task
dict | source
sequencelengths 1
1
| translated
sequencelengths 1
1
|
---|---|---|
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Not to mention the fact that the interviewee may actually not have any preference at all. Why judge someone's leadership ability based on something that doesn't really matter at all?\\n\\n\"Hey, do you want a piece of gum?\"\\n\\n\"Sure.\"\\n\\n\"Spearmint or Cinnamon?\"\\n\\n\"Either is fine.\"\\n\\n\"Get the fuck out of my office you indecisive fuckwit.\""
] | [
"更不用说事实上,受访者可能实际上没有任何偏好。 为什么判断别人的领导能力基础上的东西并不真正的问题在所有的?\\n\\n\"嘿,你要一块口香糖吗?\"\\n\\n\"肯定的。\"\\n\\n\"薄荷或肉桂?\"\\n\\n\"要么是好的.\"\\n\\n\"他妈的滚出我的办公室你的优柔寡断的杂种...你他妈的.\""
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"He keeps ejaculating in the animus! "
] | [
"他射精的敌意! "
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"You mean use your imagination? Like some kind of primitive savage?"
] | [
"你的意思是使用你的想象力? 像是某种原始的野人?"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Let's see you get your 91 year old grandpa out trick or treating, then we can all shit on him."
] | [
"让我们看看你得到你的91岁的爷爷出欺骗或治疗,那么我们所有人都能拉屎在他身上。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Oh boy, he was an askhole too?\\n\\nThat guy must have a generally shitty life."
] | [
"哦,孩子,他是一个askhole太?\\n\\nThat人必须有一个一般低劣的生活。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Living in France, I'd like to clear the misconception that it's about women freedom. Sure, lip service is occasionally paid to this excuse, but most of the noise made about burqas, polygamy etc. is spun in a xenophobic way, in order to reclaim voters who are tempted by far-right parties."
] | [
"在法国生活,我想清楚的误解,认为这是关于妇女的自由。 当然,唇服务是偶尔支付给这个借口,但大多数的噪音有关罩袍,一夫多妻制等等。 是纺在仇外心理的方式,以收回的选民试图通过极右政党。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Getting your dick sheared off sounds fucking terrifying"
] | [
"得到你的鸡巴剪掉的声音真他妈恐怖"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"andgt;Actually, apparently Bieber is a huge douchebag according to the people who have met him.\\n\\nIn his defense, most teenagers are huge douchebags."
] | [
"andgt;实际上,显然伯是一个巨大的恶棍根据人见过他。\\n\\宁他的防守,大多数青少年都是巨大憾家铃。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"That last one always makes me cringe in my seat. Shut the fuck up and go do whatever before everyone DIES."
] | [
"这最后一个总是让我感到害怕在我的座位。 他妈的闭嘴,去做什么之前,每个人都死了。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"What an asshole, you saved her daughter and she gives you that remark. Let her go in the well."
] | [
"什么一个混蛋,你救了她的女儿和她给你这句话。 让她去的很好。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Fuck you, whale!\\nFuck you, dolpheeeeeeeeeeen!"
] | [
"你他妈的,鲸鱼!\\nFuck你,dolpheeeeeeeeeeen!"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Religions are bullshit. Put the responsibility on people, not their idiot fantasies they use to excuse their actions."
] | [
"宗教都是废话。 把该责任的人,没有他们的白痴幻想他们使用借口,它们的行动。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Plus the opportunity to kick the shit of someone, especially neo nazis, would be too good to give up"
] | [
"再加上有机会踢狗屎的人,特别是新纳粹,会是太好了"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"I would totally triple tap your girlfriend and her sister."
] | [
"我会完全三击你的女朋友和她的妹妹。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Pretty sure I found a picture of her being fucked from behind by an invisible man:\\n\\nhttp://i.imgur.com/WsTKL.jpg"
] | [
"很肯定我找到了一张她的照片正在性交从背后的一个看不见的man:\\n\\nhttp://i.imgur.com/WsTKL.jpg"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"This! I don't hear these same people complaining that lesbian women shouldn't be in the women's locker room, or gay men in the men's locker room. If sexual safety is the concern, shouldn't that apply as well? Because everyone is just out to ogle and molest?"
] | [
"这个! 我不听到这些同样的人抱怨说同性恋妇女不应该在女更衣室,或同性恋男人在男人的更衣室。 如果性的安全是关注的问题,不应该适用吗? 因为每个人都只是抛媚眼和骚扰?"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Entrapment is defined as \"The act of government agents or officials that induces a person to commit a crime he or she is not previously disposed to commit.\" \\n\\nSince all muslims hate us for our freedoms and, as a result, are disposed to become terrorists, any amount of coercion, aide, or influence would not, by definition, constitute entrapment."
] | [
"滞留定义为\"本法的政府人员或官员,诱使某人犯下罪行,他或她不是预先设置,以提交。\" \\n\\nSince所有穆斯林讨厌我们我们的自由,结果,是设置成为恐怖分子,任何数量的胁迫,助手,或影响不会,通过的定义,构成了圈套."
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Plus I think Jews secretly control the media, and all Asians look the same. "
] | [
"再加上我认为犹太人秘密控制媒体,以及所有亚洲人看起来是一样的。 "
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Chuck Norris' roundhouse kick broke the speed of light, traveled back in time, and knocked his own fuckin' brains out turning him into a mindless dumbass."
] | [
"查克*诺里斯'回旋踢爆发光速的速度行驶回来的时候,撞倒他自己他妈的脑袋把他变成一个无知的蠢蛋。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"RIP you gutsy bastard."
] | [
"撕裂你勇敢的混蛋。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"He is hypocritical in that he acts like a badass and has talked about how if he was in Vietnam he'd killed tons of people, but the reason he didn't go to Vietnam was because he literally wore the same pants for a week, shitting in them the entire time, before he went to the draft board. He's literally a shitty, belligerent coward."
] | [
"他是虚伪的,他的行为像个坏蛋和有谈到如何,如果他在越南,他会杀了成千上万的人,但是他没有去越南是因为他从字面上穿着同样的裤子一个星期,拉屎在他们的整个时间之前,他去了起草委员会。 他是一个糟糕的、好战的懦夫。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"I want actual photographer photographs of shutter happy bimbos pretending to be photographers. We shall call the series \"Kevorkian, *or* I'm shooting them because they can't shoot themselves.\""
] | [
"我想实际的摄影师照的快门快乐的女人又假装自己是摄影师。 我们会打电话系列\"苏珊,*或*我拍摄它们,因为他们不能拍摄他们自己。\""
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"you sir, are sick minded. I like that, have an upvote"
] | [
"你主席先生,生病的态度。 我喜欢这样,有一票"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"you should just get slapped for mentioning fox"
] | [
"你应该得到掌掴提到福克斯"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Ha!\\n\\nI completely read that as \"*I'm a girl that masturbates, Fuck Me, Right?*\""
] | [
"哈!\\n\\nI完完全全读为\"*我是个女孩,自慰,他妈的我,对不对?*\""
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Or maybe he's just stupid."
] | [
"或者也许他只是愚蠢的。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"I'm sure your homosexuality is relevant somehow."
] | [
"我敢肯定,你的同性恋是相关的。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Yeah but he's a bigot and a wanker so I'm happy to see him take some hits"
] | [
"是啊但他是个偏执和一个混蛋,所以我很高兴看到他采取了一些命"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"If you see a unicorn you might as well stick your dick in it."
] | [
"如果你看到一只独角兽你可以坚持你的鸡巴。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"When you are a certain distance away from this place, you have my permission to die."
] | [
"当你一定距离这个地方,你有我的允许死的。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"My dick got hard looking at that..."
] | [
"我的迪克有难看的是..."
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"You forgot how much time he had to decide not to be a fucktard"
] | [
"你忘了多少时间,他不得不决定不可fucktard"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"I was in New York a few weeks back and there was a protest going on, signs like \"fuck the zionists\" were up being displayed.... lots of stuff about Palestine and the occupation etc..\\n\\nThe strangest bit was the fact it was primarily jewish people who were there protesting against the the state of Israel."
] | [
"我在纽约的几个星期后,有一个抗议活动,的迹象,如\"他妈的犹太复国主义者\"们正在显示出来。... 很多东西关于巴勒斯坦和被占领等。\\n\\n该奇怪的是事实上它是主要的犹太人在那里抗议的以色列国。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"My god, you people are retarded. There are two raccoons, yet he's feeding the kid to them head down. Legs first so the raccoons don't have to fight."
] | [
"我的上帝,你们是弱智。 有两个浣熊,但他喂养孩子给他们的头。 腿第一个这样的浣熊不会有战斗。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Shitty_Sex_with_models?"
] | [
"Shitty_Sex_with_models?"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"As a guy, I wouldn't mind if a girl did that with my pictures. In fact, I'm masturbating to the thought of them masturbating to me."
] | [
"作为一个家伙,我不会介意如果一个女孩有没有说我的图片。 事实上,我自慰的认为他们自慰我。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Google translates this as\\n\\nandgt; It would be safe to say that ... I fucked the scare\\n\\n\\n**I fucked the scare**"
] | [
"谷歌转换这\\n\\nandgt;它可以安全地说,我搞砸了吓唬\\n\\n\\n**我干过的恐慌**"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"三┌( ಠ_ಠ)┘^Stop_right_there,_criminal_scum 三┌( ^o^)┘"
] | [
"三┌(ಠ_ಠ)┘^Stop_right_there,_criminal_scum三┌(o)┘"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Some crazy people equate homosexual with sexual predator. This is not a safe idea. Some people simply do not use their brains."
] | [
"一些疯狂的人等同于同性恋性的捕食者。 这不是一个安全的想法。 有些人根本不使用他们的大脑。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Assholes needing caffeine and being dicks because she really has to struggle to understand people. You have to enunciate with your lips before she can really understand people. Hence, why I'm trying to brighten her day in any way I can. "
] | [
"混蛋需要咖啡因的和正在鸡鸡因为她真的很难理解的人。 你必须阐明与你的嘴唇之前她真的可以理解的人。 因此,为什么我试图照亮她一天在任何方式我可以。 "
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"I'm simple. redtube youporn mostly. I only need a little bit to get me off. It's not a huge download and store them up thing for me."
] | [
"我是简单的。 redtube youporn大部分。 我只需要一点点让我掉。 这不是一个巨大的下载和存储起来的东西对我来说。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"10 Tricks To Fucking Gates (Number Four Will Leave You Unhinged)"
] | [
"10技巧,他妈的门(第四号会让你精神错乱)"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Brady will never retire, get out of here with this nonsense"
] | [
"布拉迪将永远不会退休,离开这里,带这种胡说八道"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Next thing we know OP will go craycray and jack off in middle of the airport. \\n\\nRIP TONY2012"
] | [
"接下来的事,我们知道OP会去craycray和杰克在中间的机场。 \\n\\nRIP TONY2012"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"I bet he kisses girls on the mouth."
] | [
"我打赌他的亲吻女孩的嘴。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"How do you make fireworks out of illegal mexicans?"
] | [
"你怎么做烟花的非法墨西哥人?"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"A vicious slippery muscle that you must savagely beat into submission by stretching and pulling. But no twisting. It's against the rules."
] | [
"一个恶性循滑肌肉,你必须打败野蛮入提议的延伸和拉。 但是,没有扭曲。 这是违反规则。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Beat, beat, beat your meat / gently down the stream / merrily merrily merrily merrily / life is but a dream."
] | [
"拍打,拍打,打你的肉类/轻轻地下流/快活快活快活快活/生活只是一个梦想。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Man fuck democracy. We got past the ledge, we got past that fucking cave, and we could have gotten past rocket hq if the asshole in charge wasn't afraid that he was going to lose his audience after a few hours of being stuck. "
] | [
"男人他妈的民主。 我们得到了过去的窗台上,我们的过去,他妈的山洞里,我们可能已经过去火箭总部如果混蛋负责是不是怕他会失去他的观众几个小时后被卡住了。 "
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Those are usually the Brazilians. They bring huge groups of teens without many chaperones. They roam in large packs. They act like assholes and then pretend they don't understand English when they are admonished for acting like that!\\n \\nOr else it is a group of cheerleaders. They are almost as irritating as the Brazilian teens!"
] | [
"这些通常是巴西人。 他们带来巨大群体的青少年没有很多的伴侣。 他们游荡在大包。 他们的行为像混蛋然后假装他们不了解英语的时候他们告诫,像这!\\n\\也没有其他人,那就是一群拉拉队。 他们几乎一样的刺激性作为巴西青少年!"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"My teacher told us that the top student in the class would get a blowjob. I thought it was an odd reward, but I worked hard, and I really feel like I earned that blowjob. \\n\\nFortunately there's not much competition when you're home schooled. "
] | [
"我的老师告诉我们那个顶级的学生在课将得到口交。 我认为这是一个奇怪的奖励,但是我努力工作,我真的觉得我赢得了那口交。 \\n\\nFortunately没有多少竞争的时候你回家受过教育。 "
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"How did you drink beer and give a blow job at the same time?"
] | [
"你怎么喝啤酒,给一个吹的工作在同一时间?"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Dickbutts\\n\\nDickbutts Everywhere\\n\\nAlso, for the lazy http://shredyourex.tv/"
] | [
"Dickbutts\\n\\nDickbutts处\\n\\nAlso,对于懒惰http://shredyourex.tv/"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Yeah, most of these are insane. No wonder so many people on reddit are unemployed and hopelessly single, they are socially retarded.\\n\\nedit: I spell like I'm retarded"
] | [
"是啊,大多数这些都是疯狂的。 难怪那么多的人在签交易失业和无可救药的单,他们是社会的弱智。\\n\\nedit:我咒语像我是弱智"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"HAHAHAHA, man that's a good one! \\n\\nEveryone knows you can't have conversation with a woman!"
] | [
"哈哈哈哈,人那是一个很好的! \\n\\nEveryone知道你不能拥有的对话与一个女人!"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"It was *two* Fridays, separated by eight damn months.\\n\\nI swear to God, you fuck *one* goat ..."
] | [
"这是两*星期五,分八个该死的几个月。\\n\\nI向上帝发誓,你他妈的*一个*山羊..."
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"i hope that grocery store burns to the ground."
] | [
"我希望那家杂货店烧为平地。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"FYI from the sounds of it your GM spent a lot of time balls deep inside Samantha."
] | [
"FYI从它的声音你的通用汽车花了很多时间球内部深萨曼莎。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"andgt; Fuck you lady. Really, I mean it.\\n\\nNo. NOBODY FUCK HER ANYMORE PLEASE"
] | [
"andgt;你他妈的女人。 真的,我是这个意思。\\n\\n取消. 没人搞她了,请"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Forgetting the part where he managed Portsmouth first? (I joke). Then went to Southampton. Then got Southampton relegated. Then went back to Portsmouth.\\n\\nI hate him too, though. I think he was always a con manager, he bankrupted almost all of the clubs he managed through stupid signings. So happy he never got the England job, he would have been quickly found out as a con, you can't buy players for England, Harry."
] | [
"遗忘的部分其他管理朴次茅斯的第一次? (我的玩笑). 然后去南安普敦。 然后到南安普敦降级。 然后又回到朴次茅斯。\\n\\nI恨他的太,虽然。 我认为他总是一个反面的经理,他破产了几乎所有的俱乐部,他设法通过愚蠢的签名. 很高兴他没有在英国的工作,他已经快找到了作为一个骗子,你不能买员的英格兰,哈利。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Damn dude. I had an experience strikingly similar to yours. Only I never went to a club, I played blackjack instead of roullette, lost about $500, was with my dad instead of 6 friends, and stayed in the room with him instead of getting my own room.\\n\\nBut I did end up masturbating while Dad was still downstairs gambling, soo... that counts. Right?"
] | [
"该死的家伙。 我有一个经验惊人地相似。 只是我从来没有去一个俱乐部,我玩二十一点不是还在等,损失了大约500美元,是我爸爸,而不是6个朋友,并且呆在房间里与他而不是我自己的房间。\\n\\nBut我有没有结束了自慰的话爸爸还在楼下赌博,苏...计数。 对吗?"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"You know some sick bastard would have fapped to it if they didn't."
] | [
"你知道有些生病的混蛋会有fapped到它,如果他们没有。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"I was close to making the lesbian comment too. OP looks fragile"
] | [
"我是接近使得女同性恋评论。 OP看起来脆弱"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"andgt;Sounds like that guy was ~~having a really bad day~~ a giant, self-centered douchebag.\\n\\nMore likely."
] | [
"andgt;听起来像是那个家伙是~~有一个很糟糕的一天~~一个巨大的、以自我为中心的恶棍。\\n\\更多的可能性。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"MARIJUANA TURNS WOMEN INTO SEX CRAZED RAPISTS "
] | [
"大麻变妇女进入性行疯狂的强奸犯 "
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"fuck you.\\n\\ni'm tempted...\\n\\nnah."
] | [
"他妈的你.\\n\\ni我想...\\n\\nnah."
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Agreed. I'm sorry too. What a giant cuntbag thing to do. I'm actually pissed off right now."
] | [
"同意。 我很抱歉。 什么一个巨大的cuntbag的事情要做。 实际上,我生气了,现在。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Not only was he naked when he slept, he slept w his teenage niece naked to prove his self control etc"
] | [
"他不仅是赤裸裸的时候他睡着了,他睡w他十几岁的侄女赤裸裸的证明他的自我控制等等"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"And lets not talk about your pudgy cousin. That kid is such a wanker."
] | [
"并让我们不谈谈你的胖墩墩的表弟。 那个孩子是这样一个混蛋."
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"andgt;Reduced lung capacity = worse blowjobs\\n\\nSorry, I had to laugh at this bullshit. The rest have some validity, but this one is utter nonsense. Women don't have to hold their breath to give a blowjob. It's called breathing through your nose. If you had ever actually had a blowjob, you might know this. "
] | [
"andgt;减少肺活量=更糟的是口交\\n\\nSorry,我不得不嘲笑这种废话。 其余的具有某些效力,但这完全是无稽之谈。 妇女没有抓住他们的呼吸得到口交。 这就是所谓通过你的鼻子呼吸. 如果你曾经实际上有一个吹箫,你可能会知道这一点。 "
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"His down-home aw shucks folksiness somehow makes him stupid and inept whereas Palin's version makes her a superhero for the flag. It boggles."
] | [
"他的下家噢哪里哪里folksiness以某种方式使得他的愚蠢和不称职而佩林的版本使得她一个超级英雄的标志。 它惊讶不已."
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"The duck would kill him first and then rape him."
] | [
"鸭子会杀了他,然后强奸了他。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"NEWFAG NEWFAG NEWFAG ~"
] | [
"NEWFAG NEWFAG NEWFAG~"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"I’m the man who’s gonna burn your house down, with the lemons!"
] | [
"我的人会烧了你的房子,与柠檬!"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Clits get little clitty boners!"
] | [
"边拿到的小clitty硬着!"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"I like how the HOA President passed the buck to the sheriff. Bullshit. You are a 'heartless ogre'. You are the one pressing the issue. Give them time to sell the house and move out. Dickhead.\\n\\nThis is part of the reason Florida has a shitty school system. None of these old farts who move down here from wherever-the-fuck the come from want to support anything other than laws that prop up their old-fart agendas."
] | [
"我喜欢怎样的HOA总统通过降压的警长。 废话。 你是一个'无情的怪物'. 你是一个紧迫的问题。 给他们时间来卖房子和移动。 白痴\\n\\这才是原因的一部分佛罗里达有一个低劣的学校系统。 没有这老屁谁动下在这里从哪里-在-他妈的来自要支持的任何其他法律,支持他们的老屁议程。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Do I cross the line if I mention fucking them both at the same time?"
] | [
"我越线如果我说的他妈的他们都在同一时间?"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Bro. The big hairy pussy is right there. If it was a snake pussy it would have bitten you."
] | [
"兄弟。 大毛茸茸的小猫是正确的。 如果是蛇猫它会咬你。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Roses are red, violets are blue. \\nThis valentine's day, I obliterate you. \\n\\n;)\\n\\n-Vladimir Putin"
] | [
"玫瑰是红的紫罗兰是蓝色的。 \\这才情人节那天,我抹杀你。 \\n\\n;)\\n\\n-弗拉基米尔*普京"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"What's the point of calling it 'the N-word'? We all read it and know you mean 'nigger'. Just say 'nigger'."
] | [
"什么叫它'N-word'? 我们所有的阅读它,知道你的意思是'黑鬼'. 只说,'黑鬼'."
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Your gf must be used to some small peckers"
] | [
"你gf必须使用一些小子"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"The ridiculous thing is that this comic uses the exact same strawman tactics as the people it's decrying. By presenting the opposite sex as exclusively having one ridiculous, idiotic viewpoint, it's being just as sexist as the men who do act like that. It's an enormous generalistion, and it only hurts the cause of women who want to be taken seriously."
] | [
"荒谬的事情是,该漫画的使用完全相同的暂行方案的战术作为人民的谴责. 通过提出相反的性行为完全具有一个荒谬的,愚蠢的观点来看,这只是性别歧视作为男人做法那样。 这是一个巨大的generalistion,它不仅伤害造成的妇女希望能严肃对待。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"There will be spots on the field on which players must stand, and if you should leave that spot before the ball leaves the bat, Manfred sends Lenny and Vinny to slaughter everyone you've ever loved and cared for in your life"
] | [
"会有点关领域上的玩家必须的立场,如果你要离开现场之前球叶子的球棒,曼弗雷德*发送Lenny和温尼屠杀的每一个你曾经爱和照顾你的生活"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"well thats the lebbos fault obviously."
] | [
"好吧这就是lebbos错很明显。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"andgt;Especially when you get so drunk that we make out then I rail you all night long\\n\\nFTFY\\n\\nAlso, enjoy your next awkward conversation "
] | [
"andgt;特别是当你很醉酒,我们做了然后我轨你所有的夜晚长\\n\\nFTFY\\n\\nAlso,享受你的下一个尴尬的对话 "
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Usually we focus on what makes her attractive, because at that moment the most pleasurable thing we can do is just soak in her radiance. Sex is only an afterthought for now, but later when we're with her, sex is the most pleasurable thing we can do, so we think about sex then.\\n\\nAlso, if this hot girl is just a stranger, we have trained ourselves to avoid thoughts of actually fucking her, cause that will lead to undesirable public boners."
] | [
"通常我们专注于什么使她的吸引力,因为这时最愉快的事情我们可以做的只是沉浸在她的光芒。 做爱只是一种事后的想法,但后来当我们和她在一起,性别是最愉快的事情我们能做,所以我们认为关于性。\\n\\nAlso,如果这个火辣的女孩只是一个陌生人,我们训练我们自己,以避免的想法真他妈的她,因为那将导致不良的公共伙计们"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"YEAH YOU THINK SO, BUDDY? WHY DON'T YOU PUT YOUR MONEY WHERE YOUR MOUTH IS!"
] | [
"是啊你这样想,伙计? 为什么你不把你的钱在你的嘴!"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"TIL that not being fluent in sandnigger makes you uneducated. "
] | [
"直到不能说流利的sandnigger使你没有受过教育。 "
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"As kids we would pour gasoline down these holes and then light them on fire. After a few seconds the spider would crawl out in flames. Then our parents would yell at us for burning patches all over the lawn."
] | [
"作为孩子们我们会倾倒汽油下这些孔,然后光他们在火。 几秒钟后蜘蛛就会爬出来的火焰。 然后我们的父母就会骂我们用燃烧的增补程序的所有过草坪."
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"\"Too gay\"? How long ago was this?"
] | [
"\"太同性恋\"? 多久以前?"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"You sick twisted son of a bitch"
] | [
"你生病了扭转这个婊子养的"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"I love all them dumbasses. "
] | [
"我爱所有的他们的笨蛋 "
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"In my ICT class between 2 classmates\\n\\nClass asshole: \"You ginger prick\" \\nFriend: \"You dribbled out of mums arse after anal, you mistake, that's why you have a gabby arm\"\\n\\nSaid asshole had a weird arm. It was such an over the top reaction.\\n\\nBonus:\\n\\nDifferent dickhead: \"Roach, you're a dirty ginger\" \\nFriend: \"Danny, I know I'm ginger, if I ever needed reminding I'd just look at my reflection in your greasy forehead\"."
] | [
"在我的信通技术类之间的2同学\\n\\nClass混蛋:\"你姜刺\"\\nFriend:\"你运球了妈妈的屁股后肛门,你的错误,这就是为什么你有一个爱说话的手臂\"\\n\\非甾体混蛋有一个奇怪的手臂。 这是一个在上面反应。\\n\\nBonus:\\n\\n nDifferent白痴:\"蟑螂,你是一个肮脏的生姜\"\\nFriend:\"丹尼,我知道我生姜,如果我需要提醒我只是看看我的反射在你的油腻的额头上\"."
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"caps come off as being too obviously aggressive, friend. sometimes you need the playful subtlety of lowercase so that you can produce unexpected aggression you fucking cuntbag. "
] | [
"帽子来了太明显积极的,朋友。 有时你需要好玩的微妙的小写的,这样你可以产生意想不到的侵略,你他妈的cuntbag. "
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Suck on this upvote jerk off."
] | [
"尝尝这个投票的混蛋断。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"TIL cannibalism will set you free"
] | [
"直到吃人肉会让你们自由"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"\"I'll blow a hole in your face then go inside and sleep like a baby.\" -Gran Turino"
] | [
"\"我会打爆你的脸然后去睡觉像一个婴儿。\" -格兰设"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Even more ironic: they believe they have the best and most unassailable religion, prophet, god, beliefs, etc....so they all have to turn out and defend them all against some idiot on YouTube."
] | [
"更具有讽刺意味的:他们相信他们有最好的和最无懈可击宗教、先知,上帝的信仰,等等。因此,他们都已转出并捍卫他们所有针对某些白痴在YouTube上。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Yeah, just rub it in, Mr. Canadian/European...\\n\\n...jerk"
] | [
"是啊,只是擦先生,加拿大/欧洲...\\n\\n...的混蛋"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"TBF, you probably weren't 26, unemployed andamp; still living off mom, either."
] | [
"TBF,你可能不26、失业统华;仍然生妈妈。"
] |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.