task
dict | source
sequencelengths 1
1
| translated
sequencelengths 1
1
|
---|---|---|
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Lol, I first looked at this assuming you were the one on the left, and that your \"brother\" was a transgender."
] | [
"哈哈,我第一次看这个假设你是一个在左边,你的\"兄弟\",是一个变性人的."
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Oh Reddit, where the guy who doesn't want to be friends with the dog-fucking necrophiliac is the asshole."
] | [
"哦签交易,那里的人不想成为朋友的狗-他妈的恋尸狂的混蛋。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"\"I haven't been fucked like that since grade school.\""
] | [
"\"我没有搞砸样,由于等级的学校。\""
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"most KNOWN potheads are lazy dumb asses. Do you really think the professionals of the world are going to let people outside close friends and family know that they smoke?\\n\\n\\nI have to say, finding out that most of my family smoked every day shocked me. Most of them make piles of money and appear to be upstanding, law abiding adults. "
] | [
"大多数已知的瘾君子都是懒愚蠢驴。 你真的认为的专业人员的世界是要让外面的人靠近家人和朋友知道他们抽烟吗?\\n\\n\\nI要说的话,找出我的大多数家庭熏每天吓了我一跳。 他们中的大多数做金钱似乎是直立的、守法的成年人。 "
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Hell of a lot better than, say, Uganda."
] | [
"地狱的大量好比说,乌干达。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"If you're ever with her when she says something like this, just reassure her that she'll die soon, so if she wants people to mourn her she should stop being a cunt."
] | [
"如果你曾经与她时,她说这样的事情,只是安抚她,她会死的很快,所以如果她愿意的人去哀悼她的她应该停止作为一个婊子"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Except for when you take a shit. Then, the amount of time you took to take the shit, produced exactly one shit. Your time was worth shit. "
] | [
"除非你采取一个狗屎。 然后,大量的时间你走走狗屎,产生了一个狗屎。 你的时间价值的狗屎。 "
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Hurry up and leave before the internet changes you"
] | [
"赶快离开之前因特网改变你"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Wait, you want to finger obese women in hospitals?"
] | [
"等等,你想要手指肥胖的妇女在医院?"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Don't forget how the upward curve is just *perfect* for poking prostates.\\n\\nCheckmate, Christians."
] | [
"不要忘记如何上升的曲线仅仅是*完美*为戳叶前列腺.\\n\\nCheckmate,基督徒."
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Screwing a rock won't cure AIDS."
] | [
"拧一块岩石不能治愈艾滋病。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"you are using waaaay too much logic while jerking off. "
] | [
"你正在使用视频太多的逻辑,同时抽风了. "
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"He went nuts \\n\\nEDIT: Well he fucking did. Get over yourselves, butthurt bitches. "
] | [
"他发疯\\n\\nEDIT:嗯他他妈的没有。 得到过自己,butthurt母狗。 "
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Sounds to me like yogurt isn't the only thick white substance you're into."
] | [
"听到我喜欢的酸奶不是只有厚厚的白色物质你进入。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"White people or vaginas?"
] | [
"白人或阴道?"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Just shut up and fuck me. "
] | [
"闭上嘴我他妈的. "
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Deport me like one of your mexicans"
] | [
"驱逐我喜欢你的一个墨西哥人"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"I would kill myself. "
] | [
"我会杀了我自己。 "
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"I would not be surprised at all. They all talk like WBC over there. Fag this and nigger that.\\n\\nIt's like mom's not home so I can say whatever I want."
] | [
"我不会感到惊讶。 他们都帮你喜欢的白细胞了。 同性恋和这黑鬼。\\n\\n就像妈妈不在家所以我可以说任何我想要的。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"America, where someone's brains being blown out from a gunshot = OK, suitable entertainment for all! \\nThe human body in it's natural state = End of the world!! Somebody think of the children!!!"
] | [
"美国,在那里一个人的脑子被吹出从枪=确定的,适宜的娱乐! \\n该人的身体是很自然的状态=结束的世界! 有人认为儿童!"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"I've brought this up about Jordan before, and then all the Jordan nut ticklers downvoted me into oblivion.\\n\\nIt's amazing how many people think he's some god. He was an asshole on the court, and an asshole off the court.\\n\\n(No doubt a great player, though.)"
] | [
"我带来了这个关于约旦之前,然后所有的约旦母备忘downvoted我被遗忘。\\n\\n人惊奇的如何许多人认为他是有些神。 他是一个混蛋在法院和一个混蛋离法庭。\\n\\n(无疑是一个伟大的球员,虽然。)"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Everyone is suspect when that dangerous marihuana is involved. It turns 7 year old kids into murderous rampaging cannibals who will rape your churches and burns your women!"
] | [
"每个人都是怀疑的时候,大麻的危险的参与。 事实证明7岁的孩子变成杀人狂暴的食人族,他们会强奸你的教堂和烧伤你的女人!"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"You knew ahead of time that he would be there. I'm sure the apartment complex sent out letters letting you know a man would be on your balcony to paint. That's why you took a picture first instead of calling the police to report a creeper on your balcony. [You're a big fat phony!](http://i.imgur.com/ymidr.jpg)"
] | [
"你知道前进的时候,他会在那里。 我肯定复杂的公寓发出信件,让你知道一个男人会在你的阳台上油漆。 这就是为什么你拍了一张照片第一次,而不是打电话给警察报告的一个爬上你的阳台。 [你是一个大胖骗子!](http://i.imgur.com/ymidr.jpg)"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"If anybody tried to shove a popsicle up my vagina, they are getting a broomstick shoved up their ass."
] | [
"如果有人试图把一根冰棍了我的阴道,他们得到一个扫帚把他们的屁股。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"What a grand observation. One uppenis for you."
] | [
"什么一个大的观察。 一个uppenis你。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Dude, fuck you. I'll click on any link I want and it's none of your damn business to judge me.\\n\\nYou wanna know who's profile page I'm looking at right now? Don't that make you feel dirty? The gross link slut's clicking on your link!\\n\\n_\"Z\" formation snaps._"
] | [
"老兄,你他妈的。 我会击任何链接我想这不关你的屁事来评判我。\\n\\n您想知道是谁的个人资料页的我看现在呢? 不要让你觉得脏了? 总的链接荡妇的点击的链接!\\n\\n\"Z\"形成卡。_"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Recently there was some football guy was arrested for having sex with an underage. \\n\\nHe met her at a club, you had to be 21 to get in, and she told him she was 23. I don't understand how he should have known she was underage"
] | [
"最近有一些足球的人被逮捕,对于具有性别与未成年. \\n\\钠氢交换遇到了她在一个俱乐部,你必须是21获得在,她告诉他她是23个。 我不明白怎么他应该知道她未成年"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"In the span of 15 minutes I've seen pokemon porn and now guys watching other guys fuck their wife. It's gonna be a good day. "
] | [
"在跨度15分钟我已经看到小精灵色情和现在的人在看他们他妈的他们的妻子。 这会是一个美好的一天。 "
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Dude, if the kid doesn't own up to this, and is OK with throwing his dad under the bus...\\n\\nThe kid is a fucking sociopath and needs to get that shit corrected.\\n\\nKids like that don't end up right as adults."
] | [
"老兄,如果这孩子不会自己达到这一点,并确定了把他爸爸下巴士...\\n\\n该小子是个该死的反社会的人和需要这狗屎纠正。\\n\\nKids喜欢那就不会结束的权利作为成年人。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"My penis, my huge genitalia, my enormous manhood, my incredible cock."
] | [
"我的阴茎,我的巨大的生殖器,我的大男子气概,我难以置信的公鸡."
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"ENTIRE GENDER IS BABIES!"
] | [
"整个性别问题是孩子!"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"WOMEN ARE BITCHES AND MEN LIKE SPORTS AND BEER\\n\\nFixed it again. "
] | [
"妇女是女人和男人喜欢体育和啤酒\\n\\nFixed。 "
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"9gag represents a new kind of retard"
] | [
"9gag表示一种新的推迟"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Like a retarded seal."
] | [
"像迟钝的密封。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"No back story keeps this guy from looking like a cock"
] | [
"没有背后的故事让这个家伙看起来像个鸡巴"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"***It got more serious when they had sex up to 4 times in 24 hours***"
] | [
"***它得到了更严重的时候,他们有过性行为达到4次,在24小时内***"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Fuck I'd suck off guys for $500"
] | [
"他妈的我会吸掉的家伙500美元"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"I got into cows after dating your mom. "
] | [
"我得到了奶牛之后约会你的妈妈。 "
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Whilst i agree with your point I'm sure we can all agree that after all the head chop chop and now the fire in the cage ISIS are the real deal when it comes to butchery. \\n\\nI'm just waiting for them to post the video of someone being hung, drawn and quartered. "
] | [
"虽然我同意你的点我是肯定的我们都可以同意后,所有的头砍砍,现在火在笼子里ISIS是真正的交易,当它涉及到屠杀。 \\n\\nI我只是在等待他们发布视频的一个人被吊,绘制和驻扎. "
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"A matter of opinion, really. There are girls who really do enjoy giving blowjobs, and also enjoy giving them in the shower. "
] | [
"一项意见,真的。 有的女孩是谁真的很喜欢给人口交,并且还享受赋予他们在淋浴。 "
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"my friend explained it to me like this: places are shady and people are fucked up. Hella rapes and sexual assaults happen in bathroom. If you have a friend or go in a group your chances of being raped or assaulted go down."
] | [
"我的朋友解释它给我这样的:地方都是阴人都搞砸了。 海拉强奸和性攻击发生在浴室。 如果你有一个朋友或是去一个小组的机会被强奸或受到殴打下去。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"FUCKING REPOST. I SAW THIS 20 MINUTES AGO ON TV. FUCKING DIE."
] | [
"他妈的重新发布。 我看到这个20分钟前在电视上。 他妈的死亡。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Yeah. I always assumed the reason that smartphone and tablets didn't have windows was because the screens were too small for it to be practical. I guess they just assume people are too stupid to use more than one program at a time now?"
] | [
"是的。 我总是假定的原因,智能手机和片没有窗户,是因为屏幕太小为它是实用的。 我猜他们只是假定人们太愚蠢的使用多个程序的时间吗?"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"No, you fight cunt with douche."
] | [
"不,你打屄与冲洗。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Dude is such a bitch.^^^please ^^^be ^^^nice ^^^to ^^^me"
] | [
"哥们是这样一个婊子。^^^请^^^可^^^好^^^到^^^我"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"I find it really disgusting how a woman raping a man can be used as comedy."
] | [
"我找到它真的很恶心的一个女人怎么强奸一名男子可以用作喜剧。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"or you can refine that uranium into a low-grade nuclear warhead and plant it under their bed and detonate it from a safe distance the next time they're having obnoxiously loud sex. "
] | [
"或者你可以细化铀成为低级核弹头和植物在他们的床上并引爆它从一个安全的距离下一次,他们有令人讨厌响亮的性别。 "
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"My bitterness detector just exploded.\\n\\n**EDIT:** It was a joke, but I suppose he [really is quite bitter](http://www.reddit.com/r/reddit.com/comments/dq85b/gay_sex_vs_straight_sex_okcupid_blog/c1272xq), just in a different way."
] | [
"我的痛苦只是检测器爆炸。\\n\\n**编辑:**它是一个笑话,但我想他真的是非常bitter](http://www.reddit.com/r/reddit.com/comments/dq85b/gay_sex_vs_straight_sex_okcupid_blog/c1272xq)只是在一个不同的方式。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Same phenomenon occurs in many parts of Texas. Drives me insane. My sister asked me to get her a Coke one day when I went to Sonic, and when I came back with one, she was like, \"Eewwww! This isn't Dr. Pepper!\" /sigh I'M NOT A MINDREADER YOU COKE-FOR-EVERYTHING BASTARDS."
] | [
"同样的现象发生在许多地区得克萨斯州。 我逼疯了。 我姐姐要我帮了她一个焦有一天当我去的声音,当我回来的时候,她就说,\"Eewwww! 这不是博士辣椒!\" /叹息我不是摸透别人的心思,你焦-对-一切混蛋。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"For me it's weird. It's not that I'm nervous to meet people, it's just when I'm there I don't feel like I belong and just want to abandon everything and just LEAVE. "
] | [
"对我来说这是奇怪的。 这并不是说我很紧张,以满足人们,这只是当我到那里我不想属于我,只是想放弃一切只是离开。 "
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Fucking gross. That kind of sick depraved shit has no place on reddit."
] | [
"他妈的恶心。 这种病人的堕落的妈没有地方在书签交易。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Poor white conservatives eat that shit up. They assume that's just how all rich people are and assume they are in line to be rich too, so they adopt a kind of empathy for such people. "
] | [
"穷白人保守派吃的那些事了。 他们假定这就是所有的富人和假设他们是在线进行的丰富也使它们采用一种同情这些人。 "
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"To be a Mormon, you have to be oblivious to a number of things, especially the history of your church. "
] | [
"是摩门教徒,你必须要忘记一些事情,特别是历史的教堂。 "
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"and his warm penis in my butt"
] | [
"和他温暖的阴茎插在我的屁股"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"\"I'd expect you to do the same for me, you rude bitch!\""
] | [
"\"我希望你能为我做同样的,你无礼的婊子\""
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"what the hell do you have against the American Nationalists Alliance Logistical Planning And Resources Transportation Youth Group Of Deleware?\\n\\n...jerk"
] | [
"什么地狱做你必须反对美国民族主义者联盟后勤规划和资源的运输青年组特拉华州?\\n\\n...的混蛋"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"I don't know if I want to take cleaning advice from a herpes monkey. "
] | [
"我不知道如果我想要清洁的建议,从疱疹的猴子。 "
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"they're called blacks. not african americans, you're in comlumbia. "
] | [
"他们被称为黑人。 不是非洲裔美国人,你在comlumbia. "
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"\"Why do people...?\"\\n\\nBecause people are idiots."
] | [
"\"人们为什么...?\"\\n\\nBecause人都是白痴。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Exactly what a theist would say. This is how they rationalize it to each other. They mooch off the good deeds of real people."
] | [
"到底是什么一神论者说的话。 这是他们如何合理化。 他们揩油关的好人好事的真实的人。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Your dad. He. Kept this watch. In his ass. For years. In that. Hellhole. Of a prison camp."
] | [
"你爸爸。 他。 保持这种观看。 在他的屁股。 多年。 在那。 地狱。 监狱的营地。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"But you know who is the really wanker? That /u/the_true_creeper pleb."
] | [
"但你知道谁是真正的混蛋? 这/u/the_true_creeper pleb."
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"My grandma does this. UGH Im about to delete her slutty ass."
] | [
"我奶奶做到这一点。 唉Im关于删除她放荡的屁股。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"You almost got a handful of underage boob from the tall girl in the pink."
] | [
"你几乎得到了少数未成年人的胸部从高女孩的中粉红色。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Non-competent swimmer here. In case you find yourself in a situation like this:\\n\\n* Panic\\n\\n* Die\\n\\n\\n\\n**Great advice. Thanks.**"
] | [
"非主管的游泳运动员在这里。 如果你发现自己在这样一种情况:\\n\\n*恐慌\\n\\n*死\\n\\n\\n\\n**大的咨询意见。 谢谢。**"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"I'm sorry but, you talk like a fag and your shits all retarded."
] | [
"我很抱歉但是你说起话来像个同性恋和你妈所有弱智。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Lots of blood. That's really all I remember. A .45 puts a big hole in things. I never looked at the body or the other gut."
] | [
"很多的血。 那真是我所记得的。 一.45把一个大洞的事情。 我从来没有在身体或者其他的肠道。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"God save the Queen, mumble mumble, Rebellious Scots. Yawn."
] | [
"上帝拯救女王,嗯嗯嗯嗯,反叛的苏格兰人。 打哈欠。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"agree.\\n\\nAs a full time grad student, with a full time job, I promise you that school is at least 3x more stressful. Oh, and your assumption that people that go to school don't have kids, well, i got one of those too.\\n\\nSo quit being a dick and give us this week to vent. \\n\\n"
] | [
"同意。\\n\\nAs一个全时的研究生,有全时间的工作,我向你保证,学校至少3倍更多的压力。 哦,你的假设,人们去学校没有孩子,好吧,我得到了一些。\\n\\国家统计局,退出作为一个家伙,给我们这个星期的排气孔。 \\n\\n"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"You guys are all stupid. They will be looking for army guys. "
] | [
"你们都是愚蠢的。 他们将寻找军队的家伙。 "
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"That has to be the most offensive response to a fart. Holy shit you stink so bad I could vomit, and then proceed to vomit. I like your skill better than the OPs. "
] | [
"这已经是最攻击性的反应,以一个屁。 神圣的狗屎你发臭那么糟糕我可以呕吐的,然后继续呕吐。 我喜欢你的技巧更好的比的部队。 "
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Ive known one person that died and another crippled for life because of this. If the driver knew, they're an idiot"
] | [
"我已知的一个人死亡和另一个残废的生活因为这个原因。 如果司机知道,他们是一个白痴"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Or the ones I have my dick in.\\n\\nThey're always the easiest."
] | [
"或者我有我的鸡巴。\\n\\他们总是容易的。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"\"Fuck that piece of shit.\"\\n\\nANAL_PENETRATION"
] | [
"\"他妈的,狗屎.\"\\n\\nANAL_PENETRATION"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Says the man named I RAPE TWATS..."
] | [
"说那人叫我笨蛋强奸..."
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Republican here, can confirm. Hell we could throw out damn near anyone and beat that ticket. "
] | [
"共和党在这里,可以确认。 地狱里我们可以扔出去该死的近任何人和打票。 "
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Hey now, let the man karma whore."
] | [
"嘿,现在,让男子业的妓女。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Hell yeah, man. I would have told them to use the whole fucking thing. I would have even answered any questions she might have had about things that I didn't discuss in my post. The only problem with that is that it would have taken time and effort and, unlike 2pac, they are fucking LAZY over there."
] | [
"地狱啊,男人。 我会告诉他们使用的整个他妈的事情。 我甚至已经回答任何问题,她可能有关的东西,我没有讨论在我的职务。 唯一的问题是,它将采取的时间和精力,不像2pac,他们都他妈的懒惰。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Pointless? The point is on the top of her head, ya big dumb!"
] | [
"毫无意义的? 点上,她的头,你个大笨!"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Totally! Horse people creep me out."
] | [
"完全! 马人让我毛骨悚然"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Man, you're in a bad spot if acting like a Mexican in the US actually gets you *better* treatment."
] | [
"男人,你是在一个糟糕的地方,如果表现得像个墨西哥人在美国实际上得到你*更好*处理。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"He was talking about testosterone. Boys are socially conditions to be ashamed of their sexual desires. The content of those desires is pretty much irrelevant, since you'll never be discussing them anyways."
] | [
"他说的是睾丸激素。 男孩社会条件感到羞耻他们的性欲。 内容的那些愿望是相当多的无关紧要的,因为你永远不会讨论他们无论如何。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"\"Harry, let's face it. And I'm not being funny. I mean no disrespect, but you're a cunt. You're a cunt now, and you've always been a cunt. And the only thing that's going to change is that you're going to be an even bigger cunt. Maybe have some more cunt kids.\""
] | [
"\"哈里,我们面对它。 我不是有趣的。 我是说无意冒犯但你就是个婊子 你是个混蛋现在,你一直是个婊子 唯一会改变的是,你要是一个更大的阴部. 也许有更多的混蛋孩子。\""
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"The thrill of having my cock in my hand, wondering if it's going to be a half naked woman or someone stabbed almost to death. Sure, sometimes I'm disappointed that it's a half naked woman but that's part of the fun."
] | [
"激动的具有我的鸡鸡在我的手,想知道它是否将是一个半裸的女人或个人刺伤几乎死亡。 当然,有时我感到失望的是,它是一个半裸的女人但这就是乐趣的一部分。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Did ya suck his dick?"
] | [
"你吮吸他的鸡巴?"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"...and shaved that dudes ass?"
] | [
"...剃那家伙的屁股?"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"\"More in comments.\" Fucking wanker where is the more?"
] | [
"\"更多的意见。\" 他妈的混蛋在哪里更多吗?"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"sorry dude, we need 10,000 more tomahawk missiles to shoot at mud brick houses"
] | [
"对不起伙计,我们需要10000个战斧导弹射击在泥砖房子"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"I gagged at making cumsies...\\n\\nI do not like this term."
] | [
"我作呕使cumsies...\\n\\nI不喜欢这个词。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"And if he DOES win, let's burn it down to celebrate!"
] | [
"如果他赢了,让我们烧了它下来庆祝!"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"you know if you tickle his prostate with an eggbeater, that'll turn him on! as a guy, i didn't even know that turned me on..."
] | [
"你知道如果你挠他前列腺有一个打蛋器,这会把他! 作为一个家伙,我甚至不知道,我在..."
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"i just walk up behind her and kiss the back of her neck once and watch her go full retard"
] | [
"我只是走在她身后的并亲吻她的脖子后面一次看着她去完整的延迟"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"If you don't, you will go [here](http://i.imgur.com/NriZa.png) after you die."
] | [
"如果你不要,你会去[这](http://i.imgur.com/NriZa.png)之后死亡。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Yeah, I know that reddit has a male bias, but really? There are seriously people who think that men don't ever have any advantage over women in any given individual situation?"
] | [
"是啊,我知道,签交易有一个男性偏见的,但真的吗? 有严重的人认为,男子永远不要有任何优势,妇女在任何特定的个人情况呢?"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"andgt;Diogenes caught once masturbating in the market place and was asked why would he do such thing. He answered that masturbation helped him coping with sexual deprivation and that he wished that rubbing his hand on his stomach would relieve him of his hunger.\\n\\n...then he looked them in the eye, and finished **like a boss.**"
] | [
"andgt;欧根尼抓到了一次手淫市场,并问他为什么会做这样的事情。 他回答说手淫帮助他处理性剥夺,他希望摩擦他的手在他的胃会缓解他他的饥饿。\\n\\n...然后他看着他们的眼睛,并完成了**像一个老板**"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Electrolytes, it's what starving Africans crave."
] | [
"电解质,它是非洲人挨饿的渴望。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"I remember finding a Redbook magazine in my mom's car during a fourteen hour car ride. I found the word 'masturbation' and would not stop asking what it was. My very Catholic parents, to whom 'masturbation' is the equivalence of shitting on Jesus' face, keep trying to dodge it.\\n\\nWhen we got to our destination, I was so frustrated that when my grandmother tried to hug me, I pushed her off and stormed away, annoucing, 'I'm going to go masturbate because it makes mom *cry*.'"
] | [
"我记得我找到一个红皮书》杂志在我妈妈的车在一个十四小时的车程。 我现在手淫',并不会停止的要求是什么。 我非常天主教的父母,其'手淫'是等同的拉屎在耶稣面,继续努力躲避它。\\n\\n当我们得到我们的目的地,我是那么沮丧的是,我的祖母试图拥抱我,我把她推断和冲走,科学技术厅,'我要去手淫,因为它使妈妈*哭泣*.'"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"These idiots can clearly be seen, and hopefully identified. Let the law do its justice, and put these cocksuckers in handcuffs. "
] | [
"这些白痴可以清楚地看出,希望确定。 让的法律做法,并把这些混蛋在手铐。 "
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Triple fap, no foam? But how?"
] | [
"三fap,没有泡沫吗? 但怎么样?"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"WE HAVE A ROVER ON MARS BITCHES"
] | [
"我们有一个探测车上火星的婊子"
] |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.