id
stringlengths
10
10
words
listlengths
1
422
definition_en
listlengths
0
9
definition_ja
listlengths
0
9
example_en
listlengths
0
9
example_ja
listlengths
0
9
00480751-r
[ "透明", "見え見えに", "見え透いて" ]
[ "so as to be easily understood or seen through" ]
[ "容易に理解されるか見抜かれるさま" ]
[ "his transparently lucid prose", "his transparently deceitful behavior" ]
[ "彼の透過的に明快な散文", "彼の分り易く偽りの行動" ]
00480751-v
[ "機械化" ]
[ "equip with armed and armored motor vehicles" ]
[ "装甲と装甲自動車を備える" ]
[ "mechanize armies" ]
[ "軍隊を機甲化する" ]
00480753-a
[ "不穏" ]
[ "causing mental discomfort" ]
[ "精神的な不快を引き起こす" ]
[ "the disquieting sounds of nearby gunfire" ]
[ "すぐ近くの銃声の不穏な音" ]
00480880-a
[ "不恰好", "不格好" ]
[ "not the right size or shape" ]
[ "正しいサイズまたは形でない" ]
[]
[]
00480885-n
[ "やり羽子", "やり羽根", "羽つき", "羽子板", "羽子突", "羽根つき", "羽根付き", "羽根突", "羽根突き", "羽突", "羽突き", "胡鬼板", "追いばね", "追い羽子", "追い羽根", "追ばね", "追羽子", "追羽根", "遺り羽子", "遺り羽根", "遺羽子", "遺羽根" ]
[ "an ancient racket game" ]
[ "古代のラケットゲーム" ]
[]
[]
00480965-a
[ "シャイ", "晴がましい", "晴がましげ", "晴れがましい", "晴れがましげ", "照れ臭い", "面はゆい", "面映い", "面映ゆい" ]
[ "excessively and uncomfortably conscious of your appearance or behavior" ]
[ "あなたの出現か行動を過度にそして不快に意識した" ]
[ "self-conscious teenagers", "wondered if she could ever be untidy without feeling self-conscious about it" ]
[ "自意識の強いティーンエイジャー", "彼女がそれを気にしていると感じることなくきたなくありえるかどうか疑問に思った" ]
00480969-v
[ "体系づける", "体系付ける", "体系化", "制度化", "秩序立てる", "系列化", "系統だてる", "系統づける", "系統付ける", "系統分類", "系統化", "系統立てる", "組織だてる", "組織立てる", "纏める", "順序だてる", "順序立つ", "順序立てる" ]
[ "arrange according to a system or reduce to a system" ]
[ "システムによって配列するか、システムまで減少する" ]
[ "systematize our scientific knowledge" ]
[ "私達の科学知識を体系化してください" ]
00480993-n
[ "バスケット", "バスケットボール", "篭球", "籠球" ]
[ "a game played on a court by two opposing teams of 5 players", "points are scored by throwing the ball through an elevated horizontal hoop" ]
[ "5人で成る2つのチームによるコート上で行われる試合", "高い位置にある水平のリングを通じてボールを投げることで、得点がされる" ]
[]
[]
00481222-a
[ "釣り合った" ]
[ "corresponding in size or degree or extent" ]
[ "サイズまたは程度または範囲において一致するさま" ]
[ "pay should be commensurate with the time worked" ]
[ "支払いは働いた時間に相応であるべきだ" ]
00481300-r
[ "ごちゃごちゃ" ]
[ "in a frivolously trivial manner" ]
[ "つまらない取るに足らないさまの" ]
[ "trivially motivated requests" ]
[ "些細なことに動機づけられた要求" ]
00481391-v
[ "とり熟す", "ダイジェスト", "取りこなす", "取り熟す", "取熟す", "呑み込む", "呑込む", "咀嚼", "噛みこなす", "噛み熟す", "噛み締める", "噛熟す", "噛締める", "整理", "消化", "温浸", "熟す", "熟和", "約す", "約する", "縮約", "要する", "要略", "要約", "要訳", "観じる", "観ずる", "飲み込む", "飲込む" ]
[ "systematize, as by classifying and summarizing" ]
[ "分類してまとめ、体系化する" ]
[ "the government digested the entire law into a code" ]
[ "政府は全体の法を暗号に要約した" ]
00481419-r
[ "ごちゃごちゃ" ]
[ "with little effort" ]
[ "ほとんど努力せずに" ]
[ "we can prove trivially that this theorem is false" ]
[ "私達はこの原理が誤りであることを普通に証明することができる" ]
00481555-v
[ "とり熟す", "ダイジェスト", "取りこなす", "取り熟す", "取熟す", "呑み込む", "呑込む", "咀嚼", "噛みこなす", "噛み熟す", "噛み締める", "噛熟す", "噛締める", "整理", "消化", "温浸", "熟す", "熟和", "約す", "約する", "縮約", "要する", "要略", "要約", "要訳", "観じる", "観ずる", "飲み込む", "飲込む" ]
[ "become assimilated into the body" ]
[ "体内に取り入れられるようになる" ]
[ "Protein digests in a few hours" ]
[ "蛋白質は2、3時間で消化する" ]
00481592-a
[ "釣り合った" ]
[ "capable of being measured by a common standard" ]
[ "一般の標準で測定されることが可能である" ]
[ "hours and minutes are commensurable" ]
[ "時間と分は、比例している" ]
00481666-n
[ "内報" ]
[ "the act of starting a basketball game with a jump ball" ]
[ "ジャンプボールでバスケットボールのゲームを開始すること" ]
[]
[]
00481737-a
[ "比例", "相応", "釣り合った" ]
[ "agreeing in amount, magnitude, or degree" ]
[ "量、規模、程度に一致する" ]
[]
[]
00481739-v
[ "法文化" ]
[ "organize into a code or system, such as a body of law" ]
[ "法典などの規約または規則に編成する" ]
[ "Hammurabi codified the laws" ]
[ "ハムラビは法律を成文化した" ]
00481855-a
[ "不整合", "不釣り合い", "不釣合", "不釣合い" ]
[ "not corresponding in size or degree or extent" ]
[ "サイズ、程度または範囲において対応していない" ]
[ "a reward incommensurate with his effort" ]
[ "彼の努力には不十分な報酬" ]
00481933-r
[ "じゃんじゃか", "どんちゃん", "やんや" ]
[ "in a tumultuous and riotous manner" ]
[ "騒がしく、暴動するさまの" ]
[ "the crowd was demonstrating tumultuously" ]
[ "群衆は、荒れ狂ってデモをしていた" ]
00481938-n
[ "リングテニス" ]
[ "game played mainly on board ocean liners", "players toss a ring back and forth over a net that is stretched across a small court" ]
[ "主に遠洋定期船の上でプレイされるゲーム", "プレーヤーは、小さなコートに張られたネットをはさんで、前後に輪を投げる" ]
[]
[]
00481941-v
[ "かた付ける", "くぎ付ける", "しめ括る", "つける", "とり捌く", "とり止まる", "とり決める", "とり留まる", "とり纏める", "とり賄う", "まとめる", "まとめ上げる", "チューニング", "仕切る", "付ける", "住みつく", "住み付く", "作配", "処決", "処置", "卜う", "収拾", "取りさばく", "取りまかなう", "取りまとめる", "取り捌く", "取り極める", "取り止まる", "取り決める", "取り留まる", "取り纏める", "取り計らう", "取り賄う", "取捌く", "取極める", "取決める", "取纏める", "取計らう", "取賄う", "同調", "和解", "図らう", "固定", "土着", "始末", "定める", "定住", "定着", "居付く", "居着く", "弁済", "後始末", "括る", "期す", "植民", "極める", "殖民", "決する", "決める", "決定", "決定づける", "決定付ける", "決着", "沈殿", "沈滞", "沈澱", "沈澱む", "沈降", "淀む", "清算", "済す", "済せる", "済ます", "済ませる", "済む", "澱む", "片す", "片づける", "片付ける", "確定", "確立", "結論", "総決算", "締めくくる", "締め括る", "締括る", "繕う", "纏める", "纒め上げる", "纒上げる", "落ちつく", "落ちる", "落付く", "落着く", "裁く", "裏打ち", "規程", "解決", "解消", "計らう", "調停", "調弁", "調律", "調辧", "跡始末", "踏み切る", "踏切る", "辨済", "釘づけ", "釘づける", "釘付", "釘付け", "釘付ける", "附ける" ]
[ "make final", "put the last touches on", "put into final form" ]
[ "最後にする", "最後の仕上げをする", "最終的な形状に入れられる" ]
[ "let's finalize the proposal" ]
[ "提案を最終決定しよう" ]
00482059-a
[ "一方的", "不均衡", "不平等", "不相応", "不釣合" ]
[ "not proportionate" ]
[ "不均衡で" ]
[]
[]
00482139-a
[ "けた違い", "桁ちがい", "桁違", "桁違い" ]
[ "not having a common factor" ]
[ "共通因数を持っていない" ]
[]
[]
00482180-v
[ "ハモる", "下げる", "叶える", "和す", "和する", "和協", "和鳴", "授ける", "相整う", "相調う", "給う", "聴す", "融合", "融和", "許す", "調和", "諧調", "賜う", "賜る", "賜わる", "赦す", "配合" ]
[ "bring into consonance, harmony, or accord while making music or singing" ]
[ "音楽を作るか歌っている間、ハーモニー、和音、調和をもたらす" ]
[]
[]
00482227-a
[ "比例", "相応", "釣り合った" ]
[ "being in due proportion" ]
[ "それ相当の割合であるさま" ]
[ "proportionate representation of a minority group" ]
[ "均衡のとれた少数派の代表" ]
00482298-n
[ "テニス", "ローンテニス", "庭球", "硬式テニス" ]
[ "a game played with rackets by two or four players who hit a ball back and forth over a net that divides the court" ]
[ "2人または4人のプレーヤーが行なう競技で、コートを分けるネット越しにボールを打って往復させるもの" ]
[]
[]
00482452-a
[ "1人当たりの", "頭割りでの" ]
[ "per person" ]
[ "一人につき" ]
[ "among the states Connecticut has a high per capita income" ]
[ "州の中で、コネチカットは一人当たりの収入が高い" ]
00482473-v
[ "ハモる", "和す", "和する", "和協", "和鳴", "相整う", "相調う", "融合", "融和", "調停", "調和", "諧調", "配合" ]
[ "bring into consonance or accord" ]
[ "調和または一致させる" ]
[ "harmonize one's goals with one's abilities" ]
[ "目標を自分の能力に合わせる" ]
00482673-a
[ "比例", "比例的", "比率", "比較的", "相対性", "相対的", "釣り合った", "関する", "関連", "関連性" ]
[ "properly related in size or degree or other measurable characteristics" ]
[ "サイズ、程度あるいは他の測定可能な特性に適切に関係している" ]
[ "the punishment ought to be proportional to the crime", "earnings relative to production" ]
[ "罰は罪に比例するべきである", "生産に比例した収益" ]
00482810-r
[ "変わりなく", "変わり無く" ]
[ "in an unalterable and unchangeable manner" ]
[ "変えがたくて不変の方法で" ]
[ "his views were unchangeably fixed" ]
[ "彼の見解は変わることなく固定されていた" ]
00482892-n
[ "お休み", "たえ間", "ステーションワゴン", "ブレイク", "ブレーク", "一区切り", "一時停止", "中休", "中休み", "中断", "仲断", "休", "休み", "休息", "休憩", "休養", "余暇", "停止", "僥倖", "切り", "切り崩し", "切れ目", "切れ間", "切崩", "切崩し", "切目", "切間", "割", "劈", "区切り", "小休", "小憩", "小歇", "小歇み", "小止", "小止み", "少憩", "崩落", "底ぬけ", "底抜", "息抜き", "憩", "憩い", "打ちこわし", "打ち壊し", "打ち毀し", "打壊", "打壊し", "打毀", "打毀し", "打開", "抗命", "折", "折れ", "折れ口", "折損", "挫", "挫き", "損壊", "損害", "故障", "晴れ間", "業間", "欠け目", "欠目", "段落", "毀損", "水", "水入", "水入り", "決壊", "決潰", "潰れ", "片手間", "破れ", "破れめ", "破壊", "破棄", "破毀", "破目", "破砕", "突破", "節", "節目", "絶えま", "絶え間", "絶縁", "罅割れ", "肩休", "調教", "跡ぎれ", "跡切", "跡切れ", "蹂躙", "途ぎれ", "途切", "途切れ", "途絶", "遮断法", "降り坂", "雲離", "雲離れ", "預", "預け", "骨折" ]
[ "a score consisting of winning a game when your opponent was serving" ]
[ "相手のサービスゲームで奪って得た得点" ]
[ "he was up two breaks in the second set" ]
[ "彼は第2セットで2本のサービスブレークを収めた" ]
00482893-v
[ "一致させる", "両立させる", "乗っける", "入る", "収容", "呑みこむ", "呑み込む", "呑込む", "和す", "和する", "宥和", "懐柔", "斡旋", "設備", "調停", "調和させる", "調達", "適応", "順応", "飲込む" ]
[ "make (one thing) compatible with (another)" ]
[ "(1つのもの)と互換性(別のものとの)を持たせる" ]
[ "The scientists had to accommodate the new results with the existing theories" ]
[ "科学者は新しい結果に既存の理論を適応させなくてはならない" ]
00482948-a
[ "比例", "比例する", "比例的", "比率", "釣り合った" ]
[ "having a constant ratio" ]
[ "一定の比率を持つ" ]
[]
[]
00483042-r
[ "文句なく" ]
[ "in an unarguable and undisputed manner" ]
[ "議論の余地がなく、明白な方法において" ]
[ "you write as if this fact whilst inarguably forever condemning me to the ranks of Bohemianism nevertheless earned for me the right of entry into any company" ]
[ "あなたはまるで事実が議論の余地なく永遠に私の自由奔放主義の地位を非難しているにもかかわらず、私のために会社への加入権利を得てくれるかのように書く" ]
00483048-a
[ "一方的", "不均衡", "不平等", "不相応", "不釣合" ]
[ "out of proportion" ]
[ "釣り合いを失ったさま" ]
[]
[]
00483098-n
[ "イコライザ", "イコライザー" ]
[ "a score that makes the match even" ]
[ "試合を五分五分にさせる得点" ]
[]
[]
00483146-a
[ "商業的", "営利的", "市販" ]
[ "connected with or engaged in or sponsored by or used in commerce or commercial enterprises" ]
[ "商業か営利事業に関連している、従事した、後援される、または使用される" ]
[ "commercial trucker", "commercial TV", "commercial diamonds" ]
[ "商業用のトラック運転手", "スポンサー提供のテレビ番組", "商業的なダイヤモンド" ]
00483181-v
[ "ハモる", "和す", "和する", "和協", "和鳴", "相整う", "相調う", "融合", "融和", "調和", "諧調", "配合" ]
[ "bring (several things) into consonance or relate harmoniously" ]
[ "(いくつかのものを)調和させるか、調和して関連させる" ]
[ "harmonize the different interests" ]
[ "異なる利害を一致させる" ]
00483313-n
[ "シングルス", "シングルズ", "単糸", "単試合" ]
[ "tennis played with one person on each side" ]
[ "両サイド1名で行うテニス" ]
[]
[]
00483330-r
[ "謙虚" ]
[ "in an unassuming manner" ]
[ "気どらない態度で" ]
[ "she is unassumingly skeptical of her own work" ]
[ "彼女は彼女自身の仕事で控えめで疑い深い" ]
00483409-n
[ "シングルス", "シングルズ", "単糸", "単試合" ]
[ "badminton played with one person on each side" ]
[ "両サイド1名で行うバドミントン" ]
[]
[]
00483466-v
[ "平衡", "比例" ]
[ "give pleasant proportions to" ]
[ "心地よい比率を与える" ]
[ "harmonize a building with those surrounding it" ]
[ "建物とそれを取り囲むものが調和している" ]
00483481-a
[ "営利" ]
[ "organized principally for financial gain" ]
[ "主に金融上の利益のために組織される" ]
[ "Christmas has become a commercialized spectacle" ]
[ "クリスマスは商業化した光景になった" ]
00483508-n
[ "ダブルス", "複", "複試合" ]
[ "tennis played with two players on each side" ]
[ "両サイド2名で行うテニス" ]
[]
[]
00483605-n
[ "ダブルス", "複", "複試合" ]
[ "badminton played with two players on each side" ]
[ "両サイド2名で行うバドミントン" ]
[]
[]
00483647-r
[ "いつと無く", "いつのまに", "いつの間に", "いつの間にか", "はからずも", "何時しか", "何時となく", "何時と無く", "何時の間に", "何時の間にか", "何時やら", "図らずも", "知らず知らず", "計らずも" ]
[ "suddenly and unexpectedly" ]
[ "突然に、不意に" ]
[ "rain caught them unawares", "sorrow comes to all, and to the young it comes with bittered agony because it takes them unawares- A.Lincoln" ]
[ "雨は彼らに不意打ちして降った", "悲しみは全ての人に来る、そして、それは苦い苦悩と共に若者のところに来る、なぜならばそれはを自覚を必要とするからである−A.リンカーン" ]
00483650-a
[ "商人の", "商売の", "商業", "商業の" ]
[ "relating to or characteristic of trade or traders" ]
[ "商売または商人に関する、または、商売または商人に典型的な" ]
[ "the mercantile North was forging ahead- Van Wyck Brooks" ]
[ "商業の北側諸国はたゆみなく前進していた" ]
00483801-v
[ "位置づける", "位置付ける", "冷評", "分割", "切り分かつ", "切り分ける", "切り割く", "切り裂く", "切り込む", "切割く", "切裂く", "剖検", "割く", "区画化", "小切る", "截ち割る", "截割る", "斬り込む", "断ちわる", "断ち割る", "断割る", "裁ち割る", "裁割る", "裂く" ]
[ "separate into isolated compartments or categories" ]
[ "隔離した区画か部門に分ける" ]
[ "You cannot compartmentalize your life like this!" ]
[ "あなたはこのように人生を区分できない!" ]
00483816-a
[ "そろばん高い", "勘定高い", "十露盤尽", "十露盤尽く", "卑吝", "商業", "打算的", "珠盤尽", "珠盤尽く", "現金", "算盤だかい", "算盤尽", "算盤尽く", "算盤高い", "計算ずく", "計算尽", "計算尽く" ]
[ "profit oriented" ]
[ "利益指向の" ]
[ "a commercial book", "preached a mercantile and militant patriotism- John Buchan", "a mercenary enterprise", "a moneymaking business" ]
[ "商業本", "重商主義の闘志にあふれた愛国心を説く−ジョン・ブッキャン", "金銭ずくな企業", "金もうけビジネス" ]
00483850-r
[ "いつと無く", "いつのまに", "いつの間に", "いつの間にか", "はからずも", "何時しか", "何時となく", "何時と無く", "何時の間に", "何時の間にか", "何時やら", "図らずも", "知らず知らず", "計らずも" ]
[ "without forethought or plan", "inadvertently" ]
[ "事前の考慮または計画なしで", "不注意に" ]
[ "came upon the diamond unawares" ]
[ "知らずにダイヤモンドを要求した" ]
00484070-a
[ "テクニカル", "専門的", "工業的", "技巧的", "技術", "技術上", "技術的" ]
[ "resulting from or dependent on market factors rather than fundamental economic considerations" ]
[ "原理的な経済的思考よりも市場の要素に影響される、またはそれによる結果" ]
[ "analysts content that the stock market is due for a technical rally", "the fall is only a technical correction" ]
[ "株式市場が一時的に上昇に転じるであろうということにアナリストは不平がない", "下落は技術的訂正にすぎない" ]
00484166-v
[ "あげる", "うち切り", "かた付ける", "し果せる", "し果てる", "し終える", "し終わる", "し遂げる", "でかす", "まとめる", "やっ付ける", "やり切る", "やり尽くす", "やり抜く", "やり通す", "やり遂げる", "コンプ", "フィニッシュ", "上がらす", "上がる", "上げる", "上る", "上塗", "上塗り", "了", "了う", "了える", "了する", "了らす", "了る", "仕はてる", "仕上げる", "仕抜く", "仕果てる", "仕済す", "仕済ます", "仕舞う", "仕遂げる", "休する", "作りあげる", "作りたてる", "作り上げる", "作り立てる", "作上げる", "作立てる", "修める", "全う", "全うする", "出かす", "切り上がる", "切り上げる", "切る", "切上げる", "到る", "副える", "収める", "大成", "完うする", "完了", "完成", "完結", "完遂", "尽きる", "履む", "履修", "履行", "弁ずる", "引ける", "成しとげる", "成し遂げる", "成りはてる", "成り合う", "成り果てる", "成る", "成合う", "成果てる", "打ちあがる", "打ちきり", "打ち上がる", "打ち上げる", "打ち切り", "打上がる", "打上げる", "打上る", "打切", "打切り", "挙げる", "揃う", "揃える", "描ききる", "描き切る", "描終える", "描終わる", "明ける", "暮れる", "書きおえる", "書きおわる", "書き終る", "書終える", "書終る", "書終わる", "服する", "果す", "果たす", "極まる", "止む", "止める", "決裂", "消化", "添える", "済ます", "済む", "為しとげる", "為し終える", "為し終わる", "為し遂げる", "為はてる", "為抜く", "為果せる", "為果てる", "為済す", "為済ます", "為終える", "為遂げる", "熟す", "片づける", "片付ける", "画き終える", "画き終わる", "画終える", "画終わる", "畢える", "窮まる", "築き立てる", "納める", "終う", "終える", "終らす", "終る", "終わらす", "終わる", "終了", "終業", "結ぶ", "網羅", "締め括りをつける", "纏める", "脱する", "脱稿", "至る", "落成", "被る", "補う", "補完", "貫き通す", "貫く", "貫徹", "足す", "跡絶える", "跳ねる", "踏み行う", "踏む", "辯ずる", "途絶える", "通す", "造り上げる", "造り立てる", "造上げる", "造立てる", "遂げる", "遣っつける", "遣って退ける", "遣っ付ける", "遣りとげる", "遣り抜く", "遣り通す", "遣り遂げる", "遣遂げる", "遺りきる", "遺り切る", "遺切る", "金輪奈落", "閉じる", "閉講", "騰がらす", "騰がる", "騰らす" ]
[ "come or bring to a finish or an end" ]
[ "仕上げるあるうは終わりにくるあるいはそれをもたらす" ]
[ "He finished the dishes", "She completed the requirements for her Master's Degree", "The fastest runner finished the race in just over 2 hours; others finished in over 4 hours" ]
[ "彼は皿を洗い終えた", "彼女は修士号の要件を満たした", "最速のレールは、ちょうど2時間以上で人種を終えました;4時間以上で終えられる他" ]
00484193-r
[ "のめのめ" ]
[ "without blushing" ]
[ "恥ずかしくなく" ]
[ "his principal opponent unblushingly declared victory before the ballots had been counted" ]
[ "票が数えられる前に、彼の主な相手が、あつかましく勝利宣言をした" ]
00484362-n
[ "めんない千鳥", "目かくし", "目無し鬼", "目無鬼", "目隠", "目隠し" ]
[ "a children's game in which a blindfolded player tries to catch and identify other players" ]
[ "目隠しした者が他の者をつかまえ、名前を言い当てる子供の遊び" ]
[]
[]
00484462-r
[ "不確か" ]
[ "showing lack of certainty" ]
[ "確実性の不足を示すこと" ]
[ "he paused uncertainly" ]
[ "彼は、不確実に停止した" ]
00484680-a
[ "非営利的" ]
[ "not commercially motivated" ]
[ "商業的に動機づけられない" ]
[]
[]
00484712-v
[ "チャージ", "上回る", "末", "突破", "超える", "越える" ]
[ "finish up or conclude" ]
[ "終わらせるまたは結論づける" ]
[ "They topped off their dinner with a cognac", "top the evening with champagne" ]
[ "彼らはコニャックで夕食を締めくくった", "夜をシャンペンで彩る" ]
00484801-r
[ "たまさか", "たまたま", "人一倍", "摘", "滅法", "適々", "適さか", "適適" ]
[ "exceptionally" ]
[ "ことのほか" ]
[ "a common remedy is uncommonly difficult to find" ]
[ "一般の療法は見つけるのがまれに難しい" ]
00484802-n
[ "あやとり", "あや取り", "糸とり", "糸取", "糸取り", "綾とり", "綾取", "綾取り" ]
[ "a game played with string looped over the fingers" ]
[ "手の指にひもを輪にしてかける遊び" ]
[]
[]
00484892-v
[ "あぶり出す", "からっと", "がん張る", "くるみ取る", "とり回す", "とり熟す", "はね飛ばす", "やっ付ける", "乗っ切る", "乗りきる", "乗り切る", "了う", "仕上げる", "仕出かす", "仕出来す", "仕舞う", "仕遂げる", "処理", "切りぬける", "切り上げる", "切る", "切上げる", "切抜ける", "勝てる", "包まる", "包みきる", "包みこむ", "包みとる", "包み切る", "包み取る", "包み込む", "包む", "包める", "包切る", "包装", "取りこなす", "取りまわす", "取り回す", "取り廻す", "取り押さえる", "取り熟す", "取回す", "取廻す", "取押える", "取押さえる", "取熟す", "吹っ飛ばす", "存命", "尽かす", "弾じる", "徹す", "懸かる", "成し遂げる", "打ち上げる", "打上げる", "押しくるむ", "押しつつむ", "押し包む", "押包む", "拭きとる", "拭き取る", "拭取る", "掃き清める", "掛かる", "掛る", "散す", "散らす", "明るむ", "晴れあがる", "晴ればれする", "晴れわたる", "晴れ上がる", "晴れ渡る", "晴上がる", "梱包", "極まる", "止める", "歩き通す", "決裂", "洞徹", "消化", "清み切る", "清み渡る", "済ます", "済む", "澄みきる", "澄みわたる", "澄み切る", "澄み渡る", "澄切る", "澄渡る", "為し終える", "為し遂げる", "為出かす", "為出来す", "為終える", "為遂げる", "焙りだす", "焙り出す", "焙出す", "無くなる", "熟す", "片付ける", "突きぬける", "突きやぶる", "突き抜ける", "突き破る", "突き詰める", "突抜ける", "突破る", "窮まる", "立ち越える", "終う", "終える", "終る", "終わる", "締める", "締め括る", "解きあかす", "解きほぐす", "解きわける", "解き分ける", "解ける", "解ほぐす", "解分ける", "解明かす", "解明す", "跡絶える", "途絶える", "通じる", "通ずる", "通過", "遣っつける", "遣っ付ける", "降り止む", "霽れる" ]
[ "finish a task completely" ]
[ "完全に仕事を終える" ]
[ "I finally got through this homework assignment" ]
[ "私はやっとこの宿題をやり終えた" ]
00484910-n
[ "隠れ遊び", "隠遊", "隠遊び" ]
[ "a game in which a child covers his eyes while the other players hide then tries to find them" ]
[ "他の子供たちが隠れにいった間、1人の子供は手で目を覆い、しばらくして捜しに行く遊び" ]
[]
[]
00484922-r
[ "頑固" ]
[ "in an uncompromising manner" ]
[ "強硬な態度で" ]
[]
[]
00485044-a
[ "住居的" ]
[ "used or designed for residence or limited to residences" ]
[ "住宅のために使用されるか、または設計されているか、または住宅に限られて" ]
[ "a residential hotel", "a residential quarter", "a residential college", "residential zoning" ]
[ "居住用ホテル", "住宅地区", "寄宿制大学", "住居の地区制" ]
00485081-n
[ "ちんちん", "ケンケン遊び", "石けり", "石蹴り" ]
[ "a game in which a child tosses a stone into an area drawn on the ground and then hops through it and back to regain the stone" ]
[ "地面に線を引いた区域に石を投げ落としてから片足跳びでそこを通って石を取りに行く遊び" ]
[]
[]
00485147-v
[ "嗅ぎ分ける", "嗅分ける", "明察", "汲取る", "洞察", "洞観", "看破", "素通し", "見あらわす", "見きる", "見きわめる", "見さだめる", "見すかす", "見とおす", "見やぶる", "見抜く", "見極める", "見破る", "見透かす", "見透す", "見通す", "見顕す", "見顕わす", "読みきる", "読みとる", "読取る", "透く", "透す", "透視", "酌みとる", "酌み取る", "酌取る" ]
[ "remain with until completion" ]
[ "完成するまでそのままの" ]
[ "I must see the job through" ]
[ "私は仕事をやりとおさなくてはならない" ]
00485262-n
[ "手玉", "石投", "石投げ" ]
[ "a game in which jackstones are thrown and picked up in various groups between bounces of a small rubber ball" ]
[ "小さいゴムまりが弾む間に様々なグループでジャックストーンを投げて拾うゲーム" ]
[]
[]
00485274-v
[ "ふっくりする", "ふわふわする", "ふんわりする", "推す", "済ます" ]
[ "fill out" ]
[ "よりよくする" ]
[ "These studies round out the results of many years of research" ]
[ "これらの研究は長年の研究の結果を完成させたものである" ]
00485341-r
[ "のこのこ", "のほほん", "恬として", "然りげに" ]
[ "in an unconcerned manner" ]
[ "平気で" ]
[ "war was breaking out in Europe, but she unconcernedly planned for a holiday" ]
[ "戦争は、ヨーロッパで起こっていましたが、無関心なことに、彼女は、そこで休暇を過ごす計画をした" ]
00485504-r
[ "げらげら" ]
[ "in an uncontrolled manner" ]
[ "非制御の方法で" ]
[ "she laughed uncontrollably" ]
[ "彼女はどうにもならないほど笑いました" ]
00485593-a
[ "下士官の", "将校辞令を受けていない" ]
[ "(of military officers) appointed from enlisted personnel" ]
[ "(将校について)徴募された人員から任命される" ]
[]
[]
00485609-v
[ "最高に達する", "正中", "白熱", "結果的になる", "絶頂になる", "達する" ]
[ "end, especially to reach a final or climactic stage" ]
[ "終わる、特に最終段階、またはクライマックスの段階に達する" ]
[ "The meeting culminated in a tearful embrace" ]
[ "その出会いは涙あふれる抱擁に終わった" ]
00485632-n
[ "縄跳び", "縄飛び" ]
[ "a child's game or a cardiopulmonary exercise in which the player jumps over a swinging rope" ]
[ "プレーヤーが揺れるロープをとび越える子供のゲームまたは心肺運動" ]
[]
[]
00485711-a
[ "ありがち", "ざら", "一般的", "世俗的", "世間並み", "世間的", "並大抵", "人並み", "俗", "俗悪", "共通", "凡", "凡下", "凡俗", "凡庸", "分割された", "十人なみ", "十人並み", "卑近", "尋常", "常体", "平", "平凡", "平均的", "平平凡凡たる", "手近", "普通", "普遍", "有りがち", "有り中", "有り内", "有り勝ち", "有中", "有内", "異常", "直", "相合", "総", "通俗", "通俗的", "通常" ]
[ "having no special distinction or quality", "widely known or commonly encountered", "average or ordinary or usual" ]
[ "特殊の区別または性質を持たない", "広く知られたまたは一般に知られた", "平均、普通のまたは通常の" ]
[ "the common man", "a common sailor", "the common cold", "a common nuisance", "followed common procedure", "it is common knowledge that she lives alone", "the common housefly", "a common brand of soap" ]
[ "ただの人", "共通の船員", "風邪", "公害", "通常の手続きに従う", "彼女が1人で住んでいることは周知のことである", "一般のイエバエ", "石鹸の一般的なブランド" ]
00485891-v
[ "上回る", "位", "冠", "冠する", "即位", "末", "突破", "超える", "越える" ]
[ "be the culminating event" ]
[ "最高潮の出来事にある" ]
[ "The speech crowned the meeting" ]
[ "スピーチがその会合を締めくくった" ]
00485998-n
[ "蛙跳", "蛙跳び", "蛙飛", "蛙飛び", "飛躍", "馬跳", "馬跳び", "馬飛", "馬飛び" ]
[ "a game in which one child bends down and another leaps over" ]
[ "1人の子供は背をかがめ、他の子供は跳び越える遊び" ]
[]
[]
00486018-v
[ "がん張る", "くぐり抜ける", "し終える", "し遂げる", "する", "つき抜ける", "でかす", "とり行う", "ぶち抜く", "やり切る", "やり抜く", "やり通す", "やり遂げる", "了える", "仕はてる", "仕抜く", "仕果てる", "仕済す", "仕済ます", "使いきる", "使いつくす", "使いはたす", "使い切る", "使い尽くす", "使切る", "全うする", "出かす", "励行", "執行", "完うする", "実施", "実行", "実践躬行", "尽す", "履む", "履行", "帯出", "徹す", "徹する", "徹る", "成しとげる", "成し遂げる", "打ち抜く", "打ち貫く", "打つ", "打抜く", "打貫く", "抜く", "抜ける", "押し通す", "押通す", "持ち出す", "搬出", "撃ち抜く", "敢行", "断行", "施工", "施行", "果す", "果たす", "横ぎる", "決行", "洞徹", "潜りぬける", "潜り抜ける", "潜抜ける", "為しとげる", "為し遂げる", "為はてる", "為る", "為抜く", "為果てる", "為済す", "為済ます", "為終える", "現行", "畳み込む", "直行", "突っきる", "突っ切る", "突切る", "突貫", "終える", "経る", "経過観察", "経験", "縦貫", "行う", "行なう", "貫ききる", "貫きぬく", "貫き切る", "貫き抜く", "貫き通す", "貫く", "貫切る", "貫通", "跳ね飛ばす", "踏み行う", "踏み行なう", "踏む", "踏行う", "踏行なう", "蹈む", "辿る", "通す", "通りこす", "通りすぎる", "通りぬけ", "通りぬける", "通り抜け", "通り抜ける", "通る", "通過", "進む", "遂げる", "遂行", "運び出す", "過ぎゆく", "過ぎる", "過ぎ行く", "過ごす", "達成", "遣いきる", "遣い切る", "遣って退ける", "遣りとげる", "遣り抜く", "遣り通す", "遣り遂げる", "遣切る", "遣通す", "遣遂げる", "遺りきる", "遺り切る", "遺切る", "閲歴" ]
[ "pursue to a conclusion or bring to a successful issue" ]
[ "結論まで追求する、あるいは良好な結果へと導く" ]
[ "Did he go through with the treatment?", "He implemented a new economic plan", "She followed up his recommendations with a written proposal" ]
[ "彼はその処理を成し遂げたか", "彼は新しい経済計画を実行した", "彼女は彼の推薦に続いて書面による提言で応えた" ]
00486067-r
[ "下", "下に", "下方に", "許" ]
[ "further down" ]
[ "さらに下である" ]
[ "see under for further discussion" ]
[ "更なる議論に基づいて見る" ]
00486130-n
[ "カエル跳び", "一足飛び", "蛙跳", "蛙跳び", "蛙飛", "蛙飛び", "飛躍", "馬跳", "馬跳び", "馬飛", "馬飛び" ]
[ "advancing as if in the child's game, by leaping over obstacles or competitors" ]
[ "カエル跳びのように前進すること" ]
[ "the company still believes the chip is a leapfrog in integration and will pay huge dividends" ]
[ "同社は、まだ、統合でチップが、跳ね上がり、莫大な配当を払うと考えている" ]
00486157-r
[ "下", "許" ]
[ "down below" ]
[ "下に" ]
[ "get under quickly!" ]
[ "速く下に入れ!" ]
00486223-r
[ "下", "許" ]
[ "below the horizon" ]
[ "地平線下に" ]
[ "the sun went under" ]
[ "太陽は沈んだ" ]
00486290-a
[ "インフォーマル", "一方", "世俗的", "世間なみ", "世間並", "世間並み", "世間的", "並み大抵", "並大抵", "中ぐらい", "中位", "人なみ", "人並み", "何の変哲もない", "何の変哲も無い", "俗", "凡", "凡下", "凡俗", "凡常", "凡庸", "十人なみ", "十人並み", "在り来たり", "坦々たる", "坦坦たる", "尋常", "尋常一様", "常なみ", "常並", "常並み", "常体", "常識的", "平", "平々たる", "平俗", "平凡", "平均", "平均的", "平平たる", "平平凡凡たる", "庶民的", "当たり前", "当り前", "手近", "普通", "流れ", "直", "通俗", "通塗", "通常", "通途" ]
[ "lacking special distinction, rank, or status", "commonly encountered" ]
[ "特殊の区分、階級または地位がある", "一般的に出会った" ]
[ "average people", "the ordinary (or common) man in the street" ]
[ "並みの人々", "道の普通(または一般の)の人" ]
00486296-r
[ "下", "許" ]
[ "below some quantity or limit" ]
[ "ある量または制限を下回った" ]
[ "fifty dollars or under" ]
[ "50ドル以下" ]
00486358-n
[ "お弾き", "喜佐古弾", "弾き玉", "弾棋", "弾碁", "御弾", "御弾き" ]
[ "a children's game played with little balls made of a hard substance (as glass)" ]
[ "堅い物質(ガラスのような)でできた小さな玉を使って遊ぶ子供の遊び" ]
[]
[]
00486384-r
[ "下", "許" ]
[ "in or into a state of subordination or subjugation" ]
[ "従属または服従の状態にある、またはこのような状態になる" ]
[ "we must keep our disappointment under" ]
[ "私たちは失望を抑えなければならない" ]
00486509-r
[ "下", "圧倒されて", "従属して", "許" ]
[ "down to defeat, death, or ruin" ]
[ "敗北、死または破滅まで" ]
[ "their competitors went under" ]
[ "彼らの競争相手は沈んだ" ]
00486539-a
[ "デモクラチック", "デモクラティック", "ポップ", "リッチ", "一般的", "人気", "受けが良い", "大衆的", "平民的", "庶民的", "持て持て", "有徳", "民主的", "民衆的", "盛ん", "通俗" ]
[ "representing or appealing to or adapted for the benefit of the people at large" ]
[ "全般的に人々の利益に見合うために、目立ち、示すさま" ]
[ "democratic art forms", "a democratic or popular movement", "popular thought", "popular science", "popular fiction" ]
[ "大衆芸術の形式", "民主的、または民間の運動", "大衆の考え", "通俗科学", "大衆小説" ]
00486557-v
[ "しがみ付く", "しんねりする", "ぴったり", "付く", "付着", "凝着", "固執", "密着", "張りつく", "張り付く", "張付く", "接着", "癒着", "粘着", "膠着", "貫徹", "貼りつく", "貼り付く", "貼付く", "遵奉", "附着", "順奉" ]
[ "follow through or carry out a plan without deviation" ]
[ "貫き通すか、逸脱なしで計画を実行する" ]
[ "They adhered to their plan" ]
[ "彼らは、彼らの計画を固守した" ]
00486605-r
[ "下", "許" ]
[ "into unconsciousness" ]
[ "無意識に" ]
[ "this will put the patient under" ]
[ "患者の意識を失わせるだろう" ]
00486670-n
[ "いす取り", "椅子取", "椅子取り" ]
[ "a child's game in which players march to music around a group of chairs that contains one chair less than the number of players", "when the music abruptly stops the players scramble to sit and the player who does not find a chair is eliminated", "then a chair is removed and the march resumes until only the winner is seated" ]
[ "ゲームをする人が人数より1つ少ない数の椅子の周りを音楽に合わせて行進する子供のゲーム", "音楽が急に止まるとき、プレーヤーは席を取り合おうとし、そして、椅子を見つけないプレーヤーは脱落する", "それから、椅子が取り除かれ、勝者だけが着席するまで行進を続ける" ]
[]
[]
00486694-r
[ "下", "許" ]
[ "through a range downward" ]
[ "範囲を通じて下に向って" ]
[ "children six and under will be admitted free" ]
[ "6歳とそれ以下の子供は無料である" ]
00486703-v
[ "止る", "留る", "確定" ]
[ "become fixed (on)" ]
[ "(それに)固定される" ]
[ "Her eyes fixated on a point on the horizon" ]
[ "地平線の位置に彼女の目は釘付けになった" ]
00486819-a
[ "盛ん" ]
[ "of or for the common people" ]
[ "一般大衆の、または、一般大衆のための" ]
[ "demotic entertainments", "demotic speech", "a poet with a keen ear for demotic rhythms" ]
[ "民衆のエンターテインメント", "民衆のスピーチ", "民衆のリズムに対し、鋭い耳を持つ詩人" ]
00486850-v
[ "付ける", "張りこむ", "接ぐ", "接着", "着ける", "糊する", "継ぐ", "釘付けになる" ]
[ "be fixed as if by glue" ]
[ "まるで接着剤であるように、固定する" ]
[ "His eyes were glued on her" ]
[ "彼の目は、彼女に釘付けになっていた" ]
00486990-a
[ "小まめ", "小忠実", "有りがち", "有り中", "有り内", "有り勝ち", "有中", "有内", "頻回", "頻回の", "頻繁", "頻繁の", "頻頻たる", "高頻度", "高頻度の" ]
[ "frequently encountered" ]
[ "頻繁に遭遇する" ]
[ "a frequent (or common) error is using the transitive verb `lay' for the intransitive `lie'" ]
[ "頻繁(一般的)な誤りは自動詞lieのつもりで他動詞のlayを使うことである" ]
00486998-v
[ "かい繕う", "くっ付ける", "すげる", "つづり合す", "つづり合わす", "とり止まる", "とり決める", "とり留まる", "とり繕う", "まとめる", "まとめ上げる", "付ける", "作りつける", "作り付ける", "作付ける", "修復", "修正", "修理", "修繕", "切る", "卜う", "卜する", "取りつくろう", "取りつける", "取りなす", "取り極める", "取り止まる", "取り留まる", "取り繕う", "取付ける", "取極める", "取決める", "図らう", "固定", "固着", "固著", "執りなす", "執成す", "定める", "定着", "居える", "嵌める", "座らす", "引っつける", "引っ付ける", "引付ける", "懸ける", "手入れ", "押し据える", "押据える", "挿げる", "据えおく", "据えつける", "据え付ける", "据え置く", "据付ける", "据置く", "掛ける", "掻いつくろう", "掻い繕う", "掻繕う", "改善", "植付ける", "極める", "止める", "正す", "決する", "決める", "決定", "決定づける", "決定付ける", "治す", "淀む", "澱む", "特定", "留める", "療治", "皆済", "直す", "眺める", "着ける", "着装", "睨む", "矯める", "箝げる", "締着する", "繕う", "纏める", "纒め上げる", "纒上げる", "色止", "色止め", "補綴", "訂正", "設定", "調える", "調弁", "調整", "調辧", "造り付ける", "造付ける" ]
[ "make fixed, stable or stationary" ]
[ "固定されるか、安定させる、動かなくさせる" ]
[ "let's fix the picture to the frame" ]
[ "絵をフレームに取り付けよう" ]
00487072-n
[ "いないいないばあ", "ゐないゐないばあ" ]
[ "a game played with young children", "you hide your face and suddenly reveal it as you say boo!" ]
[ "幼児と共にされるゲーム", "顔を隠し突然それを開けてブーと言う" ]
[]
[]
00487182-v
[ "偏光", "分極", "分極化", "極性化" ]
[ "become polarized in a conflict or contrasting situation" ]
[ "対立で二分極化した、または対照的な状況になる" ]
[]
[]
00487198-a
[ "おおざっぱ", "一般", "一般的", "不特定", "世間一般の", "全般的", "全面的", "原則的", "大づかみ", "大まか", "大渡", "大渡し", "大雑把", "常なみ", "常並", "常並み", "平均的", "普遍", "普遍的", "概念的", "粗大", "粗掴", "粗掴み", "総", "総合的", "通常" ]
[ "prevailing among and common to the general public" ]
[ "一般社会に広まること、または一般社会に共通している" ]
[ "the general discontent" ]
[ "一般的な不満" ]
00487228-n
[ "枕投げ" ]
[ "a child's game of fighting with pillows" ]
[ "まくらを使って戦う子供の遊び" ]
[]
[]
00487326-n
[ "〒", "ポストオフィス", "郵便マーク", "郵便官署", "郵便局", "郵便記号" ]
[ "a children's game in which kisses are exchanged for pretended letters" ]
[ "キスが偽りの手紙と交換されるこどもの遊び" ]
[]
[]