id
stringlengths 10
10
| words
listlengths 1
422
| definition_en
listlengths 0
9
| definition_ja
listlengths 0
9
| example_en
listlengths 0
9
| example_ja
listlengths 0
9
|
---|---|---|---|---|---|
00474440-a
|
[
"耐火性",
"耐炎性"
] |
[
"resistant to catching fire"
] |
[
"火がつきにくい"
] |
[] |
[] |
00474487-r
|
[
"悪戯"
] |
[
"in a playfully teasing manner"
] |
[
"おどけてからかう方法で"
] |
[
"`You hate things to be out of order, don't you?' she said teasingly"
] |
[
"『故障しているものはお嫌いでしょうね』、彼女はからかうように言った"
] |
00474492-v
|
[
"あか抜ける",
"リファイン",
"修する",
"匡正",
"垢抜ける",
"変換える",
"手直し",
"整流",
"是正",
"晒す",
"曝す",
"更正",
"楫とり",
"楫取",
"楫取り",
"正す",
"洗煉",
"洗練",
"洗錬",
"淳化",
"滴下",
"白げる",
"直す",
"研き上げる",
"研ぎあげる",
"研ぎ上げる",
"研く",
"研ぐ",
"研上げる",
"研摩",
"研磨",
"磨きあげる",
"磨きたてる",
"磨き立てる",
"磨ぎあげる",
"磨ぎ上げる",
"磨く",
"磨ぐ",
"磨立てる",
"精げる",
"精留",
"精白",
"精製",
"精錬",
"純化",
"絞り込む",
"練りあげる",
"練り上げる",
"練る",
"練上げる",
"脱穀",
"補正",
"規正",
"言いなおし",
"言い直し",
"言直し",
"訂する",
"訂正",
"調整",
"醇化"
] |
[
"reduce to a fine, unmixed, or pure state",
"separate from extraneous matter or cleanse from impurities"
] |
[
"細かい、混じらない純粋な状態に減じる",
"異質のものから分離させる、または不純物を取り除く"
] |
[
"refine sugar"
] |
[
"砂糖を精製する"
] |
00474541-a
|
[
"不燃",
"不燃性"
] |
[
"impossible to ignite"
] |
[
"発火させるのは不可能な"
] |
[] |
[] |
00474568-n
|
[
"コウ丸",
"ボール",
"夜会",
"毬",
"玉",
"球",
"舞踏会",
"野球",
"鞠"
] |
[
"the game of baseball"
] |
[
"野球の試合"
] |
[] |
[] |
00474620-a
|
[
"爆発性",
"爆発性の",
"爆発的"
] |
[
"serving to explode or characterized by explosion or sudden outburst"
] |
[
"爆発、あるいは突然の激発を補助する、あるいはにより特徴づけられる"
] |
[
"an explosive device",
"explosive gas",
"explosive force",
"explosive violence",
"an explosive temper"
] |
[
"爆発装置",
"爆発性のガス",
"爆発力",
"爆発的な暴力",
"かんしゃく持ちの気性"
] |
00474656-r
|
[
"ぴんと"
] |
[
"in a taut manner"
] |
[
"緊張した方法で"
] |
[
"the rope was tautly stretched"
] |
[
"ロープはピンと張られた"
] |
00474657-n
|
[
"プロ野球",
"職業野球"
] |
[
"playing baseball for money"
] |
[
"金のために野球をすること"
] |
[] |
[] |
00474758-r
|
[
"めそめそ",
"泣く泣く"
] |
[
"with tears",
"in a tearful manner"
] |
[
"泣く泣く",
"悲痛なさまの"
] |
[
"the man confessed tearfully to having beaten his wife"
] |
[
"男は、涙ぐんで、彼の妻を叩いたことを認めた"
] |
00474762-v
|
[
"あか抜ける",
"リファイン",
"垢抜ける",
"晒す",
"曝す",
"洗煉",
"洗練",
"淳化",
"白げる",
"研き上げる",
"研ぎあげる",
"研ぎ上げる",
"研く",
"研ぐ",
"研上げる",
"研摩",
"研磨",
"磨きあげる",
"磨きたてる",
"磨き立てる",
"磨ぎあげる",
"磨ぎ上げる",
"磨く",
"磨ぐ",
"磨立てる",
"精げる",
"精留",
"精白",
"精製",
"精錬",
"純化",
"絞り込む",
"練りあげる",
"練り上げる",
"練る",
"練上げる",
"脱穀",
"醇化"
] |
[
"treat or prepare so as to put in a usable condition"
] |
[
"使える状態に持ち込むために処理するあるいは準備する"
] |
[
"refine paper stock",
"refine pig iron",
"refine oil"
] |
[
"製紙原料を精製する",
"銑鉄を精製してください",
"精油する"
] |
00474769-n
|
[
"硬式"
] |
[
"baseball as distinguished from softball"
] |
[
"ソフトボールと区別される野球"
] |
[] |
[] |
00474881-n
|
[
"パーフェクト",
"パーフェクトゲーム",
"完全試合"
] |
[
"a game in which a pitcher does not allow any opposing player to reach base"
] |
[
"ピッチャーが一人の相手選手もベースに着くのを許さないゲーム"
] |
[] |
[] |
00474902-r
|
[
"簡潔"
] |
[
"in a short and concise manner"
] |
[
"短くて簡潔なさまの"
] |
[
"a particular bird, exactly and tersely described in the book of birds"
] |
[
"的を射て完結に鳥の本で述べられている特殊の鳥"
] |
00474994-v
|
[
"早める",
"析出",
"沈殿",
"沈澱",
"沈澱む",
"沈降",
"淀む",
"澱む",
"突きおとす",
"突き落す",
"突落す",
"突落とす",
"誘発",
"誘起",
"速める",
"降る"
] |
[
"separate as a fine suspension of solid particles"
] |
[
"固体粒子の微粒子のサスペンションとして分離する"
] |
[] |
[] |
00475014-n
|
[
"ノーヒットノーラン"
] |
[
"a game in which a pitcher allows the opposing team no hits"
] |
[
"ピッチャーが敵に全くヒットを打たせないゲーム"
] |
[] |
[] |
00475125-a
|
[
"火の灯っている",
"点火している",
"点灯している"
] |
[
"set afire or burning"
] |
[
"火をつける、またあ燃えている"
] |
[
"the lighted candles",
"a lighted cigarette",
"a lit firecracker"
] |
[
"点火されたろうそく",
"火のついているタバコ",
"点火された爆竹"
] |
00475183-v
|
[
"修祓",
"廓清",
"払い清める",
"昇華",
"浄める",
"浄化",
"淳化",
"清める",
"滴下",
"澄ます",
"理想化",
"白げる",
"祓い清める",
"祓う",
"精げる",
"精留",
"精製",
"精錬",
"純化",
"蒸留",
"醇化",
"醸す"
] |
[
"remove impurities from, increase the concentration of, and separate through the process of distillation"
] |
[
"不純物を取り除いて、濃度を高め、蒸留を通じて分離する"
] |
[
"purify the water"
] |
[
"水を浄化してください"
] |
00475308-a
|
[
"炎々たる",
"炎炎たる"
] |
[
"lighted up by or as by fire or flame"
] |
[
"火または炎によってのように明るくされた"
] |
[
"forests set ablaze (or afire) by lightning",
"even the car's tires were aflame",
"a night aflare with fireworks",
"candles alight on the tables",
"houses on fire"
] |
[
"稲妻で炎上した(または燃え立った)森林",
"車のタイヤさえも燃えていた",
"花火でゆらゆら燃える夜",
"テーブルの上で燃えているキャンドル",
"燃えている家"
] |
00475403-n
|
[
"スリーヒッター"
] |
[
"a game in which a pitcher allows the opposing team only 3 hits"
] |
[
"ピッチャーが対立するチームにわずか3つのヒットを許すゲーム"
] |
[] |
[] |
00475469-r
|
[
"いい加減に",
"好いかげんに",
"好い加減に",
"過不及無く"
] |
[
"without extravagance"
] |
[
"浪費なしで"
] |
[
"these preferences are temperately stated"
] |
[
"これらの選択は、適度にに定まっている"
] |
00475591-r
|
[
"いい加減に",
"好いかげんに",
"好い加減に",
"過不及無く"
] |
[
"with restraint"
] |
[
"制限を伴う"
] |
[
"he used the privileges of his office temperately"
] |
[
"彼は職場の特権を控えめに利用した"
] |
00475625-a
|
[
"燃え上がった"
] |
[
"set afire"
] |
[
"火が付いたさま"
] |
[
"the ignited paper",
"a kindled fire"
] |
[
"火の付いた紙",
"燃え上がった火"
] |
00475647-v
|
[
"パージ",
"一掃",
"廓清",
"抹殺",
"掃除",
"浄める",
"浄化",
"消去",
"粛清",
"追放"
] |
[
"rid of impurities"
] |
[
"不純物を取り除く"
] |
[
"purge the water",
"purge your mind"
] |
[
"水を一掃してください",
"心を清めて下さい"
] |
00475787-n
|
[
"ソフト",
"ソフトボール",
"軟式野球",
"軟球",
"野球"
] |
[
"a game closely resembling baseball that is played on a smaller diamond and with a ball that is larger and softer"
] |
[
"より小さなダイアモンド内で、より大きくやわらかいボールでプレイされる野球にとても似たゲーム"
] |
[] |
[] |
00475819-v
|
[
"パージ",
"一掃",
"修祓",
"廓清",
"払い清める",
"抹殺",
"掃除",
"浄める",
"浄化",
"消去",
"淳化",
"清める",
"澄ます",
"白げる",
"祓い清める",
"祓う",
"粛清",
"精げる",
"精留",
"精製",
"精錬",
"純化",
"追放",
"醇化"
] |
[
"make pure or free from sin or guilt"
] |
[
"罪や過ちからきれいになる、または解放される"
] |
[
"he left the monastery purified"
] |
[
"彼は修道院を清めた状態にした"
] |
00475845-r
|
[
"しっぽり",
"ほんのり"
] |
[
"with tenderness",
"in a tender manner"
] |
[
"優しさで",
"優しい態度で"
] |
[
"tenderly she placed her arms round him"
] |
[
"優しく、彼女は彼のまわりに彼女の腕を置いた"
] |
00475996-a
|
[
"よろしい",
"インスタント",
"便",
"便利",
"便宜",
"利便",
"好都合",
"宜しい",
"広々",
"快適",
"思わしい",
"捗捗しい",
"旨い",
"有利",
"甘い",
"簡便",
"簡便性",
"調法",
"軽便",
"都合よい",
"重宝"
] |
[
"large and roomy"
] |
[
"大きくて広い"
] |
[
"a commodious harbor",
"a commodious building suitable for conventions"
] |
[
"広い港",
"会議に適当な広い建物"
] |
00476133-v
|
[
"修祓",
"廓清",
"払い清める",
"浄める",
"浄化",
"淳化",
"清める",
"澄ます",
"白げる",
"祓い清める",
"祓う",
"精げる",
"精留",
"精製",
"精錬",
"純化",
"醇化"
] |
[
"become clean or pure or free of guilt and sin"
] |
[
"有罪からきれいになる、または解放される"
] |
[
"The hippies came to the ashram in order to purify"
] |
[
"ヒッピーは、清めるために、アーシュラムに来た"
] |
00476140-n
|
[
"野球"
] |
[
"an English ball game similar to baseball"
] |
[
"野球に似たイングランドのボール・ゲーム"
] |
[] |
[] |
00476249-a
|
[
"ワイド",
"大-",
"大きい",
"宏闊",
"広々とした",
"広い",
"広やか",
"広広とした",
"広闊",
"弘い",
"快豁",
"快闊",
"手広い",
"最大",
"浩々たる",
"浩浩たる",
"空豁",
"空闊"
] |
[
"(of buildings and rooms) having ample space"
] |
[
"(建物や部屋について)十分な空間のある"
] |
[
"a roomy but sparsely furnished apartment",
"a spacious ballroom"
] |
[
"広々とした、しかしわずかな家具しかないアパート",
"広々としたダンス場"
] |
00476389-n
|
[
"エンマコオロギ",
"クリケット",
"クリッケット",
"コオロギ",
"松虫",
"螽斯",
"蟋蟀",
"鈴虫"
] |
[
"a game played with a ball and bat by two teams of 11 players",
"teams take turns trying to score runs"
] |
[
"11人の選手からなる2つのチームにより、ボールとバットを使って行われるゲーム",
"両チームは交替で得点を挙げようとする"
] |
[] |
[] |
00476494-a
|
[
"窮屈"
] |
[
"uncomfortably or inconveniently small"
] |
[
"不愉快なほどまたは不都合に小さい"
] |
[
"incommodious hotel accommodations"
] |
[
"狭苦しいホテル宿泊設備"
] |
00476663-a
|
[
"手狭",
"狭い",
"狭苦しい",
"窮屈"
] |
[
"constricted in size"
] |
[
"サイズが収縮された"
] |
[
"cramped quarters",
"trying to bring children up in cramped high-rise apartments"
] |
[
"窮屈な住居",
"狭苦しい高層アパートで子供を育てようとする"
] |
00476680-r
|
[
"3倍に",
"3重に"
] |
[
"by a factor of three"
] |
[
"3倍に"
] |
[
"our rent increased threefold in the past five years"
] |
[
"私たちの家賃は、過去5年で3倍に増えた"
] |
00476744-v
|
[
"こじつける",
"したむ",
"ねじ曲げる",
"ひん曲げる",
"わい曲",
"デフォルメ",
"側だてる",
"凝らす",
"力む",
"変形",
"峙てる",
"引き締める",
"引張る",
"引掛ける",
"引締める",
"張り詰める",
"張る",
"息ばる",
"息む",
"息張る",
"息詰む",
"拗じる",
"振り絞る",
"捩じる",
"捩じ曲げる",
"捩る",
"捻じる",
"捻る",
"曲げる",
"曲説",
"歪める",
"歪曲",
"漉す",
"濾す",
"窯変",
"緊張",
"緊迫",
"聳てる",
"裏漉",
"裏漉し",
"貼る"
] |
[
"alter the shape of (something) by stress"
] |
[
"ストレスにより形を変える(何か)"
] |
[
"His body was deformed by leprosy"
] |
[
"彼の体は、ハンセン病によって変形した"
] |
00476788-n
|
[
"余勢",
"振興",
"昂揚",
"調子",
"躍動",
"運動力",
"高揚"
] |
[
"the approach run during which an athlete gathers speed"
] |
[
"運動選手がスピードをつける助走"
] |
[] |
[] |
00476807-r
|
[
"伝統的"
] |
[
"according to tradition",
"in a traditional manner"
] |
[
"伝説によれば",
"従来の方法で"
] |
[
"traditionally, we eat fried foods on Hanukah"
] |
[
"伝統的に、私たちはハヌカの祝いで揚げ物料理を食べる"
] |
00476819-a
|
[
"いい",
"えい",
"好い",
"安楽",
"平ら",
"心地よい",
"心地好い",
"心地良い",
"快い",
"快然たる",
"快適",
"暖かい",
"楽",
"楽ちん",
"気安い",
"気持ち良い",
"気散じ",
"気楽",
"沖融たる",
"温かい",
"良い"
] |
[
"providing or experiencing physical well-being or relief"
] |
[
"身体的な幸福または安心を提供するか、経験するさま"
] |
[
"comfortable clothes",
"comfortable suburban houses",
"made himself comfortable in an armchair",
"the antihistamine made her feel more comfortable",
"are you comfortable?",
"feeling comfy now?"
] |
[
"着心地の良い衣服",
"居心地の良い郊外の家",
"ひじ掛け椅子でくつろげる",
"抗ヒスタミン薬は彼女の気分を快適にした",
"あなたは付き合い易いですか?",
"今、気持ちがよく感じますか?"
] |
00476962-r
|
[
"こっくり",
"こってり",
"こてこて",
"こんもり",
"ごってり",
"たっぷり",
"でこでこ",
"とろとろ",
"どろり",
"どんより",
"ふっさり",
"べっとり",
"もしゃもしゃ",
"もっさり",
"太々",
"密々",
"密密",
"朦々",
"朦朦",
"欝蒼",
"濛々",
"濛濛",
"鬱然",
"鬱蒼"
] |
[
"in quick succession"
] |
[
"早い連続で"
] |
[
"misfortunes come fast and thick"
] |
[
"不幸は、速くて重い"
] |
00476965-v
|
[
"下げる",
"吸いよせる",
"吸い寄せる",
"吸寄せる",
"吸引",
"呼びおこす",
"呼起こす",
"喚び起こす",
"喚起こす",
"引き出す",
"引き動かす",
"引く",
"引っぱる",
"引っ張り込む",
"引っ張る",
"引出す",
"引張る",
"当る",
"惹く",
"手びき",
"手引",
"手引き",
"捉える",
"描き出す",
"描く",
"描出す",
"描画",
"揮毫",
"曳く",
"書く",
"染筆",
"汲み上げる",
"汲む",
"汲上げる",
"牽く",
"牽引",
"画く",
"画す",
"画する",
"繰り出す",
"繰出す",
"聞き正す"
] |
[
"contract"
] |
[
"縮小する"
] |
[
"The material drew after it was washed in hot water"
] |
[
"湯で洗浄された後、その生地は引っ張られた"
] |
00477060-r
|
[
"ぎすぎす",
"すらり",
"なよなよ",
"べらべら",
"ほっそり",
"薄々",
"薄薄"
] |
[
"in a widely distributed manner"
] |
[
"広く分布されたさまの"
] |
[
"thinly overgrown mountainside"
] |
[
"薄く一面におい茂った山腹"
] |
00477107-v
|
[
"黄疸"
] |
[
"distort adversely"
] |
[
"逆にゆがめる"
] |
[
"Jealousy had jaundiced his judgment"
] |
[
"嫉妬で彼の判断はゆがんだ"
] |
00477194-r
|
[
"こってり",
"こてこて",
"こんもり",
"ごってり",
"たっぷり",
"だみ声で",
"でこでこ",
"どろり",
"どんより",
"ふっさり",
"べっとり",
"もっさり",
"不明瞭に",
"密々",
"密密"
] |
[
"spoken with poor articulation as if with a thick tongue"
] |
[
"しわがれた声などで、不明瞭に話す"
] |
[
"after a few drinks he was beginning to speak thickly"
] |
[
"数杯飲み物を飲んだ後、彼はしわがれ声で話し始めた"
] |
00477247-v
|
[
"あおぐ",
"かむ",
"パンク",
"ブロー",
"一打ち",
"一撃",
"吹きたおす",
"吹き渡る",
"吹き過ぎる",
"吹き飛ばす",
"吹く",
"吹倒す",
"吹奏",
"吹渡る",
"吹飛ばす",
"吹鳴",
"噴く",
"摩り切る",
"摩切る",
"摺り切る",
"摺切る",
"擤む",
"擦り切る",
"擦切る",
"風だつ",
"風立つ",
"鳴す",
"鳴らす"
] |
[
"shape by blowing"
] |
[
"吹くことで形成する"
] |
[
"Blow a glass vase"
] |
[
"ガラス花瓶を吹く"
] |
00477268-n
|
[
"ノーボール"
] |
[
"unlawfully delivered ball in cricket"
] |
[
"クリケットで、不正に投げられたボール"
] |
[
"the umpire called it a no ball"
] |
[
"アンパイアはそれを反則投球と判定した"
] |
00477284-a
|
[
"安楽",
"小体",
"心地よい",
"心地好い",
"快適"
] |
[
"enjoying or affording comforting warmth and shelter especially in a small space"
] |
[
"特に小さな空間で心地よいもてなしや逗留を楽しむまたは預かる"
] |
[
"a cozy nook near the fire",
"snug in bed",
"a snug little apartment"
] |
[
"火に近い心地の良い隅",
"ベッドで心地よい",
"居心地がよい小さなアパート"
] |
00477359-r
|
[
"こってり",
"こてこて",
"こんもり",
"ごってり",
"たっぷり",
"でこでこ",
"どろり",
"どんより",
"ふっさり",
"べっとり",
"もっさり",
"密々",
"密密"
] |
[
"with thickness",
"in a thick manner"
] |
[
"厚みのある",
"厚く"
] |
[
"spread 1/4 lb softened margarine or cooking fat fairly thickly all over the surface",
"we were visiting a small, thickly walled and lovely town with straggling outskirt"
] |
[
"1/4ポンドのやわらかくなったマーガリンまたは調理油をかなり厚めに表面全体にぬってください",
"私たちは郊外をうろうろしていたとき、小さくて厚い壁で囲まれたすてきな町を訪れた"
] |
00477382-v
|
[
"お邪魔",
"こだわる",
"ブロック",
"充そく",
"充塞",
"区劃",
"区画",
"受け止める",
"堰く",
"塞ぐ",
"壅ぐ",
"完封",
"害す",
"害する",
"封じる",
"封ずる",
"封鎖",
"御邪魔",
"截ち切る",
"抑えつける",
"抑える",
"拒む",
"断ちきる",
"断ち切る",
"断ち截る",
"断つ",
"断切る",
"断截る",
"梗塞",
"沮む",
"立ちはだかる",
"立ちふさがる",
"立ち塞がる",
"立ち塞る",
"立塞がる",
"立塞る",
"途絶",
"遮る",
"遮断",
"邪魔",
"鎖す",
"閉ざす",
"阻む",
"阻止",
"障る"
] |
[
"shape into a block or blocks"
] |
[
"ブロックまたは複数のブロックの形にする"
] |
[
"block the graphs so one can see the results clearly"
] |
[
"人が明確に結果を理解できるように、棒グラフにする"
] |
00477392-n
|
[
"ラクロス"
] |
[
"a game invented by American Indians",
"now played by two teams who use long-handled rackets to catch and carry and throw the ball toward the opponents' goal"
] |
[
"アメリカインディアンによって発明されたゲーム",
"現在、敵のゴールの方へボールを捕り、運び、放り投げるための長い柄のラケットを使って2つのチームによってプレイされる"
] |
[] |
[] |
00477528-v
|
[
"お邪魔",
"こだわる",
"ブロック",
"充そく",
"充塞",
"区劃",
"区画",
"受け止める",
"堰く",
"塞ぐ",
"壅ぐ",
"完封",
"害す",
"害する",
"封じる",
"封ずる",
"封鎖",
"御邪魔",
"截ち切る",
"抑えつける",
"抑える",
"拒む",
"断ちきる",
"断ち切る",
"断ち截る",
"断つ",
"断切る",
"断截る",
"梗塞",
"沮む",
"立ちはだかる",
"立ちふさがる",
"立ち塞がる",
"立ち塞る",
"立塞がる",
"立塞る",
"締め出す",
"途絶",
"遮る",
"遮断",
"邪魔",
"鎖す",
"閉ざす",
"閉め出す",
"阻む",
"阻止",
"障る"
] |
[
"shape by using a block"
] |
[
"ブロックを使することにより形作る"
] |
[
"Block a hat",
"block a garment"
] |
[
"帽子の型どりをする",
"衣服の型どりをする"
] |
00477553-a
|
[
"あっさりした",
"お安い",
"たあいない",
"たやすい",
"たわいない",
"たわい無い",
"ちょろい",
"なまやさしい",
"のんき",
"やさしい",
"やすい",
"イージー",
"スロー",
"一ころ",
"事無し",
"他愛ない",
"他愛もない",
"他愛も無い",
"他愛無い",
"卑近",
"単簡",
"呑気",
"安易",
"安楽",
"安直",
"容易",
"容易い",
"平易",
"御安い",
"手がるい",
"手ぬるい",
"手緩い",
"手軽",
"手軽い",
"手近",
"易々たる",
"易い",
"易しい",
"易易たる",
"暖気",
"暢気",
"楽",
"楽ちん",
"気安い",
"気散じ",
"気軽い",
"気長",
"淡々たる",
"無造作",
"無難",
"生やさしい",
"生易しい",
"短簡",
"簡便",
"簡単",
"簡易",
"緩か",
"緩やか",
"訳ない",
"訳無い",
"軽い",
"軽やか",
"軽易",
"造作ない",
"造作無い",
"遵従",
"順従"
] |
[
"affording comfort"
] |
[
"安楽を与える"
] |
[
"soft light that was easy on the eyes"
] |
[
"目に優しい柔らかな光"
] |
00477636-r
|
[
"あっさり",
"からり",
"ぎすぎす",
"くいくい",
"さっくり",
"すいすい",
"すかすか",
"すらり",
"するする",
"ちょこちょこ",
"ちょろっと",
"ちょろり",
"なよなよ",
"はらり",
"ぱらり",
"ひゅっと",
"ひょい",
"ひょいと",
"ひょいひょい",
"ひらり",
"ぴしぴし",
"ふうわり",
"ふわっと",
"ふわふわ",
"ふわり",
"ふんわり",
"ぷかぷか",
"べらべら",
"ぺらぺら",
"ほっそり",
"ぽっかり",
"ぽんと",
"スイスイ",
"薄々",
"薄薄",
"軽々",
"軽々に",
"軽く",
"軽軽",
"軽軽に"
] |
[
"in a small quantity or extent"
] |
[
"少量または小程度に"
] |
[
"spread the margarine thinly over the meat",
"apply paint lightly"
] |
[
"肉に薄くマーガリンをぬってください",
"薄くペンキを塗ってください"
] |
00477639-n
|
[
"ポロ"
] |
[
"a game similar to field hockey but played on horseback using long-handled mallets and a wooden ball"
] |
[
"フィールド・ホッケーに似ているが、長い柄の木づちと、木のボールを使い、馬に乗って行われるゲーム"
] |
[] |
[] |
00477661-a
|
[
"不器量",
"不細工",
"凡",
"家庭的",
"平凡",
"無器量",
"無細工",
"質素"
] |
[
"having a feeling of home",
"cozy and comfortable"
] |
[
"家庭に対する感覚があるさま",
"居心地がよく、快適である"
] |
[
"the homely everyday atmosphere",
"a homey little inn"
] |
[
"家庭的な日常的の空気",
"くつろげる小さい宿"
] |
00477665-v
|
[
"こじつける",
"デフォルメ",
"変形",
"歪める",
"窯変"
] |
[
"become misshapen"
] |
[
"変形する"
] |
[
"The sidewalk deformed during the earthquake"
] |
[
"地震の間に歩道が変形された"
] |
00477814-r
|
[
"ぎすぎす",
"すらり",
"なよなよ",
"べらべら",
"ほそぼそ",
"ほっそり",
"細々",
"薄々",
"薄薄"
] |
[
"without viscosity"
] |
[
"粘着性なしで"
] |
[
"the blood was flowing thin"
] |
[
"血液は弱く流れていた"
] |
00477896-a
|
[
"沖融たる"
] |
[
"affording physical relief"
] |
[
"肉体的苦痛を軽減する"
] |
[
"a soothing ointment for her sunburn"
] |
[
"彼女の日焼けを和らげる軟膏"
] |
00477939-r
|
[
"ぎすぎす",
"すらり",
"なよなよ",
"べらべら",
"ほっそり",
"薄々",
"薄薄"
] |
[
"without force or sincere effort"
] |
[
"気力や本気での努力なしで"
] |
[
"smiled thinly"
] |
[
"かすかに微笑んだ"
] |
00477941-v
|
[
"ちゃほや",
"ちやほや",
"ぶち毀す",
"ぶっ壊す",
"ぶっ毀す",
"スポイル",
"使捨てる",
"俗了",
"傷む",
"傷める",
"傷付ける",
"冒す",
"冷す",
"冷ます",
"分どる",
"壊す",
"害なう",
"弱る",
"当たる",
"当る",
"打ち壊す",
"打ち毀す",
"打っ壊す",
"打っ毀す",
"打壊す",
"打毀す",
"挫折",
"損う",
"損なう",
"損傷",
"書きつぶす",
"書き潰す",
"書潰す",
"死なす",
"毀す",
"毒する",
"無にする",
"甘やかす",
"疲労",
"疵つける",
"疵付ける",
"腐らす",
"腐る",
"腐れる",
"腐敗",
"虫ばむ",
"虫食む",
"蝕う",
"蝕む",
"費やす",
"賊する",
"障害"
] |
[
"make imperfect"
] |
[
"欠陥を生じさせる"
] |
[
"nothing marred her beauty"
] |
[
"何も彼女の美を傷つけなかった"
] |
00478015-a
|
[
"不快感を与える",
"居心地が悪い",
"心地よくない",
"気うとい",
"気まずい",
"気不味い",
"気疎い",
"烟たい",
"煙たい"
] |
[
"providing or experiencing physical discomfort"
] |
[
"身体的な不快を与える、あるいは経験するさま"
] |
[
"an uncomfortable chair",
"an uncomfortable day in the hot sun"
] |
[
"不快な椅子",
"熱い太陽の不快な日"
] |
00478040-r
|
[
"こっくり",
"こってり",
"こてこて",
"こんもり",
"ごってり",
"たっぷり",
"でこでこ",
"とろとろ",
"どろり",
"どんより",
"ふっさり",
"べっとり",
"もしゃもしゃ",
"もっさり",
"太々",
"密々",
"密密",
"朦々",
"朦朦",
"欝蒼",
"濛々",
"濛濛",
"鬱然",
"鬱蒼"
] |
[
"with a thick consistency"
] |
[
"濃い濃度で"
] |
[
"the blood was flowing thick"
] |
[
"血液は厚く流れていた"
] |
00478217-v
|
[
"うち消す",
"けし止める",
"失わせる",
"打ち消す",
"打消す",
"消しとめる",
"消し止める",
"消す",
"消光",
"消去",
"消滅",
"消火",
"滅する",
"滅却",
"滅尽",
"絶滅",
"銷滅",
"隠滅"
] |
[
"put an end to",
"kill"
] |
[
"殺す",
"殺す"
] |
[
"The Nazis snuffed out the life of many Jewish children"
] |
[
"ナチスは、多くのユダヤ人の子供たちの人生を終わらせた"
] |
00478262-n
|
[
"アソシエーションフットボール",
"サッカー",
"フットボール",
"フートボール",
"蹴球"
] |
[
"a football game in which two teams of 11 players try to kick or head a ball into the opponents' goal"
] |
[
"11人の選手2チームがキックやヘッドでボールを相手ゴールに入れるフットボールの試合"
] |
[] |
[] |
00478311-a
|
[
"お気の毒さま",
"こっ酷い",
"こわい",
"ごっつい",
"ごつい",
"ずぶとい",
"ず太い",
"ひどい",
"へた",
"へぼ",
"まずい",
"タフ",
"ハード",
"丈夫",
"下手",
"下手糞",
"不",
"不了簡",
"不了見",
"不健全",
"不当",
"不得手",
"不快",
"不料簡",
"不景気",
"不良",
"不量見",
"世知辛い",
"勝れない",
"厭",
"厭わしい",
"困難",
"図太い",
"固い",
"堅い",
"嫌",
"岩乗",
"強い",
"強剛",
"強堅",
"強壮",
"強気",
"強硬",
"強靭",
"強靱",
"御気の毒様",
"悪",
"悪い",
"悪性",
"悪質",
"悪趣味",
"手ごわい",
"手強い",
"拙い",
"拙劣",
"散々",
"気丈夫",
"気持ち悪い",
"然で無い",
"粗野",
"良からぬ",
"苦しい",
"辛い",
"酷い",
"阿房",
"頑丈",
"頑強",
"骨っぽい",
"鬼"
] |
[
"feeling physical discomfort or pain"
] |
[
"身体的な不快または痛みを感じるさま"
] |
[
"my throat feels bad",
"she felt bad all over",
"he was feeling tough after a restless night"
] |
[
"私はのどの調子がよくない",
"彼女は全身の具合がよくない",
"彼は眠れない夜の後つらく感じた"
] |
00478488-v
|
[
"印",
"封印",
"押す",
"捺す",
"足ぶみ",
"足踏",
"足踏み",
"踏みしめる",
"踏み鳴す",
"踏み鳴らす",
"踏む",
"踏鳴す",
"踏鳴らす",
"銘ずる"
] |
[
"destroy or extinguish as if by stamping with the foot"
] |
[
"足で踏みつぶすようにして、バラバラにするか、火を消す"
] |
[
"Stamp fascism into submission",
"stamp out tyranny"
] |
[
"ファシズムを服従に追い込む",
"圧制を鎮圧する"
] |
00478590-a
|
[
"わびしい",
"佗しい",
"侘しい",
"侘びしい"
] |
[
"without comfort"
] |
[
"慰めのない"
] |
[
"a comfortless room"
] |
[
"わびしい部屋"
] |
00478634-r
|
[
"ずっと",
"ずぶり",
"ひととおり",
"ひとわたり",
"ひと亙り",
"ひと渉り",
"ひと渡り",
"ひと通",
"ひと通り",
"一とおり",
"一渉り",
"一渡り",
"一通",
"一通り",
"通じて"
] |
[
"over the whole distance"
] |
[
"全距離を通じて"
] |
[
"this bus goes through to New York"
] |
[
"このバスはニューヨークを通る"
] |
00478647-n
|
[
"ドリブル",
"余滴",
"垂し",
"垂らし",
"水のしたたる",
"水の滴る",
"涎",
"滴し",
"滴り",
"滴下",
"漏泄",
"漏洩",
"転し"
] |
[
"the propulsion of a ball by repeated taps or kicks"
] |
[
"軽くたたいたり蹴ることの繰り返しによるボールの推進"
] |
[] |
[] |
00478682-v
|
[
"うち消す",
"けし止める",
"しぼり出す",
"しぼり取る",
"もみ消す",
"失わせる",
"打ち消す",
"打消す",
"押し出だす",
"押出だす",
"揉み消す",
"揉消す",
"搾りだす",
"搾りとる",
"搾り出す",
"消しとめる",
"消し止める",
"消す",
"消光",
"消滅",
"消火",
"滅する",
"滅却",
"滅尽",
"絞りだす",
"絞り出す",
"絞り取る",
"絶滅",
"銷滅",
"隠滅"
] |
[
"extinguish by crushing"
] |
[
"潰すことによって消す"
] |
[
"stub out your cigar"
] |
[
"葉巻をもみ消してください"
] |
00478685-a
|
[
"いがらっぽい",
"い辛っぽい",
"え辛っぽい",
"かっこ悪い",
"つらい",
"まどろこい",
"もどかしい",
"カッコ悪い",
"切ない",
"刺激性",
"小にくらしい",
"小憎らしい",
"心憂い",
"心気臭い",
"心苦しい",
"恰好わるい",
"恰好悪い",
"悩ましげ",
"憤ろしい",
"有痛性",
"格好わるい",
"格好悪い",
"歯がゆい",
"歯痒い",
"涙ぐましい",
"焦れったい",
"甚い",
"痛い",
"腕弛るい",
"腹立たしい",
"苛々しい",
"苛立たしい",
"苛苛しい",
"苦い",
"苦しい",
"辛い",
"辛気",
"辛気臭い",
"鈍臭い",
"間怠こしい",
"間怠っこしい"
] |
[
"causing physical discomfort"
] |
[
"身体的な不快感を引き起こす"
] |
[
"bites of black flies are more than irritating; they can be very painful"
] |
[
"黒いハエの噛むことは、イライラさせるもの以上です;彼らは、非常に痛くありえます"
] |
00478730-r
|
[
"ずっと",
"ずぶり",
"ひととおり",
"ひとわたり",
"ひと亙り",
"ひと渉り",
"ひと渡り",
"ひと通",
"ひと通り",
"一とおり",
"一渉り",
"一渡り",
"一通",
"一通り",
"通じて"
] |
[
"in diameter"
] |
[
"直径で"
] |
[
"this cylinder measures 15 inches through"
] |
[
"このシリンダは端から端まで15インチある"
] |
00478821-r
|
[
"ずっと",
"ずぶり",
"ひととおり",
"ひとわたり",
"ひと亙り",
"ひと渉り",
"ひと渡り",
"ひと通",
"ひと通り",
"一とおり",
"一渉り",
"一渡り",
"一通",
"一通り",
"通じて"
] |
[
"from beginning to end"
] |
[
"始めから終わりまで"
] |
[
"read this book through"
] |
[
"この本を一通り読んで下さい"
] |
00478830-v
|
[
"あやめる",
"かき消す",
"かた付ける",
"なぎ倒す",
"ぬぐい取る",
"ばらす",
"ぶち殺す",
"ぶっ殺す",
"亡くする",
"仆す",
"仕とめる",
"仕留める",
"倒す",
"削正",
"削除",
"剿滅",
"取つぶし",
"取りつぶし",
"取り潰し",
"取潰",
"取潰し",
"叩き殺す",
"叩殺す",
"失くする",
"害う",
"害す",
"害する",
"害なう",
"弑する",
"打ち取る",
"打ち果す",
"打ち果たす",
"打ち止める",
"打ち殺す",
"打ち留める",
"打ち破る",
"打ち負かす",
"打倒",
"打取る",
"打果す",
"打止める",
"打留める",
"打負かす",
"払い落す",
"払い落とす",
"払拭",
"払落す",
"払落とす",
"抹殺",
"抹消",
"拭いさる",
"拭い去る",
"拭い取る",
"拭き取る",
"拭き消す",
"拭去る",
"掃き清める",
"掃滅",
"掻きけす",
"掻き消す",
"掻消す",
"握りつぶす",
"損なう",
"撃ち取る",
"撃ち止める",
"撃取る",
"撃止める",
"撃破る",
"斃す",
"果す",
"根絶",
"死なす",
"死滅",
"殪す",
"殺す",
"殺る",
"殺害",
"殺生",
"消し去る",
"消す",
"消去",
"滅す",
"滅却",
"滅尽",
"滅絶",
"潰す",
"為とめる",
"為留める",
"無くする",
"片づける",
"片付ける",
"眠らす",
"眠らせる",
"磨り消す",
"落す",
"落とす",
"葬り去る",
"血塗る",
"覆滅",
"討ちほろぼす",
"討ち亡ぼす",
"討ち取る",
"討ち果す",
"討ち果たす",
"討ち止める",
"討ち滅ぼす",
"討亡ぼす",
"討取る",
"討果す",
"討止める",
"討滅",
"討滅ぼす",
"賊する",
"退治",
"退治る",
"遣っ付ける",
"遣る"
] |
[
"mark for deletion, rub off, or erase"
] |
[
"削除、消去、消すために印を付ける"
] |
[
"kill these lines in the President's speech"
] |
[
"大統領のスピーチのこれらの行を削除してください"
] |
00478855-n
|
[
"ダブルドリブル"
] |
[
"an illegal dribble in basketball (the player uses both hands to dribble or the player starts to dribble a second time after coming to a stop)"
] |
[
"バスケットボールの不正なドリブル(プレーヤーがドリブルするために両手を使う、あるいは、プレーヤーが止まった後にもう一度ドリブルを始める)"
] |
[] |
[] |
00478872-a
|
[
"あえない",
"あさましい",
"けち",
"しがない",
"しょぼい",
"すぼらしい",
"みすぼらしい",
"やるせない",
"やる瀬ない",
"ミゼラブル",
"不",
"不愍",
"不憫",
"不見目",
"佗しい",
"侘しい",
"侘びしい",
"傷ましい",
"儚い",
"吝",
"吝嗇",
"味気ない",
"味気無い",
"哀しい",
"哀れ",
"嘆かわしい",
"安手",
"幽か",
"御気の毒",
"微か",
"悄然たる",
"悲しい",
"悲惨",
"情けない",
"情け無い",
"情ない",
"情無い",
"惨たる",
"惨め",
"愍然たる",
"憐れ",
"憫然たる",
"敢えない",
"敢え無い",
"暗い",
"果ない",
"果敢ない",
"果敢無い",
"果無い",
"気のどく",
"気の毒",
"気ぶっせい",
"気塞い",
"浅ましい",
"浅ましげ",
"痛ましい",
"見すぼらしい",
"見窄らしい",
"遣る瀬ない",
"遣る瀬無い",
"遣瀬ない",
"遣瀬無い"
] |
[
"characterized by physical misery"
] |
[
"物質的なみじめさに特徴付けられる"
] |
[
"a wet miserable weekend",
"spent a wretched night on the floor"
] |
[
"雨で憂鬱な週末",
"ダンスフロアで惨めな夜を過ごした"
] |
00478904-r
|
[
"ずっと",
"ずぶり",
"ひととおり",
"ひとわたり",
"ひと亙り",
"ひと渉り",
"ひと渡り",
"ひと通",
"ひと通り",
"一とおり",
"一渉り",
"一渡り",
"一通",
"一通り",
"完成まで",
"終わりまで",
"通じて"
] |
[
"to completion"
] |
[
"完成まで"
] |
[
"think this through very carefully!"
] |
[
"非常に慎重に考え抜きなさい!"
] |
00478991-r
|
[
"いじいじ"
] |
[
"in a timorous and trepid manner"
] |
[
"臆病におびえている振る舞いで"
] |
[] |
[] |
00479060-v
|
[
"もみ消す",
"揉消す",
"水死",
"沈溺",
"溺らす",
"溺らせる",
"溺れる",
"溺れ死ぬ",
"溺れ込む",
"溺死",
"溺没"
] |
[
"kill by submerging in water"
] |
[
"水中に沈めて殺す"
] |
[
"He drowned the kittens"
] |
[
"彼は子猫をおぼれさせた"
] |
00479073-a
|
[
"不安",
"不安気",
"後ろめたい",
"心許ない",
"心配",
"悩ましい",
"憂わしげ",
"気まずい",
"気不味い",
"気兼ね",
"気尽",
"気尽くし",
"気尽し",
"気掛かり",
"空恐ろしい"
] |
[
"relating to bodily unease that causes discomfort"
] |
[
"不快を引き起こす身体の不安に関して"
] |
[] |
[] |
00479108-r
|
[
"すごい"
] |
[
"to the highest extent"
] |
[
"最も高い範囲に"
] |
[
"the shoes fit me tip-top"
] |
[
"靴は、最高に私に合った"
] |
00479176-v
|
[
"なぎ伏せる",
"なぎ倒す",
"ぶち殺す",
"切り捲る",
"切捲る",
"屠る",
"屠殺",
"惨殺",
"打ち殺す",
"斬りまくる",
"斬り捲る",
"斬捲る",
"殺す",
"殺害",
"殺戮",
"潰す",
"畜殺",
"葬り去る",
"薙ぎたおす",
"薙ぎふせる",
"薙ぎ伏せる",
"薙ぎ倒す",
"薙ぎ払う",
"薙ぐ",
"薙伏せる",
"薙倒す",
"虐殺",
"討ち取る",
"鏖殺"
] |
[
"kill a large number of people indiscriminately"
] |
[
"無差別に多くの人々を殺す"
] |
[
"The Hutus massacred the Tutsis in Rwanda"
] |
[
"フツ族はルワンダでツチ族を大虐殺した"
] |
00479192-a
|
[
"なま暖かい",
"ぬくい",
"ねんごろ",
"人懐かしい",
"厚い",
"懇ろ",
"手厚い",
"手重い",
"暑い",
"暖い",
"暖か",
"暖かい",
"暖和",
"温",
"温い",
"温か",
"温かい",
"温和",
"温暖",
"温順",
"濃やか",
"熱心",
"生あたたかい",
"篤い",
"細やか",
"血の通った"
] |
[
"uncomfortable because of possible danger or trouble"
] |
[
"危険や問題の可能性のために落ち着かない"
] |
[
"made things warm for the bookies"
] |
[
"出版社にとって非常に居心地が悪くさせた"
] |
00479275-r
|
[
"あした",
"あす"
] |
[
"the next day, the day after, following the present day"
] |
[
"現在の日に続く次の日、翌日"
] |
[] |
[] |
00479330-a
|
[
"いい",
"えい",
"好い",
"安楽",
"平ら",
"心地よい",
"心地好い",
"心地良い",
"快い",
"快然たる",
"快適",
"暖かい",
"楽",
"楽ちん",
"気安い",
"気持ち良い",
"気散じ",
"気楽",
"沖融たる",
"温かい",
"良い"
] |
[
"free from stress or conducive to mental ease",
"having or affording peace of mind"
] |
[
"ストレスがないか精神的安らぎの助けになる",
"心の平和があるか、余裕を持つこと"
] |
[
"was settled in a comfortable job, one for which he was well prepared",
"the comfortable thought that nothing could go wrong",
"was comfortable in his religious beliefs",
"she's a comfortable person to be with",
"she felt comfortable with her fiance's parents"
] |
[
"快適な仕事に落ち着きました。彼はその仕事のために十分に準備していました",
"うまくいかないことはない、という気楽な考え",
"彼の宗教的信仰において快適だった",
"彼女は付き合いやすい人だ",
"彼女は、婚約者の両親といて居心地がいいと思った"
] |
00479391-v
|
[
"かき消す",
"けし止める",
"なぎ倒す",
"ぬぐい取る",
"削る",
"削正",
"削除",
"剿滅",
"打ち破る",
"打ち負かす",
"打倒",
"打負かす",
"払い落す",
"払い落とす",
"払拭",
"払落す",
"払落とす",
"抹消",
"拭いさる",
"拭い去る",
"拭い取る",
"拭き取る",
"拭き消す",
"拭去る",
"掃き清める",
"掃滅",
"掻きけす",
"掻き消す",
"掻消す",
"撃破る",
"根絶",
"梳る",
"洗い流す",
"消し去る",
"消し止める",
"消す",
"消却",
"消去",
"消去る",
"消除",
"滅す",
"滅却",
"滅尽",
"滅絶",
"磨り消す",
"落とす",
"覆滅",
"討ちほろぼす",
"討ち亡ぼす",
"討ち滅ぼす",
"討亡ぼす",
"討滅",
"討滅ぼす",
"退治",
"退治る",
"遣っ付ける",
"銷却",
"隠滅"
] |
[
"remove from memory or existence"
] |
[
"記憶または存在から取り除く"
] |
[
"The Turks erased the Armenians in 1915"
] |
[
"トルコ人は、1915年にアルメニア人を抹殺した"
] |
00479440-n
|
[
"ハンドボール",
"手まり",
"手毬",
"手鞠",
"送球"
] |
[
"a game played in a walled court or against a single wall by two or four players who strike a rubber ball with their hands"
] |
[
"2人、または4人で壁に囲まれたコートか、壁の一面にゴムボールを手で打つゲーム"
] |
[] |
[] |
00479470-r
|
[
"組織分布的"
] |
[
"with regard to topography"
] |
[
"地形に関して"
] |
[
"the geological environment is the primary factor in determining the character of a country not only topographically but historically"
] |
[
"地質学的環境は、地形上だけでなく歴史的にも国の性格を決定する主要な要因である"
] |
00479598-v
|
[
"機械化"
] |
[
"make mechanical"
] |
[
"機械的にする"
] |
[
"mechanize the procedure"
] |
[
"手順を機械化する"
] |
00479616-n
|
[
"ラケットボール"
] |
[
"a game played on a handball court with short-handled rackets"
] |
[
"短い柄のラケットを使い、ハンドボールのコートで行うゲーム"
] |
[] |
[] |
00479850-r
|
[
"刺々",
"刺刺",
"棘々",
"棘棘"
] |
[
"in a touchy manner"
] |
[
"敏感なさまの"
] |
[
"he touchily refused all offers to help"
] |
[
"彼は、怒りっぽく助けるというすべての申し込みを拒否した"
] |
00479887-n
|
[
"カボチャ",
"スカッシュ",
"スカッシュラケット",
"スクワッシュ",
"セイヨウカボチャ",
"南瓜",
"唐茄子",
"西洋かぼちゃ",
"西洋カボチャ",
"西洋南瓜"
] |
[
"a game played in an enclosed court by two or four players who strike the ball with long-handled rackets"
] |
[
"長い柄のラケットでボールを打つ、2人または4人のプレーヤーによって囲まれたコートでプレーされるゲーム"
] |
[] |
[] |
00479932-v
|
[
"自動化"
] |
[
"make automatic or control or operate automatically"
] |
[
"自動にする、制御するまたは自動に作動する"
] |
[
"automatize the production",
"automate the movement of the robot"
] |
[
"生産を自動化する",
"ロボットの動きを自動化する"
] |
00479933-a
|
[
"居心地が悪い",
"気うとい",
"気まずい",
"気不味い",
"気疎い",
"烟たい",
"煙たい"
] |
[
"conducive to or feeling mental discomfort"
] |
[
"精神的な不快感をもたらすあるいは感じるさま"
] |
[
"this kind of life can prove disruptive and uncomfortable",
"the uncomfortable truth",
"grew uncomfortable beneath his appraising eye",
"an uncomfortable way of surprising me just when I felt surest",
"the teacher's presence at the conference made the child very uncomfortable"
] |
[
"この種類の人生は、破壊的であって、不愉快であると証明できる",
"不愉快な事実",
"彼の品定めするような目にさらされ、居心地の一層悪くなった",
"最も確かだと感じた矢先に私を驚かせるという不愉快なやり方",
"会議への先生の出席は、子供を非常に不快にした"
] |
00480195-r
|
[
"一過性",
"過渡的"
] |
[
"for a very short time"
] |
[
"非常に短い間"
] |
[
"these three pions may actually be joined together transiently as a compound particle during the interchange process"
] |
[
"これらの3つのパイオンは、実際に交換過程の間に合成粒子として一時的に結合するかもしれない"
] |
00480211-n
|
[
"バレー",
"バレーボール",
"排球"
] |
[
"a game in which two teams hit an inflated ball over a high net using their hands"
] |
[
"2チームがふくらんだボールを、手を使って高いネットの向こうに打ち飛ばすゲーム"
] |
[] |
[] |
00480366-n
|
[
"ハイアライ"
] |
[
"a Basque or Spanish game played in a court with a ball and a wickerwork racket"
] |
[
"ボールと枝編み細工のラケットを用いてコートでプレイされるバスクまたはスペインのゲーム"
] |
[] |
[] |
00480439-a
|
[
"ぎこちない",
"ぎごちない",
"つたない",
"てづつ",
"ぶきっちょ",
"ぶきっちょう",
"へた",
"へま",
"べた",
"やっかい",
"トゥリキー",
"トリッキー",
"ヘマ",
"ベタ",
"下手",
"下手糞",
"不味い",
"不器用",
"不安",
"不安気",
"不恰好",
"不手際",
"不格好",
"不細工",
"危なげ",
"危な気",
"危気",
"厄介",
"尻こそばゆい",
"居心地が悪い",
"後ろめたい",
"心許ない",
"心配",
"悩ましい",
"憂わしげ",
"手づつ",
"手持ちぶさた",
"拙",
"拙い",
"気まずい",
"気不味い",
"気兼ね",
"気尽",
"気尽くし",
"気尽し",
"気掛かり",
"気詰まり",
"烟たい",
"無器用",
"無格好",
"無細工",
"煙たい",
"照れくさい",
"照れ臭い",
"空恐ろしい",
"窮屈",
"見ぐるしい",
"重っ苦しい",
"重苦しい",
"面はゆい",
"面映い",
"面映ゆい"
] |
[
"socially uncomfortable",
"unsure and constrained in manner"
] |
[
"社会的に不快な",
"不安な、または不自然な態度の"
] |
[
"awkward and reserved at parties",
"ill at ease among eddies of people he didn't know",
"was always uneasy with strangers"
] |
[
"パーティーでは、落ち着かず、打ち解けられない",
"彼は知らない人の輪の中では落ち着かない",
"見知らぬ人といるといつも不安だった"
] |
00480508-n
|
[
"バドミントン"
] |
[
"a game played on a court with light long-handled rackets used to volley a shuttlecock over a net"
] |
[
"シャトルをネットの向こう側に発射するために柄の長いラケットを使ってコート上でプレイされるゲーム"
] |
[] |
[] |
00480569-v
|
[
"機械化",
"単調化"
] |
[
"make monotonous",
"make automatic or routine"
] |
[
"単調にする",
"機械的あるいは日常的にする"
] |
[
"If your work becomes too mechanized, change jobs!"
] |
[
"あなたの仕事があまりに機械化されるならば、仕事を変えてください!"
] |
00480584-r
|
[
"透明",
"透明に"
] |
[
"so as to allow the passage of light"
] |
[
"光の通過を許すために"
] |
[
"the red brilliance of the claret shines transparently in our glasses"
] |
[
"クラレットの赤い光輝は、私たちの眼鏡の中で透明に光る"
] |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.