text
stringlengths 115
737
| label
stringlengths 32
303
|
---|---|
Of course. One moment, please.
A Mildred Plotka for you. Sounds just like your twin.
My twin? Very funny. Good one, Martin.
Hello? Oh, Mildred, darling. Hi, how are you? Hey. How's it going over there? | ๊ทธ๋ผ์, ์ ์๋ง ๊ธฐ๋ค๋ฆฌ์ธ์
๋ฐ๋๋ ๋ ํ๋กํธ์นด๋ ๋ชฉ์๋ฆฌ๊ฐ ์๋ฅ์ด ๊ฐ๊ตฌ๋
์๋ฅ์ด์? ๊ทธ ๋๋ด ์ ๋ง ์ฌ๋ฐ๋ค์
์ฌ๋ณด์ธ์? ๋ฐ๋๋ ๋, ์ ์ง๋์ด? ๊ฑฐ๊ธด ์ด๋ป๊ฒ ๋ผ ๊ฐ? |
Oh, everything's quite lovely here. We're expecting a bit of rain today, but, Mildred, can you hold on for a moment?
OK, but hurry, Hal. I've got to talk to you. | ๋์ผ ์ ์ง๋ด์ง ์ค๋์ ๋น๊ฐ ์จ๋ค๋๋ผ ๋ฐ๋๋ ๋, ์ ์๋ง ๊ธฐ๋ค๋ ค ์ค๋?
์๋๋ฌ, ํ ์๊ธฐ๊ฐ ์์ด |
OK. Now I can talk. Oh, my God, Mom's incredible.
I cannot believe I lived my entire life without knowing her.
She's beautiful and fun and smart
- and I love the gowns she designs. - But... | ์ด์ ๋์ด ์ธ์์, ์๋ง ๋ฉ์๋๋ผ!
์๋ง ์์ด ์ง๋๋ค๋ ๋ฏฟ์ ์๊ฐ ์์ด
์๋ฆ๋ต๊ณ ์ฌ๋ฐ๊ณ , ๋๋ํ๊ณ
- ๋๋ ์ค๋ ์ ๋ง ๋ฉ์์ด - ์ ๊ธฐ... |
And I got her talking about how she and Dad first met
and if you ask me there's a whole... Hallie! Stop! We've got a major problem.
You're going to have to bring Mother out here immediately.
Immediately? Are you nuts? I've only had one day with her. | ๋์ด ์ฒ์ ๋ง๋ ์ด์ผ๊ธฐ๋ ๋ค์๋๋ฐ
๋ด ์๊ฐ์๋... ํ ๋ฆฌ, ์ ๊น๋ง! ๋ฌธ์ ๊ฐ ์๊ฒผ์ด!
๋น์ฅ ์ฌ๊ธฐ๋ก ์๋ง ๋ชจ์
์
๋ฒ์จ? ํ๋ฃจ๋ฐ์ ์ ์ง๋ฌ์์ |
I'm just getting to know her I can't. I won't.
But this is an emergency. Dad's in love.
Get out of here. Dad doesn't fall in love. I mean, at least not seriously
Trust me, he's serious about this one.
He's always holding her hand and kissing her neck and waiting on her hand and foot.
- He is? - It's disgusting. | ์ด์ ๋ง ์นํด์ง๋๋ฐ ์ซ์ด, ์ ๊ฐ
๊ธด๊ธ ์ํฉ์ด์ผ ์๋น ๊ฐ ์ฌ๋์ ๋น ์ก๋ค๊ณ
๋ฌด์จ ์๋ฆฌ์ผ? ์๋น ๋ ์ฌ๋์ ๋น ์ง๋ ์ผ ๋ฐ์ ์ ํด
์๋์ผ, ์ด๋ฒ์๋ ์ง์งํด
ํญ์ ๊น์ง ๋ผ๊ณ ๋ค๋๊ณ ๋ชฉ์ ํค์ค๊น์ง ํด ์ง๊ทน์ ์ฑ์ด๋ผ๋๊น
- ์๋น ๊ฐ? - ๋ชป ๋ด ์ฃผ๊ฒ ์ด |
You'll just have to break them up. Sabotage it. Do whatever you have to.
I'm trying, but, I mean, I'm at a slight disadvantage.
I only met the man 12 hours ago. | ๋ฌด์จ ์ง์ ํด์๋ ์ง ๋์ ๊นจ ๋์ผ์ง
๋
ธ๋ ฅ ์ค์ธ๋ฐ ๋ด๊ฐ ๋ถ๋ฆฌํ๋ค๊ณ
๋ง๋ ์ง ๋ช ์๊ฐ๋ฐ์ ์ ๋์์ |
Hal, you've got to get back here to help me.
Annie, I can't. I want more time with Mom.
What's going on?
Annie, are you still there? I can barely hear you.
I'm here, what are you...? Operator, operator. | ์ ๋ฐ, ๋ค๊ฐ ์์ ๋์์ค
์ซ์ด, ์๋ง๋ ๋ ์๊ณ ์ถ์ด
๋ฌด์จ ์๋ฆฌ์ผ?
์ ๋? ์๋ฌด ์๋ฆฌ๋ ์ ๋ค๋ ค
๋ ์์ง ์ ๋์๋๋ฐ? |
- I think I lost you, Annie. - Hello?
Thanks for all the help, Hal.
Ahem. Hi. I had a phone call from a friend at camp.
Yeah, it's an old camp tradition, talk to your friend from inside a closet. | - ์ ์์ด ๋ถ์์ ํ๊ฐ ๋ด - ์ฌ๋ณด์ธ์?
์ง์ง ๋์ ์ ๋๋ค
๊ทธ๊ฒ, ์บ ํ์์ ๋ง๋ ์น๊ตฌ์์ด์
์ท์ฅ์์ ๋งํ๋ ๊ฒ ์ ํต์ด๊ฑฐ๋ ์ |
Kind of stupid, I know, but...
So, breakfast, anyone?
OK. Here we go. Most important meal of the day.
Eggs, sunnyside up. Bacon, side of toast.
And in case you're really hungry, a stack of humongous chocolate chip pancakes, which smell incredible, if I do say so myself.
Thanks, Chessy. | ๋ฐ๋ณด ๊ฐ๊ธด ํ์ง๋ง์
์, ๊ทธ๋ผ... ์์นจ ์ ๋จน์ด์?
์, ํ๋ฃจ ์ค์ ์ ์ผ ์ค์ํ ์์ฌ์ผ
๋ฐ์ ๋ฌ๊ฑ์ด๋ ๋ฒ ์ด์ปจ, ํ ์คํธ
๊ทธ๋๋ ๋ฐฐ๊ฐ ๊ณ ํ๋ฉด ์ด์ฝ๋ฆฟ ๋ฃ์ ํฌ์ผ์ดํฌ ์ํ์์ฐฌ์ด์ง๋ง ๋์๊ฐ ๋๋ด์ค
๊ณ ๋ง์์, ์ฒด์ |
You're not hungry again?
You hardly touched your chili, your favorite food in the world, and now you don't want your breakfast? Are you sick, honey? | ๋ ์์์ด ์๋?
์ธ์์์ ์ ์ผ ์ข์ํ๋ ์น ๋ฆฌ๋ ์ ๋จน๋๋ ์์นจ๊น์ง? ์ด๋ ์ํ? |
I'm fine, I promise. Where's Dad?
Oh, he and Miss I'll-just-have-half-a grapefruit- thank-you left about an hour ago. You overslept and he didn't want to wake you. | ๋ ๊ด์ฐฎ์์, ์ง์ง๋ก์ ์๋น ๋์?
์๋น ๋ ์์ํ์ ๋ค๋ ๊ทธ ์ฌ์๋ ์๊น ๋๊ฐ์ด ๋ ๋ฆ์ ์๊ฒ ๊ทธ๋ฅ ๋๋ผ๋๋ผ |
Uh-huh? So you waited until it was three in the morning her time? That makes perfect sense.
Mm-hm. Very smooth.
He does? Thanks.
I'm done.
That dog has gotten so weird. | ๊ทธ๋์ ์ ์ชฝ์ด ์๋ฒฝ 3์๊ฐ ๋ ๋๊น์ง ๊ธฐ๋ค๋ ธ์ด?
์ ๋์ด๊ฐ๋ค
์ง์ง์? ๊ณ ๋ง์์
๋ค ๋จน์์ด์
์ด ๋
์ ์ง์ง ์ด์ํ๊ฒ ๊ตฌ๋ค |
Bye, Chessy. Thanks again for breakfast. It was great.
Push, Hal.
Sorry. I... forgot.
Honey, I'm really glad you're here.
'Cause there's something really important I want to talk to you about.
- Yeah? Well, you go first. - No, you. OK. I want to talk to you about Meredith. | ๊ฐ๊ฒ์ ์ฒด์, ์์นจ ๋ง์๊ฒ ๋จน์์ด์
๋ฐ์ด์ผ์ง
๋ฏธ์, ๊น๋นกํ์ด์
์ฌ๊ธฐ๊น์ง ์ ์ค์ ๊ณ ๋ง์
์ง์ง ์ค์ํ ์๊ธฐ๋ฅผ ํด์ผ ๋๊ฑฐ๋
๊ทธ๋? ๋จผ์ ํ๋ ด - ์๋น ๋จผ์ ์ - ์์๋ค ์ข์, ๋ฉ๋ฌ๋์ค์ ๊ดํ ์๊ธฐ์ผ |
And I want to talk to you about my mother. What about Meredith?
Well, what about your mother? Dad, I'm almost 12.
How long do you expect me to buy that story that the stork dropped me on your doorstep? | ์ ์๋ง ์๊ธฐ์์ ๋ฉ๋ฌ๋์ค๊ฐ ์์?
์๋ง ์๊ธฐ๋ ์? ๋๋ 12์ด์ด์์
์ธ์ ๊น์ง ๋๋ฃจ๋ฏธ๊ฐ ๋ฌผ์ด๋ค ์คฌ๋ค๋ ์๊ธธ ํ์ค ๊ฑฐ์์? |
Oh, come on, Hal. We've talked about your mother.
No, we haven't. Not really.
A girl needs more in life than half a crumpled old photograph.
Dad, I'm almost a teenager. Face it, I need a mother. | ๋ค ์๋ง ์๊ธด ์ ์ ํ์์
์ง์งํ๊ฒ๋ ์ ํ์ด์
๋ฐ์ผ๋ก ์ฐข์ด์ง ์ฌ์ง ํ๋๋ก๋ ๋ถ์กฑํด์
๋ 10๋๋ผ๊ณ ์ ์๋ง๊ฐ ํ์ํด์ |
You know what. You're right. You're absolutely right.
You do need a mother, which brings me to...
Meredith? Hi. Hello, Hal. Hi.
Hallie, this is my assistant Richard. | ๊ทธ๋, ๋ค ๋ง์ด ๋ง์ ์ง์ง ๊ทธ๋ ์ง
๋ ์๋ง๊ฐ ํ์ํด ๊ทธ๋์ ๋ง์ธ๋ฐ...
๋ฉ๋ฌ๋์ค ์๊ธฐ! ์๋
, ํ ๋ฆฌ? ์๋
ํ์ธ์?
ํ ๋ฆฌ, ์ฌ๊ธด ๋ด ๋น์ ๋ฆฌ์ฒ๋์ผ |
Richard, this is Nick's daughter. Theone I've been telling you so much about.
Oh, hello. How are you? Hi, there.
Did you tell her? Almost.
Hey, if you're free later, why don't we all have lunch on the terrace?
Well, actually, I promised Hal we'd hang out together this afternoon.
Oh, no problem. I've got plenty to do. | ๋ฆฌ์ฒ๋, ์ฌ๊ธด ํ ๋ฆฌ ๋ด๊ฐ ์๊ธฐ ๋ง์ด ํ์ง? "ํ์ปค ๋ ํฌ๋๋ฐญ"
๋ฐ๊ฐ๊ตฌ๋, ์๋
? ์๋
ํ์ธ์?
์๊ธฐํ์ด? ๊ฑฐ์ ๋ค ๋์ด
์๊ธฐ ์๊ฐ ๋๋ฉด ๋ค ๊ฐ์ด ์ ์ฌ ๋จน์
์ค์ ์ค๋์ ํ ๋ฆฌ๋ ๋์์ผ ๋ผ
์์์ด, ๋๋ ํ ์ผ ๋ง์ |
I'm working on a new label design, Nicky, featuring y-o-u You're going to love it. See you for dinner, darling. Bye, Hal. Bye.
First change I make is to send that two-faced little brat off to boarding school in Timbuktu. | ๋น์ ์ผ๊ตด์ ๋ฃ์ด์ ์ ๋ผ๋ฒจ์ ๋ง๋ค ๊ฑฐ์ผ ๋ง์์ ๋ค๊ฑธ, ์ ๋
์ ๋ด ์๋
, ํ ๋ฆฌ ์ ๊ฐ์
๊ฒฐํผํ์๋ง์ ๊ธฐ์ ํ๊ต๋ก ๋ณด๋ด ๋ฒ๋ฆด ๊ฑฐ์ผ |
Ooh. Ice woman. Proud of it, babe.
Come on, Dad.
OK, OK. You win. Hold up. Give that horse a rest.
Whoa, Sprout.
So, honey, you excited about our camping trip? | ๋์ ํ์๋ค ๋ด ํน๊ธฐ์ง
๋นจ๋ฆฌ ์์!
์์์ด, ๋ค๊ฐ ์ด๊ฒผ๋ค ๋ง๋ค ์ข ์ฌ๊ฒ ํด ์ค
๋ฉ์ถฐ, ์คํ๋ผ์ฐํธ
๊ทธ๋, ์บ ํ์ ๊ธฐ๋๋๋? |
What camping trip?
What camping trip? The one we take every summer before you go back to school.
Oh, that camping trip. Yeah, sure. I can't wait. | ๋ฌด์จ ์บ ํ์?
๊ฐํํ๊ธฐ ์ ์ ๋งค๋
๊ฐ๋ ์ฌ๋ฆ ์บ ํ ๋ง์ด์ผ
์, ๊ทธ ์บ ํ! ๊ทธ๋ผ์, ๋นจ๋ฆฌ ๊ฐ๊ณ ์ถ์ด์ |
So, Hal...
What do you think of Meredith? As what, Dad?
No, just what do you think of her, as a person?
Well, she's cute. She has nice hair, good teeth. | ๊ทธ๋ฐ๋ฐ, ํ ๋ฆฌ
๋ฉ๋ฌ๋์ค ์ด๋ ๋? ์ด๋ค ๋ฉด์์์?
์๋, ๊ทธ๋ฅ ์ธ๊ฐ์ ์ผ๋ก ๋ง์ด์ผ
๋ญ, ๊ท์ฝ๊ณ ๋จธ๋ฆฟ๊ฒฐ๋ ์ข๊ณ ์น์๋ ๊ด์ฐฎ์์ |
Honestly, Dad? The woman's a complete stranger to me.
Why do you want my opinion anyway?
I'll tell you why, Hal. Because, believe it or not...
Race you back to the ranch, Dad! Hal!
Hal, I'm trying to tell you something. | ์์งํ ๋งํ๋ฉด ์์ ๋จ์ด์ฃ
๊ทธ๋ฐ ๊ฑด ์ ๋ฌผ์ด์?
์๋ํ๋ฉด ๋ง์ด์ผ ๋ฏฟ๊ธฐ์ง ์๊ฒ ์ง๋ง...
๊ฒฝ์ฃผํด์, ์๋น ! ํ ๋ฆฌ
์๋น ๊ฐ ์๊ธฐํ์๋! |
Hey! Slow down.
I'm in so over my head here. I can't handle this, I just can't. I'm only one kid.
Chessy, you gave me a fright.
I gave you a fright? | ์์ผ, ์ฒ์ฒํ ๊ฐ!
์ด๊ฑด ๋ด ๋ฅ๋ ฅ ๋ฐ์ด์ผ ๊ฐ๋น ๋ชป ํด, ๋ ๊ทธ๋ฅ ์ด๋ฆฐ์ ๋ผ๊ณ
์ฒด์, ์๊ฒํ์์์
์๊ฒํ๋ค๊ณ ? |
You scared me. I didn't know you were, like, in here.
Like why Sammy never comes near you anymore.
or why your appetite's changed.
Chessy, I changed a lot over the summer, that's all. | ๊ฑฐ๊ธฐ ์๋ ์ค ๋ชฐ๋ผ์ ๋๋์ด์
์๋ฅผ ๋ค์ด ์ ์๋ฏธ๊ฐ ๋ ๋ณด๋ฉด ์ง๋์ง
๋๋ ์ ์
๋ง์ด ๋ณํ๋์ง?
์บ ํ์ ๋ค๋
์์ ๋ฌ๋ผ์ง ๊ฒ๋ฟ์ด์์ |
OK.
Boy, if I didn't know any better, I'd say it's almost like you were...
Forget it. It's impossible.
Almost as if I were who, Chessy?
Nobody. Nobody. Forget I mentioned it.
Almost as if I were... Annie? | ๊ทธ๋
์์งํ ์ธ๋ป ๋ณด๋ฉด ๋ค๊ฐ ๊ฑฐ์...
๋๋ค, ๋ง๋ ์ ๋์ง
๊ฑฐ์ ๋๊ตฌ์ธ ์ค ์์๋๋ฐ์?
์๋ฌด๊ฒ๋ ์๋, ์ ๊ฒฝ ์ฐ์ง ๋ง
๋ด๊ฐ ์ ๋์ธ ์ค ์์์ด์? |
You know about Annie? I am Annie.
Hal.
Hal, why did you take off on me like that? I told you I wanted to talk to you about something.
Chessy, why are you looking at her like that? | ์ ๋์ ๋ํด ์์? ๋ด๊ฐ ์ ๋์์
ํ ๋ฆฌ!
๊ทธ๋ ๊ฒ ๊ฐ ๋ฒ๋ฆฌ๋ฉด ์ด๋กํด? ํ ์๊ธฐ ์๋ค๊ณ ํ์์
์ฒด์, ์ ๋ฅผ ์ ๊ทธ๋ ๊ฒ ์ณ๋ค๋ด? |
Like what? I'm not looking at her any special way.
I'm looking at her like I've looked at her for 11 years.
Since the day she came home from the hospital.
Six pounds, 11 ounces. 21 inches long. This is how I look at her. | ๋ด๊ฐ ๋ญ์? ๋ฌ๋ผ์ง ๊ฑฐ ์๋๋ฐ
11๋
๋์ ๋ฐ๋ผ๋ณด๋ ๊ทธ๋๋ก์ธ๋ฐ?
๋ณ์์์ ๋์์๋ ๋ ๋ถํฐ
๋ชธ๋ฌด๊ฒ 3kg ํค 53cm์์ ๋๋ถํฐ ์ด๋ฌ์ด์ |
Can I hug her?
Oh, she's so beautiful.
And so big.
I'm going to make you something special to eat. What would you like? Anything? You know what, it doesn't matter. I'm just gonna go whip up everything we've got. OK?
Hal, come here.
- We have to talk. - OK. Shoot. OK.
Honey...
I want to know what you think about making Meredith part of the family. | ์ด๋ ํ๋ฒ ์์ ๋ณด์
์ธ์์, ์ด๋ ๊ฒ ์์ ์๊ฐ
๋ง์ด ์ปธ๊ตฌ๋
ํน๋ณํ ๊ฑฐ ๋ง๋ค์ด ์ค๊ฒ ๋ญ ์ข์ํ๋? ๋ง๋ง ํด ๋๋ค, ์๋ ๊ฑฐ ๋ค ๊บผ๋ด ๋์๊ฒ, ์์์ง? ๊ทธ๋
ํ ๋ฆฌ, ์ด๋ฆฌ ์ ๋ด
์๊ธฐ ์ข ํ์ - ์ข์์, ํด ๋ณด์ธ์ - ๊ทธ๋
ํ ๋ฆฌ
๋ฉ๋ฌ๋์ค๋ฅผ ๊ฐ์กฑ์ผ๋ก ๋ง๋ ๊ฑฐ์ ๋ํด์ ์ด๋ป๊ฒ ์๊ฐํ๋? |
Part of our family? Yeah.
- I think it's an awesome idea. - Yeah?
Inspired! Brilliant! You do? Really? You do?
Totally. I mean, like it's a dream come true. I've always wanted a big sister. | ์ฐ๋ฆฌ ๊ฐ์กฑ์ผ๋ก์? ๊ทธ๋
- ์ ๋ง ๋ฉ์ง ์๊ฐ์ด์์ - ๊ทธ๋?
๋๋จํด์ ์ง์ง? ์ฒ์ฌ ๊ฐ์์! ๊ทธ๋? ์ง์ง์
์ง์ง์ง? ๊ทธ๋ผ์, ๊ฟ๋ง ๊ฐ์์ ์ธ๋ ์๋ ๊ฒ ์์์ด์์ด์ |
Um... Honey, I think you're kind of missing the point.
No, I'm not. You're going to adopt Meredith.
That is so sweet, Dad. No, I am not going to adopt her. | ์ดํด๋ฅผ ๋ชป ํ ๊ฒ ๊ฐ์๋ฐ...
๋ฉ๋ฌ๋์ค๋ฅผ ์
์ํ๋ค๋ ๋ง์ด์์์
์ ๋ง ์๋ฅํ์๋ค์ ์๋, ์
์์ด ์๋์ผ |
I'm... going to marry her.
Calm down. Hal!
Are you speaking French?
I learned it at camp.
OK. I'm sorry.
Let's discuss this calmly. Calmly and rationally. | ๋๋... ๊ฒฐํผํ๋ ค๋ ๊ฑฐ์ผ
ํ ๋ฆฌ, ์ง์ ํด๋ผ, ํ ๋ฆฌ!
์ง๊ธ ๋ถ์ด๋ก ๋งํ๋?
์บ ํ์์ ๋ฐฐ์ ์ด์
์์์ด์, ์ฃ์กํด์
์ฐจ๋ถํ๊ณ ์ด์ฑ์ ์ผ๋ก ๋ํํด ๋ด์ |
Yeah, and in English, if you don't mind. Right?
OK.
Sweetheart, what has gotten into you?
Nothing. Nothing. Just...
Dad, you can't get married. It'll totally ruin completely everything. | ๊ทธ๋, ์ด์์ด๋ฉด ์์ด๋ก ํ์
๋ค
์ฐ๋ฆฌ ๋ธ, ๋์ฒด ์ ๊ทธ๋?
์๋์์, ๊ทธ๋ฅ...
๊ฒฐํผํ๋ฉด ์ ๋ผ์ ๋ชจ๋ ๊ฑธ ๋ง์น ๊ฑฐ๋ผ๊ณ ์! |
Hal. Hal.
Hallie.
Don't look at me. I don't know a thing.
She thought I was going to adopt her?
Hi, doll. Hi.
Oh. You look stressed, baby. | ํ ๋ฆฌ! ํ ๋ฆฌ
ํ ๋ฆฌ!
๋ณด์ง ๋ง์, ๋ ์๋ฌด๊ฒ๋ ๋ชฐ๋ผ์
๋ฉ๋ฌ๋์ค๋ฅผ ์
์ํ ์ค ์์๋ค๋
์๋
, ์๊ธฐ?
์์ด? ์ด๋ฐ, ํผ๊ณคํด ๋ณด์ด๋ค |
How about a martini? How about a double?
Coming right up.
Chessy!
Don't you love it? It's just what we need, it's such a big house. Chessy!
You rang? Two martinis, please. And make Mr. Parker's a double.
Chess, please. I'm getting a migraine.
I told Hallie. You did? And? She went ballistic. She started yelling in French. I didn't even know she spoke French. | ๋งํฐ๋ ์ด๋? ๋๋ธ๋ก ์ค
๊ธฐ๋ค๋ ค
์ฒด์!
์ข์ ์๊ฐ ์๋? ์ง์ด ๋๋ฌด ๋์ผ๋๊น ์ฒด์!
์ง๊ธ ์ข
์ธ๋ ธ์ด์? ๋งํฐ๋ ๋ ์์, ํ์ปค ์จ๋ ๋๋ธ๋ก
์ฒด์, ๋ถํํด ๋ ๋จธ๋ฆฌ ์ํ
ํ ๋ฆฌ์๊ฒ ๋งํ์ด ์ง์ง? ๋ญ๋? ํํ ๋ฐ๋๋ผ ๋ถ์ด๋ก ์๋ฆด ์ง๋ ์ด ๋ถ์ด๋ฅผ ํ๋ ์ค๋ ๋ชฐ๋๋๋ฐ! |
- I don't know what's gotten into her. - Oh, Nicky.
I'd be worried if she didn't act this way.
Look.
Why don't I go talk to her? You know, woman-to-woman. I think she's a little sensitive about you right now.
That's why I need to do it. We've got to break the ice sometime. | - ์ ๊ทธ๋ฌ๋์ง ๋ชฐ๋ผ - ์ด๋ฐ, ๋ํค
์ ๊ทธ๋ฌ์ผ๋ฉด ๋ ๊ฒ๋ฌ์๊ฑธ
๊ทธ๋
๋ด๊ฐ ๊ฐ์ ๋งํด ๋ณผ๊ฒ ์ฌ์ ๋ ์ฌ์๋ก ๋ง์ด์ผ ์ง๊ธ์ ๋น์ ๋ณด๊ธฐ ์ข ๊ป๋๋ฌ์ธ๊ฑธ
๊ทธ๋์ ๋ด๊ฐ ๊ฐ๋ ๊ฑฐ์ผ ์ธ์ ๊ฐ๋ ์นํด์ ธ์ผ์ง |
Wear your shirt like this. I like it when I can see a little chest hair.
Knock, knock. Can I join you?
Sure.
Basically.
You know, I remember what it was like to be 11.
I had my first beau at 11. It's a wonderful age. | ์
์ธ ๋ ์ด๋ ๊ฒ ์
์ด ๊ฐ์ด ํธ์ด ๋ณด์ด๋ ๊ฒ ์ข๋๋ผ
๋๋, ๋ ์์๋ ๋๋?
๊ทธ๋ฌ์ธ์
๋ง์์
์์ง, ๋๋ 11์ด ๋ ์ด๋ ๋์ง ๊ธฐ์ต๋
์ฒซ ๋จ์ ์น๊ตฌ๊ฐ ์๊ฒผ์ง ์ข์ ๋์ผ ์ด์ ๋ง ์ฌ์๊ฐ ๋์์ |
Me? I don't think so. I don't even have my 12-year-old molars yet.
Well, take it from someone who got their molars very early in life, being in love is a fantastic mystery that takes a man and a woman... | ์ ๊ฐ์? ๊ธ์์ ์์ง ์ฌ๋๋๋ ์ ๋๊ฑธ์
์ฌ๋๋๊ฐ ๋นจ๋ฆฌ ๋ ์ฌ๋ ๋ง ์ข ๋ฏฟ์ด ๋ด ์ฌ๋๋ฐ๋๋ค๋ ๊ฑด ํ์์ ์ธ ์ผ์ด์ผ |
I don't mean to be jerky when you're trying to be all mushy and everything, but I know what mystery my dad sees in you. You do?
You're young and beautiful and sexy and, hey, the guy's only human. | ๊ฐ์์ ์ธ ๋ถ์๊ธฐ๋ฅผ ๊นจ๊ณ ์ถ์ง ์์ง๋ง ์๋น ๊ฐ ๋น์ ์ ์ ์ข์ํ๋์ง ์์์ ๊ทธ๋?
์ ๊ณ ์น์ํ์์์ ๊ทธ๊ฒ ์ธ๊ฐ์ ์ธ ๊ฑฐ์ฃ |
But if you ask me, marriage is supposed to be based on something more than just sex, right?
Boy, your father underestimates you.
But you won't. Will you, Meredith? | ํ์ง๋ง ๊ฒฐํผ์ ์ ์๋ฆฌ๊ฐ ๋ค๋ ์๋์์์
์ด๋ฐ, ์๋น ๊ฐ ๋ ๊ณผ์ํ๊ฐํ๊ตฌ๋
ํ์ง๋ง ๋น์ ์ ์๋์ฃ ์ ๊ทธ๋์? |
Being young and beautiful's not a crime, you know.
And for your 411, I adore your father.
He's exactly the kind of man I always planned on marrying. | ์ ๊ณ ์์ ๊ฑด ์ฃ๊ฐ ์๋
๋ค๊ฐ ์ค ๋ชฉ๋ก ๋๋ฌธ์ ์๋น ๊ฐ ๋ ์ข์์ก์ด
๊ทธ๋ฐ ๋จ์์ ๊ฒฐํผํ๋ ๊ฒ ๋ด ๊ฟ์ด์์ง |
This is the real deal, honey. And nothing you do is going to come between us.
Hate to break it to you, angel but you are no longer the only girl in Nick Parker's life. | ์ฐ๋ฆฌ๋ ์ง์ง์ผ ๋๋ผ๋ ๊ฐ๋ผ๋์ง ๋ชปํด
์ง์ค์ ์๋ ค ์ค์ ์๋์ง๋ง ๋ ์๋น ์ธ์์ ์ ์ผํ ์ฌ์๊ฐ ์๋์ผ |
Get over it. If this is the real deal, then my dad's money has nothing to do with you wanting to marry him, right?
OK, puss. You listen and you listen good. | ๋น์ ์ด ์ง์ฌ์ด๋ผ๋ฉด ์๋น ๊ฐ ๊ฐ์ง ๋ ๋๋ฌธ์ ๊ฒฐํผํ๋ ๊ฒ ์๋๊ฒ ๋ค์?
์ข์, ๊ผฌ๋ง ๋ด ๋ง ๋๋ํ ์ ๋ค์ด |
I am marrying your father in two weeks whether you like it or not.
So I suggest you do not tangle with me anymore.
You are in way over your head. Is that clear? | ๋ค๊ฐ ์ข๋ ์ซ๋ 2์ฃผ ํ์ ๊ฒฐํผํ ๊ฑฐ์ผ
๊ทธ๋ฌ๋ ๋ ๊ฑฐ์ค๋ฅด์ง ๋ง
๋ ์ง๊ธ ์ฃผ์ ๋๊ฒ ๊ตด๊ณ ์์ด ์์๋? |
Crystal.
- Lovely choice of wine, by the way, Martin. - Thank you, sir.
May I have a sip? I don't think you're going to like it.
Well, if you ask me, the bouquet's a little too robust for a Merlot, but then again I'm partial to the softer California grape. | ๋ฌผ๋ก ์ด์ฃ
- ์์ธ์ด ํ๋ฅญํ๊ตฐ, ๋งํด - ๊ณ ๋ง์ต๋๋ค
๋ง๋ด๋ ๋ผ์? ๋ณ๋ก ๋ง์์ ํ
๋ฐ
๋ฉ๋ฅผ๋ก์น๊ณ ๋ ํฅ์ด ๋๋ฌด ๊ฐํ๋ค์ ํ๊ธด ์ ์บ๋ฆฌํฌ๋์ ํ์ข
์ ์ ํธํ๋๊น์ |
Has she learned about wine at the summer camp?
She must have.
Darling! Are you all right? I had one sip too many, I guess.
You know, Mother, I feel like I could use a bit of fresh air. Would it be OK if I stepped outside for a moment? | ์บ ํ์์ ์์ธ๋ ๊ฐ๋ฅด์น๋?
๊ทธ๋ฐ๊ฐ ๋ด์
๊ด์ฐฎ๋? ํ ๋ชจ๊ธ์ ์ทจํ๋ ๋ด์
์๋ง, ์ ๊น ๋ฐ๋ ์ข ์ฌ๊ณ ์ถ์๋ฐ ๋๊ฐ๋ค ์๋ ๋ ๊น์? |
Are you OK? Would you like me to go with you?
No, no, no. I'll be fine. Just got a touch woozy, that's all.
Woozy, huh?
I'd like to place a collect call to America, please. | ์๋ง๋ ๊ฐ์ด ๋๊ฐ๊น?
์๋จ, ๊ด์ฐฎ์์ ์ข ํ ๋ ๋ฟ์ด์์
ํ ๋๋ค๊ณ ?
๋ฏธ๊ตญ์ผ๋ก ์์ ์ ๋ถ๋ด ์ ํ๋ฅผ ๊ฑธ๋ ค๊ณ ์ |
Hello? What's up?
Hal, I'm desperate. Dad's getting married. What do you mean, getting married?
I mean black tie, white gown, the whole enchilada. | ์ฌ๋ณด์ธ์?
๋ฌด์จ ์ผ์ด์ผ? ํฐ์ผ ๋ฌ์ด, ์๋น ๊ฐ ๊ฒฐํผํ์ ๋ ๋ฌด์จ ์๋ฆฌ์ผ?
์ ์ฅ์ ๋๋น๋ฅํ์ด ๋งค๋ ๊ทธ ๊ฒฐํผ์! |
What? The wedding's in two weeks.
If there's any hope of getting Mum and Dad back together we've got to do it fast.
And I mean really fast.
OK. So Mom and I are going out to the theater tonight. I'll drop the bomb on her first thing in the morning.
OK. Thanks.
And, Hallie, hurry! OK. I will. | ๋ญ? ๊ฒฐํผ์์ 2์ฃผ ํ์ผ
๋์ ์ฌ๊ฒฐํฉ์ํค๋ ค๋ฉด ๋นจ๋ฆฌ ์์ง์ฌ์ผ ํด
์ง์ง ๋นจ๋ฆฌ
์์์ด ์ค๋์ ์๋ง๋ ๊ทน์ฅ์ ๊ฐ๋๊น ๋ด์ผ ์์นจ ์ผ์ฐ ๋งํด ๋ณผ๊ฒ
์์์ด, ๊ณ ๋ง์
ํ ๋ฆฌ, ์๋๋ฌ! ๊ทธ๋, ์์์ด |
Oh, excuse me, sir.
OK.
Now... Come on, what's this all about?
Well, it's a long story. Well, it's a very big park and we've got plenty of time, you know. | ์ฃ์กํฉ๋๋ค, ์์ ์จ
๋ค
์, ์ด๊ฒ ์ด๋ป๊ฒ ๋ ์ผ์ด๋?
๋ง์๋๋ฆฌ์๋ฉด ๊ธธ์ด์ ์ด ๊ณต์์ ๊ฝค ๋์ผ๋ ์๊ฐ์ ์ถฉ๋ถํ๋จ๋ค |
Well, first of all...
Then how about you and I go out to lunch and spend the rest of the day getting lost in Harrods. Hm?
I can't, Mum, I'm sorry. I have to go out of town today. | ์ผ๋จ์...
๊ทธ๋ค์์ ์ ์ฌ ๋จน๊ณ ์คํ ๋ด๋ด ์ผํํ๋ฉด์ ๋ณด๋ผ๊น?
์ ๋ผ์ ์ค๋ ๋ฉ๋ฆฌ ๊ฐ ๋ฐ๊ฐ ์์ด์ |
Oh, you have to go out of town?
And where, may I ask, are you going?
Annie. Annie.
That's where I have to go. I have to go see Annie.
I see. And where might Annie be? | ๋ฉ๋ฆฌ ๊ฐ๋ค๊ณ ?
์ด๋๋ก ๊ฐ ๊ฑด์ง ๋ฌผ์ด๋ด๋ ๋ผ?
์ ๋! ์ ๋
๊ทธ๋์, ์ ๋ ๋ง๋๋ฌ ๊ฐ์ผ ํด์
๊ทธ๋ ๊ตฌ๋ ๊ทธ๋ผ ์ฐ๋ฆฌ ์ ๋๋ ์ด๋ ์๋๋ฐ? |
In Napa. With her father Nick Parker.
You're not Annie.
That would be correct.
You're Hallie?
I am.
Annie and I met up at camp and we decided to switch places. | ๋ํ์, ์๋น ๋ ๊ฐ์ด์
๋ ์ ๋ ์๋์ผ?
๊ทธ๊ฒ ์ ํํด์
๋ ํ ๋ฆฌ๋?
๋ค
์ ๋๋ ์บ ํ์์ ๋ง๋์ ์ง์ ๋ฐ๊พธ๊ธฐ๋ก ํ์ด์ |
I'm sorry, but I'd never seen you, and I dreamt of meeting you my whole life.
Annie felt the exact same way about Dad, so we sorta just switched lives. | ์ฃ์กํด์ ํ์ง๋ง ์๋ง๋ ํ ๋ฒ๋ ๋ชป ๋ดค๊ณ ํ์ ๋ง๋๊ณ ์ถ์๊ฑฐ๋ ์
์ ๋๋ ์๋น ๊ฐ ๋ณด๊ณ ์ถ๋์ ๋ฐ๊พธ๊ธฐ๋ก ํ์ด์ |
Oh, darling.
I've loved you your whole life.
I've never been so happy in my entire life.
So, I... I guess you have to switch us back now, huh? | ์ค, ์๊ฐ์ผ
๋๋ ์ธ์ ๋ ๋ ์ฌ๋ํ๋จ๋ค
์ด๋ฉด์ ์ด๋ ๊ฒ ํ๋ณตํ ์ ์ด ์์์ด์
์ด์ ์๊ธฐ ์ง์ผ๋ก ๋์๊ฐ์ผ๊ฒ ์ฃ ? |
Well, technically, you belong to your dad and Annie belongs to me.
His and hers kids. No offense, Mom, but this arrangement really sucks.
I agree. It totally sucks. | ์์น์ ์ผ๋ก๋ ๋ ์๋น ๋ค ์ง์ ์ ๋๋ ์ฐ๋ฆฌ ์ง์์ ์ด๊ธฐ๋ก ํ์ง
๊ฐ์ ํ ๋ช
์ฉ์ ์์งํ ๋งํ๋ฉด ์ด๋ ๊ฒ ๋๋ ๊ฑฐ ์ง์ง ๋ณ๋ก์์
๋์ํด, ์ง์ง ๋ณ๋ก์ง |
Then I say we fly to Napa, see Annie and Dad, and work this whole thing out.
And I say you're right. Not to worry, darling. I'll take care of everything.
You're not to worry, OK? | ๊ทธ๋ผ ๋ํ๋ก ๊ฐ์ ๋ค ๊ฐ์ด ์์ํด ๋ด์
๊ทธ๊ฒ ์ข๊ฒ ๋ค ๊ฑฑ์ ๋ง, ๋ด๊ฐ ๋ค ์์์ ํ ๊ฒ
๊ฑฑ์ ํ ๊ฑฐ ์์ด, ์์์ง? |
I'm sorry. I can't handle this.
I mean, I haven't seen or heard from Nick Parker in over 11 years, and suddenly I'm flying halfway across the world to...
I'm not mature enough for this.
If the man didn't make me so nuts, I'd still be married to him. | ๋ฏธ์ํ๋ฐ ๊ฐ๋น ๋ชป ํ๊ฒ ์ด
๋ ํ์ปค ์์์ 11๋
๊ฐ ํ ๋ฒ๋ ๋ชป ๋ค์๋๋ฐ ๊ฐ์๊ธฐ ๋ํ๊น์ง ๊ฐ๋ค๋
๊ทธ ์ ๋๋ก ์ด๋ฅธ์ ์๋๋ผ๊ณ
๋ ๋ฏธ์น๊ฒ ๋ง๋ค์ง๋ง ์์์ด๋ ์ดํผ ์ ํ์ง |
I mean, we came up with this arrangement so that we'd never have to see each other again.
I mean, look at me, Martin. Have you ever seen me like this? Well... Don't answer that.
I mean, what if he doesn't recognize me? | ๋ค์๋ ์ ๋ง๋๋ ค๊ณ ํ ๋ช
์ฉ ๋งก์ ๊ฑฐ์๋๋ฐ!
๋ ์ข ๋ด ๋ด๊ฐ ์ธ์ ์ด๋ฐ ์ ์์ด? ๋๋ตํ์ง ๋ง
๊ทธ ์ฌ๋์ด ๋ ๋ชฐ๋ผ๋ณด๋ฉด ์ด์ฉ์ง? |
No, don't answer that, either.
So, Hallie said he was a... a hunk.
He was rather dishy.
He had a smile that made me go weak at the knees, if you can imagine that.
OK. I'm all set, Mom. Great. Me too. Almost. Mom, your suitcase is, like, totally empty. | ์ด๊ฒ๋ ๋๋ตํ ํ์ ์์ด
ํ ๋ฆฌ ๋ง๋ก๋ ๊ฝค... ๋จ์๋ต๋ค๋๋ฐ
์ฌ์ค ์น์ํ ํธ์ด์์ง
๋ค๋ฆฌ์ ํ์ด ํ๋ฆฌ๊ฒ ๋ง๋๋ ๋ฏธ์์๋ค๋๊น
๋ ์ค๋น๋์ด์ ๋๋ ๊ฑฐ์ ๋๋ฌ๋จ๋ค ๊ฐ๋ฐฉ์ด ํ
๋น์์์์ |
Oh. Right. Sorry. Um...
Did you speak to your father, dear?
Um... Yeah, yeah. I just hung up with him, actually. He said he's really anxious to see you. | ๊ทธ๋, ๋ฏธ์
ํน์ ์๋น ํ๊ณ ๋ ํตํํ๋?
๋ค, ์ค์ ๋ฐฉ๊ธ ํตํํ์ด์ ๋จ๋ฆฐ๋ค๊ณ ํ๋๋ฐ์ |
Anxious nervous, like he's totally, completely dreading it?
Or anxious excited, like he's looking forward to it?
Anxious excited. Definitely. Oh. | ๋จ๋ฆฐ๋ค๋, ๋ฌด์์ธ ๋์ฒ๋ผ ๋จ๋ฆฐ๋ค๋ ๊ฑฐ๋?
์๋ ๊ธฐ๋๋ผ์ ๋จ๋ฆฐ๋ค๋ ๊ฑฐ๋?
๋น์ฐํ ๊ธฐ๋๋๋ค๋ ๊ฑฐ์ฃ |
He said he'll meet us tomorrow at noon at the Stafford Hotel in San Francisco.
My, my, my. That's incredibly soon, isn't it? Well. Um...
Liar, liar, pants on fire. Sh! | ๋ด์ผ ์ ์ค์ ์ํ๋์์ค์ฝ ํธํ
์ด๋์
์ด๋จธ๋, ์๊ฐ์ด ์ผ๋ง ์ ๋จ์๋ค?
๊ฑฐ์ง๋งํ๋ฉด ๋ฐค์ ์ค์ค ์ผ๋ค |
Oh, Martin, I have a really ridiculous, somewhat childish request to make. Martin, you know that you're more than a butler to me.
You're more like a lovable brother who just happens to wait on us and... | ๋งํด, ๋ฐ๋ณด ๊ฐ๊ณ ์ด๋ฆฐ์ ๊ฐ์ ๋ถํ์ด ์๋๋ฐ ๋น์ ์ ์ง์ฌ๋ผ๊ธฐ๋ณด๋จ
์ธ๋ด์ฌ ๋ง์ ์ค๋น ๊ฐ์ ์ฌ๋์ด์ผ |
I'd accompany you on the trip? Make it a bit easier for you?
Would you, Martin? Thank you so much.
I'd be so grateful. And you don't even have to come as our butler, just as a friend. | ๋ด๊ฐ ๊ฐ์ด ๊ฐ๋ฉด ์ข ์ฝ๊ฒ ์ด์?
์ง์ง? ์ ๋ง ๊ณ ๋ง์
์ง์ฌ๊ฐ ์๋ ์น๊ตฌ๋ก์ ๊ฐ์ด ๊ฐ๋ ๊ฑด ์ด๋? |
Madam, I'd be honored. And may I say, as a friend, if I was seeing my ex, after 11 years, and I had your legs...
I'd wear this little baby.
You'll kill in it. | ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ ์น๊ตฌ๋ก์ ๋งํ๋๋ฐ 11๋
๋ง์ ์ ๋จ์๋ฅผ ๋ง๋๋๋ฐ ๊ทธ๋ฐ ๋ค๋ฆฌ๋ฅผ ๊ฐ์ก๋ค๋ฉด
์ด ์ท์ ์
์ ๊ฑฐ์์
๋๋ด์ค ๊ฒ๋๋ค |
Bye, Daddy, darling. Bye, darling. Wish me luck. Good luck.
Bye, Pop. Bye, Hal.
So you're coming to Napa for Thanksgiving, right?
I wouldn't miss it for the world. | ์ ๋ค๋
์ค๋๋ผ ํ์ด์ ๋น์ด ์ค์ ์ํ๊ณ ์!
์๋
, ํ ์๋ฒ์ง ์ ๊ฐ๋ผ
์ถ์ ๊ฐ์ฌ์ ์ ์ค์ค ๊ฑฐ์ฃ ?
์ ๋ ๋น ์ง ์ ์์ง |
Oh, and say hello to your father for me.
I will.
Airport, please.
OK. They'll be here any minute.
Now, be nice, Daddy.
He's everything you ever wanted for your little girl, plus millions more. | ์๋น ํํ
์๋ถ ์ ํด ๋ค์ค
๊ทธ๋ด๊ฒ์
๊ณตํญ์
๊ณง ๋์ฐฉํ ๊ฑฐ์์
์น์ ํ๊ฒ ๋ํด ์ฃผ์ธ์, ์๋น
์ ๊ฐ ์ํ๋ ์ฌ๋์ด์์ ๊ฒ๋ค๊ฐ ๋ถ์๊ณ ์ |
Then you know I'll be nice.
Oh, OK. There he is.
With the whole motley crew.
Hi, darling.
Hallie. Chessy. And Sammy. What in the world are you doing here? | ๊ทธ๋ผ ๋น์ฐํ ์ํด์ผ์ง
์์ด์ ์ ๊ธฐ์
๋จ๊ฑฐ์ง๋ค ๋ค ๋ฐ๋ ค์๋ค
์๋
, ์๊ธฐ์ผ?
ํ ๋ฆฌ๋ ์ฒด์๋ ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ ์๋ฏธ๊น์ง, ๋ ์ฌ์ผ์ด๋? |
Honey, a dog at the Stafford?
Hal begged me to bring him. Oh, you're such a softy.
Oh! Good doggy. So, Meredith, these the folks?
Yes. Mom, Dad, you finally meet. | ํธํ
์ ๊ฐ๋ฅผ ๋ฐ๋ ค์?
ํ ๋ฆฌ๊ฐ ๋ฐ๋ ค๊ฐ์๊ณ ํ์ด ๋ง์๋ ์ฝํ์
๋ผ
์ํ๋ค ๋ฉ๋ฌ๋์ค, ๋ถ๋ชจ๋์ด์ธ์?
๋๋์ด ๋ชจ๋ ๋ง๋ฌ๊ตฐ์ |
This is my fiancรฉ and the love of my life, Nicholas Parker. Hello, Nicholas. I'm so pleased to meet you. I'm Vicki. Hi.
And this is Nick's adorable daughter Hallie. | ์ฌ๊ธด ๋ด ํ๋๋ฟ์ธ ์ฌ๋ ๋์ฝ๋ผ์ค ํ์ปค์์ ๋ง๋์ ์ ๋ง ๋ฐ๊ฐ์์, ๋์ฝ๋ผ์ค ๋นํค๋ผ๊ณ ํด์ ์๋
ํ์ธ์?
์๊ฐ ์ฌ๋์ค๋ฌ์ด ๋ธ ํ ๋ฆฌ์์ |
This entire prenuptial get-together was her idea, I'll have you know.
How are you, young lady? We've heard nothing but wonderful things about you.
Hello, pet. You may call me Aunt Vicki.
Other end, madam. Whoops. | ์ด๋ฐ ์๋ฆฌ๋ฅผ ๋ง๋ ๊ฒ๋ ํ ๋ฆฌ์ ์์ด๋์ด์ฃ
์๋
, ์๊ฐ์จ? ๋ค ์นญ์ฐฌ์ ๋ง์ด ๋ค์๋จ๋ค
์๋
, ์๊ฐ์ผ? ๋นํค ์๋ชจ๋ผ๊ณ ๋ถ๋ฌ๋ ๋ผ
์์ ๋ด๋ฐ์ด์ผ์ฃ ์ด๋จธ๋! |
That was a great flight, wasn't it? I mean, it was so quick.
I've never seen you quite so thirsty before, madam. Well, would you believe, Martin, darling, I've never tasted vodka before this trip?
Could have fooled me, ma'am. | ์ฆ๊ฑฐ์ด ์ฌํ์ด์์ด ๋ฌด์ฒ ๊ธ๋ฐฉ ์๋ค?
์ด๋ ๊ฒ ๋ง์ด ๋ง์๋ ๊ฑด ์ฒ์ ๋ดค์ด์ ์ค๋ ์ฒ์์ผ๋ก ๋ณด๋์นด๋ฅผ ๋ง์
๋ดค๋ค๋๊น
๋ฏฟ๊ธฐ์ง๊ฐ ์๋ค์ |
Come on. Let's rock and roll.
I am in such major trouble here.
If the hotel can do it, I think that room is perfect for the wedding. Not too big, not too cramped. | ์ข์, ํ๋ฒ ํด ๋ณด์
์ง์ง ํฐ์ผ ๋ฌ๋ค
์์ฝ๋ง ๋๋ค๋ฉด ์์์ฅ์ผ๋ก ๋ฑ์ด์ผ ํฌ์ง๋ ์์ง๋ ์์์ |
And not that I don't like the idea of having the wedding at the house, it's just that this could be amazing.
So I've already checked us in. Why don't we go upstairs, freshen up, and then rendezvous for lunch? | ์๊ธฐ ์ง์์ ํ๋ ๊ฒ๋ ์ข์ง๋ง ์์๋ง ํด๋ ๋๋ด์ฃผ๊ฒ ์ด
์ฒดํฌ์ธ์ ์ด๋ฏธ ํ์ผ๋๊น ๋ฐฉ์ ๊ฐ์ ์ฌ๊ณ ์ ์ฌ ๊ฐ์ด ๋จน์๊น์? |
- Great. - Meet you in the bar in ten. OK?
Sweetheart, now that we're here, why don't we go check out the honeymoon suite?
I bet it is to die for. | - ๊ทธ๋ฌ์ - ๊ธ๋ฐฉ ์ค๋ง
์๊ธฐ, ์ฌ๊ธฐ๊น์ง ์๋๋ฐ ํ๋๋ฌธ ์ค์ํธ ๊ตฌ๊ฒฝํ์
์์ฃผ ํ์์ ์ผ ๊ฑฐ์ผ |
Oh, whoops. I forgot my bag.
Hang on.
Sammy.
Sammy!
Sammy! Excuse me. Did you find a beige...
Thank you.
Ooh. Mum!
Darling, you didn't have to wait for me. I could have found the room by myself. | ์ด๋ฐ, ๊ฐ๋ฐฉ์ ๋๊ณ ์๋ค
์ ๊น๋ง
์๋ฏธ!
์๋ฏธ!
์๋ฏธ! ํน์ ์ ๊ฐ๋ฐฉ...
๊ณ ๋ง์์
์๋ง!
๋ญ ํ๋ฌ ๊ธฐ๋ค๋ ธ๋? ํผ์์๋ ๋ฐฉ ์ฐพ์ ์ ์์ด |
Besides, I need to get a little fresh air. Go on, sweetie. I'll meet you upthairs.
I like that jacket, by the way. Were you wearing that the whole time we were on the plane? | ๊ฒ๋ค๊ฐ ๋ ๋ฐ๋ ์ข ์ฌ๋ ค๊ณ ๋จผ์ ์ฌ๋ผ๊ฐ ์์ด
๊ทธ ์ฌํท ๋ฉ์ง๊ตฌ๋ ๋นํ๊ธฐ ์์์ ์
์์๋? |
- Mum, watch out! - Sorry, sorry.
She's drunk. She's never had more than one glass of wine in her entire life, and she chooses today to show up totally zonked. | - ์กฐ์ฌํด์! - ์ฃ์กํฉ๋๋ค!
ํ์ ์์ธ ํ ์๋ง ๋ง์๋ ๋ถ์ด ์ค๋ ๊ฐ์ ๋ ๊ณ ์ฃผ๋งํ๊ฐ ๋์๋ค๋! |
Maybe that's why they make "do not disturb" signs.
Alone at last.
Hallie Parker.
Oh, don't do this to me. I'm already seeing double. It's me, Mum. Annie. Oh, darling. | ๊ทธ๋์ '๋ฐฉํดํ์ง ๋ง์ธ์'๋ ํป๋ง์ด ์์์
๋๋์ด ์ฐ๋ฆฌ๋ฟ์ด๋ค
ํ ๋ฆฌ ํ์ปค!
์ด๋ฌ์ง ๋ง ๋ฒ์จ ๋ฌผ๊ฑด์ด ๋ ๊ฐ๋ก ๋ณด์ธ๋ค๊ณ ์๋ง, ์ ์ ๋์์ ์ด๋จธ, ์๊ฐ! |
You look wonderful.
Oh, my girls.
I can't believe you're together. But how could you do this to me?
Excuse me. I hate to interrupt, but...
might I suggest that we continue this little powwow inside? | ์ข์ ๋ณด์ด๋๊ตฌ๋
์ฐ๋ฆฌ ๋ธ๋ค
๊ฐ์ด ์๋ค๋ ๊ฟ๋ง ๊ฐ์ ์ด๋ป๊ฒ ์ด๋ฐ ์ง์ ํ ์ ์๋?
์ ๊ธฐ... ๋ฐฉํดํ๊ณ ์ถ์ง ์์ง๋ง...
๋ฐฉ์ ๋ค์ด๊ฐ์ ๊ณ์ํ์์ฃ ? |
Hi. You probably don't remember me. Chessy.
I knew I always liked her.
One of you... I'm not sure which one at the moment, but one of you told me your father knew I was arriving here today. | ์๋
ํ์ธ์? ์ ๊ธฐ์ตํ ์ง ๋ชจ๋ฅด์ง๋ง... ์ฒด์!
๋ง์์ ๋ค ์ค ์์๋ค๋๊น
๋น์ฅ์ ๋ ์ค ๋๊ตฐ์ง ๋ชฐ๋ผ๋ ์ค๋ ๋ง๋๋ ๊ฑธ ์๋น ๊ฐ ์๊ณ ์๋ค๊ณ ํ์ด |
And I'm here to tell you that the man I just saw in the elevator had absolutely no idea he and I were on the same planet, let alone in the same hotel. You saw Dad already? | ๊ทธ๋ฐ๋ฐ ๋ฐฉ๊ธ ๋ก๋น์์ ๋ด๊ฐ ๋ณธ ์๋น ๋ ๊ฐ์ ํธํ
์ ์๋ค๋ ๊ฒ๋ ๋ชจ๋ฅด๋๋ผ! ๋ฒ์จ ์๋น ๋ฅผ ๋ดค์ด์? |
Yes, I did. The man went completely ashen, like I was the bloody Ghost of Christmas Past. Can one of you get something cold for my head?
I mean, don't you think I've pondered what it was going to be like to see your father after all these years?
Martin! What are you doing? | ํฌ๋ฆฌ์ค๋ง์ค์ ์ ๋ น์ด๋ผ๋ ๋ณธ ๋ฏํ ์ผ๊ตด์ด์์ด! ๋๊ฐ ์ผ์ ์ข ๊ฐ๋ค ์ค๋?
์ด๋ ๊ฒ ์ค๋๋ง์ ๋ค ์๋น ๋ฅผ ๋ง๋๋ฉด ์ด๋จ๊น? ์์ ์ ํด ๋ณธ ๊ฑด ์๋๋ฐ
๋งํด, ๋ญ ํ๋ ๊ฑฐ์ผ? |
Going for a dip, madam. Do you mind?
No, no. No, that's perfectly perfect. Have fun. Someone ought to.
Hello.
Hello. Hello to you.
Chessy, this is our butler, Martin. How do you do? I'm her butler. | ์์์, ์ ๊ทธ๋ฌ์์ฃ ?
์๋, ๊ด์ฐฎ์ง ์ฆ๊ธฐ๋ค ์ ๋น์ ์ด๋ผ๋ ์ฆ๊ฒจ์ผ์ง
์๋
ํ์ธ์?
์๋
ํ์ธ์? ๋ฐ๊ฐ์ต๋๋ค
์ฒด์, ์ฐ๋ฆฌ ์ง์ฌ ๋งํด์ด์์ ์ฒ์ ๋ต๊ฒ ์ต๋๋ค ๋ ํ ๋ฆฌ๋ค ์ง์ฌ์์ |
Enchantรฉ, mademoiselle.
Gee. The pleasure's all mine, monsieur.
Girls, you were going to tell me why you lied and brought me here without telling your father. | ์๊ด์
๋๋ค, ์๊ฐ์จ
์ด๋จธ๋ ์ ์ผ๋ง๋ก ์๊ด์ด์ฃ
์๋น ํํ
๋ง๋ ์ ํ๊ณ ๋ ๋ฐ๋ฆฌ๊ณ ์จ ์ด์ ๊ฐ ๋ญ๋? |
Allow me to assist you. Wait.
Does everyone here know something I don't know?
Mum, Daddy's getting married.
To Cruella De Vil. She's awful, Mum. We can't let him go through with it. | ์ ๊ฐ ๋์ ๋๋ฆฌ์ฃ ์ ๊น
๋๋ง ๋ชจ๋ฅด๋ ๋ญ๊ฐ๊ฐ ์๋ ๊ฑฐ์ผ?
์๋ง, ์๋น ๊ฐ ๊ฒฐํผํ๋์
๋ง๋
๊ฐ์ ์ฌ๋์ด์์ ๊ทธ๋ฅ ๋๋ฉด ์ ๋ผ์ |
She's all wrong for him, Mom, and the only way he won't marry her is if...
You tell her. She knows you better.
Is if he sees you again.
Wait a minute. You're not trying to set me up with your father? | ๊ทธ ์ฌ์ ์๋น ๋ ์ ์ด์ธ๋ ค์ ๊ฒฐํผ์ ๋ง์ผ๋ ค๋ฉด...
์๋ง๋ ๋ค๊ฐ ๋ ์ ์์์
๋ง์ฝ ์๋น ๊ฐ ์๋ง๋ฅผ ๋ค์ ๋ณธ๋ค๋ฉด...
์ ๊น๋ง! ์๋น ๋ ์ฎ์ผ๋ ค๋ ๊ฑฐ๋? |
Actually, we are. You're perfect for each other.
Hold it! You two knew about this?
- What? Oh! No. - No.
- No, no, no, no, no, no, no. - Madam, no, absolutely. I had no idea. | ์ค์ ๊ทธ๋์ ๋ ๋ถ์ ์ฒ์์ฐ๋ถ์ด๋ผ๊ณ ์
์ ๊น! ๋ ์ฌ๋๋ ์๊ณ ์์์ด์?
๋ญ์? - ์๋์ - ์๋์์
- ์ ํ ์๋์์ - ๊ทธ๋ผ์ ์์๋ ๋ชป ํ๋ค์ |
Yes. Yes, I did know something. Yes. Technically, yes. I had an inkling.
- Hallie told me the story. - It was their idea. It was so sweet.
I just fell for the story. I'm an old romantic. Yeah, so am I. | ๋ค, ์ค์ ์์์ด์ ๊ฐ์ด ์์...
- ํ ๋ฆฌ์๊ฒ ๋ค์์ด์ - ์ ๋ค ์๊ฐ์ด ๊ธฐํนํ๊ณ
๋ญ๋ง์ ์ด์์์ ์ ๋ง์ด ๊ทธ ๋ง์ด์์ |
OK. OK.
Let me say this loud and clear.
Nick Parker and I have absolutely nothing in common...
anymore.
Plus, in case you haven't noticed, he seems extremely content with his leggy, tight-skirted, bare-backed fiancรฉe. | ๊ทธ๋, ์์์ด์
๋ฑ ํ ๋ฒ๋ง ๋งํ ๊ฑฐ์ผ
๋๊ณผ ๋๋ ๊ณตํต์ ์ด ํ๋๋ ์์ด
์ง๊ธ์
๊ทธ๋ ๋ฑ ํ์ธ ๋๋ ์ค์ ๋ชธ๋งค ์ข์ ๊ทธ ์ฌ์ ์ข์ํ๋๋ผ |
And I want the two of you to explain to your father that I am here for one purpose, and one purpose only.
And that is to switch the two of you back. | ์๋น ์๊ฒ ๋ํฌ๊ฐ ์ค๋ช
ํด ๋ด๊ฐ ์ฌ๊ธฐ ์จ ์ด์ ๋ ๋ฑ ํ๋๋ฟ์ด๋ผ๊ณ
๋ํฌ๋ฅผ ๋๋ ค๋์ผ๋ ค๋ ๊ฑฐ์ผ |
Now, let's do what we have to do and be done with it.
Understood?
Hey, Dad. What's up? Hi. Just running down to the lobby. Hey, Hal. Huh? Do me a favor, will ya, while I'm gone? Will you just look after Meredith for me? Huh? Thanks. | ์ด์ ๊ฐ์ ํ ์ผ ํ๊ณ ๋๋ด์
์์๋?
์๋น , ์ด๋ ๊ฐ์? ์ ๊น ๋ก๋น์ ๊ฐ๋ ค๊ณ ๋ถํ์ด ์๋๋ฐ ๊ทธ๋์ ๋ฉ๋ฌ๋์ค ์ข ๋ถํํ ๊ฒ ๊ณ ๋ง๋ค |
- Hallie. Hallie. - Yeah?
How do I look? Like, presentable and everything?
Not too old? You look fab, Dad. Young and fab.
Dad.
I thought you were gonna keep Meredith company. | - ํ ๋ฆฌ! - ๋ค?
์๋น ์ด๋ ๋? ๊น๋ํด ๋ณด์ด๋?
๋์ด ๋ณด์ด์ง ์์? ๋ฉ์์ด์, ์๋น ์ ๊ณ ๋ฉ์์ด์
์๋น !
๋ฉ๋ฌ๋์ค๋ ์์ผ๋ฌ์์ |
I was? I mean, I am, yeah. I was just looking for her, actually.
It's great to see you, Dad.
It's great to see you too, squirt.
Nice outfit. Oh, thanks. | ๊ทธ๋์? ๋ง๋ค, ๊ทธ๋ฌ์ง ์ค์ ์ง๊ธ ์ฐพ๋ ์ค์ด์์
์๋น ๋ณด๋๊น ์ข๋ค์
๋๋ ๋ณด๋๊น ์ข๋ค
์ท์ด ๋ฉ์ง๊ตฌ๋? ๊ณ ๋ง์์ |
Well, go on. Get up there. Come on.
Let's get together, yeah, yeah, yeah
Why don't you and I combine?
Let's get together...
Have you seen your father? You talking to me? | ์, ์ด์ ์ฌ๋ผ๊ฐ ๋ด
์ฐ๋ฆฌ ๋ค์ ๋ง๋์, ์์์
์ฐ๋ฆฐ ์ ํ๋๊ฐ ๋ ์ ์์ฃ ?
์ฐ๋ฆฌ ๋ค์ ๋ง๋์, ์ด๋์?
์๋น ๋ชป ๋ดค๋? ์ ํํ
ํ๋ ๋ง์ด์์? |
What, are you Robert De Niro? Yes, I am talking to you.
Oh, Meredith. Uh... Yeah. I just saw him. Well, hello. Where was he?
Uh... He went thataway. I think. | ๊ธฐ์ต ์์ค์ฆ์ด๋ผ๋ ๊ฑธ๋ ธ์ด? ๋น์ฐํ ๋์ง
์, ๋ฉ๋ฌ๋์ค๊ตฐ์ ๋ค, ๋ฐฉ๊ธ ๋ดค์ด์ ๊ทธ๋ฌ๋๊น ์ด๋ ๊ณ์๋๊ณ !
์ ์ชฝ์ผ๋ก ๊ฐ ๊ฒ ๊ฐ์์ |
What are you staring at? Oh, nothing. Nothing. You're just really very pretty. That's all. Oh...
Don't tell me you're gonna break your rotten streak and suddenly be nice to me. | ๋ญ ๊ทธ๋ ๊ฒ ๋ณด๋? ์๋์์ ๊ทธ๋ฅ ์ค๋ ์ ๋ง ์๋ฆ๋ค์์์
๊ฐ์๊ธฐ ๋๋ ์นํ๊ฒ ์ง๋ด๊ฒ ๋ค๋ ๊ฑฐ์ผ, ๋ญ์ผ? |
If you see your father, tell him he's late and I'm waiting.
Whatever you say, Cruella.
Here you go. This'll cure anything you've got.
Just don't ask what's in it. OK. | ์๋น ๋ณด๊ฑฐ๋ ๋ฆ์๋ค๊ณ ๊ธฐ๋ค๋ฆฐ๋ค๊ณ ํด
๊ทธ๋ฌ์ธ์, ๋ง๋
์์ค๋ง
์์, ์ด๊ฑฐ๋ฉด ์น ๋์ ๊ฒ๋๋ค
๋ญ๊ฐ ๋ค์๋์ง๋ ๋ฌป์ง ๋ง์๊ณ ์์์ด์ |
Here's to...
Here's to you. May your life be far less complicated than mine.
Thank you.
Martini, dry, please.
I beg your pardon. I think I just drank tar. | ๊ฑด๋ฐฐ๋ฅผ...
๋น์ ์๊ฒ ๊ฑด๋ฐฐ ๋๋ณด๋ค๋ ๋ ๋ณต์กํ๊ฒ ์ด๊ธธ ๋ฐ๋๊ฒ์
๊ณ ๋ง์์
๋๋ผ์ด ๋งํฐ๋๋ก ์ฃผ์ธ์
๋ฏธ์ํด์ ์ฌ๋ฅผ ๋ค์ด์ผฐ๋ ์ค ์์์ด์ |
There's your martini, and your bill, Miss James.
Thank you.
You're Elizabeth James?
Guilty. Oh!
I just saw a wedding dress you designed in Vogue and fell completely in love with it. | ์ฌ๊ธฐ ๋งํฐ๋์ ์ ์์ค ์, ๊ณ์ฐ์์
๋๋ค
๊ณ ๋ง์์
๋น์ ์ด ์๋ฆฌ์๋ฒ ์ค ์ ์์ค์์?
๋ง์์
์ก์ง์์ ๋น์ ์ด ๋ง๋ ๋๋ ์ค๋ฅผ ๋ณด๊ณ ํ๋ฑ ๋ฐํ์ด์ |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.