task
dict
source
listlengths
1
1
translated
listlengths
1
1
{ "from": "en", "to": "zh" }
[ "Multiculturalism is great until you find out that other cultures don't necessarily share your multiculturality. I prefer convergence toward the best of everything, along with continual novel improvement, but cultures which refuse to improve or adapt to others need not be tolerated any more than Breivik." ]
[ "多元文化是巨大的,直到你找出其他文化不一定分享你的多元文化. 我喜欢收敛朝着最好的一切,随着持续不断的新颖的改进,但文化的拒绝,以改进或使其适应他人的需要不能容忍任何超过布雷维克。" ]
{ "from": "en", "to": "zh" }
[ "There's always rape..." ]
[ "总有强奸..." ]
{ "from": "en", "to": "zh" }
[ "Sweden here. You guys stay the fuck away from our forests, ~~kapish~~ capisce?" ]
[ "瑞典在这里。 你们他妈的离我们的森林,~~kapish~~脸知道?" ]
{ "from": "en", "to": "zh" }
[ "/users/badger/documents/memes/dank/ayylmao.mkv\\n\\nFuck your backwards Windows paths, pleb." ]
[ "/用户/獾/文件/因/潮湿/ayylmao.任何时间任何地点通\\n\\nFuck你向后窗户的路径,pleb." ]
{ "from": "en", "to": "zh" }
[ "Preppy, no-socks, boating loafers. For the snobbiest of snobby white people." ]
[ "预科生,没有-袜子,划船的便鞋. 为snobbiest的势利的白人。" ]
{ "from": "en", "to": "zh" }
[ "Yer a cleavage worm, 'Arry...\\n\\n-Eugene" ]
[ "你一个乳沟的蠕虫,'阿里...\\n\\n-尤金" ]
{ "from": "en", "to": "zh" }
[ "Exactly. Women marry men thinking that we will change. And we don't. We marry them thinking they won't change. And they do. " ]
[ "准确。 妇女结婚的男子认为我们会改变。 我们不知道。 我们嫁给他们的思想,他们不会改变。 和他们做的。 " ]
{ "from": "en", "to": "zh" }
[ "Wait... so you would be FOR a 17 year old having sex with a 12 year old? What?" ]
[ "等等...所以你会为一个17岁的有性别与12岁? 什么?" ]
{ "from": "en", "to": "zh" }
[ "Jesus h Christ. Note to self: never get anybody pregnant, ever." ]
[ "耶稣h基督。 注意到自:永远不会得到任何孕妇,不断。" ]
{ "from": "en", "to": "zh" }
[ "You fapped vigorously as you talked to your mom?\\n\\nContinue..." ]
[ "你fapped大力因为你跟你妈妈?\\n\\nContinue..." ]
{ "from": "en", "to": "zh" }
[ "What a selfish piece of fat." ]
[ "什么自私片脂肪。" ]
{ "from": "en", "to": "zh" }
[ "I...I mean I just...\\n\\n*fap fap fap*" ]
[ "我...我的意思是,我只是...\\n\\n*fap fap*" ]
{ "from": "en", "to": "zh" }
[ "I was really depressed, and after a failed suicide attempt I stopped the hormones because it seemed pointless. I felt a little sick for a few days then the depression went away and never came back." ]
[ "我真的很沮丧和失败后,企图自杀我停止激素,因为它似乎毫无意义的。 我觉得有点恶心几天然后抑郁症走了,再也没有回来。" ]
{ "from": "en", "to": "zh" }
[ "Naa, Paul Ryan and some cunt will [dream up some budget to slash the already agreed upon benefits,](http://www.military.com/benefits/2013/12/11/ryan-murray-deal-hits-retirees.html) because \"Vets need to start sacrificing in a recession also.\"" ]
[ "Naa,保罗*瑞安和一些混蛋将[梦了一些预算削减已经商定的好处,](http://www.military.com/benefits/2013/12/11/ryan-murray-deal-hits-retirees.html)因为\"兽医需要开始牺牲在经济衰退还。\"" ]
{ "from": "en", "to": "zh" }
[ "\"uhh.. yeah... kill that guy\"" ]
[ "\"呃..是的...杀了那家伙\"" ]
{ "from": "en", "to": "zh" }
[ "Actually I came here to say what a shitty joke that was. Bullies who are bigger and stronger always like to act like that so they can see people tense up or get scared. But they are so mentally unstable you can't ever really tell if they are joking or if they are going to flip out over something meaningless like video game player stats." ]
[ "实际上我来这里要说的是什么烂玩笑,是的。 谁欺负更大和更强总是喜欢这样,所以他们可以看到人们紧张起来或得到害怕。 但他们是如此的精神不稳定你永远不能真的告诉我们,如果他们是在开玩笑,或者如果他们要翻过的东西毫无意义的,像电视游戏玩家统计数据。" ]
{ "from": "en", "to": "zh" }
[ "I hope that's the last time she had sex with her uncle." ]
[ "我希望这是最后一次她已经和她上床的叔叔。" ]
{ "from": "en", "to": "zh" }
[ "Please don't take the pussy out of porn" ]
[ "请不要拿出来的猫的色情片" ]
{ "from": "en", "to": "zh" }
[ "You start hacking up a lung off two hits, niggas gon know you a rookie. " ]
[ "你开始黑了一个肺了两个命,黑鬼尼泊尔政府知道你一个菜鸟。 " ]
{ "from": "en", "to": "zh" }
[ "*flaccid wiener drooling jizz onto the floor while you snore " ]
[ "*弛缓性维纳流口水的每次妳站在地上时你打鼾 " ]
{ "from": "en", "to": "zh" }
[ "So when you masturbate you are completely aware of your surroundings at all times?" ]
[ "所以当你自慰你完全知道你的周围吗?" ]
{ "from": "en", "to": "zh" }
[ "came here to say both of these. went back to read the letter to make sure I didn't miss something extremely offensive. NOWHERE was the word \"FAT\" used. Sure she can debate whether this is actually her community responsibility (or why it matters more to girls, depends on the context, cause shes a female or cause women should be skinny) but this was not bullying by any means. WTF. This is the kind of irrational bullshit that bothers me about this country." ]
[ "来这里是要说这些. 回去读这封信,以确保我不会错过的东西极其的进攻。 没有这个词\"胖子\"使用。 她当然可以辩论这是否是实际上她的社会责任(或者为什么它事项的更多的女孩,取决的上下文,因为她是一个女的或者因为妇女应该是瘦)但是,这不是欺凌通过任何手段。 跆拳道. 这是一种不合理的废话,让我对这个国家。" ]
{ "from": "en", "to": "zh" }
[ "Then frame him for sexual harassment and get him fired so you can kick the idiot." ]
[ "然后框架他性骚扰和让他被解雇所以你可以踢的白痴。" ]
{ "from": "en", "to": "zh" }
[ "I'm going with tranny sex." ]
[ "我要和变性人的性别。" ]
{ "from": "en", "to": "zh" }
[ "I drink it to unclog my arteries and intestines." ]
[ "我喝它以疏通,我的动脉血管和肠道。" ]
{ "from": "en", "to": "zh" }
[ "She's my fag hag to be honest." ]
[ "她是我的同性恋巫婆是诚实的。" ]
{ "from": "en", "to": "zh" }
[ "I always find it funny when one nerd tries to make another nerd look like a pussy." ]
[ "我总是觉得很有趣,当一个书呆子试图让另一个书呆子看起来像个猫。" ]
{ "from": "en", "to": "zh" }
[ "*Makes note to throw self in front cars more often.*" ]
[ "*使注意到扔的自我在前面的汽车更为经常。*" ]
{ "from": "en", "to": "zh" }
[ "This is why I squeeze the sperm right out of my testicles, instead of waste time rubbing my dick." ]
[ "这就是为什么我挤的精子的权利了我的睾丸,而不是浪费时间摩擦我的鸡巴。" ]
{ "from": "en", "to": "zh" }
[ "Still not as bad as:\\n\\n[Filthy whore getting gangbanged](http://www.usfa.fema.gov/media/visuals/photos/electrical/multiplug/multiplug_1.jpg)\\n\\n[Disgusting interracial polyamorous slut](http://2.imimg.com/data2/AG/NR/MY-974946/2-250x250.jpg)\\n\\nAll 100% SFW, actually" ]
[ "仍然没有那么糟糕,因为:\\n\\n[肮脏的妓女越来越gangbanged](http://www.usfa.fema.gov/media/visuals/photos/electrical/multiplug/multiplug_1.jpg)\\n\\n[令人厌恶种族polyamorous贱人](http://2.imimg.com/data2/AG/NR/MY-974946/2-250x250.jpg)\\n\\nAll100%深方伟,实际上" ]
{ "from": "en", "to": "zh" }
[ "Fuck. I always brush after a meal because I was told to brush after every meal growing up. No one said \"hey, give your mouth some time to adjust before getting back to kick ass clean time.\" Motherfuckers and their small print bullshit." ]
[ "他妈的。 我总是刷后一顿饭的因为有人告诉我要刷每顿饭后成长起来。 没有人说,\"嘿,给你的嘴一些时间来调节之前回到踢屁股的清理时间。\" 怎么就和他们的小型打印的废话。" ]
{ "from": "en", "to": "zh" }
[ "Yeah, I certainly wouldn't like to tell all my coworkers about a kinky blow job my girlfriend promised me later. I just feel like that would be weird of me. And disrespectful to her because who brags about blow jobs unless they are in junior high? " ]
[ "是啊,我当然不想告诉我所有的同事,关于一个变态的打击工作我的女朋友答应我以后。 我只是觉得那会是奇怪我。 和不尊重她因为谁吹嘘打击工作,除非它们是在初级高? " ]
{ "from": "en", "to": "zh" }
[ "This has nothing to do with ISIS, Muslims have been murdering people for \"insulting\" the prophet long before ISIS first arrived. \\n\\n" ]
[ "这有什么用ISIS,穆斯林已经被谋杀了人们对于\"侮辱\"先知之前很久ISIS第一个到达。 \\n\\n" ]
{ "from": "en", "to": "zh" }
[ "He won't allow her to meet his son bc his son is permanent and she's not. \\n\\nHe should be ashamed of dating a 19 year old. He wasted 6 years of your life and he doesn't want anyone to call him out on it. He took advantage of you and now you're older to see through the bullshit.\\n\\nDTMFA" ]
[ "他不会允许她能满足他儿子bc他的儿子是永久性的,她不是。 \\n\\钠氢交换应该感到羞耻的约会一个19岁。 他浪费了6年来的你的生活,他不希望任何人打电话给他。 他利用了你,现在你是老年看到过的废话。\\n\\nDTMFA" ]
{ "from": "en", "to": "zh" }
[ "I heard that too (from a Jewish friend who lives here in Sweden). Many Arabs live good in Israel, probably a lot better than the Israelis in the nearby Arab countries." ]
[ "我听说过的(从一个犹太人朋友谁住在这里,在瑞典)。 许多阿拉伯人生活的良好在以色列,可能是一个好多了,比以色列人在附近的阿拉伯国家。" ]
{ "from": "en", "to": "zh" }
[ "Woah, that just made me cringe. you basically did some medieval torture shit on yourself, Spanish inquisition gains!" ]
[ "哇,这只让我感到害怕。 你基本上没有一些中世纪的酷刑妈的在自己,西班牙宗教法庭收获!" ]
{ "from": "en", "to": "zh" }
[ "Right there with ya buddy. Time to fap with a chub I guess" ]
[ "在那里与你的好友。 时间到fap与白我的猜测" ]
{ "from": "en", "to": "zh" }
[ "andgt;If you use Visual Studio at work you can open a browser window inside the IDE.\\n\\nYou unbelievably brilliant bastard." ]
[ "andgt;如果使用Visual Studio在工作,你可以打开浏览器窗口内IDE。\\n\\n您的令人难以置信的辉煌的混蛋。" ]
{ "from": "en", "to": "zh" }
[ "There's no easy way to say this. Your son has Bros Disease." ]
[ "有没有简单的方法这样说。 你儿子兄弟的疾病。" ]
{ "from": "en", "to": "zh" }
[ "Exactly. Expensive water make better urine to shower the less fortunate with. " ]
[ "准确。 昂贵的水做出更好的尿液淋浴的不幸。 " ]
{ "from": "en", "to": "zh" }
[ "back that ass up white boy" ]
[ "回屁股上白色的男孩" ]
{ "from": "en", "to": "zh" }
[ "They're putting sugar in the gas tank to blame Obama, for the sake of a butthurt '*I told you so.*' They're *that* shortsighted." ]
[ "他们把糖气罐怪奥巴马,为了一个butthurt'*我告诉过你这样。*' 他们*那*短视的。" ]
{ "from": "en", "to": "zh" }
[ "Yes, actually. You can't wear a 60's hat with normal day tee shirt or you look like a douche. You can try with a modern suit, but with the colours and shapes they have, you'll just look weird. So yeah, put on a suit from the 60's and be proud of it." ]
[ "是的,实际上。 你不能穿一个60人的帽子与正常的一天t恤衫或者你看起来像个混蛋。 你可以尝试以与一个现代化的适应,但是,与颜色和形状,他们有,你只是看起来怪怪的。 所以,是的,放在一个满足自60年代,并以此为荣。" ]
{ "from": "en", "to": "zh" }
[ "RED SHIRTS ARE MUCH BETTER FOR GETTING TO MARS. THEY'RE HALF THE PRICE AND DO ALL THE SAME THINGS THAT A BLUE SHIRT DOES. ANYONE WHO USES A BLUE SHIRT IS AN IDIOT" ]
[ "红色衬衫是更好的去火星。 他们要一半的价格和做同样事情这一件蓝色的衬衫。 任何人使用一个穿蓝色衬衫是个白痴" ]
{ "from": "en", "to": "zh" }
[ "Agreed, the guy is a huge asshole and just as bad as the girl, just in different ways. Ignoring someone is a lot worse than saying, \"Fuck off, I don't like you anymore.\" He should have had the courtesy or the balls to tell her something like that instead of ignoring her for so long.\\n\\nThat was painful to read." ]
[ "商定的,这个家伙是一个巨大的混蛋只是因为不良的女孩,只是以不同的方式。 忽略了某人很多比说,\"他妈的,我不喜欢你了。\" 他应该有礼貌或勇气告诉她喜欢的东西,而不是忽略她这么长时间。\\n\\nThat是痛苦的阅读。" ]
{ "from": "en", "to": "zh" }
[ "It's the white_girl's burden." ]
[ "这是white_girl的负担。" ]
{ "from": "en", "to": "zh" }
[ "Spying on teenage girls through telescope, TV in background." ]
[ "间谍在十几岁的女孩穿过望远镜,电视背景。" ]
{ "from": "en", "to": "zh" }
[ "Well, that is sad and depressing. Who are all these fly hunnies he keeps dating then?" ]
[ "嗯,那是悲伤和压抑。 谁是所有这些飞hunnies他继续约会然后呢?" ]
{ "from": "en", "to": "zh" }
[ "I've seen some particularly bad cases of FAS; you honestly look fine man. Sorry you had to take the brunt of someone else's stupid fucking choices in life." ]
[ "我已经看到了一些特别恶劣的情况下FAS;你的诚实很好的人。 抱歉你不得不采取的冲击别人的愚蠢的他妈的选择生活。" ]
{ "from": "en", "to": "zh" }
[ "As a New Zealander, shut up you grape looking slut." ]
[ "作为一个新西兰人,闭嘴你葡萄找荡妇。" ]
{ "from": "en", "to": "zh" }
[ "It's witchcraft if done by women." ]
[ "这是巫术,如果由妇女完成。" ]
{ "from": "en", "to": "zh" }
[ "But I bet the kid who asked that is autistic himself. No one with any sense of what's appropriate would ever say that. Losing that sense alone makes you extra qualified to be on the spectrum. " ]
[ "但我打赌这孩子是谁要求,是自闭症的他自己。 没有一个与任何感觉什么是适当的会这么说 失去这个意义上就可以使你额外的资格可在频谱。 " ]
{ "from": "en", "to": "zh" }
[ "To be fair to the kid, the native Americans were a bit more hospitable than they should have been to these invasive white savages." ]
[ "为了公平对待孩子,在土着美国人多一点的热情好客的比他们应该已经到这些侵入白的野蛮人。" ]
{ "from": "en", "to": "zh" }
[ "The fuck is that face?\\n\\nEdit: nevermind; [it's fucked up on mobile](http://i.imgur.com/lKYDOZZ.jpg)\\n\\nDouble edit: I just found out it's because I had my phone font set to Helvetica instead of the default. [Changed it back and it's fine now.](http://i.imgur.com/9IuqMP7.jpg)" ]
[ "他妈的脸?\\n\\nEdit:没关系;[它搞砸了在移动](http://i.imgur.com/lKYDOZZ.jpg)\\n\\nDouble编辑:我刚刚发现这是因为我有我的电话字体设定为Helvetica,而不是默认。 [修改的目的是回来和它的罚款。](http://i.imgur.com/9IuqMP7.jpg)" ]
{ "from": "en", "to": "zh" }
[ "Religion: an obstacle posing as a bridge." ]
[ "宗教:一个障碍构成作为一个桥梁。" ]
{ "from": "en", "to": "zh" }
[ "It's tragic...but had the father been another white guy the poor sap would have been bringing up another guys child thinking it was his own. It is the ultimate deception and it happens much more frequently than you would think." ]
[ "这是悲惨的...但父亲是另一个白人穷人sap会已经带来了另一个家伙孩子的思想,这是他自己的。 这是最终的欺骗和它发生更加频繁地比你想象的。" ]
{ "from": "en", "to": "zh" }
[ "andgt; Get on with your own life.\\n\\nAtheists are the least trusted minority in America. If the religious kept their religion to themselves and stop trying to make it into law, then we'd get on with our own life." ]
[ "andgt;获得用你自己的生活。\\n\\nAtheists是最不可信的少数民族在美国。 如果宗教保持他们的宗教信仰自己和停止试图使其成为法律,那么我们会得到我们自己的生活。" ]
{ "from": "en", "to": "zh" }
[ "I find the most erotic part of a woman is the boobies. " ]
[ "我找到的大多数色情的一部分,一个女人的乳房。 " ]
{ "from": "en", "to": "zh" }
[ "Blacksmithing gear can be expensive, and only make our money from people too stupid to go to the auction house, because of supply/demand, upgrade costs are expensive!" ]
[ "打铁齿轮可能是昂贵的,并且只会使我们从人的钱太傻到去拍卖的房子,因为供应/需求,升级的费用是昂贵的!" ]
{ "from": "en", "to": "zh" }
[ "Sorry I couldn't hear you over the sound of your penis." ]
[ "对不起我听不到你的声音你的阴茎。" ]
{ "from": "en", "to": "zh" }
[ "Oh god.\\n\\n\"How do we get at least one bomber on the plane?\"\\n\\n\"We send in HUNDREDS OF THEM! Someone has to pass right? Just to make sure, let the first large group be covered in explosive residue. They won't even look twice at the grandmother needing her wheel-chair to even move, which is filled with C4!\"\\n" ]
[ "哦,上帝。\\n\\n\"我们如何获得至少一个轰炸机上的飞机吗?\"\\n\\n\"我们发送数以百计的人! 有人来过吗? 只是为了确保,我们的第一大群被复盖在爆炸性残留物。 他们甚至不会看两次在祖母需要她的车轮-椅子到,即使移动,这是充满了C4!\"\\n" ]
{ "from": "en", "to": "zh" }
[ "Exactly. Don't be a tight-lipped douchebag just because some internet site taught you that all cops are power-grabbing assfucks." ]
[ "准确。 不要成为一个守口如瓶的恶棍,只是因为一些互联网网站教你的所有警察力-抓住assfucks." ]
{ "from": "en", "to": "zh" }
[ "Then stop multitasking in front of her, you sick fuck!" ]
[ "然后停止任务在她面前,你他妈的有病!" ]
{ "from": "en", "to": "zh" }
[ "Hey fuck you man.. oh the ice." ]
[ "嘿你他妈的男人..哦冰。" ]
{ "from": "en", "to": "zh" }
[ "But... Why not murder **before?**" ]
[ "但是...为什么不杀人**之前?**" ]
{ "from": "en", "to": "zh" }
[ "If more people started using Vimeo, you'd see a lot more \"asshole members/commenters\".\\n\\nYour wish is a paradox. Any popular social interaction-service on the internet will sooner or later be flooded with idiots and trolls." ]
[ "如果更多的人开始使用Vimeo,你会看到更多的\"混蛋成员/评论者\".\\n\\n希望是一个悖论。 任何受欢迎的社交互动服务在互联网上的迟早会被淹没有白痴和巨魔。" ]
{ "from": "en", "to": "zh" }
[ "and ribbed for her pleasure" ]
[ "和罗纹为她高兴" ]
{ "from": "en", "to": "zh" }
[ "They hate us because they anus? " ]
[ "他们恨我们是因为他们的肛门? " ]
{ "from": "en", "to": "zh" }
[ "What? This is perfect... you just need to pull this:\\n\\n\"Honey I just woke up from this dream where the only way we could save the world from certain destruction was for me to fuck you in the ass.\"" ]
[ "什么? 这是完美的...你只需要把这个:\\n\\n\"亲爱的,我刚醒来的时候从这个梦里唯一的办法我们可以拯救世界某些破坏对我来说是要去你妈的屁股。\"" ]
{ "from": "en", "to": "zh" }
[ "\"Okay, so, step one. Call the FBI. Got it. \\n\\n*hours later*\\n\\nOkay, called them. Step t— 'Just kidding'? Oh— Oh no! What have I— Who's at the door? Sorry, I don't know a Francis Beaumont Ignacias. OH MY GOD WHO ARE YOU P— I'VE NEVER BEEN TO THEPIRATEBAY. NO. NOT GUANTANAMO. KILL ME INSTEAD. NOOOOOOO\"" ]
[ "\"好吧,那么,第一步。 呼叫联邦调查局。 得到它。 \\n\\n*小时后*\\n\\nOkay,叫他们。 步骤t'只是在开玩笑'? 哦,哦,不! 我有什么—谁在门口? 对不起,我不知道Francis Beaumont Ignacias. 哦,我的上帝,你是谁P—我从来没有到THEPIRATEBAY. 没有。 不关塔那摩。 杀了我代替。 NOOOOOOO\"" ]
{ "from": "en", "to": "zh" }
[ "She could preform oral sex on my genitalia, if you know what I mean.\\n\\nEdit: 20 days after I made this comment I noticed I misspelled \"perform\". Sorry" ]
[ "她可以坯口交我的生殖器,如果你知道我什么意思。\\n\\nEdit:20天之后我做了这个意见,我注意到我拼写错误的\"执行\". 对不起" ]
{ "from": "en", "to": "zh" }
[ "I'm gonna kick Djibouti if you don't stop" ]
[ "我会踢吉布提如果你不停止" ]
{ "from": "en", "to": "zh" }
[ "andgt;It's awesome that you live near a nuclear testing area :)\\n\\nI can't tell if you're Canadian or an asshole." ]
[ "andgt;它是真棒,你住在附近的一个核试验的地区:)\\n\\nI不能告诉我们,如果你在加拿大或一个混蛋。" ]
{ "from": "en", "to": "zh" }
[ "Yeah but sometimes, the pussy isnt worth it. She said \"i only hook up with my boyfriends.\" So i said \"ill be your boyfriend.\" And she blew me in my car not a minute later. Thats literally the entire reason we dated. It wasnt even that good of a blow job either" ]
[ "是啊但有的时候,猫是不值得的。 她说\"我只挂钩与我的男朋友。\" 所以我说\"不是你的男朋友。\" 她让我在我的车没有一分钟以后。 这就是字面上的整个原因,我们注明日期。 它甚至不是那么好的一个打击工作" ]
{ "from": "en", "to": "zh" }
[ "This is glorious \\n\\n\\nNo fucking around \\n\\n\\nUp in the ass of timo \\n\\n\\nPoor fucking timo." ]
[ "这是光荣\\n\\n\\n取消他妈的周围\\n\\n\\民族团结党的屁股的timo\\n\\n\\nPoor他妈的timo." ]
{ "from": "en", "to": "zh" }
[ "I'd sell all my spare organs and my left hand for a fully loaded BMW. What an ungrateful little bitch." ]
[ "我会卖掉所有我的备用器官和我的左手为完全装载的宝马。 什么一个忘恩负义的小婊子。" ]
{ "from": "en", "to": "zh" }
[ "THIS GUY HAS READ BOOKS, TOTAL FUCKING NERD " ]
[ "这家伙已经阅读的书籍,总他妈的书呆子 " ]
{ "from": "en", "to": "zh" }
[ "It's bringing love, don't let it get away! Break its legs!" ]
[ "它带来的爱,不要让它离开! 打破它的腿!" ]
{ "from": "en", "to": "zh" }
[ "This kills the female" ]
[ "这个杀死的女性" ]
{ "from": "en", "to": "zh" }
[ "andgt; Putin truly a fucking clown.\\n\\nNot really. In 500 years time people will look back on this and say he was a cunning and skilled politician. That's not to say i'm on his side, but he really has played his hand like a pro consistently. " ]
[ "andgt;普京一个真正他妈的小丑。\\n\\对真的。 在500多年的时间人们将回顾在该说他是一个狡猾和技术熟练的政治家。 这并不是说我在他身边,但是他真的起到了他的手就像一个亲一致。 " ]
{ "from": "en", "to": "zh" }
[ "andgt;Secularism is the reason why people have the mistaken impression that Christianity has been reformed and isn't a threat to us the way Islam has become. No, Christianity has not been reformed, it's been leashed.\\n\\nI've said this kind of thing before but never so succinctly. Thanks for that. :) Don't mind if it goes in my arsenal." ]
[ "andgt;政教分离的原因是,为什么人们有一种错误的印象,基督教已经改革并不是一个威胁到我们的方式伊斯兰教已经成为。 没有,基督教已经不进行改革,它已经受到约束。\\n\\nI已经说过这种事情之前,但是从来没有这么简洁。 感谢。 :)不介意如果我的武器库。" ]
{ "from": "en", "to": "zh" }
[ "This is amazing, the idea of black sperm is truly one of the most disgusting things I can think of, liquid death.\\n" ]
[ "这是惊人的,黑色的精子确实是一种最恶心的事情,我可以认为,液体死亡。\\n" ]
{ "from": "en", "to": "zh" }
[ "I understand it would've been uncomfortable, but I can't help thinking it's kind of sweet to try and bond with your daughter over a shared appreciation for boobs." ]
[ "我明白它会一直不舒服,但我可以帮不思考它是一种甜蜜尝试跟你女儿在一个共同赞赏的胸部。" ]
{ "from": "en", "to": "zh" }
[ "People have no respect for suicide bombers, the phrase is \"ALLAHU AKBAR\" meaning \"GOD IS THE GREATEST\" not \"GOD GREATEST\".\\n\\nJesus fucking christ you guys." ]
[ "人们不尊重自杀炸弹手,该短语是\"真主阿克巴尔\",意思是\"上帝是伟大的\"而不是\"上帝最伟大的\".\\n\\nJesus他妈的基督你们的。" ]
{ "from": "en", "to": "zh" }
[ "\"Kids today are so sheltered, when I was your age your uncle threw an axe into my head.\"" ]
[ "\"孩子们今天是庇护所以,当我是你的年龄你叔叔把斧子进入我的脑袋。\"" ]
{ "from": "en", "to": "zh" }
[ "Wait till you see her dick!" ]
[ "等到你看到她的家伙!" ]
{ "from": "en", "to": "zh" }
[ "Fine i'll do it.\\n\\n\"Theres nothing like sucking on a fag when you're having a stressful day at work\"\\n\\nThere." ]
[ "好我会做到这一点。\\n\\n\"世上没有像吸烟的时候你有一个紧张的工作日\"\\n\\nThere." ]
{ "from": "en", "to": "zh" }
[ "Cute, but I guess you didn't read the story up there about the chick who tried to shit on that dude's neck." ]
[ "可爱,但是我想你没读的故事了有关的小妞是谁想拉屎在那家伙的脖子。" ]
{ "from": "en", "to": "zh" }
[ "Very good point, and then all his humiliation would have been settled. The girl would have learned her lesson as would the housemate. At the end of the day, this guy forgot the lesson. Snitches get stiches, but if they already need stitches, then keep snitching, cuz fuck these bitches." ]
[ "非常好的点,然后他所有的羞辱就已经解决。 这个女孩将学会了她的教会的室友. 在一天结束的时候,这家伙忘记的教训。 告密者得到拆线,但如果他们已经需要缝针,然后保持告密,因为这些他妈的婊子。" ]
{ "from": "en", "to": "zh" }
[ "It kills me how every time something about race comes up, Alabama is the first to be named. Everyone in Alabama knows Mississippi is to blame." ]
[ "它杀死我怎么每次的东西关于种族来,阿拉巴马州是第一个被命名的。 每个人都在阿拉巴马州知道密西西比州的错。" ]
{ "from": "en", "to": "zh" }
[ "Sooo soooo true.\\n\\nI worked in a Student's Union (bar) for nearly 3 years. Girls are *hands down* far far worse than guys. Yeah, the guy's may smell disgusting and have piss everywhere. But the girls..... oh God the girls..... I've seen things no young man should ever have to see" ]
[ "Sooo世纪真实的。\\n\\nI工作中的一个学生联盟(酒吧)的将近3年。 女孩*手了*远远比更糟糕的家伙。 是啊,那家伙是可以闻到恶心的和具有激怒无处不在。 但是女孩。。... 哦,上帝的女孩。。... 我已经看到的事情没有年轻人应该有看到" ]
{ "from": "en", "to": "zh" }
[ "GENERATION AFTER GENERATION HAVE LIVED AND DIED IN MY ASSHOLE. I AM THE LIVING BREATHING ARCHON OF YOUR EARTH, FEED MY WORMS *FEEEEDDDDD*" ]
[ "一代又一代的生活和死在我的混蛋。 我是活生生的执政官的地球,你喂养我的蠕虫*FEEEEDDDDD*" ]
{ "from": "en", "to": "zh" }
[ "Charles *Bark*ley ...fuck" ]
[ "查尔斯*皮*莱...他妈的" ]
{ "from": "en", "to": "zh" }
[ "I do the same thing, but only because I hate children." ]
[ "我做同样的事情,但只是因为我讨厌儿童。" ]
{ "from": "en", "to": "zh" }
[ "Man, all the crazies aside, religion can do a lot of good sometimes. It's not my thing, but I have nothing but respect for those who do it right." ]
[ "男人,所有的疯子在一边,宗教可以做很多好事的时候。 这不是我的事,但是我没有什么但是尊重那些这样做的权利。" ]
{ "from": "en", "to": "zh" }
[ "Mostly the cum-eating" ]
[ "大多是兼吃" ]
{ "from": "en", "to": "zh" }
[ "Especially since it took one message to go from \"We have similar interests! Let's go out some time.\" To \"Fuck you bitch. You look like trash and you're non-existent boyfriend is just using you.\"" ]
[ "特别是因为它采取了一个消息要去从\"我们具有类似兴趣! 让我们出去一段时间。\" 对\"你他妈的婊子。 你看起来像垃圾,你是不存在的男朋友,只是利用你。\"" ]
{ "from": "en", "to": "zh" }
[ "The one scene at the end with Quaid holding the guy at gun point and telling him to blow the security guard made the whole movie worth while.\\n\\n\"Of all the mornings to jerk off in the shower\"" ]
[ "第一个场景在结束与奎德举行的人在枪口,并告诉他吹的安全保护了整个电影值得的。\\n\\n\"所有的早晨来个混蛋在淋浴\"" ]
{ "from": "en", "to": "zh" }
[ "I already think the whole thing is pants on head retarded. If the official report doesn't even have anything, the entire sports media needs to collectively commit seppuku." ]
[ "我已经觉得整件事就是裤子头上的延迟。 如果官方报告甚至没有任何东西,整个体育媒体需要共同承诺切腹自杀." ]
{ "from": "en", "to": "zh" }
[ "Daniel Radcliffe wore the same clothes every day for months supposedly in order to render paparazzi photos worthless. But he later admitted to being a Reptilian, which explains why he really wore the same clothes (Reptilians often cannot differentiate different types of clothing)" ]
[ "丹尼尔拉德克利夫穿同样的衣服,每天的几个月据称是为了使狗仔队的照片毫无价值的。 但他后来承认一种爬行动物,这也解释了为什么他真的穿同样的衣服(蜥蜴人常常无法区分不同类型的服装)" ]