task
dict | source
sequencelengths 1
1
| translated
sequencelengths 1
1
|
---|---|---|
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"I think you will *love* the [lemon stealing whore video. NSFW](http://www.pornhub.com/view_video.php?viewkey=1996647103) This is at least as ridiculous as what you've described here."
] | [
"我想你会爱**本[柠檬偷妓女的视频。 工作场所不宜](http://www.pornhub.com/view_video.php?viewkey=1996647103),这是至少可笑为什么你在这里描述。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Side note. I'm old, pushing 50 soon... So I have an observation as the old fucker of the thread to share. Back in the 80's when I went to HS and University -- high as fuck jeans were what trendy ladies wore, so when a female wore some low cut dungarees - we called those \"Mom jeans\". Kinda funny - just wanted to share - no back to your youngster goings on and get the FUCK off my god damn lawn... \\n \\n"
] | [
"侧面的注意。 我老了,推动50久...所以我有一个观察作为老笨蛋线分享。 早在80年代,当我去HS和大学-高他妈的牛仔裤是什么时尚的女士们穿的,因此当一个女的穿着某些低切的工作服-我们呼吁那些\"妈妈牛仔裤\"。 有点好笑-只是想-没有回到你的童的事情上他妈的离我的上帝该死的草坪...\\n\\n"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Gronk's true neutral. He just wants to ball and crush pussy."
] | [
"Gronk的真正中立的。 他只是想要球和粉碎的猫。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"You'd be surprised (disgusted?) by what America's average twentysomething (i.e. clubgoers) looks like."
] | [
"你会感到惊讶(厌恶的?) 什么美国的平均二十几岁的人(即clubgoers)看起来象。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Whoa dude, just because he's black? That shits racist."
] | [
"哇,老兄,只是因为他是黑色的? 那妈的种族主义者。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Shoot em both, Brady. Where's your gun at? "
] | [
"拍他们两个,布雷迪。 你的枪在哪? "
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"I'm not even sure that this post is \"sane\" - the implication is still that if you're not marginalized, trans, or disabled, these deluded legbeards still want to kill you."
] | [
"我甚至不确定,这篇文章是\"理智的\"-其含义仍然是,如果你不被边缘化,反,或者残疾,这些迷惑legbeards仍然想要杀死你。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"The Saudi government isn't the group backing ISIS. They are bombing them for fucks sake. The Saudis that are funding ISIS are very wealthy private citizens."
] | [
"沙特政府是不是该集团背ISIS。 他们轰炸,他们为他妈的缘故。 沙特阿拉伯是资金ISIS是非常富有的私人公民。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Henry Ford will get his guys to fix that one right up for you*\\n\\n*unless you're a jew"
] | [
"亨利*福特会让他的伙计们来解决这一个权利了你*\\n\\n*除非你是个犹太人"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Duh. Just bang chicks instead of dudes and youre good to go."
] | [
"咄. 只是爆炸鸡而不是帅哥你好去。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"At least a tortoise would be more intelligent than Tony."
] | [
"至少一个乌龟将更多的智能比托尼。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Thanks, Brits are awesome, until they are a drunk group, then they become anoying :)"
] | [
"谢谢你,英国人真棒,直到他们被一个醉酒的群组,然后他们变得烦人:)"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Your dad is going to kill you now."
] | [
"你爸爸是要去杀死你。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"You talk like a fag, and your shit's all retarded."
] | [
"你说话像个同性恋和你的狗屎的所有弱智。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"I would never walk through the front door like that if I was 47...Filthy Casual"
] | [
"我不会步行通过前门的样,如果我是47...肮脏的休闲"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"the only change i would make is to take out the \"or\" and include \"and\"...the damage is done, and through no fault of your own you have been financially harmed...you get them to fix it AND you sue that house of whores into the proverbial ground."
] | [
"唯一改变的我会让是采取了\"或者\"和包括\"和\"...所损害的是,并没有任何过错你自己你已经济上受到伤害...你让他们来解决它,你起诉那间屋子的妓女进入众所周知的地。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Don't rule out the possibility of auto-erotic asphyxiation"
] | [
"不排除这种可能性的自动色情窒息"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"I've never experienced said itching, but I'm tempted to just OD on worm medicines just to make sure. Fuck worms man."
] | [
"我从来没有经历过所述瘙痒,但我想到只是OD上蠕虫的药品,以确保公正。 他妈的虫子的男人。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Frat guy turned out to be a douchebag? How unusual."
] | [
"兄弟会的人原来是一个恶棍? 怎么不寻常的。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"People can be so heartless. I also lost a baby years ago. First day back to work after the entire ordeal, a jerk co-worker walked into my office- he looks at me and asks \"so you lost your baby?\" Walks out casually like he just asked me if I had lost my car keys. I went off on my boss. Because before returning to work I asked if he would just tell everyone to respect my wishes and not bring our family's loss up. I'm sorry for the loss you both suffered that you had to deal with this ass hat."
] | [
"人们可以如此无情。 我也失去一个宝宝年前。 第一天回去工作之后的整个考验,是一个混蛋的共同工人走进我的办公室-他看着我并要求\"所以你失去了你的宝贝?\" 走随便像他刚刚问我,如果我已经失去了我的车钥匙。 我去了我的老板。 因为之前回到工作,我要求如果他只想告诉大家尊重我的意愿并没有带来我们家庭的损失。 对不起,我的损失你们两个都遭受了,你不得不处理与这个屁股的帽子。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"\"Yeah, you like my monster cock deep in your throat?\"\\n\\nDude, she's not gonna answer you when you're skull fucking her with your third leg, and even if she could, she'd probably have to say yes anyways."
] | [
"\"是啊,你喜欢我的怪物公鸡深藏在你的喉咙?\"\\n\\nDude,她不会再回答你的时候你他妈的头骨她与第三条腿,即使她可以她可能不得不说是的不管怎样。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Was almost going to comment that your sister looks like a guy. I'm not a smart man. "
] | [
"几乎是要评论说,你的妹妹看起来像一个家伙。 我不是一个聪明的人。 "
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Tall + Lanky + British = My ultimate lady boner."
] | [
"高+瘦高+英国=我的终极女士蠢蛋。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Just slap the fucking soda up in his face and save yourself the effort. "
] | [
"只是拍了他妈的苏打了他脸并保存自己的努力。 "
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Don't forget to wipe your Cheney."
] | [
"别忘了擦你的Cheney."
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"I read that as \"I rape my cat\""
] | [
"我读作\"我的强奸我的猫\""
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"I was just impressed that she could write a complete paragraph, unlike the tea baggers. "
] | [
"我只是深刻的印象,她可以写一个完整的段落,不同的茶装袋机. "
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Way to make the albino hunchback dwarf redditors feel bad."
] | [
"方式使白驼背矮快速感觉不好。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"As a former band member in high school I can confirm this. Those fuckers are some horny people."
] | [
"作为一个前乐队成员在高中我可以确认这一点。 那些混蛋是一些淫荡的人。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"This. And just put the seat down and pick up your socks and do shit like the type of big boy who's old enough to live with a woman whose vagina he goes into instead of comes out of."
] | [
"这一点。 只是把椅下,拿起你的袜子和做狗屎喜欢的类型的大男孩是谁老足够的生活有一个女人的阴道他进入而不是出来的。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Oh this bullshit again, how many times do I need to tell you people?\\n\\nAlways shut the toilet seat *fully* before flushing so little bits of poop and pee don't fly into tge air and land on your toothbrush!"
] | [
"哦,这狗屁再,如何许多次,我要告诉你的人?\\n\\nAlways关桶座*充分*在冲洗那么一点位的粪便和尿尿不用飞到西班牙空中和陆地上你的牙刷!"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"That could be because the standards for a woman to be considered \"crazy\" are much lower. For a man to be marked crazy he needs to seriously go nuts and kill someone. A female just needs to post a \"scumbag brain\" about their ex, and that's all it takes for them to be \"crazy.\""
] | [
"这可能是因为标准对于一个女人被认为是\"疯狂\"的要低得多。 对于一个男人到被标记的疯狂他需要认真去,坚果和杀人。 一个女只需要发布一个\"卑鄙小人的大脑\"有关他们前,这一切都需要为他们是\"疯狂\"。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Its his wife's big day. Why wouldn't he be there for her? What an ass."
] | [
"其他妻子的大日子。 他为什么不在那里为她的? 什么屁股。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"After the family gets taken care of, mommy goes upstairs and unleashes 11 inches of justice into herself ;)"
] | [
"之后,家庭得到照顾,妈妈去楼上和释放11英寸的司法进入自己)"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"awesome. like when they say, ''suck one cock, and ur gay'', cause one holocaust, forever a nazi. "
] | [
"真棒。 就像当他们说,\"吸一个鸡巴,和你的同性恋\",导致一个大屠杀永远一个纳粹。 "
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"who you callin pinhead"
] | [
"你叫谁针头"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"I can't marmalade my dick down your throat."
] | [
"我不能果酱我的鸡鸡你们的喉咙里."
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"It was a clitoris. You can see her adjusting it with one hand on her tit."
] | [
"这是一个阴蒂。 你可以看看她的调整它用一只手在她的乳头."
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Moms are crazy nowadays. I was walking in the suburbs last summer and overheard a mother telling her child to never write names in chalk on the sidewalk because someone might walk by and read their name which would inevitably lead to person walking by pretending they know the kid and kidnapping them. Since when is chalk dangerous?"
] | [
"妈妈是疯了,现在。 我走在郊区去年夏天听到一位母亲告诉她的孩子永远不会写名字用粉笔在人行道上,因为有人可能会走通过并阅读他们的名字这将不可避免地导致人员步行通过假装他们知道这孩子和绑架他们。 由于当粉笔危险吗?"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"I'm fat and have no money, goddam you."
] | [
"我的脂肪和没有钱该死的你。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Aye mate. At first I didn't want to pass judgement to the players due to the ref's poor decisions, but then as the game progressed, I developed some deep disgrace seeing them cry like boys and act like assholes."
] | [
"是呀伙计。 在第一我不想作出判决的玩家由于参考的穷人的决定,但随后作为游戏的进展,我制定了一些深深的耻辱看他们哭得像男孩和行为像混蛋。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Fuck your meme thread."
] | [
"滚你的米姆线。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Hahaha, you think it was a costume. Foolish mortal."
] | [
"哈哈哈,你认为它是一个服装。 愚蠢的凡人。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Close, it is how guidos are born."
] | [
"近,它是如何guidos是天生的。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"So a scorched earth geonocide strategy, basically. Yes, that should go a long way in making America the most admired nation on Earth. Our enemies will rush to join us, and terrorists will lay down their weapons and tremble in fear. It can't miss! "
] | [
"这么一个烧焦了的地球geonocide战略,基本上是这样。 是的,这应该很长的路要走,让美国最受尊敬的国家在地球上。 我们的敌人将会急于加入我们,恐怖主义分子将他们放下武器和颤抖在恐惧之中。 它不能错过! "
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"There was one girl who's mom prostituted her starting at age 9, she had 3 kids by age 14. Faced the death penalty for incest, illegitimate mother and debauchery. Her lawyer got her off with public beating and imprisonment. oh and she was mentally disabled."
] | [
"有一个女孩的妈妈卖淫她开始在9岁时,她已经3个小孩由14岁。 面对死刑的乱伦,非法的母亲和放荡。 她的律师抓到她了与公众的殴打和监禁。 哦,她是精神残疾人。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"One couple I know used a brother. All they did was inject the sperm in her with a turkey baster. Cost no money at all and now both of the moms are biologically related. To both kids. "
] | [
"一对夫妇,我知道使用的一个兄弟。 所有他们没有被注入的精子在她有一个土耳其巴斯特. 成本有在所有的钱和现在的妈妈们是生物学相关。 两个孩子。 "
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Ah, so you must be having sexual intercourse with a dozen people then. andlt;/sherlockandgt;"
] | [
"啊,所以你必须具有性行为有十几个人。 享;/sherlockandgt;"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Somehow I doubt Tom stuck it in since he and John Travolta are the two most rumored homosexuals in Hollywood."
] | [
"不知怎的,我怀疑汤姆停留在由于他和约翰屈伏塔是在两个数据传同性恋者在好莱坞。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"andgt;if the OP is a faggot\\n\\nandgt;if the OP\\n\\nandgt;if"
] | [
"andgt;如果运是一个同性恋\\n\\nandgt;如果运\\n\\nandgt;如果"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Stupid sexy gorilla nipples."
] | [
"愚蠢的性感的大猩猩的乳头。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Jacob: A Model, Idiot."
] | [
"雅各布:一个模型,白痴。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"I can just see an 8-year-old little girl walking away, muttering \"fucking newfag can't triforce\"\\n"
] | [
"我可以只看到一个8岁的小女孩走了,喃喃自语\"他妈的newfag不能三角力量\"\\n"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"I would totally put my \"penis\" in her \"vagina.\""
] | [
"我会完全把我的\"阴茎\"她的\"阴道\""
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"I had it done to me by people at my own church at the time. What's worse is they knew me and had the audacity to ask \"Why are you working on Sunday?\" *Because your fat asses came to my restaurant on Sunday.*\\n\\nThen they left a pamphlet that looked like a $50, implying that I needed to come to God and making me incredibly angry. They left no actual tip. I guess they already gave God 10 percent, so they couldn't spare it for me."
] | [
"我已经对我做过的人在我自己的教堂的时候。 什么更糟糕是他们知道我曾经厚颜无耻地问\"为什么你在星期天吗?\" *因为你的胖屁股来到我的餐厅在星期日。*\\n\\nThen他们留下了一个小册子,看起来就像50美元,这意味着,我需要来到神,使我难以置信地愤怒。 他们没有留下任何实际的尖端。 我想他们已经给了上帝的10%,所以他们不备我。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Maybe they were really big dildos..."
] | [
"也许他们是真正的大阳具..."
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Just read it. If someone is immature enough to be offended by the reading aloud of the word \"nigger\" from a book everyone had to read for class, they should not be in a college classroom. Thinking only black people can say \"nigger\" and everyone else has to say \"N word\" just perpetuates a sort of social-racial segregation."
] | [
"只是读它。 如果有人是未成熟到足以被冒犯的朗读单词\"黑鬼\"是从一本书,每个人都必须阅读课,他们不应该在一个大学教室。 想的只有黑人可以说\"黑鬼\"和其他人已经说的\"N字\"只是助长了一种社会种族隔离。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"People are scum. It's not the only country."
] | [
"人渣。 它不是唯一的国家。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Don't fool yourself - the boomers were some of the most coddled, self obsessed, selfish people of all time. They have been fucking everyone else their whole lives and will continue to do so until the last one of them dies off. "
] | [
"不要欺骗自己-婴儿潮一代一些最宠爱的,自我沉迷于自私人的所有时间。 他们已经他妈的其他人他们的整个生命,并将继续这样做直到最后他们中的一个死。 "
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"I know that feel bro.\\n\\nI argued with my 3rd grade teacher that tomatoes were fruits, or at the very least classifiable as both. She insisted I was *wrong* because they were... in salads. My distrust of institutionalized education began that day, you stupid fucking cunt Mrs. Stevenson.\\n\\nRelevant: [Lies My Teacher Told Me: Everything Your American History Textbook Got Wrong [Paperback]](http://www.amazon.com/Lies-My-Teacher-Told-Everything/dp/0684818868)"
] | [
"我知道这感觉兄弟。\\n\\nI认为与我3年级的老师的那个西红柿是水果,或者至少可归为两者。 她坚持要我*错误*因为他们...在沙拉里。 我不信任的制度化的教育开始的那一天,你这个愚蠢的他妈的婊子夫人史蒂文森。\\n\\nRelevant:[就是我的老师告诉我:一切都是你的美国历史教科书得到了错误的[平]](http://www.amazon.com/Lies-My-Teacher-Told-Everything/dp/0684818868)"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Wait, you were in a store buying porn at seven years old?"
] | [
"等等,你是在一个商店购买色情在七岁?"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Thanks for the advice, **LORDJEW_VAN_CUNTFUCK**!"
] | [
"谢谢你的建议**LORDJEW_VAN_CUNTFUCK**!"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"**THEN YOU MAKE TIME, MOTHERFUCKER!!**"
] | [
"**然后你做时,狗娘养的!!**"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"as if martians not changing the world really piss you off... *that god damn martian just sits around doing entry-level receptionist work*"
] | [
"如果火星不断变化的世界真的你赶走...*这该死的火星人只是坐在那里做入门级别的接待员的工作*"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"It's because there have been multiple threads today full of Muslim-hate and making huge claims about how all Muslims should be forcibly removed from Europe/the West. Seems like the intention of this was to balance out the bigotry by reminding reddit of the huge difference between your average person who happens to be Muslim, and radical ISIS-supporting human scum."
] | [
"这是因为已经有多线程的今天,全的穆斯林的仇恨和作出巨大的要求关于如何将所有穆斯林应该是强行除去,从欧洲西部。 似乎是有意的这是为了平衡的偏见,提醒签交易的巨大的差异之间的平均人恰好是穆斯林和基ISIS-支持人渣。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Just start masturbating."
] | [
"刚开始手淫."
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Looks like OP, didn't have the balls to do it [(⌐■_■)](https://www.youtube.com/watch?v=6YMPAH67f4o)"
] | [
"看起来像运,没有胆量去做[(⌐■_■)](https://www.youtube.com/watch?v=6YMPAH67f4o)"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"THAT's what's really bullshit. I'm all for having women openly serving in the military, even in these crazy teams, but the requirements shouldn't change. Sex aside, if you can't meet the requirements you're not qualified, and you're a danger to the team. "
] | [
"那是什么是真的胡扯。 我所有的妇女具有公开地在军队服役,即使在这些疯狂的小组,但要求不应该改变。 性预留的,如果你不能满足要求你们不是合格的,并且你是一个危险的团队。 "
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"I stopped talking on a mic while playing games because of shit like this. I want to just blow off some steam and play some games in my spare time but some guys can't get over the fact that I'm female and change how they play and it's infuriating. Then you get the super needy ones like these and you just don't need that drama in your life."
] | [
"我不说话了一个麦克风,而玩游戏,因为狗屎喜欢这个。 我想仅仅打击了一些蒸汽和玩游戏在我的业余时间,但有些人不能得到的事实,我是女性,并改变他们玩,这是令人气愤。 然后你会得到超级有需要的人这样,你就不需要这剧在你的生活。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"I see your low standards are genetic"
] | [
"我看到你低标准是遗传的"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Mother knew all along. Mother loves her little boy, don't you seeee??? She would do anything he wants.. **ANYTHING HE WANTS!!!!!** But who is that intruder???? Oh well, she didn't want to give his little angel a boo-boo.. No, no!!! No more crying for her little boy!!! Even if it meant cuddling up with him and that.. blonde whore!!!! **THAT BLONDE WHORE!!!!!**"
] | [
"妈妈知道。 母亲喜欢她的小男孩,你不seeee??? 她会做任何他想要..**任何他想要的!!!!!** 但是,谁是那个入侵者???? 哦,她不想给他的小天使一嘘-嘘..不,没有! 没有更多的哭的她的小男孩!!! 即使它意味着拥抱了他和那个..金发碧眼的婊子!!!! **,金发碧眼的婊子!!!!!**"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"\"Myth\" my ass. You use a fan at night ONE TIME, and then **BOOM**, 50-70 years later, you drop dead. Seen it happen a million times"
] | [
"\"神话\"我的屁股。 你使用电风扇在晚上一段时间,然后**的繁荣**,50至70年后,你拉死了。 看到了发生的一万倍"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"FUCK THAT AND FUCK YOU FOR BRINGING THAT UP"
] | [
"他妈的,他妈的你带了"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"This comment is on pretty much every r/pics entry that is related to desserts, DIY or design. We get it. You're soooo much manlier than Pinterest.\\n\\nIts a place to share cool ideas and emphasizes crediting the original source with an aesthetically pleasing layout, I know, women are such frivolous dumbasses. You're doing much bigger things here on reddit."
] | [
"这一意见是在几乎每一个r/pic项相关的甜点,DIY或设计。 我们得到它。 你是不断manlier比起.\\n\\尼特的一个地方分享酷的想法,并强调计入原来源与美学上令人愉悦的布局,我知道,妇女是这种无聊的笨蛋 你做的更大的东西在这里在书签交易。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"That's it. Fuck this sub. Neil Armstrong, some reposted pic about rape, lgbt posts and now this bullshit at the top. This place is a fucking cesspool of retarded teenagers and karma whores."
] | [
"就是这样。 他妈的这个分。 尼尔*阿姆斯特朗,一些转发的图片有关强奸、性员额和现在的这种废话。 这个地方是个该死的污水池的弱智青少年和噶妓女。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"I just learned that I can masturbate to pictures of food."
] | [
"我刚学会的,我可以手淫的照片食物。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"I'd say he's more fit for r/uglypeople*junior*."
] | [
"我说他更适合r/uglypeople*初*."
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"You call someone sitting next to you a nigger faggot and you are liable to get your ass kicked."
] | [
"你呼叫一个人坐在你旁边一个黑人同性恋和你有责任让你的屁股踢。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Because only retards try to scam people.\\n\\nBut you see more ingenius ones in places where it's legal. Like on EVE Online that shit will entertain you for days. But for stupid stuff like this where they want some cool item that means nothing.. it just attracts the idiots who don't want to work for it."
] | [
"因为只有阻碍尝试来欺骗人民。\\n\\nBut你看到更多的ingenius人所在地的法律。 像在前夕在线那会招待你对天。 但是愚蠢的东西喜欢在这里他们想要一些很酷的项目,这意味着什么...这只是吸引人们的白痴谁不想要工作。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Jenny is a fictional character created by the mind of a 12 year old boy who just wanted some kisses. "
] | [
"珍妮是一个虚构的人物创建一个12岁的男孩只想一些的亲吻。 "
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Fill the bus with the smell of your testicles. Show those inferior women who owns the world - and them."
] | [
"填写旅的气味你的睾丸。 显示那些低劣的妇女拥有的世界和他们。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"\"SHUT YOUR FUCKING FACE UNCLE FUCKER\"\\n"
] | [
"\"闭上你他妈的脸叔叔笨蛋\"\\n"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"The better to claw our victims"
] | [
"好爪我们的受害者"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"\"Hey I killed your husband for you! So like.. Do you wanna bang now or do you wanna bury him first?\""
] | [
"\"嘿我杀了你丈夫你! 等等..你想爆炸现在或者你想要埋葬他的第一次?\""
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Fuck you I would if I could"
] | [
"你他妈的我想如果我能"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"FUCK YOU I WOULD IF I COULD"
] | [
"你他妈的我想如果我能"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"youre a fag-stag. i need a fag-stag"
] | [
"你是个同性恋-鹿。 我需要一个同性恋-鹿"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"This kind of stuff gets me mad. Why the fuck does there have to be a label for everything? Pedophiles are attracted to the prepubescent - it should be as simple as that. Giving adults who are \"sexually attracted to teenagers\" a label is absolutely ridiculous. You mean they find curves and boobs (which teenagers happen to have) arousing? Condemn them!\\n\\nEDIT: Why am I screaming!?"
] | [
"这种东西能让我疯了。 为什么他妈的没有标签的一切? 恋童癖者被吸引到青春期前的-它应该是那样简单。 给予人\"的性吸引青少年\"的标签是绝对荒谬的。 你的意思是他们找到的曲线和胸部(其青少年发生有)激发? 谴责他们!\\n\\nEDIT:为什么我尖叫!?"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"andgt;The photo is slightly surprising considering that Bolt had insisted there would be no celebrations as he still has to try and retain his 200m crown.\\n\\nandgt;The 25 year-old decided to enlist the help of Gabriella Kain, Isabelle Gullden and Jamina Roberts, **who lost all five of their matches and finished bottom of their group in the handball tournament**, to celebrate his victory.\\n\\nYou just can't pass up a group of hot chicks with low self esteem..."
] | [
"andgt;照片是略有令人惊讶的考虑,螺栓坚持将没有庆祝活动,因为他仍然有尝试并保留他的200米冠。\\n\\nandgt;25岁决定求助于加布里埃拉凯恩,伊莎贝尔Gullden和Jamina*罗伯茨**谁失去了所有五个他们的匹配和成底部的组在手球比赛**,为庆祝他的胜利。\\n\\n您就是不能通过一组辣妹低的自尊..."
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"and his shit's all retarded"
] | [
"和他的狗屎的所有智障"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"\"More Godless lib'rul ivory-tower egghead propaganda. I know it's not true because I read the Bible.\""
] | [
"\"更多的无神lib'rul象牙塔的理论家的宣传。 我知道这不是真的因为我读圣经。\""
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Because he's a whore. \\n\\n\"But you get karma for linking to reddit posts to!!!!!111one\" (read in whiniest, most annoying voice possible).\\n\\nTrue, but it doesn't say imgur in the link, so less people will bother to view it."
] | [
"因为他是个妓女。 \\n\\n\"但是你得到噶用于链接到签交易的员额来!!!!!111one\"(阅读whiniest,最恼人的声音可能)。\\n\\nTrue,但这并不是说在有限的链路,使更少的人会打扰到观。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"he hasn't stuck his dick in anything son"
] | [
"他没有卡住了他的鸡巴在任何东西的儿子"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"**WOMEN ALREADY KNOW THIS AND EXPLOIT THE FUCK OUT OF IT**"
] | [
"**妇女已经知道这一点,并利用他妈的离开它**"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"OH GOD FUCK YES IM CUMMING!!!!!!!"
] | [
"哦,上帝,你他妈的是IM卡明!!!!!!!"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"That one with the mohawk was a dick. "
] | [
"那个莫霍克是一个家伙。 "
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"He sounded like a fucking drill sergeant making his recruits understand what little pussies they were. I half expected him to say, \"SAY YES, SIR!\" "
] | [
"他听起来像个他妈的教官,使他招募了解什么小阴道他们。 我的一半,预期他说,\"我说是的,长官!\" "
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"I don't remember OP playing for pity, maybe my internet senses just suck, but it was something definitely worth mentioning. I've never heard MC Chris, hadn't heard until last night and probably won't, either, but, my reaction was wtf than pity for the OP. \\nAssholes like MC Chris shouldn't deserve pity."
] | [
"我不记得OP玩的遗憾,也许我上网的感觉只是吸,但是,这是一件绝对值得一提的。 我从来没有听说过MC克里斯,没有听说直到昨天晚上可能不会,但是,我的反应是跆于可惜任择议定书》。 \\nAssholes像MC克里斯不值得怜悯。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Love is like a water park. At first you are enthusiastic about riding the fast dangerous ones, but after getting tired of waiting in line behind a bunch of assholes everyone just ends up with the fatties in the lazy river."
] | [
"爱情就像一个水上乐园。 在第一次你是热情的骑的快速危险的,但是在得到厌倦了等待,在线后面一堆混蛋每个人都只是结束了的胖子在懒惰的河流。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"It's because somewhere else in the world, too many jock d-bags were chest-bumping together. Mother Nature takes care of \"the balance.\" "
] | [
"这是因为在世界其他地方,太多乔克d-袋是胸部撞在一起。 大自然母亲照顾的\"平衡\"。 "
] |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.