id
stringlengths
10
10
words
listlengths
1
422
definition_en
listlengths
0
9
definition_ja
listlengths
0
9
example_en
listlengths
0
9
example_ja
listlengths
0
9
00432453-a
[ "昭然たる", "液体", "液状", "清冽", "眩しい" ]
[ "clear and bright" ]
[ "はっきりして、明るい" ]
[ "the liquid air of a spring morning", "eyes shining with a liquid luster", "limpid blue eyes" ]
[ "春の朝の液体空気", "透明な光沢で輝いている目", "澄んだ青い目" ]
00432572-v
[ "噴き上げる", "急騰", "打ち上げる", "打上げる", "撥ねあげる", "撥ね上げる", "撥上げる", "燃え上る", "燃上がる", "燃上る", "狂騰", "跳ねあがる", "跳ね上がる", "跳ね上る", "跳上がる", "跳上る", "騰貴" ]
[ "rise dramatically" ]
[ "劇的に上昇する" ]
[ "Prices shot up overnight" ]
[ "一晩中のうちに高騰する価格" ]
00432587-n
[ "とびの者", "ファイアマン", "ファイアーマン", "ファイヤマン", "ファイヤーマン", "救援投手", "消防士", "消防士ごっこ", "消防夫", "火夫", "火消し", "火消し役", "火消役", "缶焚", "缶焚き", "罐焚", "罐焚き", "鳶", "鳶の者", "鳶人足" ]
[ "play in which children pretend to put out a fire" ]
[ "子供たちが火を消すふりをする遊び" ]
[]
[]
00432626-a
[ "半透明", "玲瓏たる", "透明" ]
[ "allowing light to pass through diffusely" ]
[ "光を散慢に通過させる" ]
[ "translucent amber", "semitransparent curtains at the windows" ]
[ "半透明の琥珀", "窓の所の半透明のカーテン" ]
00432683-v
[ "おっことす", "とり落す", "とり落とす", "はね除ける", "ダウン", "ドロップ", "一滴", "一雫", "下がらす", "下がる", "下げる", "下す", "下だる", "下りる", "下り立つ", "下る", "下ろす", "下向く", "下立つ", "下落", "下降", "中止", "仆れる", "低まる", "低下", "倒ける", "倒れる", "冷める", "凪ぐ", "削る", "厭却", "取りはなす", "取り落す", "取り落とす", "取り離す", "取落す", "取落とす", "取離す", "口走る", "垂らす", "垂れる", "垂れ下げる", "堕ちる", "堕つ", "墜ちる", "墜つ", "墜る", "墜落", "引き下げる", "引下げる", "後もどり", "後戻り", "急降下", "投下", "投下ろす", "振る", "振付ける", "撒布", "撥ねのける", "撥ねる", "撥ね除ける", "撥除ける", "放り出す", "書きのこす", "書残す", "梳る", "減じる", "減ずる", "減らす", "減る", "減収", "溢す", "滑る", "滑落", "滴", "滴す", "滴る", "滴下", "点じる", "点ずる", "生み落す", "生み落とす", "産み落とす", "白む", "落す", "落ちこむ", "落ちる", "落ち込む", "落っこちる", "落っことす", "落つ", "落とす", "落る", "落下", "落葉", "落込む", "貶する", "転ける", "降る", "降ろす", "降下", "雫", "飛ばす", "飛び下がる" ]
[ "go down in value" ]
[ "価値の下落" ]
[ "Stock prices dropped" ]
[ "株価は下がった" ]
00432689-n
[ "おもちゃ", "サイドビジネス", "サイドライン", "サイドワーク", "バイライン", "ホビー", "余技", "余暇活動", "余業", "傍線", "内職", "副業", "娯しみ", "愉しみ", "慰み", "探求", "探究", "業余", "楽しみ", "討っ手", "詰め軍", "詰軍", "趣味", "追い打ち", "追い抜き", "追及", "追撃", "追行", "追討", "追跡", "道楽" ]
[ "an auxiliary activity" ]
[ "副次的な活動" ]
[]
[]
00432839-v
[ "しょぼくれる", "すっぽ抜け", "ずる", "そげ落ちる", "めり込む", "ドロップ", "下向く", "下落", "下降", "中だるみ", "中弛み", "乱高下", "低まる", "低落", "倒ける", "倒れる", "傾く", "傾ぐ", "凹む", "剥がれる", "剥げる", "剥れる", "剥脱", "剥落", "取れる", "失墜", "崩落", "引き込む", "引っこむ", "引っ込む", "引繰り返る", "引繰返る", "惨落", "抜け落ちる", "抜落ちる", "暴落", "枯れる", "水没", "水漬く", "沈ます", "沈み込む", "沈む", "沈める", "沈下", "沈没", "沈澱む", "沈降", "没する", "淀む", "渋る", "減ずる", "減少", "減退", "窄む", "窪む", "脱落", "舂く", "落ちこむ", "落ちる", "落ち込む", "落剥", "落窪む", "衰える", "転ける", "転げ落ちる", "転落", "退水", "陥入", "陥没", "頽る", "顛落" ]
[ "fall heavily or suddenly", "decline markedly" ]
[ "突然どしんと落ちる", "著しく低下する" ]
[ "The real estate market fell off" ]
[ "不動産市場は暴落した" ]
00432881-n
[ "おかず", "お数", "お湯", "お皿", "お菜", "カバン", "クニッシュ", "サッコタシ", "シャーレ", "バック", "バッグ", "ホビー", "ランドセル", "一品", "一皿", "五器", "余技", "入れもの", "入物", "嚢", "容れもの", "容れ物", "容物", "御器", "御数", "御菜", "惣菜", "料理", "物入", "物入れ", "皿", "盤", "総菜", "菜", "袋", "道楽", "鞄", "食膳" ]
[ "an activity that you like or at which you are superior" ]
[ "好きな活動、または得意な活動" ]
[ "chemistry is not my cup of tea", "his bag now is learning to play golf", "marriage was scarcely his dish" ]
[ "化学は私の得意分野ではない", "彼がいま気に入っているのは、ゴルフを学ぶことだ", "結婚はほとんど彼の性に合わなかった" ]
00432997-r
[ "器用" ]
[ "in a proficient manner" ]
[ "上手に" ]
[ "he dealt proficiently with the problem" ]
[ "彼は問題に上手に対処した" ]
00432998-a
[ "つや消ししていない", "透明" ]
[ "(of glass) lacking a frosted coating" ]
[ "(ガラスについて)つや消しコーティングがされていないさま" ]
[ "unfrosted light bulbs" ]
[ "霜のつかない電球" ]
00433069-v
[ "仆れる", "転がる", "転げる", "転ぶ" ]
[ "fall suddenly and sharply" ]
[ "突然、急激に、低下する" ]
[ "Prices tumbled after the devaluation of the currency" ]
[ "通貨の平価切り下げ後に価格が急落した" ]
00433113-n
[ "コンフェクショナリ", "コンフェクショナリー", "コンフェクション", "菓子", "菓子屋", "製菓" ]
[ "the occupation and skills of a confectioner" ]
[ "菓子屋の職業と技能" ]
[]
[]
00433115-a
[ "不透明" ]
[ "not transmitting or reflecting light or radiant energy", "impenetrable to sight" ]
[ "光、放射エネルギーを送らない、あるいは反射しない", "視界を通さない" ]
[ "opaque windows of the jail", "opaque to X-rays" ]
[ "刑務所の不透明な窓", "X線を通さない" ]
00433216-n
[ "おもちゃ", "ふざけ", "グリマ", "シャレ", "スポーツ", "冗談", "冗談事", "勝負事", "嬲り者", "巫山戯", "弄び", "弄び種", "弄び草", "弄種", "弄草", "御遊", "感興", "戯", "戯れ", "洒落", "玩び", "玩び種", "玩び草", "玩具", "玩種", "玩草", "遊", "遊戯", "遊技" ]
[ "the occupation of athletes who compete for pay" ]
[ "給料をめぐって競争する運動選手の職業" ]
[]
[]
00433232-v
[ "おっ立つ", "おっ被さる", "こみ上げる", "しっかりする", "せり上がる", "そそり立つ", "ふっくりする", "ふわふわする", "ふんわりする", "よじ登る", "アップ", "ピッチング", "マウント", "上がる", "上ぼる", "上る", "上伸", "上向く", "上昇", "上進", "上騰", "乗り戻す", "乗り潰す", "乗る", "乗車", "亢進", "作興", "充ちる", "充つ", "剥製", "加増", "台頭", "向上", "吹きだす", "吹出す", "増価", "増加", "増水", "増益", "増石", "封緘", "居える", "屈起", "崛起", "差し上る", "差し昇る", "差し登る", "差す", "差上る", "差昇る", "差登る", "巻起こる", "巻起る", "張る", "成りあがる", "成上がる", "成上る", "戻す", "投球", "押っかぶさる", "押っ建つ", "押っ立つ", "押っ被さる", "押被さる", "挙がる", "据えつける", "据える", "据え付ける", "据付ける", "捲き起こる", "揚がる", "揚る", "攀じのぼる", "攀じる", "攀じ上る", "攀じ登る", "攀援", "攀登る", "攀縁", "散りばめる", "散り嵌める", "昂まる", "昇る", "昇華", "昇進", "明ける", "朝やける", "栄達", "沸き上がる", "浮かす", "浮かびあがる", "浮かび上がる", "浮かび出る", "浮き上がる", "浮ぶ", "浮上がる", "浮上る", "浮揚", "涌く", "湧かす", "湧き起る", "満ちみちる", "満ちる", "満ちわたる", "満ち渡る", "満ち満ちる", "満つ", "満渡る", "漲る", "燃え上がる", "燃え上る", "燃上がる", "燃上る", "生ずる", "発つ", "発出", "登る", "登坂", "登攀", "盈ちる", "盛り上がる", "盛り上る", "盛上がる", "盛上る", "確り", "突きあげる", "突き上げる", "突く", "突上げる", "立ちのぼる", "立ち上がる", "立ち上る", "立ち昇る", "立つ", "立上がる", "立上る", "立昇る", "経あがる", "経上がる", "経上る", "翔る", "聢りする", "聳える", "聳つ", "聳り立つ", "聳立", "股がる", "脹む", "脹らむ", "脹れる", "脹れ上がる", "膨む", "膨れる", "膨れ上がる", "膨れ上る", "興る", "興起", "興隆", "舞いあがる", "舞いたつ", "舞い上がる", "舞い上る", "舞い昇る", "舞い立つ", "舞上がる", "衝き上げる", "衝上げる", "表装", "装着", "裏づける", "謀反", "謄躍", "貼る", "起きあがる", "起きる", "起き上がる", "起き上る", "起き出る", "起つ", "起上がる", "起上る", "起床", "起立", "跨る", "載る", "込みあげる", "這いあがる", "鏤める", "開く", "隆起", "飛びあがる", "飛上がる", "飛翔", "馬乗り", "駕する", "騰がる", "騰貴", "高まる" ]
[ "go up or advance" ]
[ "向上する、先進する" ]
[ "Sales were climbing after prices were lowered" ]
[ "価格が下げられた後、売上高は上昇していた" ]
00433363-r
[ "むさと", "めた", "やとらに", "一概に", "八つあたりに", "妄りに", "手当たり次第", "濫りに", "猥りに" ]
[ "in an indiscriminate manner" ]
[ "無差別に" ]
[ "she reads promiscuously" ]
[ "彼女は、無差別に読む" ]
00433458-n
[ "コンタクトスポーツ" ]
[ "a sport that necessarily involves body contact between opposing players" ]
[ "必然的に相手の選手と肉体的接触があるスポーツ" ]
[]
[]
00433514-r
[ "有望", "前途有望に" ]
[ "in an auspicious manner" ]
[ "幸先の良いさま" ]
[ "the afternoon had begun so promisingly" ]
[ "午後は、とても前途有望に始まった" ]
00433525-v
[ "たっぷり", "充ちる", "充つ", "封緘", "張る", "成長", "満ちる", "満つ", "盈ちる", "縮充", "縮絨", "育つ" ]
[ "increase in phase" ]
[ "段階を増やす" ]
[ "the moon is waxing" ]
[ "月は満ちている" ]
00433529-a
[ "ぐちょぐちょ", "不透明", "曇がち", "曇りがち", "曇り勝ち", "曇勝", "曇勝ち", "泥々", "泥々とした", "泥だらけ", "泥まみれ", "泥泥", "泥泥とした", "泥深い", "泥状", "泥状の", "混濁した", "濁った" ]
[ "(of liquids) clouded as with sediment" ]
[ "(液体について)沈殿物を伴って濁る" ]
[ "a cloudy liquid", "muddy coffee", "murky waters" ]
[ "濁った液体", "濁ったコーヒー", "濁水" ]
00433637-r
[ "散文的" ]
[ "in a matter-of-fact manner" ]
[ "事務的な方法で" ]
[ "I applied my attention prosaically to my routine" ]
[ "私は自分の関心を単調に日常業務に振り向けた" ]
00433661-n
[ "アウトドアスポーツ", "アウトドアースポーツ" ]
[ "a sport that is played outdoors" ]
[ "屋外でやるスポーツ" ]
[]
[]
00433668-v
[ "たっぷり", "張る", "縮充", "縮絨" ]
[ "make (a garment) fuller by pleating or gathering" ]
[ "ひだをつけて、またはギャザーを寄せて(衣服)をふっくらさせる" ]
[]
[]
00433778-v
[ "ウェイン", "傾く", "傾ぐ", "弱る", "枯れる", "殺ぐ", "湿る", "移ろう", "衰える", "衰微", "衰耗", "衰退", "衰頽", "退潮", "頽る" ]
[ "decrease in phase" ]
[ "段階において減じる" ]
[ "the moon is waning" ]
[ "月は欠けている" ]
00433802-n
[ "ジムナスチックス", "体操", "体育" ]
[ "a sport that involves exercises intended to display strength and balance and agility" ]
[ "力とバランスと機敏さを披露することを意図する運動を行うスポーツ" ]
[]
[]
00433933-v
[ "ウェイン", "傾く", "傾ぐ", "弱る", "枯れる", "殺ぐ", "湿る", "移ろう", "衰える", "衰微", "衰耗", "衰退", "衰頽", "退潮", "頽る" ]
[ "become smaller" ]
[ "より小さくなる" ]
[ "Interest in his novels waned" ]
[ "彼の小説への興味は薄れた" ]
00433972-a
[ "霜を置いた" ]
[ "(of glass) having a roughened coating resembling frost" ]
[ "(ガラスについて)霜に似ている粗いコーティングを持つ" ]
[ "frosted glass" ]
[ "すりガラス" ]
00434075-n
[ "アクロバット", "タンブリング", "体操", "反転頻度", "奔流", "曲乗", "曲乗り", "曲技", "曲芸", "舞々", "舞舞", "芸当", "転倒", "軽わざ", "軽業", "顛倒" ]
[ "the gymnastic moves of an acrobat" ]
[ "アクロバットの体操の動き" ]
[]
[]
00434077-v
[ "増す", "増幅", "太る", "廓大", "拡充", "拡大", "添わる", "肥える", "肥る", "脹らす", "膨らむ", "誇張", "誇称", "郭大", "高まる" ]
[ "increase in size, volume or significance" ]
[ "サイズ、ボリュームまたは重要性が増加する" ]
[ "Her terror was magnified in her mind" ]
[ "彼女の恐怖は心の中で強くなった" ]
00434231-n
[ "ブリッジ", "後屈", "橋", "連休" ]
[ "an acrobatic feat in which the trunk is bent backward from a standing position until the hands touch the floor" ]
[ "直立姿勢から両手が床に着くまで胴体を後ろに曲げる軽業" ]
[]
[]
00434374-v
[ "あやめる", "いかれる", "いらせられる", "いらっしゃる", "えんこ", "おさらば", "お出でなされる", "くずれる", "くずれ落ちる", "くず折れる", "くたばる", "ぐれる", "こと切れる", "ごねる", "しくじる", "しくる", "し損じる", "し損ずる", "し損なう", "し誤る", "たたき壊す", "だれる", "ちょんぼ", "つんざく", "でき損う", "でき損なう", "とちる", "とり崩す", "とり懐す", "なる", "はかなくなる", "はち切れる", "ばらす", "ひび割れる", "ぶち壊す", "ぶち壊れる", "ぶち毀す", "ぶっ壊す", "ぶっ壊れる", "ぶっ欠く", "ぶっ潰す", "へし折る", "まかり間違う", "むなしくなる", "めげる", "めり込む", "やり損なう", "らっしゃる", "エラー", "シクる", "ドロップ", "ポシャる", "一時停止", "上る", "上天", "下がる", "下る", "不味る", "中断", "事きれる", "事切れる", "亡くなる", "亡す", "亡ぶ", "仆れこむ", "仆れる", "仆れ込む", "仕でかす", "仕出かす", "仕損じる", "仕損ずる", "仕損なう", "他界", "仲断", "休息", "休憩", "休養", "低下", "倒ける", "倒れこむ", "倒れる", "倒産", "停止", "傷つける", "傷む", "儚くなる", "免れる", "公表", "冒す", "冷める", "出かける", "出掛ける", "出来そこなう", "出来損う", "出来損なう", "分解", "分配", "切りくずす", "切り崩す", "切る", "切れる", "切崩す", "切断", "別つ", "割る", "割れる", "劈く", "動く", "卒する", "去る", "参る", "反す", "取りくずす", "取りこわす", "取りつぶす", "取り壊す", "取り毀す", "取壊す", "取崩す", "取毀す", "叛く", "叩きこわす", "叩き壊す", "叩き毀す", "叩壊す", "叩毀す", "吐きだす", "向う", "向かう", "圧し折る", "圧折る", "垂れ下げる", "堕ちる", "堕つ", "墜ちる", "墜つ", "壊す", "壊つ", "壊れる", "天上", "失くなる", "失せる", "失心", "失敗", "失神", "失策", "害う", "害する", "害なう", "寂滅", "射光", "尽きる", "崩じる", "崩す", "崩ずる", "崩れる", "崩れ落ちる", "崩壊", "崩御", "崩潰", "崩落", "帰寂", "幽明相隔てる", "弛れる", "張りさける", "張り裂ける", "張裂ける", "当たる", "当る", "往生", "征く", "後退", "御出でなされる", "御出なされる", "御幸", "御行", "息抜き", "慣す", "成りはてる", "成り果てる", "成仏", "成果てる", "打ちこわし", "打ちこわす", "打ちこわれる", "打ち上げる", "打ち割る", "打ち壊し", "打ち壊す", "打ち壊れる", "打ち寄せる", "打ち毀し", "打ち毀す", "打ち破る", "打っつぶす", "打っ壊れる", "打っ欠く", "打っ潰す", "打上げる", "打割る", "打壊", "打壊し", "打壊す", "打壊れる", "打欠く", "打毀", "打毀し", "打毀す", "打潰す", "打破", "打破る", "打開", "抗命", "折る", "折れる", "折損", "押っぺしょる", "押っ圧折る", "拉く", "挫く", "挫折", "振りまく", "損う", "損じる", "損ずる", "損なう", "損ねる", "損壊", "損害", "擘く", "放つ", "故障", "散す", "散らす", "斃死", "断ち割る", "旅だつ", "旅立つ", "明けはなれる", "明ける", "明け放れる", "明け離れる", "明らむ", "明放れる", "明離れる", "易簀", "暇", "末枯れる", "果てる", "果敢なくなる", "枯れきる", "枯れる", "枯れ切る", "枯切る", "枯槁", "枯死", "枯渇", "欠かす", "欠く", "止まる", "止む", "歩む", "死する", "死ぬ", "死亡", "死去", "死歿", "死没", "歿する", "殪れる", "毀す", "毀つ", "毀れる", "毀損", "気折", "気折れ", "決する", "決壊", "決潰", "決裂", "沈ます", "没する", "波うつ", "波打つ", "消えいる", "消えうせる", "消えさる", "消える", "消え入る", "消え失せる", "消入る", "涸渇", "滅ぶ", "潰す", "潰れる", "為でかす", "為出かす", "為損じる", "為損ずる", "為損なう", "為誤る", "無くなる", "無にする", "物故", "狂わす", "留まる", "発しる", "発散", "登仙", "眠る", "睡る", "瞑る", "砕く", "砕ける", "破ける", "破る", "破れる", "破壊", "破損", "破棄", "破毀", "破滅", "破産", "破砕", "破綻", "示寂", "神さる", "神上がる", "神上る", "空しくなる", "突きくずす", "突崩す", "突破", "立ちぐされ", "立ち腐れ", "立腐", "立腐れ", "絶えいる", "絶え入る", "絶え果てる", "絶入", "絶入る", "絶命", "絶息", "絶縁", "缺ける", "罅割れ", "罷る", "背く", "腐る", "腐敗", "草枯する", "草枯れする", "落ちぶれる", "落ちる", "落ち入る", "落ち込む", "落つ", "落る", "落命", "薨ずる", "虚しくなる", "蝕う", "行く", "行動", "行幸", "見捨てる", "触れる", "調教", "負げる", "赴く", "趨く", "踏みにじる", "踏みはずし", "踏み外し", "踏み躙る", "踏外", "踏外し", "踏躙る", "蹂躙", "蹴ちがえる", "蹴つまずく", "蹴躓く", "蹴違える", "躓く", "身罷る", "転ける", "退散", "途切らせる", "逝く", "逝去", "運転", "過つ", "遑", "違う", "違える", "遠逝", "遣り損じる", "遣り損なう", "遷化", "配り分ける", "配り散す", "配り散らす", "配付", "配分ける", "配散す", "配散らす", "鈍麻", "鎮もる", "間ちがう", "間違う", "間違える", "陥る", "障る", "隠れる", "静もる", "頒つ", "飛ぶ", "饐える", "騰がる", "骨折", "鳴く" ]
[ "stop operating or functioning" ]
[ "操作または機能を停止する" ]
[ "The engine finally went", "The car died on the road", "The bus we travelled in broke down on the way to town", "The coffee maker broke", "The engine failed on the way to town", "her eyesight went after the accident" ]
[ "エンジンは最終的に作動した", "車は道で頓挫した", "私たちの乗ったバスが町へ行く途中で故障した", "コーヒーメーカーは壊れた", "エンジンは町へ行く途中で故障した", "彼女の視線は事故を追いかけた" ]
00434384-a
[ "なまっちろい", "なまっ白い", "なま白い", "ほの白い", "不透明", "仄白い", "生じろい", "生っちろい", "生っ白い", "生白い", "白い", "白っぽい", "真っ白い", "蒼白", "薄白い" ]
[ "resembling milk in color not clear" ]
[ "はっきりしない色の牛乳に似た" ]
[ "milky glass" ]
[ "乳白ガラス" ]
00434396-n
[ "バック・サークル" ]
[ "a feat in which an acrobat arches the back from a prone position and bends the knees until the toes touch the head" ]
[ "曲芸師がうつ伏せの姿勢から背中をそらし、爪先が頭につくまでひざを曲げる業" ]
[]
[]
00434568-n
[ "倒立回転飛び" ]
[ "backbends combined with handstands" ]
[ "倒立と組み合わされた後屈" ]
[]
[]
00434597-a
[ "タフ", "ハード", "丈夫", "不抜", "中実", "健実", "充実した", "剛堅", "固い", "固体", "固形", "堅い", "堅作", "堅作り", "堅固", "堅実", "堅牢", "実の有る", "実法", "実着", "岩乗", "強固", "手丈夫", "手堅い", "揺るぎない", "揺るぎ無い", "牢固たる", "着実", "硬い", "硬質", "確り", "純", "聢り", "重厚", "頑丈" ]
[ "impenetrable for the eye" ]
[ "眼で見通せない" ]
[ "solid blackness" ]
[ "絶える事のない暗黒" ]
00434657-n
[ "側転", "横とんぼ返り", "車輪" ]
[ "acrobatic revolutions with the body turned sideways and the arms and legs outstretched like the spokes of a wheel" ]
[ "体を横に回し、腕と脚を車軸のように広げた、軽業的な回転" ]
[]
[]
00434764-r
[ "根掘り葉掘り" ]
[ "in a curious and prying manner" ]
[ "奇妙で詮索好きなさまで" ]
[ "`Do you have a boyfriend,' she asked her prospective tenant pryingly" ]
[ "「ボーイフレンドはいるの?」と、彼女は借家人になるかもしれない人に詮索するように尋ねた" ]
00434844-n
[ "十字架", "十字架像" ]
[ "a gymnastic exercise performed on the rings when the gymnast supports himself with both arms extended horizontally" ]
[ "吊り輪を使い、体操選手が水平に両腕を伸ばして自分自身を支える体操運動" ]
[]
[]
00434919-v
[ "おんり", "かち合う", "クラッシュ", "ダウン", "下がる", "下す", "下だる", "下りる", "下り立つ", "下る", "下向", "下向く", "下立つ", "下落", "下行", "下降", "伝える", "低める", "低下", "低減", "低落", "傾く", "傾ぐ", "入る", "凡退", "吹き切る", "吹き止む", "吹止む", "地ひびき", "地響", "堕ちる", "堕つ", "墜ちる", "墜つ", "墜落", "夕暮れる", "崩落", "引きこむ", "引き込む", "引っ込む", "引込む", "弛む", "打ち当たる", "打ち当てる", "打ち当る", "打当たる", "打当てる", "打当る", "押し掛ける", "押し込む", "押掛ける", "散る", "水没", "沈む", "沈没", "没する", "減ずる", "減る", "減少", "潰れる", "翳る", "落ちる", "落つ", "落る", "衝撃", "退水", "遭難", "降りる", "降り立つ", "降る", "降立つ" ]
[ "stop operating" ]
[ "機能することをやめる" ]
[ "My computer crashed last night", "The system goes down at least once a week" ]
[ "昨夜、私のコンピュータは壊れた", "そのシステムは少なくとも1週間に一度落ちる" ]
00434921-r
[ "心理学的" ]
[ "with regard to psychology" ]
[ "心理学に関して" ]
[ "war that caught them in its toils either psychologically or physically", "the event was very damaging to the child psychologically" ]
[ "心理的、または物理的な罠でそれらを捕らえた戦争", "子供にとって、その出来事は、非常に心理的にダメージが大きかった" ]
00435013-a
[ "聡明", "頭のさえた", "頭の切れる", "頭脳明晰" ]
[ "not mentally confused", "able to think clearly and act intelligently" ]
[ "精神的に、混乱しない", "明瞭に考えて、知的に行動できる" ]
[]
[]
00435013-n
[ "おつけ", "お付け", "お汁", "くぼ地", "すり", "ディップ", "伏角", "俯角", "傾差", "傾斜", "傾角", "凹地", "勺", "御付け", "御汁", "押し目", "浸漬", "窪地" ]
[ "a gymnastic exercise on the parallel bars in which the body is lowered and raised by bending and straightening the arms" ]
[ "両腕を曲げたり真っ直ぐにすることで体が下がったり上がったりする平行棒での体操" ]
[]
[]
00435103-v
[ "くずれ落ちる", "めり込む", "上げる", "伏す", "凹む", "出土", "切れる", "屈する", "崩れ落ちる", "崩壊", "崩潰", "帰伏", "帰服", "往生", "得る", "打ち捨てる", "折れる", "挙げる", "撓う", "撓る", "服する", "服従", "歩止まる", "歩止る", "歩留まる", "歩留る", "決する", "決壊", "決潰", "生じる", "生む", "産", "産する", "産出", "産生", "砕ける", "聴す", "落ちる", "落ち入る", "許す", "譲り渡す", "譲る", "赦す", "閉口", "降る", "降伏", "降参", "降服", "陥る", "陥落", "靡く" ]
[ "end resistance, as under pressure or force" ]
[ "圧力または力の下で抵抗をやめる" ]
[ "The door yielded to repeated blows with a battering ram" ]
[ "そのドアは打ち壊し棒で繰り返したたかれて壊れた" ]
00435142-r
[ "心理学的" ]
[ "in terms of psychology" ]
[ "心理学について" ]
[ "classify poetry psychologically" ]
[ "詩を心理学的に分類してください" ]
00435190-a
[ "ありあり", "けざやか", "さやか", "せつ然たる", "クリア", "クリアー", "クリヤ", "クリヤー", "シャープ", "丸", "了然たる", "八面玲瓏たる", "分明", "判然たる", "劃然たる", "喨々たる", "喨喨たる", "嚠喨たる", "奇麗", "定か", "審らか", "平明", "彰々たる", "彰彰たる", "慥か", "截然たる", "明か", "明せき", "明らか", "明りょう", "明快", "明敏", "明晰", "明澄", "明白", "明瞭", "明確", "明細", "明解", "昭々たる", "昭昭たる", "昭然たる", "晴々しい", "晴れ晴れしい", "晴晴しい", "朗々たる", "朗ら", "朗らか", "朗然たる", "歴々たる", "歴たる", "歴歴たる", "歴然たる", "浄い", "涼しい", "涼やか", "清い", "清か", "清ら", "清らか", "清亮", "清和", "清朗", "清澄", "澄清", "灼然たる", "照々たる", "照照たる", "現然たる", "理性的", "画然たる", "白白", "皓然たる", "直截", "瞭然たる", "章々たる", "章章たる", "端的", "純", "自明", "著明", "見やすい", "見易い", "読みやすい", "読み易い", "赫然たる", "透徹した", "透明", "達意", "顕露", "鮮", "鮮やか", "鮮明" ]
[ "free from confusion or doubt" ]
[ "混乱または疑いがない" ]
[ "a complex problem requiring a clear head", "not clear about what is expected of us" ]
[ "明瞭な頭脳を要求する複雑な問題", "何が私たちに期待されるかに関して明瞭でない" ]
00435294-v
[ "あおぐ", "かむ", "くたばる", "ぶっ通す", "パンク", "ブロー", "一打ち", "一撃", "吹きおわる", "吹きけす", "吹きたおす", "吹きだす", "吹き出る", "吹き消す", "吹き渡る", "吹き終る", "吹き終わる", "吹き過ぎる", "吹き飛ばす", "吹く", "吹倒す", "吹出す", "吹奏", "吹消す", "吹渡る", "吹終る", "吹終わる", "吹飛ばす", "吹鳴", "噴き出る", "噴く", "弾む", "打っ通す", "打抜く", "抜かす", "摩り切る", "摩切る", "摺り切る", "摺切る", "擤む", "擦り切る", "擦切る", "消える", "滅する", "焼きつくす", "焼け切れる", "焼失", "焼尽", "燃え尽きる", "燃切る", "燃尽きる", "疲労", "破裂", "立ち消える", "立消える", "跳ねる", "跳び出す", "跳ぶ", "銀張る", "風だつ", "風立つ", "飛ばす", "飛び出す", "飛び込む", "飛ぶ", "飛込む", "鳴す", "鳴らす" ]
[ "melt, break, or become otherwise unusable" ]
[ "溶ける、壊れるまたは他の点では使用できなくなる" ]
[ "The lightbulbs blew out", "The fuse blew" ]
[ "電球は切れた", "ヒューズが飛んだ" ]
00435481-v
[ "奮う", "布く", "広げる", "応用", "押っ広げる", "押広げる", "拡げる", "敷く", "開く", "開展" ]
[ "unroll, unfold, or spread out or be unrolled, unfolded, or spread out from a furled state" ]
[ "広げる、開く、あるいは巻かれた状態から広げる、あるいは開く" ]
[ "unfurl a banner" ]
[ "旗を広げて下さい" ]
00435492-a
[ "うざっこい", "くそみそ", "くそ味噌", "ごしゃごしゃ", "ごたごた", "ごちゃごちゃ", "ごった", "ごっちゃ", "しどろ", "しどろもどろ", "ちぐはぐ", "みだりがましい", "みだりがわしい", "めためた", "めちゃ", "めちゃくちゃ", "クソ味噌", "不同", "乱脈", "乱雑", "困惑した", "大荒れ", "妄りがましい", "妄りがわしい", "当惑した", "慌しい", "慌ただしい", "支離滅裂", "混とんたる", "混沌たる", "混雑した", "渾沌たる", "滅茶", "濫りがわしい", "狼藉たる", "目茶", "目茶苦茶", "糞みそ", "糞味噌", "紛雑", "藉乱", "遽しい", "雑然たる", "駁雑", "騒がしい" ]
[ "mentally confused", "unable to think with clarity or act intelligently" ]
[ "精神的に混乱している", "明瞭に考えられない、または知的に行動できない" ]
[ "the flood of questions left her bewildered and confused" ]
[ "質問の嵐は彼女をうろたえ、混乱させた" ]
00435546-r
[ "つんつん", "つんと", "ぴりっと" ]
[ "with a pungent taste or smell" ]
[ "ぴりっとする味あるいは匂いで" ]
[ "the soup was pungently flavored" ]
[ "スープはぴりっと風味がつけられた" ]
00435666-r
[ "つんつん", "つんと", "ぴりっと" ]
[ "with pungency", "in a pungent manner" ]
[ "辛らつに、鋭く", "刺激的な方法で" ]
[ "he wrote pungently about his contemporaries" ]
[ "彼は同年配の人について辛辣に書いた" ]
00435688-v
[ "くるみ取る", "たくり上げる", "たくる", "はぐる", "ローラーアップ", "丸める", "包まる", "包みきる", "包みこむ", "包みとる", "包み切る", "包み取る", "包み込む", "包む", "包める", "包切る", "包装", "巻きあげる", "巻き上がる", "巻き上げる", "巻き揚げる", "巻き込む", "巻く", "巻上げる", "巻込む", "折りかえす", "折返す", "押しくるむ", "押しつつむ", "押し包む", "押し巻く", "押包む", "押巻く", "捲き上げる", "捲しあげる", "捲し上げる", "捲りあげる", "捲り上げる", "捲る", "捲上げる", "梱包", "絡げる", "繰る" ]
[ "form a cylinder by rolling" ]
[ "転がることによって、シリンダを形成する" ]
[ "roll up a banner" ]
[ "旗を巻いてください" ]
00435853-v
[ "たくり上げる", "たくる", "はぐる", "ボウリング", "ボーリング", "ローラーアップ", "ローリング", "丸める", "圧延", "巻きあげる", "巻き上がる", "巻き上げる", "巻き揚げる", "巻き込む", "巻く", "巻上げる", "巻込む", "投球", "折りかえす", "折返す", "押し巻く", "押巻く", "捲き上げる", "捲しあげる", "捲し上げる", "捲りあげる", "捲り上げる", "捲る", "捲上げる", "絡げる", "繰る", "転がす", "転がる", "転げる" ]
[ "form into a cylinder by rolling" ]
[ "巻くことで形成して円柱に入れる" ]
[ "Roll up the cloth" ]
[ "布を巻き上げる" ]
00435872-a
[ "へま", "まぬけ", "頭の混乱した" ]
[ "stupid and confused" ]
[ "愚かで混乱した" ]
[ "blathering like the addlepated nincompoop that you are", "a confused puddingheaded, muddleheaded fellow- Isaac Sterne" ]
[ "あなたは軽はずみな馬鹿のようなことをいう", "混乱した馬鹿で間抜けなやつーアイザック・スターン" ]
00436093-v
[ "浴びせかける" ]
[ "lower quickly" ]
[ "すばやく下ろす" ]
[ "douse a sail" ]
[ "帆を降ろしてください" ]
00436115-a
[ "がたがた", "ごたごた", "散漫" ]
[ "confused and vague", "used especially of thinking" ]
[ "混乱していてあいまいな", "特に思考について使用される" ]
[ "muddleheaded ideas", "your addled little brain", "woolly thinking", "woolly-headed ideas" ]
[ "頭が混乱した考え", "あなたの混乱した小さな脳", "ぼんやりと考えること", "散漫な考え" ]
00436187-n
[ "倒立", "逆とんぼ", "逆立ち", "逆蜻蛉" ]
[ "the act of supporting yourself by your hands alone in an upside down position" ]
[ "両手だけで体を支え逆立ちする行為" ]
[]
[]
00436304-v
[ "まる呑み", "丸呑", "丸呑み", "掻きこむ", "掻き込む", "掻込む", "逃亡" ]
[ "make or roll into bolts" ]
[ "ボルトを作るまたは、にする" ]
[ "bolt fabric" ]
[ "繊維を巻く" ]
00436339-n
[ "ハング", "吊", "吊り", "呼吸", "垂し", "懸垂", "掲額", "滴し", "絞首" ]
[ "a gymnastic exercise performed on the rings or horizontal bar or parallel bars when the gymnast's weight is supported by the arms" ]
[ "体操選手の体重が腕で支えられるとき、リング、鉄棒または平行棒で演じられる体操運動" ]
[]
[]
00436404-v
[ "乗り換える", "乗り替える", "乗り移る", "入れ代える", "入れ換える", "入れ替える", "分かれ出る", "切り変える", "切り換える", "切り替える", "切換える", "切替える", "動く", "増幅", "変える", "変じる", "変ずる", "変る", "変わる", "多様化", "展げる", "崩す", "広がる", "広ぐ", "広げる", "広める", "広幅化", "廓大", "弘まる", "弘める", "押しひろげる", "押し広げる", "押広げる", "拡がる", "拡げる", "拡張", "改まる", "改める", "検める", "移ろう", "翻す", "転じる", "進出", "違える", "郭大", "革まる" ]
[ "vary in order to spread risk or to expand" ]
[ "危険を広げるかあるいは拡大するために変わる" ]
[ "The company diversified" ]
[ "会社は多角化した" ]
00436544-a
[ "どんより" ]
[ "mentally disordered" ]
[ "精神的に不調の" ]
[ "a mind clouded by sorrow" ]
[ "悲しみによって曇る心" ]
00436645-a
[ "あほ", "あほう", "あほらしい", "おたんこなす", "おたんちん", "くだらない", "とろい", "とんま", "のろま", "ばか", "へま", "ぼんくら", "ヘマ", "下だらない", "下らない", "与太", "人笑わせ", "尾篭", "愚", "愚か", "愚かしい", "愚かしげ", "愚劣", "愚昧", "愚痴", "愚癡", "愚盲", "愚純", "愚蒙", "愚鈍", "愚陋", "梼昧", "滑稽", "無茶苦茶", "痴鈍", "癡鈍", "盆暗", "腑ぬけ", "腑抜", "腑抜け", "茫然たる", "莫迦", "薄のろ", "薄ばか", "薄馬鹿", "足りない", "軽忽", "軽骨", "迂愚", "迂拙", "遅鈍", "遠い", "鈍", "鈍い", "鈍つく", "鈍ま", "鈍付", "鈍臭い", "鈍間", "間ぬけ", "間抜け", "阿呆", "阿呆くさい", "阿呆らしい", "阿呆臭い", "阿房", "阿房くさい", "阿房臭い", "頓馬", "馬鹿", "馬鹿らしい", "馬鹿馬鹿しい", "魯鈍" ]
[ "in a state of mental numbness especially as resulting from shock" ]
[ "特にショック状態の結果起こる精神的麻痺状態で" ]
[ "he had a dazed expression on his face", "lay semiconscious, stunned (or stupefied) by the blow", "was stupid from fatigue" ]
[ "彼の顔は、放心状態に見えた", "殴られて、意識が朦朧とした状態で倒れ、気絶した(または、ボーっとなった)", "疲労でボーッとした" ]
00436668-v
[ "光り渡る", "分かれ出る", "動く", "変える", "多様化", "射光", "射出", "放つ", "放光", "放出", "放射", "放散", "照射", "発しる", "発する", "発光", "発散" ]
[ "spread into new habitats and produce variety or variegate" ]
[ "新しい居住地に広がり多様性を形成する、または多様化する" ]
[ "The plants on this island diversified" ]
[ "この島の植物は多様化した" ]
00436676-r
[ "定性的", "質的" ]
[ "in a qualitative manner" ]
[ "質的な方法で" ]
[ "this discoloration qualitatively suggests that the substance is low in inorganic iron" ]
[ "この変色は、物質が無機鉄が少ないことを質的に示唆する" ]
00436879-v
[ "くずす", "ばらつく", "動く", "化する", "増やす", "増減", "変える", "変る", "変わる", "変動", "変化", "変化させる", "変異", "多様化する", "崩す", "異なる", "異る", "相異なる", "違う", "違える", "遷移" ]
[ "make something more diverse and varied" ]
[ "何かをより多様にまたは変化にとむようにする" ]
[ "Vary the menu" ]
[ "メニューを変えてください" ]
00437125-v
[ "乗り換える", "乗り替える", "乗り移る", "入れ代える", "入れ換える", "入れ替える", "切り変える", "切り換える", "切り替える", "切換える", "切替える", "動く", "変える", "変じる", "変ずる", "変る", "変わる", "多様化", "崩す", "改まる", "改める", "検める", "移ろう", "翻す", "転じる", "違える", "革まる" ]
[ "make (more) diverse" ]
[ "多様化(より多く)する" ]
[ "diversify a course of study" ]
[ "学習課程を多様化する" ]
00437223-a
[ "おたんこなす", "おたんちん", "ちゃらんぽらん", "とんま", "他愛ない", "他愛もない", "他愛も無い", "他愛無い", "尾篭", "愚か", "愚劣", "愚昧", "愚痴", "愚癡", "愚盲", "愚蒙", "愚鈍", "愚陋", "梼昧", "浅はか", "浅墓", "滅多", "益体もない", "腑ぬけ", "腑抜", "腑抜け", "荒唐無稽", "迂愚", "鈍つく", "鈍付", "間ぬけ", "間抜け", "阿呆", "阿呆臭い", "馬鹿ばかしい", "馬鹿らしい", "馬鹿馬鹿しい" ]
[ "dazed from or as if from repeated blows" ]
[ "繰り返し殴られて、または、繰り返し殴られたようボーっとしている" ]
[ "knocked silly by the impact", "slaphappy with exhaustion" ]
[ "影響に愚かに打たれる", "疲労でぼうっとしている" ]
00437246-r
[ "いやに", "変に" ]
[ "in a questionably unusual manner" ]
[ "怪しげで普通でない方法で" ]
[ "this money had been queerly come by" ]
[ "この金は奇妙に手に入った" ]
00437321-n
[ "蹴上", "蹴上げ", "蹴上げること" ]
[ "raising the feet backward with the hands on the ground", "a first movement in doing a handstand" ]
[ "両手を地面につけて、両足を後ろに上げること", "倒立をするときの最初の動作" ]
[]
[]
00437381-r
[ "いやに", "不思議に", "変な風に", "変に", "奇しくも", "奇に", "妙に" ]
[ "in a strange manner" ]
[ "奇妙な態度で" ]
[ "a queerly inscribed sheet of paper" ]
[ "奇妙に記された紙" ]
00437449-v
[ "専門にする", "専門化", "特化", "特定化", "特殊化", "狭くする", "狭まる", "狭める", "窄まる", "窄む", "窄める", "窄る", "紋る", "絞り込む", "絞る", "縮まる", "詰まる", "迫る", "逼る" ]
[ "become more focus on an area of activity or field of study" ]
[ "活動分野または研究対象によりもっと集中する" ]
[ "She specializes in Near Eastern history" ]
[ "彼女は近東の歴史が専門である" ]
00437487-n
[ "handspring", "ハンドスプリング", "逆とんぼ", "逆蜻蛉" ]
[ "an acrobatic feat in which a person goes from a standing position to a handstand and back again" ]
[ "直立姿勢から倒立に移り、また元の姿勢に戻るような軽業" ]
[]
[]
00437576-r
[ "申し分なく", "疑いなく", "確かに", "非の打ちどころがなく" ]
[ "without question" ]
[ "疑いのないさま" ]
[ "Fred Winter is unquestionably the jockey to follow", "they hired unimpeachably first-rate faculty members" ]
[ "フレッドウィンターは、疑いなく追うべき騎手である", "彼らは、非難の余地がなく一流の教職員を雇った" ]
00437639-n
[ "三点倒立", "倒立", "逆立ち", "頭倒立" ]
[ "an acrobatic feat in which a person balances on the head (usually with the help of the hands)" ]
[ "人が頭の上でバランスをとる軽技(通常、手の力を使う)" ]
[]
[]
00437732-v
[ "専門にする", "専門化", "特定化", "特殊化" ]
[ "suit to a special purpose" ]
[ "特別な目的に適合する" ]
[ "specialize one's research", "this kind of beak has become specialized in certain Galapagos finches" ]
[ "ある研究に精通する", "この種の嘴はある種のガラパゴス・スズメ目に分化した" ]
00437744-a
[ "寛仁", "寛大", "寛容", "寛闊", "小温い", "手ぬるい", "手緩い", "甘い", "緩い", "緩か", "緩やか", "緩慢" ]
[ "characterized by tolerance and mercy" ]
[ "寛容性と慈悲によって特徴づけられる" ]
[]
[]
00437788-n
[ "うしろ返り", "でんぐり返し", "宙返り", "後ろ返り", "後返" ]
[ "an acrobatic feat of rolling or turning end over end" ]
[ "体の端の上に別の端が回るような軽業" ]
[]
[]
00437796-r
[ "不審" ]
[ "in a questionable and dubious manner" ]
[ "疑わしい、不振な様子で" ]
[ "these were estates his father questionably acquired" ]
[ "これらは、彼の父が怪しげに取得した地所だった" ]
00437929-n
[ "さけ目", "ふり分け", "スプリット", "二分", "二等分", "分けまえ", "分け前", "分前", "分裂", "分配", "切り崩し", "切崩", "切崩し", "割", "割り", "割り目", "割れ", "割れ目", "割目", "劈", "区分", "叉", "地割", "地割れ", "折れ口", "断割", "枝", "物別れ", "破れ", "破れめ", "破れ目", "破れ間", "破目", "破間", "罅", "背割", "背割り", "裂けめ", "裂け目", "裂罅", "裂開", "開裂", "間隙", "隙" ]
[ "extending the legs at right angles to the trunk (one in front and the other in back)" ]
[ "両足を(一方は前に、他方は後ろにして)胴体に対して直角に広げること" ]
[]
[]
00438063-a
[ "厳か", "厳しい", "厳めしい", "厳密", "厳重", "酷しい" ]
[ "not forbearing", "ruthless" ]
[ "寛容でない", "無慈悲な" ]
[ "an unsparing critic" ]
[ "厳しい批評家" ]
00438065-n
[ "曲乗", "曲乗り", "曲技", "曲芸", "舞々", "舞舞", "軽わざ", "軽業" ]
[ "a stunt performed by an acrobat" ]
[ "曲芸師によって演じられる軽業" ]
[]
[]
00438146-r
[ "おもむろに", "こっそり", "しいん", "しくしく", "しっとり", "しみじみ", "しめじめ", "しんと", "じいっと", "じっと", "すやすや", "そっと", "そと", "そろそろ", "そろり", "ちょこっと", "ちょこなんと", "ちょこんと", "のんどり", "のんびり", "ひっそり", "ひっそりかん", "ひっそり閑", "ふんわり", "やおら", "やんわり", "徐々", "徐々に", "徐に", "徐徐", "徐徐に", "染々", "沁々", "沁沁", "無事に", "粛として", "粛然", "落ち落ち", "静々", "静静" ]
[ "in a restful manner" ]
[ "落ち着いた態度で" ]
[ "the streets are restfully sunny and still for the town is at mass" ]
[ "町の皆は教会にいるため、通りは、安らかで日当たりもよく静かである" ]
00438178-v
[ "スピードアップ", "亢進", "促す", "促進", "加速", "助長", "吹かす", "吹っ飛ばす", "急がせる", "早まる", "早める", "昂進", "暴走", "素っ飛ばす", "累加", "胎動", "速まる", "速める", "進行", "高進" ]
[ "move faster" ]
[ "より速く動く" ]
[ "The car accelerated" ]
[ "車は加速した" ]
00438332-a
[ "おとなしい", "しめやか", "だらしない", "だらし無い", "ちょろい", "なごやか", "なま暖かい", "ぬくい", "のどか", "のどやか", "ふかふかした", "ふにゃふにゃ", "もの柔か", "もの柔らか", "やさしい", "やっこい", "やりこい", "やわ", "やわい", "ソフト", "マイルド", "丸い", "優しい", "円い", "円か", "和", "和やか", "和煦", "大人しい", "小温い", "弱い", "控えめ", "控目", "暖い", "暖か", "暖かい", "暖和", "柔", "柔い", "柔か", "柔かい", "柔らか", "柔らかい", "柔らかい・軟らかい", "柔和", "柔順", "楽", "洒落", "淡泊", "温", "温い", "温か", "温かい", "温和", "温和しい", "温暖", "温柔", "温順", "滑らか", "煦々たる", "煦煦たる", "物柔か", "物柔らか", "物静か", "甘口", "生あたたかい", "穏やか", "穏和", "素直", "緩々たる", "緩い", "緩慢", "緩緩たる", "融々たる", "融融たる", "軟か", "軟かい", "軟らか", "軟らかい", "軟弱", "軟調", "軽い", "郁々たる", "郁郁たる", "長閑か", "長閑やか", "閑", "閑やか", "静やか", "駘蕩たる" ]
[ "mild and pleasant" ]
[ "穏やかで、楽しい" ]
[ "balmy days and nights", "the climate was mild and conducive to life or growth", "a soft breeze" ]
[ "さわやかな昼夜", "気候は穏やかで生命または成長の助けになった", "そよ風" ]
00438338-n
[ "でき星", "とび上がり者", "キップ", "先走", "先走り", "出来星", "成りあがり", "成り上がり", "成り上がり者", "成り上り者", "成り金", "成上がり", "成上がり者", "成上り", "成上り者", "成上者", "成金", "暴富", "蹴上", "蹴上がり", "蹴上り", "飛び上がり者", "飛び上り者", "飛上り者" ]
[ "a gymnastic exercise performed starting from a position with the legs over the upper body and moving to an erect position by arching the back and swinging the legs out and down while forcing the chest upright" ]
[ "体育の運動は、位置から始めて、上側のボディーの上の脚と後部をアーチ形に曲げることによって直立している所定の位置に動いて、外で脚を揺らして働いて、垂直に胸を強制している間、ダウンする" ]
[]
[]
00438495-v
[ "サボタージュ", "スピードダウン", "スローダウン", "弛む", "徐行", "減速", "緩める", "鈍化" ]
[ "reduce the speed of" ]
[ "速度を落とす" ]
[ "He slowed down the car" ]
[ "彼は車の速度を落とした" ]
00438707-a
[ "いなせ", "おしゃれ", "おつ", "かっこ良い", "きりっとした", "こ利口", "こ利巧", "こ悧巧", "すばしこい", "すばしっこい", "とっぽい", "はしこい", "はしっこい", "もう出来る", "シック", "スタイリッシュ", "スマート", "乙", "乙りき", "利口", "味", "味な", "如在無い", "如才ない", "如才無い", "小利口", "小取り回し", "小取回", "小取回し", "小悧巧", "小意気", "小気味よい", "小気味好い", "小粋", "小賢しい", "御洒落", "怜悧", "恰好いい", "恰好良い", "捷い", "敏い", "敏捷い", "明敏", "格好いい", "格好良い", "気の利いた", "洒然たる", "洒落", "瀟洒", "理知的", "用意ができて", "穎悟", "粋", "聡い", "英悟", "英明", "賢い", "賢しい", "賢明", "軽妙", "鮮か", "鮮やか", "鯔背" ]
[ "showing mental alertness and calculation and resourcefulness" ]
[ "精神的な機敏さと計算と臨機応変さを示すさま" ]
[]
[]
00438725-n
[ "チョキ", "ハサミ", "剪刀", "胴締", "胴締め", "西洋鋏", "足搦", "足搦み", "鋏", "髪切", "髪切り" ]
[ "a gymnastic exercise performed on the pommel horse when the gymnast moves his legs as the blades of scissors move" ]
[ "体操選手が足をはさみの刃のように動かす際に鞍馬で演じられる体操運動" ]
[]
[]
00438741-r
[ "晴れやか" ]
[ "in a radiant manner" ]
[ "輝く方法で" ]
[ "the bride smiled radiantly" ]
[ "花嫁は晴れやかに笑った" ]
00438752-v
[ "後らせる", "遅らす", "遅らせる", "遅延", "阻害", "阻碍", "阻礙" ]
[ "cause to move more slowly or operate at a slower rate" ]
[ "よりゆっくり動くか、または、より遅い速度で作動する原因" ]
[ "This drug will retard your heart rate" ]
[ "このドラッグはあなたの心拍数を遅らせるだろう" ]
00438893-n
[ "ふん張り", "大股", "日和見", "踏んばり", "踏ん張り", "踏張", "踏張り", "開脚" ]
[ "a gymnastic exercise performed with a leg on either side of the parallel bars" ]
[ "平行棒のどちらかの側の上で片足で行う体育の運動" ]
[]
[]
00438909-a
[ "えぐい", "けざやか", "こざかしい", "さとい", "すすどい", "せつ然たる", "はしこい", "はしっこい", "シャープ", "タイト", "俊敏", "先鋭", "冷淡", "利口", "刺々しい", "刺刺しい", "劃然たる", "卒がない", "卒が無い", "卒のない", "卒の無い", "厳格", "四角", "如在無い", "如才ない", "如才無い", "小ざかしい", "小賢しい", "尖った", "尖鋭", "峻烈", "強い", "快速", "怜悧狡猾", "急", "急劇", "急峻", "急激", "慧い", "慧敏", "戛然たる", "戞然たる", "截然たる", "手ばやい", "手早い", "手速い", "抜け目ない", "捷い", "敏", "敏い", "敏感", "敏捷い", "枉惑", "激烈", "犀利", "甲走った", "画然たる", "痛烈", "穎敏", "老獪", "聡明", "英明", "賢い", "賢しら", "辛辣", "鋭い", "鋭利", "鋭敏", "颯爽たる", "高らか", "高調子", "鮮明", "鮮鋭" ]
[ "marked by practical hardheaded intelligence" ]
[ "実際的な実際的な知性によって特徴づけられる" ]
[ "a smart businessman", "an astute tenant always reads the small print in a lease", "he was too shrewd to go along with them on a road that could lead only to their overthrow" ]
[ "利口なビジネスマン", "抜け目ない入居者は、常にリースの細字部分を読む", "彼は、彼らを転覆させた道を彼らと一緒に行くにはあまりに利口過ぎた" ]
00438954-v
[ "消す" ]
[ "lessen the momentum or velocity of" ]
[ "勢いまたは速さを減速させる" ]
[ "deaden a ship's headway" ]
[ "船の進航速度を落とす" ]
00439043-n
[ "さけ目", "ふり分け", "スプリット", "バランス", "二分", "二等分", "兼ね合い", "兼合い", "分けまえ", "分け前", "分前", "分裂", "分配", "切り崩し", "切崩", "切崩し", "割", "割り", "割り目", "割れ", "割れ目", "割目", "劈", "区分", "叉", "地割", "地割れ", "均衡", "安定", "平均", "平衡", "折れ口", "断割", "枝", "株式分割", "物別れ", "破れ", "破れめ", "破れ目", "破れ間", "破目", "破間", "罅", "罅割れ", "背割", "背割り", "裂けめ", "裂け目", "裂罅", "裂開", "釣り合い", "釣合", "釣合い", "開裂", "間隙", "隙" ]
[ "an increase in the number of outstanding shares of a corporation without changing the shareholders' equity" ]
[ "株主の持ち株を変更しないで会社の社外株式の数を増加させる" ]
[ "they announced a two-for-one split of the common stock" ]
[ "彼らは共有の株の1つに対して2つの比率での分割を宣言した" ]
00439087-v
[ "消す" ]
[ "make vapid or deprive of spirit" ]
[ "退屈にするか、勇気を奪う" ]
[ "deadened wine" ]
[ "気の抜けたワイン" ]
00439125-r
[ "不同" ]
[ "in a ragged uneven manner" ]
[ "不完全で不連続の方法で" ]
[ "I took the cigarette he offered, drawing at it raggedly" ]
[ "私は彼がくれたタバコを貧相に引っ張った" ]
00439199-v
[ "尻ふり", "尻振", "尻振り", "蛇行" ]
[ "slow down by moving the tail sideways" ]
[ "尾を横に動かして速度を落とす" ]
[ "The airplane fishtailed on the runway" ]
[ "飛行機は滑走路で尾翼を左右に振った" ]
00439252-a
[ "あざとい", "こ利口", "こ利巧", "こ悧巧", "はしこい", "はしっこい", "シャープ", "上手", "利口", "利巧", "利根", "利発", "味", "味な", "如在無い", "如才ない", "如才無い", "小利口", "小器用", "小悧巧", "小気味よい", "小気味好い", "小賢しい", "巧み", "巧妙", "快速", "怜悧", "悧巧", "悧発", "慧敏", "抜け目のない", "捷い", "敏", "敏い", "敏捷い", "旨い", "明敏", "枉惑", "気の利いた", "理知的", "甘い", "穎悟", "美味い", "聡い", "英悟", "英明", "賢い", "賢げ", "賢しい", "賢しら" ]
[ "showing self-interest and shrewdness in dealing with others" ]
[ "他人との対応において自己の利益や利口さを示すさま" ]
[ "a cagey lawyer", "too clever to be sound" ]
[ "用心深い弁護士", "賢すぎて信用できない" ]
00439284-n
[ "株式併合" ]
[ "a decrease in the number of outstanding shares of a corporation without changing the shareholders' equity" ]
[ "株主の価額を変えずに、ある企業の発行株の数を減らすこと" ]
[]
[]
00439343-v
[ "スピードアップ", "亢進", "促す", "促進", "加速", "助長", "吹かす", "吹っ飛ばす", "急がせる", "早まる", "早める", "昂進", "暴走", "素っ飛ばす", "累加", "速まる", "速める", "進行", "高進" ]
[ "cause to move faster" ]
[ "より速く動く原因" ]
[ "He accelerated the car" ]
[ "彼は車の速度を上げた" ]
00439431-a
[ "イケてる" ]
[ "having the shrewd resourcefulness needed to survive in an urban environment" ]
[ "都市環境で生き残るために必要な鋭い臨機応変さを持つさま" ]
[]
[]