id
stringlengths
10
10
words
listlengths
1
422
definition_en
listlengths
0
9
definition_ja
listlengths
0
9
example_en
listlengths
0
9
example_ja
listlengths
0
9
11928858-n
[ "ヨモギ", "艾", "蓬", "餅草" ]
[ "any of several weedy composite plants of the genus Artemisia" ]
[ "キク科ヨモギ属の数種の雑草の総称" ]
[]
[]
11929027-n
[ "蓬" ]
[ "any of several North American composite subshrubs of the genera Artemis or Seriphidium" ]
[ "アルテミス属またはミブヨモギ属のいくつかの北米の複合亜低木のどれか" ]
[]
[]
11929477-n
[ "お爺", "お爺さん", "お爺様", "じい様", "アブサン", "アブサント", "アプサント", "ニガヨモギ", "尉", "尊翁", "御爺", "御爺様", "故人", "父っつぁん", "爺", "爺さま", "爺さん", "爺様", "翁", "翁人", "老叟", "老大人", "老夫", "老漢", "老爺", "老翁", "老骨", "親仁", "親父", "親爺", "隠居" ]
[ "aromatic herb of temperate Eurasia and North Africa having a bitter taste used in making the liqueur absinthe" ]
[ "ユーラシアの温帯地域と北アフリカに産する香りのある草本で、苦い味がアブサンリキュールを作るのに使われる" ]
[]
[]
11930203-n
[ "タラゴン" ]
[ "aromatic perennial of southeastern Russia" ]
[ "ロシア南東部産の香りのある多年草" ]
[]
[]
11930788-n
[ "チチコグサ", "ハハコグサ", "ホウコグサ", "五行", "御形", "御行", "母子草", "父子草" ]
[ "perennial cottony-white herb of southwestern United States" ]
[ "米国南西部の多年生の綿のような白ハーブ" ]
[]
[]
11931312-n
[ "お婆", "お婆さま", "お婆さん", "お婆大殿", "お婆様", "姥", "婆", "婆あ", "婆さん", "婆様", "媼", "嫗", "御婆", "御婆さん", "御婆大殿", "故人", "祖母おとど", "老女", "老妻", "老婆", "老婦", "老媼", "老嫗", "隠居" ]
[ "herb with greyish leaves found along the east coast of North America", "used as an ornamental plant" ]
[ "北米東海岸沿いで見られる、灰色がかった葉を持つ草本", "装飾用植物として使われる" ]
[]
[]
11931540-n
[ "ヨモギ" ]
[ "European tufted aromatic perennial herb having hairy red or purple stems and dark green leaves downy white below and red-brown florets" ]
[ "ヨーロッパ産の群生する香りのある多年生草本で、有毛の赤または紫の茎、下部が白いうぶ毛に覆われた暗緑色の葉と赤褐色の小花を持つ" ]
[]
[]
11931918-n
[ "アスター", "シオン", "ヨメナ", "嫁菜", "星状体", "紫苑", "野菊" ]
[ "any of various chiefly fall-blooming herbs of the genus Aster with showy daisylike flowers" ]
[ "派手なヒナギクのような花を持つエゾキクの様々な主に秋に花開く植物のどれか" ]
[]
[]
11934807-n
[ "シオン" ]
[ "North American perennial herb having small autumn-blooming purple or pink or white flowers", "widely naturalized in Europe" ]
[ "小さな秋に咲く紫、ピンクまたは白い花を咲かせる北アメリカの多年草", "広く、ヨーロッパで自帰化している" ]
[]
[]
11939491-n
[ "デージー", "ヒナギク", "雛菊" ]
[ "any of numerous composite plants having flower heads with well-developed ray flowers usually arranged in a single whorl" ]
[ "よく発達した舌状花が通常一重の輪に配列された頭花を持つ、数多い各種のキク科の植物の総称" ]
[]
[]
11939699-n
[ "ヒナギク" ]
[ "low-growing Eurasian plant with yellow central disc flowers and pinkish-white outer ray flowers" ]
[ "黄色の中心のある円盤のような花とピンクがかった白外の舌状の花のある低く成長するユーラシアの植物" ]
[]
[]
11939887-n
[ "センダングサ" ]
[ "bur marigolds" ]
[ "タウコギ" ]
[]
[]
11940006-n
[ "タウコギ", "田五加木" ]
[ "any of several plants of the genus Bidens having yellow flowers and prickly fruits that cling to fur and clothing" ]
[ "黄色の花と、毛皮や衣服にくっつくとげのある実を持つ、センダングサ属の数種の植物の総称" ]
[]
[]
11940478-n
[ "タウコギ", "田五加木" ]
[ "the seed of bur marigolds" ]
[ "キクザキセンダングサの種子" ]
[]
[]
11943660-n
[ "キンセンカ", "金盞花", "長春花" ]
[ "the common European annual marigold" ]
[ "ヨーロッパ産のよく見られる一年生のキンセンカ" ]
[]
[]
11943992-n
[ "都忘" ]
[ "valued for their beautiful flowers in a wide range of clear bright colors", "grown primarily for cutting" ]
[ "広範囲のくっきりした明るい色の美しい花が評価される", "主に挿し木用に育てられる" ]
[]
[]
11944196-n
[ "ドイツアヤメ", "ドイツ菖蒲", "独逸菖蒲", "薊" ]
[ "any of numerous plants of the family Compositae and especially of the genera Carduus and Cirsium and Onopordum having prickly-edged leaves" ]
[ "とげの多いふちのある葉を有する、キク科の、特にヒレアザミ属、アザミ属、オオヒレアザミ属の多くの植物の総称" ]
[]
[]
11946051-n
[ "ベニバナ", "紅", "紅花", "紅藍", "臙脂", "赤花" ]
[ "thistlelike Eurasian plant widely grown for its red or orange flower heads and seeds that yield a valuable oil" ]
[ "ユーラシア産のアザミに似た植物で、赤またはオレンジ色の頭花と、高価な油がとれる種が目的で広く栽培される" ]
[]
[]
11946433-n
[ "サフラワーオイル", "サフラワー油" ]
[ "oil from safflower seeds used as food as well as in medicines and paints" ]
[ "ベニバナの種子からとれる油で、食用、医薬用、絵画にも使われる" ]
[]
[]
11947802-n
[ "ヤグルマギク", "矢車草", "矢車菊", "蒼蝿", "金蝿", "青ばえ", "青蝿" ]
[ "an annual Eurasian plant cultivated in North America having showy heads of blue or purple or pink or white flowers" ]
[ "北米で栽培されるユーラシア産の一年生植物で、青、紫、ピンクまたは白の花の華やかな頭花を持つ" ]
[]
[]
11948044-n
[ "撒き菱", "撒菱", "鉄菱" ]
[ "Mediterranean annual or biennial herb having pinkish to purple flowers surrounded by spine-tipped scales", "naturalized in America" ]
[ "とげのある表皮で囲まれたピンク色から紫色の花を持つ地中海の一年生のまたは多年生の植物", "アメリカに帰化する" ]
[]
[]
11948469-n
[ "ニオイヤグルマ", "匂い矢車", "匂矢車" ]
[ "perennial of mountains of Iran and Iraq", "cultivated for its fragrant rose-pink flowers" ]
[ "イランおよびイラクの山に産する多年草", "芳香性のローズピンクの花が目的で栽培される" ]
[]
[]
11949402-n
[ "カミツレ", "カミルレ", "カモミール" ]
[ "Eurasian plant with apple-scented foliage and white-rayed flowers and feathery leaves used medicinally", "in some classification systems placed in genus Anthemis" ]
[ "林檎の香りのする葉、白線のある花と医学的に使用される羽毛のような葉をもつユーラシアの植物", "分類法によってはアンテミス属に位置付けられる" ]
[]
[]
11950345-n
[ "キク", "秋草の花", "菊", "菊の花", "菊花", "長月花", "隠君子", "隠逸花", "黄花" ]
[ "any of numerous perennial Old World herbs having showy brightly colored flower heads of the genera Chrysanthemum, Argyranthemum, Dendranthema, Tanacetum", "widely cultivated" ]
[ "多数の多年生の旧世界の草本で、目立つ明るい色のついた頭状花があるシュンギク属、アルギランテムム属、キク属、エゾヨモギギク属の総称", "広く栽培されている" ]
[]
[]
11951271-n
[ "キク", "キクの花", "秋草の花", "菊", "菊の花", "菊花", "長月花", "隠君子", "隠逸花", "黄花" ]
[ "the flower of a chrysanthemum plant" ]
[ "キクの花" ]
[]
[]
11953038-n
[ "キクヂシャ", "キクニガナ", "シコレ", "チコリ", "チコリー" ]
[ "perennial Old World herb having rayed flower heads with blue florets cultivated for its root and its heads of crisp edible leaves used in salads" ]
[ "多年生の旧世界の草本で、青い小花の舌状花を有する頭状花を持ち、根とパリッとした食用になる葉先を目的に栽培され、サラダに使用される" ]
[]
[]
11953339-n
[ "エンダイブ", "エンダイヴ", "キクヂシャ" ]
[ "widely cultivated herb with leaves valued as salad green", "either curly serrated leaves or broad flat ones that are usually blanched" ]
[ "サラダ用野菜として価値がある葉を持ち、広く栽培される草本", "通常、湯通しされたギザギザの丸まった葉や平べったい葉のどちらか" ]
[]
[]
11953610-n
[ "キクヂシャ", "キクニガナ", "シコレ", "チコリ", "チコリー" ]
[ "the dried root of the chicory plant: used as a coffee substitute" ]
[ "チコリーの乾燥した根:コーヒーの代用品として使われる" ]
[]
[]
11953762-n
[ "アザミ" ]
[ "plume thistles" ]
[ "羽アザミ" ]
[]
[]
11953884-n
[ "オニアザミ", "鬼薊" ]
[ "any of numerous biennial to perennial herbs with handsome purple or yellow or occasionally white flower heads" ]
[ "美しい紫や黄色、また時に白い頭花を持つ二年生または多年生の数多い草本の総称" ]
[]
[]
11955532-n
[ "ニオイヤグルマ", "匂い矢車", "匂矢車" ]
[ "annual of Mediterranean to Portugal having hairy stems and minutely spiny-toothed leaves and large heads of yellow flowers" ]
[ "地中海からポルトガルにかけて産する一年生植物で、有毛の茎、細かくとげ状にギザギザになった葉と大きな黄花の頭花を持つ" ]
[]
[]
11955896-n
[ "アゲラタム", "アゲラータム" ]
[ "rhizomatous plant of central and southeastern United States and West Indies having large showy heads of clear blue flowers", "sometimes placed in genus Eupatorium" ]
[ "米国の中部と南東部、西インド諸島の根茎植物で、澄んだ青色の花の大きくて目立つ頭状花を持つ", "時にヒヨドリバナ属に位置付けられる" ]
[]
[]
11956348-n
[ "ゴイッシングサ", "テツドウグサ", "御一新草", "鉄道草" ]
[ "common North American weed with linear leaves and small discoid heads of yellowish flowers", "widely naturalized throughout temperate regions", "sometimes placed in genus Erigeron" ]
[ "直線的な葉と小さな円盤状の黄色い花の頭を持つ一般的な北アメリカの雑草", "温暖な地方で広範囲に渡り帰化される", "時にエリゲロン属に位置付けられる" ]
[]
[]
11956850-n
[ "ヌスビトハギ", "盗人萩" ]
[ "any of numerous plants of the genus Coreopsis having a profusion of showy usually yellow daisylike flowers over long periods", "North and South America" ]
[ "多量の目立つ通常黄色のデイジーのような花を長い間咲かせるハルシャギク属の多数の植物の総称", "南北アメリカ" ]
[]
[]
11957678-n
[ "クジャクソウ" ]
[ "North American annual widely cultivated for its yellow flowers with purple-red to brownish centers", "in some classifications placed in a subgenus Calliopsis" ]
[ "紫―赤から茶の中央部の黄色い花を持つ毎年広く分布する北アメリカの植物", "分類法によってはカリオプシス亜属に位置付けられる" ]
[]
[]
11957912-n
[ "コスモス属" ]
[ "genus of tropical American plants cultivated for their colorful flowers" ]
[ "色とりどりの花のために栽培される、熱帯アメリカ産の植物の属" ]
[]
[]
11958080-n
[ "アキザクラ", "コスモ", "コスモス", "ユニバース", "ユニヴァース", "世界", "六合", "宇宙", "秋桜" ]
[ "any of various mostly Mexican herbs of the genus Cosmos having radiate heads of variously colored flowers and pinnate leaves", "popular fall-blooming annuals" ]
[ "主にメキシコ産のコスモス属の各種草本で、様々な色の花からなる放射状の頭花と羽状の葉を持つものの総称", "人気のある秋咲きの一年草" ]
[]
[]
11959104-n
[ "フタマタタンポポ属" ]
[ "hawk's-beard", "cosmopolitan in northern hemisphere" ]
[ "オニタビラコ", "北半球で全世界的に見られる" ]
[]
[]
11959259-n
[ "オニタビラコ", "鬼田平子" ]
[ "any of various plants of the genus Crepis having loose heads of yellow flowers on top of a long branched leafy stem", "northern hemisphere" ]
[ "背が高く、枝分かれした葉の多い茎の先端に、花頭がほぐれた黄色の花をつけるフタマタタンポポ属の様々な植物", "北半球" ]
[]
[]
11959632-n
[ "アーティチョーク", "チョウセンアザミ", "朝鮮薊", "薊" ]
[ "Mediterranean thistlelike plant widely cultivated for its large edible flower head" ]
[ "地中海地域産のアザミに似た植物で、食用になる大きな頭花を目的に広く栽培されている" ]
[]
[]
11960245-n
[ "ダリア", "ダリヤ", "天竺牡丹" ]
[ "any of several plants of or developed from the species Dahlia pinnata having tuberous roots and showy rayed variously colored flower heads", "native to the mountains of Mexico and Central America and Colombia" ]
[ "塊根と舌状花のある派手で様々な色の頭状花があるダリア種の、または、そのダリア種から開発されたいくつかの植物の総称", "メキシコおよび中央アメリカ、コロンビアの山地の原産" ]
[]
[]
11961100-n
[ "お母さん", "慈母", "母さん" ]
[ "of China" ]
[ "中国の" ]
[]
[]
11961266-n
[ "ディモルフォセカ" ]
[ "South African herbs or subshrubs with usually yellow flowers" ]
[ "南アフリカ産の草本または亜低木で通常黄色の花をつける" ]
[]
[]
11963158-n
[ "エミリア" ]
[ "tropical African herbs" ]
[ "熱帯アメリカ産の草本" ]
[]
[]
11966083-n
[ "ヒメジョオン", "姫女苑" ]
[ "widely naturalized white-flowered North American herb" ]
[ "広く帰化している北米産の白花の草本" ]
[]
[]
11966896-n
[ "ハルジオン" ]
[ "especially pretty plant having a delicate fringe of threadlike rays around flower heads having very slender white or pink rays", "United States and Canada" ]
[ "非常に細い白やピンクの放射線状の花芯の周りに、糸のような細い放射状の細かい縁がある非常にきれいな植物", "米国およびカナダ" ]
[]
[]
11968104-n
[ "ヤマヒヨドリ", "山鵯" ]
[ "large genus of chiefly tropical herbs having heads of white or purplish flowers" ]
[ "白または紫がかった頭花を持つ、主に熱帯性の草本の大きな属" ]
[]
[]
11968704-n
[ "ヒヨドリバナ" ]
[ "North American herb having whorled leaves and terminal clusters of small pinkish or purple flower heads" ]
[ "北米産の草本で、輪生する葉と小さなピンクまたは紫の頭花からなる頂生の房を持つ" ]
[]
[]
11968931-n
[ "フジバカマ", "ヤマヒヨドリ", "山鵯", "藤袴" ]
[ "perennial herb of southeastern United States having white-rayed flower heads", "formerly used as in folk medicine" ]
[ "米国南東部産の多年生草本で、白の舌状花からなる頭花を持つ", "かつて民間療法に使われた" ]
[]
[]
11969166-n
[ "ヒヨドリバナ" ]
[ "North American herb having whorled leaves and terminal clusters of flowers spotted with purple" ]
[ "北米産の草本で、輪生する葉を持ち、紫の斑点のある花が頂生の房をなす" ]
[]
[]
11969410-n
[ "フェリシア" ]
[ "genus of tropical African herbs or subshrubs with usually blue flowers" ]
[ "通常青い花を持つ熱帯アフリカ産の草本または亜低木の属" ]
[]
[]
11969607-n
[ "ブルーデージー", "ルリヒナギク" ]
[ "hairy South African or Australian subshrub that has daisylike flowers with blue rays" ]
[ "南アフリカ、またはオーストラリアの有毛の半低木で、青い散形花序柄のデイジーのような花を持つ" ]
[]
[]
11970101-n
[ "チチコグサ", "ハハコグサ", "フヨウ", "ホウコグサ", "五行", "御形", "御行", "母子草", "父子草", "芙蓉" ]
[ "any plant of the genus Filago having capitate clusters of small woolly flower heads" ]
[ "小さな羊毛状の頭頂部の頭状の房を持つフィラーゴ属の植物のどれか" ]
[]
[]
11970586-n
[ "ガイラルジア", "ガイラルジヤ", "テンニンギク", "天人菊" ]
[ "any plant of western America of the genus Gaillardia having hairy leaves and long-stalked flowers in hot vibrant colors from golden yellow and copper to rich burgundy" ]
[ "金色と銅色または豊かな暗い赤色の暖かい躍動する色の長い茎のある花と毛の多い葉をもつテンニンギク属のアメリカ西部の植物のどれか" ]
[]
[]
11970846-n
[ "火車" ]
[ "annual of central United States having showy long-stalked yellow flower heads marked with scarlet or purple in the center" ]
[ "米国中部産の一年生植物で、中心部が深紅または紫の黄色の華やかな頭花を長い茎につける" ]
[]
[]
11971248-n
[ "カザニア", "ガザニア" ]
[ "any plant of the genus Gazania valued for their showy daisy flowers" ]
[ "華やかなヒナギク形の花が評価されるガザニア属の植物の総称" ]
[]
[]
11971600-n
[ "ガーベラ" ]
[ "genus of South African or Asiatic herbs: African daisies" ]
[ "南アフリカあるいはアジア産の草本:アフリカヒナギク" ]
[]
[]
11971783-n
[ "ガーベラ" ]
[ "African or Asiatic herbs with daisylike flowers" ]
[ "ヒナギクに似た花を持つアフリカあるいはアジア産の草本" ]
[]
[]
11971927-n
[ "ガーベラ" ]
[ "widely cultivated South African perennial having flower heads with orange to flame-colored rays" ]
[ "オレンジから赤みがかった橙色の放射状の花芯を持った南アフリカに広く栽培される多年草" ]
[]
[]
11972759-n
[ "チチコグサ", "ハハコグサ", "ホウコグサ", "五行", "御形", "御行", "母子草", "父子草" ]
[ "any of numerous plants of the genus Gnaphalium having flowers that can be dried without loss of form or color" ]
[ "ハハコグサ属の数多い植物の総称で、花は乾燥しても形や色が変わらない" ]
[]
[]
11973341-n
[ "ゴム植物" ]
[ "any of various western American plants of the genus Grindelia having resinous leaves and stems formerly used medicinally", "often poisonous to livestock" ]
[ "グリンデリア属の様々な西アメリカ産の植物の総称で、樹脂の葉と茎を持ち、かつては薬として使用された", "しばしば家畜に毒である" ]
[]
[]
11977125-n
[ "ヘレニウム", "ヘレニューム" ]
[ "genus of American herbs with flowers having yellow rays: sneezeweeds" ]
[ "黄色い散形花序柄を持つ花のあるアメリカの植物属:だんごぎく" ]
[]
[]
11978233-n
[ "ひまわり", "サンフラワー", "ソレイユ", "ヒマワリ", "リトマス", "向日葵", "日回り", "日車", "日輪草", "葵花" ]
[ "any plant of the genus Helianthus having large flower heads with dark disk florets and showy yellow rays" ]
[ "暗い円盤状小筒花と目立つ黄色の放射花がある大きな頭状花があるヒマワリ属の植物のいずれか" ]
[]
[]
11979715-n
[ "キクイモ" ]
[ "tall perennial with hairy stems and leaves", "widely cultivated for its large irregular edible tubers" ]
[ "有毛の茎と葉を持つ丈の高い多年草", "大きく不規則な形をした食用になる塊茎が目的で広く栽培される" ]
[]
[]
11980318-n
[ "ストローフラワー", "ムギワラギク", "麦藁菊" ]
[ "Australian plant naturalized in Spain having flowers of lemon yellow to deep gold", "the frequent choice of those who love dried flowers" ]
[ "レモン色から深い金色の花をつけるスペインに帰化したオーストラリアの植物", "ドライフラワーが好きである人々の頻繁な選択" ]
[]
[]
11981192-n
[ "ストローフラワー", "ムギワラギク", "麦藁菊" ]
[ "any of various plants of the genus Helipterum" ]
[ "ヘリプトルム属の様々な植物のどれか" ]
[]
[]
11984659-n
[ "オオグルマ", "土木香", "大車" ]
[ "tall coarse Eurasian herb having daisylike yellow flowers with narrow petals whose rhizomatous roots are used medicinally" ]
[ "根茎の根が医学的に使用される細長い花弁のあるヒナギクのような黄色い花を持つ粗いユーラシアの植物" ]
[]
[]
11986091-n
[ "アキノノゲシ属" ]
[ "an herb with milky juice: lettuce", "prickly lettuce" ]
[ "乳濁液があるハーブ:レタス", "プリッキーレタス" ]
[]
[]
11986306-n
[ "サラダナ", "サラダ菜", "チシャ", "レタス", "萵苣" ]
[ "any of various plants of the genus Lactuca" ]
[ "アキノノゲシ属の各種の植物の総称" ]
[]
[]
11989393-n
[ "エーデルワイス" ]
[ "alpine perennial plant native to Europe having leaves covered with whitish down and small flower heads held in stars of glistening whitish bracts" ]
[ "ヨーロッパ原産の高山性の多年生植物で、白っぽい綿毛に覆われた葉を持ち、小さな頭花はきらきら光る星形の白っぽい苞の中にある" ]
[]
[]
11989869-n
[ "フランスギク", "フランス菊", "マーガレット", "仏蘭西菊", "木春菊", "菊", "菊の花", "菊花", "黄花" ]
[ "tall leafy-stemmed Eurasian perennial with white flowers", "widely naturalized", "often placed in genus Chrysanthemum" ]
[ "白い花をつける背の高い葉の生い茂るユーラシアの多年草", "広く帰化している", "しばしばキク属に分類される" ]
[]
[]
11990167-n
[ "フランスギク", "フランス菊", "仏蘭西菊" ]
[ "similar to oxeye daisy" ]
[ "フランスギクに似ている" ]
[]
[]
11991080-n
[ "リアトリス" ]
[ "genus of perennial North American herbs with aromatic usually cormous roots" ]
[ "北米産の多年生草本の属で、通常芳香性の球茎状の根を持つ" ]
[]
[]
11992806-n
[ "ガーベラ" ]
[ "shrub of southwestern Mediterranean region having yellow daisylike flowers" ]
[ "ヒナギクに似た黄色の花を持つ地中海地域南西地域の低木" ]
[]
[]
11994827-n
[ "カミツレ" ]
[ "chiefly Old World strong-smelling weedy herbs", "comprises plants sometimes included in other genera: e.g. Tanacetum", "Tripleurospermum" ]
[ "主に旧世界産の強い匂いのする雑草", "しばしば他の属に含まれる植物からなる:例えばタナセタム属", "シカギク属" ]
[]
[]
11995092-n
[ "カミツレ" ]
[ "annual Eurasian herb similar in fragrance and medicinal uses to chamomile though taste is more bitter and effect is considered inferior" ]
[ "ユーラシア産一年生草本で、香りと医薬としての用法はローマカミルレに似ているが、味はより苦く、効果は劣るとされる" ]
[]
[]
12001707-n
[ "サイネリア", "シネラリア", "シネラリヤ" ]
[ "herb of Canary Islands widely cultivated for its blue or purple or red or variegated daisylike flowers" ]
[ "カナリア諸島産の草本で、ヒナギクに似た青や紫あるいは赤の斑入りの花を目的に広く栽培される" ]
[]
[]
12002428-n
[ "フキ", "苳", "蕗" ]
[ "small Eurasian herb having broad leaves and lilac-pink rayless flowers", "found in moist areas" ]
[ "幅広い葉とライラック・ピンクの舌状花のない花がある小さなユーラシア・ハーブ", "湿度の高い地域に見られる" ]
[]
[]
12003167-n
[ "ブタクサ", "豚草" ]
[ "widespread European weed with spiny tongue-shaped leaves and yellow flowers", "naturalized in United States" ]
[ "とげだらけの舌形の葉と黄色の花のある広範囲にわたるヨーロッパの雑草", "米国で帰化している" ]
[]
[]
12004547-n
[ "ステビア" ]
[ "any plant of the genus Piqueria or the closely related genus Stevia" ]
[ "アワユキギク属、あるいはステビア属の近縁種の植物" ]
[]
[]
12004686-n
[ "フクオウソウ属" ]
[ "genus of North American and Asiatic perennial herbs having pinnatisect leaves small heads of drooping yellowish to purple flowers", "sometimes includes species often placed in genus Nabalus" ]
[ "羽状全裂の葉と、頂部に下垂する黄色がかった色から紫の小さな花を持つ、北アメリカとアジアの多年生草本の属", "時々、しばしばナバルス属に置かれる種を含む" ]
[]
[]
12005869-n
[ "除虫菊" ]
[ "used in former classifications for plants later placed in genus Chrysanthemum and now often included in genus Tanacetum" ]
[ "キク属におかれた植物をかつて区分したことで使用され、今はエゾヨモギギク属におかれる" ]
[]
[]
12008017-n
[ "ルドベキア", "ルドベキヤ" ]
[ "North American perennial herbs with showy cone-shaped flower heads" ]
[ "華やかな円錐形の頭状花序を持つ、北アメリカの多年生草本" ]
[]
[]
12008749-n
[ "オオハンゴンソウ" ]
[ "tall leafy plant with erect branches ending in large yellow flower heads with downward-arching rays", "grow in Rocky Mountains south to Arizona and east to the Atlantic coast" ]
[ "下向きのアーチ形の繖形花序柄がある大きな黄色の頭状花序で終わる直立枝を持つ、葉の多い丈の高い植物", "ロッキー山脈南部からアリゾナまでと東は大西洋沿岸まで" ]
[]
[]
12009047-n
[ "オオハンゴンソウ" ]
[ "very tall branching herb with showy much-doubled yellow flower heads" ]
[ "非常によく目立つ黄色の頭状花がある枝分かれしているとても背丈の高い草" ]
[]
[]
12012253-n
[ "ブタクサ", "豚草" ]
[ "widespread European weed having yellow daisylike flowers", "sometimes an obnoxious weed and toxic to cattle if consumed in quantity" ]
[ "黄色のヒナギクのような花を持つ、ヨーロッパに広く分布する雑草", "時に不快な雑草であり、大量に食べると畜牛に有毒である" ]
[]
[]
12012755-n
[ "ノボロギク", "野襤褸菊" ]
[ "Eurasian weed with heads of small yellow flowers" ]
[ "小さな黄色い頭状花序を持つ、ユーラシアの雑草" ]
[]
[]
12013035-n
[ "菊牛蒡" ]
[ "perennial south European herb having narrow entire leaves and solitary yellow flower heads and long black edible roots shaped like carrots" ]
[ "細長い全縁の葉、単生の黄色い頭状花序、および長く黒い皮をしたニンジンのような形の食用に適する根を持つ、南ヨーロッパの多年生草本" ]
[]
[]
12015959-n
[ "セイタカアワダチソウ" ]
[ "any of numerous chiefly summer-blooming and fall-blooming North American plants especially of the genus Solidago" ]
[ "主として夏と秋に咲く特にアキノキリンソウ属の北米の多数の植物の総称" ]
[]
[]
12017511-n
[ "染め草", "染草" ]
[ "eastern North American herb whose yellow flowers are (or were) used in dyeing" ]
[ "黄色い花が染料に使われる(または使われた)北アメリカ東部の草本" ]
[]
[]
12018640-n
[ "ノゲシ属" ]
[ "sow thistles" ]
[ "ノゲシ" ]
[]
[]
12018760-n
[ "ノゲシ", "ハルノノゲシ", "春の野芥子", "春ノ野芥子", "春野芥子", "野罌粟", "野芥子" ]
[ "any of several Old World coarse prickly-leaved shrubs and subshrubs having milky juice and yellow flowers", "widely naturalized", "often noxious weeds in cultivated soil" ]
[ "乳液と黄色い花を持つ、旧世界の、ざらざらしたとげのある葉のいくつかの低木と亜低木の総称", "広く帰化している", "しばしば農耕地に有毒な雑草である" ]
[]
[]
12019035-n
[ "トウワタ", "ハルノノゲシ", "唐綿" ]
[ "annual Eurasian sow thistle with soft spiny leaves and rayed yellow flower heads" ]
[ "ユーラシアの一年草のハルノノゲシで、柔らかいとげ状の葉と、放射状の黄色い頭状花を持つ" ]
[]
[]
12019827-n
[ "ステビア" ]
[ "any plant of the genus Stevia or the closely related genus Piqueria having glutinous foliage and white or purplish flowers", "Central and South America" ]
[ "粘着性の葉と白または紫がかった花を持つ、ステビア属またはピケリア属に近縁の植物の総称", "中央アメリカと南アメリカ" ]
[]
[]
12020048-n
[ "ストケシア", "ストケシヤ", "ルリギク", "瑠璃菊" ]
[ "one species: stokes' aster" ]
[ "1つの種:ストケシア" ]
[]
[]
12020507-n
[ "クジャクソウ", "マリゴールド", "マリーゴールド", "不思議", "孔雀草", "金盞花", "驚異" ]
[ "any of various tropical American plants of the genus Tagetes widely cultivated for their showy yellow or orange flowers" ]
[ "それらの目立つ黄色またはオレンジ花のために広く栽培されるマンジュギク属の様々な熱帯アメリカの植物の総称" ]
[]
[]
12020736-n
[ "アフリカンマリーゴールド" ]
[ "a stout branching annual with large yellow to orange flower heads", "Mexico and Central America" ]
[ "大きな黄色からオレンジ色の頭状花序を持つ、分枝する丈夫な一年生植物", "メキシコと中米" ]
[]
[]
12022054-n
[ "除虫菊" ]
[ "spring-flowering garden perennial of Asiatic origin having finely divided aromatic leaves and white to pink-purple flowers", "source of an insecticide", "sometimes placed in genus Chrysanthemum" ]
[ "きめ細かく分割された香りのある葉と、白からピンク紫色の花を有するアジア起源の春咲きの庭園多年草", "殺虫剤のもと", "時にキク属に分類される" ]
[]
[]
12022382-n
[ "除虫菊" ]
[ "white-flowered pyrethrum of Balkan area whose pinnate leaves are white and silky-hairy below", "source of an insecticide", "sometimes placed in genus Chrysanthemum" ]
[ "羽状葉が白い絹の毛のようなバルカン地域の白い花模様の除虫菊", "殺虫剤の原料", "時にキク属に分類される" ]
[]
[]
12022719-n
[ "除虫菊" ]
[ "made of dried flower heads of pyrethrum plants" ]
[ "乾燥した除虫菊の頭状花序から作られる" ]
[]
[]