi, Mash.
Morning, Mash.
マシュ
Mash
あ……はい。 おはようございます、先輩。
Oh... Halo. Selamat pagi, Senpai.
Oh... Hello. Good morning, Senpai.
マシュ
Mash
すみません、慌てていました。 どんな時も平常心、ですよね。
Maaf karena saya sangat bingung. Saya harus tetap tenang setiap saat, bukan?
Sorry for being so flustered. I need to stay calm at all times, don't I?
2
2
? ちょっと張り詰めてる、マシュ?
Kamu terlihat sedikit tegang, Mash.
You look a little tense, Mash.
マシュ
Mash
そ、そう見えましたか? すみません、 普段の三倍増しの冷水で洗顔してきたのですが……
A-apakah aku? Maafkan aku, padahal aku mencuci wajah ku dengan air dingin tiga kali lebih banyak dari biasanya, tapi...
D-do I? I'm sorry, I washed my face with three times as much cold water as usual, but...
マシュ
Mash
それでも緊張は解けなかったみたいで……
Aku rasa itu belum cukup...
I guess it wasn't enough...
マシュ
Mash
でも、先輩の一言で気持ちが晴れやかになりました。 まずは『おはようございます』ですよね、先輩。
Tapi mendengar suaramu membuatku merasa lebih baik. Hal pertama yang harus kukatakan adalah "Selamat pagi," betul kan, Senpai?
But hearing your voice made me feel better. The first thing I need to say is “Good morning,” right, Senpai?
Dr.ロマン
Dr. Roman
うんうん、仲が良くてたいへん結構。 気合いは必要だけど、チームワークも大切なものだ。
Ya, ya. Senang melihat kalian akur. Semangat yang tangguh adalah satu hal, tetapi kerja sama tim juga penting.
Yes, yes. Good to see you're getting along. A tough spirit is one thing, but teamwork is important too.
Dr.ロマン
Dr. Roman
では改めて[line 3] [%1]君。マシュ。
Baiklah. [%1], Mash, ayo kita coba lagi.
All right. [%1], Mash, let's try this again.
Dr.ロマン
Dr. Roman
我がカルデアは本日午前七時を以って、 第七特異点へのレイシフト準備を完了した。
Pada pukul tujuh pagi ini, Chaldea menyelesaikan persiapannya untuk Rayshift ke Singularitas ketujuh.
At seven o'clock this morning, Chaldea completed its preparations for the seventh Singularity Rayshift.
Dr.ロマン
Dr. Roman
残された時間はわずかだ。 我々にはもう、これ以上の猶予はない。
Kita hanya memiliki sedikit waktu tersisa. Kita tidak punya waktu lagi.
We've little time left. Our backs are against the wall here.
Dr.ロマン
Dr. Roman
最後の特異点……ソロモン自らが過去に送ったとされる 七つ目の聖杯の回収を、君たちに託したい。
Singularitas terakhir... Ini adalah Cawan Suci yang dikirim Solomon ke masa lalu, dan aku ingin kalian memulihkannya.
The last Singularity... This is the Grail that Solomon sent into the past himself, and I'd like you to recover it.
Dr.ロマン
Dr. Roman
……もう再三の事になるけど、準備はいいかい? 今回も辛い旅になるだろうけど[line 3]
Aku tahu aku terdengar seperti kaset rusak, tetapi apakah kalian siap? Ini akan menjadi perjalanan yang sulit.
I know I sound like a broken record, but are you ready? It's going to be another tough journey.
1
1
任せてください。全力を尽くします
Serahkan pada kami. Kami akan melakukan yang terbaik.
Leave it to us. We'll do our best.
2
2
もちろんです。お土産、期待してください
Tentu saja. Kami akan membawa pulang oleh-oleh.
Of course. We'll bring back souvenirs.
フォウ
Fou
フォウ、フォーウ!
Fou, fooou!
Fou, fooou!
Dr.ロマン
Dr. Roman
そうだね。[%1][&君:ちゃん]はそういう子だ。 気を遣うボクの方がどうかしていたな。
Ya. Kamu memang orang yang seperti itu. [%1]. Aku konyol untuk bertanya.
Yeah. That's the kind of person you are, [%1]. I was silly to even ask.
Dr.ロマン
Dr. Roman
それではブリーフィングを開始しよう。 今回の[bgm BGM_EVENT_5 0.1]レイシフト先は人類史、その始まり[line 2]
Kalau begitu, mari kita mulai pengarahannya. [bgm BGM_EVENT_5 0.1] Kali ini, kita akan beralih ke awal sejarah manusia [line 2]
Then let's start the briefing. [bgm BGM_EVENT_5 0.1]This time, we will Rayshift to the beginning of human history[line 2]
Dr.ロマン
Dr. Roman
地球全土に於ける各文明の興りたるモノ、 世界が未だひとつであった頃の世界そのもの。
Awal dari semua peradaban, dunia ketika masih menyatu menjadi satu.
The beginning of all civilization, the world when it was unified as one.
Dr.ロマン
Dr. Roman
ティグリス・ユーフラテス流域に形を成して、 多くの文明に影響を与えた母なる世界。
Ibu yang berkembang di sepanjang Sungai Tigris dan Eufrat dan mempengaruhi banyak peradaban.
The mother that flourished along the Tigris and Euphrates and influenced a great many civilizations.
Dr.ロマン
Dr. Roman
正真正銘、最古の文明のひとつ。 発生時期は最初期の古代エジプトとほぼ同時期。
Salah satu peradaban tertua di dunia, yang dimulai hampir bersamaan dengan kerajaan Mesir yang paling awal.
One of the world's oldest civilizations, which began almost simultaneously with the earliest Egyptian kingdoms.
Dr.ロマン
Dr. Roman
魔術の世界にとっては、 研究対象として興味深い[#神代:しんだい]の末期[line 2]
Dalam dunia magecraft, era ini adalah dimana Zaman Para Dewa dan merupakan topik penelitian.
In the world of magecraft, this era was the twilight of the Age of Gods and a topic of research.
Dr.ロマン
Dr. Roman
紀元前2600年、古代メソポタミアの土地。 ウバイド文化期の後、シュメル文明の始まりだ。
Tanah Mesopotamia kuno, 2600 SM Awal peradaban Sumeria setelah budaya Ubaid.
The land of ancient Mesopotamia, 2600 B.C. The beginning of Sumerian civilization after the Ubaid culture.
フォウ
Fou
フォウゥゥ……
Fooou...
Fooou...
マシュ
Mash
西暦以前の世界…… まだ世界の表面が神秘・神代に寄っていた世界……
Dunia di era Sebelum Masehi... Di mana realitas adalah tempat yang penuh misteri, dan para dewa berjalan di bumi...
The world of the B.C. era... Where reality was a place of mystery, and gods walked the land...
ダ・ヴィンチ
Da Vinci
まさしく! シュメル初期王朝期のメソポタミア!
Betul! Mesopotamia, pada zaman raja Sumeria pertama!
Indeed! Mesopotamia, in the age of the first Sumerian kings!
ダ・ヴィンチ
Da Vinci
これはもう、“そこに行く”だけで、 今まで全ての特異点以上の難易度と言えるだろう!
Proses menuju ke sana saja sudah membuat ini lebih sulit daripada Singularity sebelumnya!
Just the process of getting there makes this tougher than any previous Singularity!
ダ・ヴィンチ
Da Vinci
なにしろ日常的に神様やら怪物がいた、 地球最後の幻想紀なのだからね!
Ini adalah zaman fantasi terakhir di Bumi, ketika para dewa dan monster menjadi bagian dari kehidupan sehari-hari!
It's the last age of fantasy on Earth, when gods and monsters were a part of everyday life!
1
1
アナタは……ダ・ヴィンチちゃん……!
Da Vinci yang luar biasa ada di sini!
The great Da Vinci is here!
ダ・ヴィンチ
Da Vinci
そう、私はダ・ヴィンチちゃん! 今回もいい[#反応:リアクション]だ、感謝しよう!
Benar, aku di sini! Terima kasih atas reaksi yang luar biasa!
That's right, I'm here! Thank you for another great reaction!
ダ・ヴィンチ
Da Vinci
いいタイミングで出ていけるよう、 空気を読んでいる甲斐があるってものさ。
Perlu menunggu saat yang tepat untuk keluar.
It was worth waiting for the right moment to come out.
ダ・ヴィンチ
Da Vinci
天才は驚かれてナンボだからね。 [%1][&君:ちゃん]には後で[#種火:イクラ]をあげよう。
Maksud ku, kejeniusan diukur dari seberapa besar kejutan yang bisa dihasilkan. Jadi [%1], temui aku nanti, akan kuberikan beberapa hadiah.
I mean, genius is measured by how much surprise one can generate. So [%1], come find me later, I'll give you some embers.
Dr.ロマン
Dr. Roman
まったくもう……空気を読んでいるなら 始めから顔を出してほしいけどね……。
Astaga... Jika Kamu menunggu saat yang tepat, aku lebih suka Kamu muncul dari awal.
Jeez... If you were waiting for the right moment, I'd have preferred you'd just shown up from the beginning.
2
2
おはようございます、ダ・ヴィンチちゃん
Selamat Pagi. Da Vinci.
Good morning, Da Vinci.
ダ・ヴィンチ
Da Vinci
むー。なにその反応、つまんなーい。 いつ飛びだそうか準備していた私が報われなーい。
Humph. Sungguh reaksi yang membosankan. Aku bersiap untuk melompat keluar kapan saja, dan aku tidak diberi penghargaan.
Humph. What kind of response is that? How boring! All my effort waiting to burst out at the right moment has gone up in smoke!
マシュ
Mash
いえ、驚きました。管制室の空調がいっせいに ダ・ヴィンチちゃんに向かって吹くとか、
Aku tidak akan mengatakan itu. Kau mengejutkanku. Mengira bahwa satu orang memiliki kekuatan untuk membungkam seluruh ruangan dalam sekejap.
I wouldn't say that. You surprised me. To think one person has the power to silence the entire room in an instant.
マシュ
Mash
その、無駄に凝っていると思います。 先輩にも使ってみたいところです。
Um... Cara kamu menaruh begitu banyak usaha untuk hal-hal sepele seperti itu... Aku berharap Senpai bisa seperti itu kadang-kadang.
Um... The way you put so much effort into such trivial matters... I wish Senpai could be like that sometimes.
フォウ
Fou
フォウ、フォウ。
Fou, fou!
Fou, fou!
Dr.ロマン
Dr. Roman
それで、レオナルド。 悪ふざけはいいから、頼んでいたものは?
Leonardo, berhenti bermain-main. Apakah Kamu memiliki apa yang aku minta?
Leonardo, quit messing around. Do you have what I asked you for?
ダ・ヴィンチ
Da Vinci
ああ、出来ているとも。そこは当然さ。
Ya, sudah selesai. Tentu saja.
Yes, it's done. Of course it would be.
ダ・ヴィンチ
Da Vinci
[%1][&君:ちゃん]。 はいこれ、プレゼント。
[%1], ini hadiah untuk Kamu.
[%1], here's a present for you.
マシュ
Mash
これは……マフラー、ですか? たいへんきめ細かく、丈夫な繊維で出来ていますが……
Apakah ini... syal? Tampaknya terbuat dari serat yang sangat halus dan kuat...
Is this...a scarf? It seems to be made from very fine and sturdy fibers...
ダ・ヴィンチ
Da Vinci
砂漠の時にマスクを作っただろう? あれの発展型だよ。
Masih ingat topeng yang aku buat untuk melindungi Kamu di padang pasir? Sapa Mark II!
Remember the mask I made to protect you in the desert? Say hello to Mark II!
ダ・ヴィンチ
Da Vinci
これからキミが向かう先はあのエジプト領より 魔力の濃い世界だ。
Kepadatan mana di atmosfer jauh lebih besar daripada yang Kamu alami di Mesir kuno.
The mana density in the atmosphere is much greater than what you experienced in ancient Egypt.
ダ・ヴィンチ
Da Vinci
レイシフトで持ち込めるものは制限があるからね。 こんな、[charaFace E 0]最低限のものだけど性能は折り紙つきだよ。
Ada batasan untuk apa yang bisa Kamu bawa dalam Rayshift. Ini adalah [charaFace E 0] yang paling minimum, tetapi aku janjikan ini efektif.
There's a limit to what you can take with you on a Rayshift. This is [charaFace E 0]the bare minimum, but I promise you it's effective.
1
1
……そっか、ありがとうございます
... Aku mengerti. Terima kasih.
...I see. Thank you.
ダ・ヴィンチ
Da Vinci
ああ。今回は私も管制室のスタッフだ。 キミの存在証明は私がしっかり受け持とう。
Oh, ngomong-ngomong, aku juga akan berada di Ruang Komando kali ini. Jangan khawatir tentang membuktikan eksistensi Kamu di era itu.
Oh, by the way, I'll be in the Command Room this time as well. Don't worry about proving your existence in that era.
2
2
ちょっと早い新年祝いですね
Apakah hari ini ulang tahun ku?
Is it my birthday today?
ダ・ヴィンチ
Da Vinci
バカを言うものじゃないよ。 新年祝いならもっと華やかなものを用意するさ。
Jangan konyol. Aku akan membelikanmu sesuatu yang jauh lebih mewah dari ini untuk ulang tahunmu.
Don't be silly. I'd get you something much fancier than this for your birthday.
ダ・ヴィンチ
Da Vinci
でも、その返答はたいへんよろしい。 ウィットさ、ユーモアは人間の大きな武器だ。
Namun, itu adalah tanggapan yang luar biasa. Kecerdasan dan humor bisa menjadi senjata ampuh bagi manusia.
However, that's an excellent response. Wit and humor can be powerful weapons for humans.
ダ・ヴィンチ
Da Vinci
さて。 ではもうちょっとだけ詳しくレクチャーしようか。
Baiklah. Aku kira aku akan memberikan sedikit kuliah kecil tentang tempat yang akan Kalian kunjungi.
All right. I suppose I shall give you a small lecture on the place you're about to visit.
ダ・ヴィンチ
Da Vinci
メソポタミアという言葉はもとはギリシャ語だ。 メソは中間、ポタミアは河、という意味を持つ。
Kata "Mesopotamia" berasal dari bahasa Yunani. "Meso" berarti tengah, dan "potamia" berarti sungai.
The word “Mesopotamia” is Greek in origin. “Meso” means middle, and “potamia” means river.
ダ・ヴィンチ
Da Vinci
ペルシア湾へと流れるティグリス河、 ユーフラテス河の間で栄えた文明、という事だね。
Ini mengacu pada peradaban yang berkembang di antara sungai Tigris dan Efrat yang mengalir ke Teluk Persia.
It refers to the civilization that flourished between the Tigris and Euphrates rivers that flowed into the Persian Gulf.
ダ・ヴィンチ
Da Vinci
オーダー名はバビロニアとしているが、 そう呼ばれるのは、もう少し後の事だ。
Nama Order ini adalah Babylonia, tetapi tidak disebut demikian sampai beberapa waktu kemudian.
The Order name is Babylonia, but it wasn't called that until a little later.
マシュ
Mash
古代メソポタミア、シュメル……。
Mesopotamia Kuno... Sumeru...
Ancient Mesopotamia... Sumer...
マシュ
Mash
これらの古代文明として規定されるモノは、 確かに、あまりに長大です。
Apa yang diklasifikasikan sebagai peradaban kuno tampaknya membentang dalam jangka waktu yang panjang.
What's classified as ancient civilization does seem to span over a long period of time.
マシュ
Mash
たとえば、紀元前5000年と紀元前2000年では かなりの幅がありますね。歴史的背景も異なります。
Sebagai contoh, antara tahun 5000 SM dan 2000 SM, banyak peradaban yang berbeda berkembang dan semuanya memainkan peran penting dalam sejarah manusia.
For instance, between 5000 B.C. and 2000 B.C., many different civilizations flourished and they all played important roles in human history.
ダ・ヴィンチ
Da Vinci
今回は紀元前2600年、初期王朝時代だ。
Betul. Kali ini kami akan membawa Kalian ke salah satu peradaban di tahun 2600 SM, zaman raja-raja pertama.
Indeed. This time we're sending you to one of those civilizations in 2600 B.C., the age of the first kings.
ダ・ヴィンチ
Da Vinci
魔術的な視点によると、 人間が神と[#袂:たもと]を分かった最初の時代とされている。
Dari sudut pandang magecraft, ini adalah era ketika manusia berpisah dengan para dewa.
From the point of view of magecraft, it's the era when humans parted ways with the gods.
Dr.ロマン
Dr. Roman
そうだね。この時代の王が何を思って その選択をしたのかは知らないが、
Itu benar. Aku tidak tahu alasan raja era ini membuat keputusan seperti itu...
That's right. I don't know the reason the king of this era made that decision...
Dr.ロマン
Dr. Roman
神々の時代はここを決定的な決別として薄れていき、 西暦を迎えた時点で、地上から神霊は消失した。
... tetapi pada titik inilah Zaman Para Dewa berakhir, dan dengan munculnya era Anno Domini, semua Roh Ilahi telah lenyap dari Bumi.
...but it was at this point that the Age of Gods came to an end, and by the advent of the Anno Domini era, all Divine Spirits had disappeared from the Earth.
Dr.ロマン
Dr. Roman
一部の島国では西暦後も残っていたようだが、 それも西暦1000年頃には消失したとされている。
Beberapa mungkin bertahan hingga era Masehi di beberapa negara kepulauan, tetapi pada tahun 1000 Masehi, mereka sudah tidak ada lagi.
Some may have lasted into the A.D. era in some island countries, but by 1000 A.D. they were gone.
Dr.ロマン
Dr. Roman
極めて特殊なケース以外の、 いわゆる“人間と一切交わらなかった”神性はね。
Kecuali untuk kasus-kasus ekstrem, seperti dewa yang tetap terisolasi sepenuhnya dari manusia.
Except for extreme cases, like deities that remained completely isolated from humans.
Dr.ロマン
Dr. Roman
まあ、そのあたりの話は置いておいて。 キミたちにとって重要なのはレイシフトの難易度だ。
Baiklah, mari kita kesampingkan topik itu. Yang benar-benar ingin aku bicarakan dengan Kamu adalah kesulitan Rayshift ini.
Well, let's put that topic aside. What I really wanted to talk to you about was the difficulty of this Rayshift.
Dr.ロマン
Dr. Roman
紀元前へのレイシフトはとても難しい。
Melakukan Rayshift ke era SM sangatlah sulit.
Rayshifting into the B.C. era is extremely difficult.
Dr.ロマン
Dr. Roman
時代を[#遡:さかのぼ]れば遡るほどに人類史は不確定になる、 というか、神代に近付くと不確定にならざるを得ない。
Semakin jauh ke belakang ke dalam sejarah manusia, semakin tidak stabil Rayshift-nya. Jadi, semakin Kamu mendekati Zaman Para Dewa, segala sesuatunya semakin tidak pasti.
The further back into human history you go, the more unstable the Rayshift. So, as you get closer to the Age of Gods, things get more uncertain.
Dr.ロマン
Dr. Roman
神代とは不確定性の時代だと[#宣:のたま]う学派もあるぐらいでね、 こと観測や実測といったモノとはすこぶる相性が悪い。
Beberapa akademi menyebut Zaman Para Dewa sebagai zaman ketidakpastian. Ini bukanlah sesuatu yang cocok untuk pengamatan.
Some academics call the Age of Gods an age of uncertainty. It's not something that lends itself to observation.
Dr.ロマン
Dr. Roman
シバもなかなか安定してくれない。 というか、[#絶対に安定なんかするはずがない]。
Selain itu, Sheba menolak untuk menjadi stabil. Sebenarnya, aku ragu itu akan pernah terjadi.
On top of that, Sheba is refusing to stabilize. Actually, I doubt it ever will.
フォウ
Fou
フォウフォウ。
Foufou.
Foufou.
ダ・ヴィンチ
Da Vinci
ああ。それでもカルデアスタッフの努力のもと、 第七特異点の座標は割り出され、観測は可能となった。
Ya. Tapi dengan bantuan staf di Chaldea, kami bisa menghitung lokasi Singularitas Ketujuh dan mengamatinya.
Yeah. But with the help of the staff at Chaldea, we were able to calculate the location of the Seventh Singularity and observe it.
ダ・ヴィンチ
Da Vinci
今回は最大の難易度だから私も[#管制室:こちら]に詰める。 なので、ナビゲートに口を出す余裕はないのだけど……
Mengingat kesulitannya, aku akan tinggal di sini di Ruang Komando. Yang juga berarti aku tidak akan bisa bertindak sebagai navigator, tapi tetap saja...
Given the difficulty, I'll be staying here in the Command Room. Which also means I won't be able to act as navigator, but still...
ダ・ヴィンチ
Da Vinci
天才の名にかけて、キミたちの存在証明は パーフェクトにこなしてみせよう。
Demi kehormatan aku sebagai seorang jenius, dengan ini aku bersumpah bahwa aku akan membuktikan keberadaan Kalian dengan sempurna.
On my honor as a genius, I hereby swear that I will flawlessly prove your existence.
ダ・ヴィンチ
Da Vinci
なーのーで、後は安心して、 現地で西へ東への大冒険を楽しんできたまえ!
Jadi, jangan khawatirkan apa pun! Pergilah ke sana dan nikmati petualangan yang luar biasa!
Soooooo, don't worry about a thing! Get out there and go have a grand adventure!
Dr.ロマン
Dr. Roman
レオナルドの言い分は不謹慎だけど、 確かに得がたい経験ではある。
Pernyataan Leonardo memang tidak tepat, tetapi ini benar-benar pengalaman yang tidak banyak orang bisa dapatkan.
Leonardo's statements are inappropriate, but this really is an experience not many can have.
Dr.ロマン
Dr. Roman
キミたちは現代人が知る事のない、 古代の世界に飛び込むんだ。
Kalian akan pergi ke dunia kuno, tempat yang tidak akan pernah diketahui oleh manusia modern.
You're going to the ancient world, a place that modern man will never know about.
Dr.ロマン
Dr. Roman
危険は計り知れないだろうけど、それと同じぐらい 素晴らしい発見がある事を願っているよ。
Bahayanya tak terukur, tapi aku harap itu juga merupakan penemuan Kamu yang menakjubkan.
The danger is immeasurable, but I hope that's also how amazing your discoveries will be.
1
1
地球大紀行ですね!
Hari ini, di The History Channel mempersembahkan...
Today, on The History Channel Presents...
2
2
ドクターの分も、しっかり
Kami akan melakukannya untuk Kamu juga, Dokter.
We'll do it for you too, Doctor.
Dr.ロマン
Dr. Roman
ああ。すべてが解決した旅の終わりに、 キミが得たものをボクにもちゃんと聞かせてくれ。
Ya. Setelah kita mengakhiri semuanya, ceritakan apa yang telah Kalian pelajari dalam perjalanan ini.
Yeah. Once we put an end to everything, tell me what you've learned on this journey.
ダ・ヴィンチ
Da Vinci
はいそこ、いい話っぽい空気は禁止~。
Hei. Jangan terlalu sentimental.
Hey there. Don't get so sentimental.
ダ・ヴィンチ
Da Vinci
[%1][&君:ちゃん]はこれから戦いに出るんだぜ? ここは背中に張り手の一つでもするところでしょうに。
[%1] akan segera bertempur. Kamu harus menjaga mereka tetap tajam.
[%1] is about to go to battle. You need to keep them sharp.
ダ・ヴィンチ
Da Vinci
まったく。ロマニは少し仮眠でもとってきなさい。 落ち着こうとするのは疲れている証拠だよ。
Hushh... Romani, pergi dan tidurlah. Mencoba untuk bertindak tangguh hanya membuktikan bahwa Kamu lelah.
Sheesh... Romani, go and get some sleep. Trying to act tough just proves you're tired.
Dr.ロマン
Dr. Roman
失礼な、休みは十分にとったよ。 ボクだって気合充実、鋭気に満ちあふれているとも。
Jangan kasar, aku sudah cukup istirahat. Aku juga penuh energi dan penuh ketajaman.
I beg your pardon. I got plenty of rest. I'm all fired up and ready to go!
Dr.ロマン
Dr. Roman
さ、コフィンの準備は出来ている。 ここからはキミの戦いだ、[%1]君。
Ayo. Peti kalian sudah siap. Mulai sekarang, ini akan menjadi pertempuran kalian. [%1].
Come. Your Coffins are ready. From here on, this will be your battle, [%1].
Dr.ロマン
Dr. Roman
第六特異点は他に類を見ない特殊な条件だったけど、 今回もそれと同レベルの困難が予想される。
Singularitas Keenam penuh dengan kondisi khusus yang belum pernah kita temui sebelumnya. Yang satu ini akan sama sulitnya.
The Sixth Singularity was full of special conditions we never came across before. This one's going to be every bit as tough.
Dr.ロマン
Dr. Roman
なにしろ時代が時代だ。何があっても対応できるよう、 つねに冷静に、それでいて余裕を忘れずに。
Bagaimanapun juga, ini adalah era yang unik. Tetaplah tenang, dan bersiaplah untuk menghadapi apa pun.
It's a unique era, after all. Stay calm, and be ready to deal with anything.
Dr.ロマン
Dr. Roman
張り詰めた心は大きな衝撃で砕けてしまう。 多少ふらふらしていた方が生き物はタフって話さ。
Hati yang tegar akan hancur karena pukulan. Bersikap fleksibel dan mudah beradaptasi akan membawa Kamu lebih jauh.
A tense heart will shatter from a blow. Being flexible and adaptable will get you further.
1
1
はい。行ってきます、ドクター!
Baiklah. Sampai jumpa lagi, Dokter!
Right. See you soon, Doctor!
2
2
いいお手本が目の前にいます
Aku memiliki panutan yang baik di hadapan ku.
I've got a good example right in front of me.
マシュ
Mash
…………。
...
...
Dr.ロマン
Dr. Roman
ん? どうしたんだいマシュ。キミの事だから、 もう心の準備はできていると思ったけど。
Hmm? Ada apa, Mash? Aku pikir Kamu akan siap untuk pergi.
Hmm? What's wrong, Mash? I figured you'd be all set to go.
マシュ
Mash
はい。第七特異点の探索とその達成、 マスターのお手伝いを全力で行う覚悟です。
Ya. Aku siap melakukan apapun yang harus kulakukan untuk mendukung penyelidikan dan operasi Master di Singularitas Ketujuh.
Yes. I'm ready to do whatever I must to support Master's investigation and operations in the Seventh Singularity.
マシュ
Mash
……なのですが。すみません、ドクター。 一つ質問をしてよいでしょうか?
... Tapi, maafkan aku, Dokter. Bolehkah aku menanyakan sesuatu?
...But, I'm sorry, Doctor. Can I ask you something?
Dr.ロマン
Dr. Roman
なにかな。 ボクに答えられる事ならいいけど。
Ada apa? Aku harap ini adalah sesuatu yang bisa aku jawab.
What is it? I hope it's something I can answer.
マシュ
Mash
……はい。哲学的な話になるのですが…… 人間に……いえ、生命に意味はあるのでしょうか?
...Ya, ini semacam pertanyaan filosofis... tetapi apakah manusia... lebih tepatnya, apakah hidup ini memiliki makna sama sekali?
...Yes. This is kind of a philosophical question... but do humans... rather, does life have any meaning at all?
マシュ
Mash
主観的な話ではなく、客観的な話として。 今まで考えた事もなかったのに、どうしても気になって。
Maksud ku secara objektif, bukan secara subjektif. Aku tidak pernah memikirkannya, tetapi hal ini benar-benar mengganggu ku.
I mean objectively, not subjectively. I've never thought about it, but it's really bothering me.
Dr.ロマン
Dr. Roman
うーん。難しい話をしてくるなあ。
Hmm... Itu pertanyaan yang sulit.
Hmm... That's a tough question.
Dr.ロマン
Dr. Roman
客観的な意味かあ。そりゃあ神様視点で見ると、 どれも同じ“無意味なもの”に見えるかもだ。
Makna yang objektif, ya? Maksud ku, jika Kamu melihat segala sesuatu dari sudut pandang dewa, hidup mungkin tampak sama tidak berartinya.
Objective meaning, huh? I mean, if you look at things from a god's perspective, life might all seem equally meaningless.
マシュ
Mash
………………
………………
...