id
stringlengths
10
10
words
listlengths
1
422
definition_en
listlengths
0
9
definition_ja
listlengths
0
9
example_en
listlengths
0
9
example_ja
listlengths
0
9
11784497-n
[ "ウラシマソウ", "エンレイソウ", "テンナンショウ", "天南星", "延齢草", "浦島草" ]
[ "common American spring-flowering woodland herb having sheathing leaves and an upright club-shaped spadix with overarching green and purple spathe producing scarlet berries" ]
[ "緋色のべりーを生産する全体が緑と紫色の仏炎苞のある保護された葉と直立したクラブの形をした肉穂花序を有する一般的なアメリカの春に花を付ける森林地帯のハーブ" ]
[]
[]
11785668-n
[ "カラジウム", "カラジューム", "カラジューム属" ]
[ "any plant of the genus Caladium cultivated for their ornamental foliage variously patterned in white or pink or red" ]
[ "白、ピンクまたは赤の様々な模様の入った装飾的な葉が目的で栽培される、カラジューム属の植物の総称" ]
[]
[]
11785875-n
[ "ニシキイモ" ]
[ "most popular caladium", "cultivated in many varieties since the late 19th century" ]
[ "最も人気のあるカラジューム", "19世紀後半から多くの変種が栽培されている" ]
[]
[]
11786017-n
[ "オランダカイウ", "オランダ海芋", "和蘭陀海芋", "海芋", "石芋", "阿蘭陀海芋" ]
[ "water arum" ]
[ "ミズイモ" ]
[]
[]
11786539-n
[ "サトイモ", "タロイモ", "タロウ", "タロ芋", "ヤツガシラ", "八つ頭", "八頭", "唐の芋", "子芋", "洗い芋", "洗芋", "芋", "芋の子", "里芋" ]
[ "herb of the Pacific islands grown throughout the tropics for its edible root and in temperate areas as an ornamental for its large glossy leaves" ]
[ "太平洋の諸島の草本で、食用になる根を目的に熱帯地域全域で、またその大きな光沢のある葉から観賞用に温帯地域で、栽培される" ]
[]
[]
11786843-n
[ "サトイモ", "タロイモ", "タロウ", "タロ芋", "ヤツガシラ", "八つ頭", "八頭", "唐の芋", "子芋", "洗い芋", "洗芋", "芋", "芋の子", "里芋" ]
[ "edible starchy tuberous root of taro plants" ]
[ "タロイモの食用になる澱粉質の塊茎" ]
[]
[]
11787190-n
[ "クリプトコリネ" ]
[ "any plant of the genus Cryptocoryne", "evergreen perennials growing in fresh or brackish water", "tropical Asia" ]
[ "クリプトコリネ属の植物の総称", "常緑の多年草で淡水または半塩水で育つ", "熱帯アジア" ]
[]
[]
11788727-n
[ "オウゴンカズラ", "ポトス", "黄金葛" ]
[ "evergreen liana widely cultivated for its variegated foliage" ]
[ "多彩な葉を目的に、広く栽培されている常緑つる植物" ]
[]
[]
11789066-n
[ "ザゼンソウ", "ミズバショウ", "坐禅草", "水芭蕉", "海芋" ]
[ "clump-forming deciduous perennial swamp plant of western North America similar to Symplocarpus foetidus but having a yellow spathe" ]
[ "北米西部産の湿地に群生する落葉性多年草で、ザゼンソウに似ているが仏炎苞は黄色" ]
[]
[]
11789438-n
[ "マドカズラ", "モンステラ" ]
[ "any plant of the genus Monstera", "often grown as houseplants" ]
[ "ホウライショウ属の植物の総称", "しばしば室内園芸植物として栽培される" ]
[]
[]
11791341-n
[ "フィロデンドロン" ]
[ "often grown as a houseplant" ]
[ "しばしば室内園芸植物として栽培される" ]
[]
[]
11791569-n
[ "ボタンウキクサ" ]
[ "pantropical floating plant forming a rosette of wedge-shaped leaves", "a widespread weed in rivers and lakes" ]
[ "くさび形の葉のローゼットを形成している汎熱帯性な浮いている植物", "川や湖に広く分布する雑草" ]
[]
[]
11792029-n
[ "オウゴンカズラ", "黄金葛" ]
[ "any of various tropical lianas of the genus Scindapsus" ]
[ "オウゴンカズラ属のさまざまな熱帯蔓植物の総称" ]
[]
[]
11792341-n
[ "スパティフィラム属" ]
[ "any of various plants of the genus Spathiphyllum having a white or green spathe and a spike of fragrant flowers and often cultivated as an ornamental" ]
[ "白または緑の仏炎苞と芳香性の花がつく肉穂花序を持ち、観賞用にしばしば栽培される、スパティフィルム属の各種の植物の総称" ]
[]
[]
11792742-n
[ "ザゼンソウ", "ミズバショウ", "坐禅草", "水芭蕉", "海芋" ]
[ "deciduous perennial low-growing fetid swamp plant of eastern North America having minute flowers enclosed in a mottled greenish or purple cowl-shaped spathe" ]
[ "まだらで緑色を帯びたあるいは紫色のカウル形の仏炎苞に包まれたきわめて小さな花を有する北アメリカ東部の落葉性の多年生である低成長する悪臭を放つ沼植物" ]
[]
[]
11793651-n
[ "オランダカイウ属" ]
[ "calla lily" ]
[ "オランダカイウ" ]
[]
[]
11793779-n
[ "オランダカイウ", "オランダ海芋", "和蘭陀海芋", "海芋", "石芋", "阿蘭陀海芋" ]
[ "South African plant widely cultivated for its showy pure white spathe and yellow spadix" ]
[ "南アフリカの植物で、派手な純白の仏炎包と黄色い肉穂花序のために広く栽培される" ]
[]
[]
11794267-n
[ "ウキクサ科" ]
[ "family of small free-floating thalloid plants" ]
[ "葉状体からなる小さな浮遊生の植物の科" ]
[]
[]
11794519-n
[ "アオウキクサ", "根なし草", "根無し草", "根無草", "浮き草", "浮き萍", "浮漂植物", "浮草", "浮萍", "藻", "藻草", "青浮き草", "青浮草", "青萍" ]
[ "any small or minute aquatic plant of the family Lemnaceae that float on or near the surface of shallow ponds" ]
[ "浅い池の表面で、または、それの近くで浮くウキクサ科のどんな小さなまたは分水生植物でも" ]
[]
[]
11795774-n
[ "ミジンコウキクサ" ]
[ "minute rootless aquatic herbs having globular fronds floating on or near the water surface and bearing one flower per frond" ]
[ "微細な、根がない水生草本で、球形の葉状体は水面上または水面近くに浮かび、葉状体ごとに1つの花を持つ" ]
[]
[]
11796744-n
[ "ウコギ科" ]
[ "mostly tropical trees and shrubs and lianas: genera Panax and Hedera" ]
[ "ほとんどが熱帯性高木、低木、およびつる植物:トチバニンジン属、およびとヘデラ属" ]
[]
[]
11797508-n
[ "たらの木", "惣木", "楤の木", "楤木" ]
[ "small deciduous clump-forming tree or shrub of eastern United States" ]
[ "米国東部産の群生する小型の落葉性高木あるいは低木" ]
[]
[]
11798496-n
[ "タラノキ" ]
[ "deciduous clump-forming Asian shrub or small tree", "adventive in the eastern United States" ]
[ "落葉性の薮を形成するアジアの低木か小さい木", "米国東部の外来植物" ]
[]
[]
11798978-n
[ "アイビー", "アイヴィー", "キヅタ", "ツタ", "ニシキヅタ", "フユヅタ", "冬蔦", "木蔦", "甘葛", "蔦", "錦蔦" ]
[ "Old World vine with lobed evergreen leaves and black berrylike fruits" ]
[ "旧世界産のつる植物で、常緑で浅裂の葉と黒いベリーに似た果実を持つ" ]
[]
[]
11799732-n
[ "チョウセンニンジン", "人参", "朝鮮人参", "薬用にんじん", "薬用人参" ]
[ "Chinese herb with palmately compound leaves and small greenish flowers and forked aromatic roots believed to have medicinal powers" ]
[ "中国産の草本で、掌状の複葉と小さく緑がかった花を持ち、芳香性の分岐した根は薬効があるとされる" ]
[]
[]
11800020-n
[ "アメリカ人参" ]
[ "North American woodland herb similar to and used as substitute for the Chinese ginseng" ]
[ "北米の森林に生える草本で、チョウセンニンジンに似ておりその代用として使われる" ]
[]
[]
11800236-n
[ "チョウセンニンジン", "人参", "朝鮮人参", "薬用にんじん", "薬用人参" ]
[ "aromatic root of ginseng plants" ]
[ "チョウセンニンジンの香りの高い根" ]
[]
[]
11801038-n
[ "ウマノスズクサ科" ]
[ "family of birthworts (including wild ginger)" ]
[ "ウマノスズクサ(カンアオイを含む)の群" ]
[]
[]
11801247-n
[ "アリストロキア" ]
[ "birthworts", "Dutchman's-pipe" ]
[ "ウマノスズクサ", "アリストロキアs" ]
[]
[]
11802212-n
[ "アオイ", "葵" ]
[ "low-growing perennial herb with pungent gingery leaves and rhizomes" ]
[ "丈の低い多年生草本でショウガのような刺激性の味がする葉と根茎を持つ" ]
[]
[]
11802995-n
[ "アオイ", "葵" ]
[ "thick creeping evergreen herb of western Europe" ]
[ "西欧州産の常緑の匍匐性草本" ]
[]
[]
11804082-n
[ "ナデシコ目" ]
[ "corresponds approximately to the older group Centrospermae" ]
[ "以前のグループナデシコ目とおおよそ対応する" ]
[]
[]
11804604-n
[ "ナデシコ科" ]
[ "large family of herbs or subshrubs (usually with stems swollen at the nodes)" ]
[ "草本または亜低木の大きな科(通常茎が節の部分で膨れている)" ]
[]
[]
11806975-n
[ "耳菜" ]
[ "mouse-eared chickweed" ]
[ "ミミナグサ" ]
[]
[]
11807108-n
[ "ハコベ", "繁縷" ]
[ "any of various plants related to the common chickweed" ]
[ "ハコベに近縁の各種の植物の総称" ]
[]
[]
11807525-n
[ "クロタネソウ", "ニゲラ", "黒種子草" ]
[ "chickweed with hairy silver-grey leaves and rather large white flowers" ]
[ "有毛のシルバーグレーの葉とかなり大きな白い花のあるハコベ" ]
[]
[]
11807849-n
[ "ダイアンサス" ]
[ "carnations and pinks" ]
[ "カーネーションとナデシコ" ]
[]
[]
11807979-n
[ "さくら色", "イセナデシコ", "サクラ色", "ピンク", "伊勢撫子", "倭撫子", "唐撫子", "大和撫子", "左", "左傾", "常夏", "撫子", "桃", "桃色", "桜", "桜色", "浅紅色", "淡紅", "淡紅色", "瞿麦", "石竹", "石竹色", "薄紅", "褪紅", "褪紅色", "退紅", "退紅色", "鴇色" ]
[ "any of various flowers of plants of the genus Dianthus cultivated for their fragrant flowers" ]
[ "香りのある花を目的に栽培される、ナデシコ属の各種の花の総称" ]
[]
[]
11808299-n
[ "ヒゲナデシコ" ]
[ "Eurasian pink widely cultivated for its flat-topped dense clusters of varicolored flowers" ]
[ "多彩な色の花の頂点が平らな密生した房のために広く栽培されているユーラシアのピンク" ]
[]
[]
11808468-n
[ "あらせいとう", "アラセイトウ", "カーネーション", "カーネージョン", "ニオイアラセイトウ", "匂あらせいとう", "匂いあらせいとう" ]
[ "Eurasian plant with pink to purple-red spice-scented usually double flowers", "widely cultivated in many varieties and many colors" ]
[ "ピンクから赤紫色の、スパイスのような匂いがし重弁花であるユーラシア植物", "様々な種と色で広く栽培されている" ]
[]
[]
11808721-n
[ "セキチク", "石竹" ]
[ "Chinese pink with deeply toothed rose-lilac flowers with a purplish eye", "usually raised as an annual" ]
[ "紫の目をした、深いギザギザのバラライラックの花を持つセキチク", "通常一年草として栽培される" ]
[]
[]
11809754-n
[ "ナデシコ", "撫子", "瞿子" ]
[ "Eurasian perennial pink having fragrant lilac or rose flowers with deeply fringed margins" ]
[ "欧州産の多年生のナデシコで、深く裂けた紅藤色またはバラ色の芳香性の花を持つ" ]
[]
[]
11810190-n
[ "カスミソウ属" ]
[ "Mediterranean herbs having small white or pink flowers" ]
[ "地中海地方産の草本で白またはピンクの小さな花を持つ" ]
[]
[]
11810358-n
[ "カスミソウ", "ムスカリ", "霞草" ]
[ "tall plant with small lance-shaped leaves and numerous tiny white or pink flowers" ]
[ "小さな槍形の葉と、多数の白かピンクの小さな花を持つ、背の高い植物" ]
[]
[]
11811473-n
[ "ハエジゴク", "ハエトリソウ", "ムシトリナデシコ", "虫取り撫子", "虫取撫子", "蝿取り草", "蝿取撫子", "蝿取草", "蝿地獄", "蝿捕り草", "蝿捕草" ]
[ "mostly perennial herbs with sticky stems that catch insects", "widespread in north temperate zone" ]
[ "昆虫を捕えるねばねばの茎のある大部分が多年生のハーブ", "温帯北部地域に広く分布する" ]
[]
[]
11812094-n
[ "フランネルソウ", "フランネル草" ]
[ "an old cottage garden plant of southeastern Europe widely cultivated for its attractive white woolly foliage and showy crimson flowers" ]
[ "その魅力的な白い羊毛状の葉と派手な深紅の花のために南東ヨーロッパで広く栽培されている古い庭用の植物" ]
[]
[]
11813309-n
[ "ひょう疽" ]
[ "low-growing annual or perennial herbs or woody plants", "whitlowworts" ]
[ "丈の低い一年生あるいは多年生の草本、または木性の植物", "ウィットローウォルト" ]
[]
[]
11814059-n
[ "佐義名" ]
[ "small low-growing annual or perennial herbs of temperate and cool regions" ]
[ "温帯と涼しい地域に産する小型の丈の低い一年生または多年生の草本" ]
[]
[]
11814238-n
[ "タカノツメ" ]
[ "any of various low-growing plants of the genus Sagina having small spherical flowers resembling pearls" ]
[ "真珠に似た小さな球形の花をつける、ツメクサ属のの丈の低い各種の植物の総称" ]
[]
[]
11814440-n
[ "サポナリア" ]
[ "mostly perennial Old World herbs" ]
[ "旧世界産のほとんどが多年生の植物" ]
[]
[]
11814584-n
[ "サボンソウ", "シャボンソウ", "石鹸草" ]
[ "plant of European origin having pink or white flowers and leaves yielding a detergent when bruised" ]
[ "欧州原産の植物で、ピンクまたは白の花を持ち、葉をすりつぶすと洗剤がとれる" ]
[]
[]
11815491-n
[ "ハエジゴク", "ハエトリソウ", "ムシトリナデシコ", "虫取り撫子", "虫取撫子", "蝿取り草", "蝿取撫子", "蝿取草", "蝿地獄", "蝿捕り草", "蝿捕草" ]
[ "any plant of the genus Silene" ]
[ "マンテマ属の植物いずれか" ]
[]
[]
11815918-n
[ "カワラナデシコ", "ナデシコ", "常夏", "撫子", "河原撫子", "瞿子" ]
[ "perennial of eastern and central North America having short-stalked pink or white flowers in hairy clusters" ]
[ "北米東部および中部産の多年草で、柄の短いピンクまたは白の花が有毛の房になる" ]
[]
[]
11817774-n
[ "ハコベ" ]
[ "common chickweed", "stitchwort" ]
[ "一般的なハコベ", "ハコベ" ]
[]
[]
11817914-n
[ "ハコベ", "繁縷" ]
[ "any of various plants of the genus Stellaria" ]
[ "ハコベ属の様々な植物の総称" ]
[]
[]
11818069-n
[ "ハコベ" ]
[ "a common low-growing annual garden weed with small white flowers", "cosmopolitan", "so-called because it is eaten by chickens" ]
[ "丈の低いありふれた一年生の雑草で白い小さな花が咲く", "汎存種", "鶏が食べるのでこの名がある" ]
[]
[]
11818271-n
[ "ノミノフスマ", "ヨメナ", "嫁菜", "繁縷", "蚤の衾" ]
[ "low-growing north temperate herb having small white star-shaped flowers", "named for its alleged ability to ease sharp pains in the side" ]
[ "小さな星型の白い花を持つ低く成長する北部の温帯の植物", "側面の鋭い痛みを和らげることのできるためにつけられた名前" ]
[]
[]
11818945-n
[ "ハマミズナ科" ]
[ "succulent herbs or small shrubs mostly of South Africa but also New Zealand and North America: carpetweeds", "fig marigolds" ]
[ "多肉質の草本または小低木でほとんどがアフリカ南部産だがニュージーランドや北米にも分布する:クルマバザクロソウ", "メセンブリアンテマ" ]
[]
[]
11820191-n
[ "乳頭", "味蕾" ]
[ "a tiny outgrowth on the surface of a petal or leaf" ]
[ "花弁または葉の表面の小さい芽" ]
[]
[]
11820463-n
[ "リトプス", "リトープス" ]
[ "any plant of the genus Lithops native to Africa having solitary yellow or white flowers and thick leaves that resemble stones" ]
[ "黄色または白の単性花と石に似た厚い葉を持つ、アフリカ原産のリトープス属の植物の総称" ]
[]
[]
11820965-n
[ "メセン" ]
[ "any of several South African plants of the genus Mesembryanthemum cultivated for showy pink or white flowers" ]
[ "アフリカ南部産メセンブリアンテマ属の数種の植物の総称で、華やかなピンクまたは白い花が目的で栽培される" ]
[]
[]
11821184-n
[ "アイスプラント", "製氷所" ]
[ "Old World annual widely naturalized in warm regions having white flowers and fleshy foliage covered with hairs that resemble ice" ]
[ "暖かい地域に広く帰化している旧世界産の一年草で、白花と氷のような毛で覆われた肉厚の葉を持つ" ]
[]
[]
11821929-n
[ "自然石" ]
[ "highly succulent stemless clump-forming plants with grey-green leaves similar in texture to lumps of granite", "South Africa" ]
[ "テクスチャーが花崗岩の塊と似ているの灰色の緑葉の非常に多肉の茎のない茂みを形成する植物", "南アフリカ" ]
[]
[]
11822300-n
[ "ハマチシャ" ]
[ "coarse sprawling Australasian plant with red or yellow flowers", "cultivated for its edible young shoots and succulent leaves" ]
[ "粗く不規則に広がったオーストラリア産の植物で赤または黄色の花が咲く", "若芽と多肉質の葉が食用になるので栽培される" ]
[]
[]
11822557-n
[ "ヒユ科" ]
[ "cosmopolitan family of herbs and shrubs" ]
[ "全世界に分布する草本と低木の科" ]
[]
[]
11822849-n
[ "ひゆ", "ヒユ", "ヒユ科", "ヒョウ" ]
[ "large widely distributed genus of chiefly coarse annual herbs" ]
[ "広く分布する大型の一年生草本で主に雑草" ]
[]
[]
11823043-n
[ "アマランス", "イヌビユ", "葉鶏頭", "雁来紅" ]
[ "any of various plants of the genus Amaranthus having dense plumes of green or red flowers", "often cultivated for food" ]
[ "緑または赤の、密な羽毛状の花を持つ、ヒユ属の各種の植物の総称", "しばしば食用に栽培される" ]
[]
[]
11823305-n
[ "アマランス", "イヌビユ", "葉鶏頭", "雁来紅" ]
[ "seed of amaranth plants used as a native cereal in Central and South America" ]
[ "アマランスの種子で中米および南米で穀物として使われる" ]
[]
[]
11824146-n
[ "アカザ" ]
[ "leaves sometimes used as potherbs", "seeds used as cereal", "southern United States to Central America", "India and China" ]
[ "香味野菜として時々使用される葉", "穀物として使用される種子", "米国南部から中米まで", "インドと中国" ]
[]
[]
11824344-n
[ "ハリビユ" ]
[ "erect annual of tropical central Asia and Africa having a pair of divergent spines at most leaf nodes" ]
[ "熱帯中央アジアおよびアフリカ産の直立生の一年草で、葉を生ずるほとんどの節に分枝した一対のとげを持つ" ]
[]
[]
11825351-n
[ "ケイトウ", "韓藍", "鶏冠", "鶏冠花", "鶏頭" ]
[ "garden annual with featherlike spikes of red or yellow flowers" ]
[ "一年生の園芸植物で赤または黄色の花が羽に似た穂状花序をなす" ]
[]
[]
11825749-n
[ "チチコグサ", "ハハコグサ", "ホウコグサ", "五行", "御形", "母子草", "父子草" ]
[ "any of various plants of the genus Froelichia found in sandy soils and on rocky slopes in warmer regions of America", "grown for their spikes of woolly white flowers" ]
[ "アメリカのより暖かい地域の砂地と岩が多い斜面で見られるハマデラソウ属のいろいろな植物のいずれか", "毛羽立った白い花の穂状花序のために生育される" ]
[]
[]
11826198-n
[ "センニチソウ", "千日紅", "千日草" ]
[ "tropical American herb having rose to red or purple flowers that can be dried without losing color" ]
[ "熱帯アメリカ産の草本で、バラ色から赤、あるいは紫の花は退色させることなく乾燥できる" ]
[]
[]
11826715-n
[ "シソ", "大葉", "紫蘇", "青ジソ", "青紫蘇" ]
[ "South American plant having green to purple or red branches with green to purple ornamental foliage and spikes of insignificant woolly flowers with dry membranous bracts" ]
[ "乾いた膜包葉を持つ小さな羊毛の花の紫の装飾的な葉と、穂に緑で紫であるか赤い枝に緑を持っている南米の植物" ]
[]
[]
11827775-n
[ "アカザ科" ]
[ "includes spinach and beets" ]
[ "ホウレンソウやビートを含む" ]
[]
[]
11828247-n
[ "アカザ", "タマボウキ", "帚", "帚木", "玉ばはき", "玉帚", "玉箒", "箒", "箒木", "藜" ]
[ "any of various weeds of the genus Chenopodium having small greenish flowers" ]
[ "小さな緑色の花をつけるアカザ属の様々な雑草のどれか" ]
[]
[]
11828577-n
[ "アカザ" ]
[ "common weedy European plant introduced into North America", "often used as a potherb" ]
[ "欧州産のよく見られる雑草で、北米にも持ち込まれている", "しばしば香味野菜として用いられる" ]
[]
[]
11828973-n
[ "アカザ" ]
[ "European plant naturalized in North America", "often collected from the wild as a potherb" ]
[ "欧州産の植物で北米にも帰化している", "しばしば香味野菜として野生のものが採集される" ]
[]
[]
11830570-n
[ "アトリプレックス属" ]
[ "orach", "saltbush" ]
[ "ヤマホウレンソウ", "ハマアカザ" ]
[]
[]
11831874-n
[ "楼", "錦木" ]
[ "densely branched Eurasian plant", "foliage turns purple-red in autumn" ]
[ "ユーラシア産の密に枝分かれした植物", "葉は秋に紫赤色になる" ]
[]
[]
11832108-n
[ "β", "ベタ", "ベータ" ]
[ "beets" ]
[ "ビート" ]
[]
[]
11832214-n
[ "ビート", "甜菜", "砂糖大根" ]
[ "biennial Eurasian plant usually having a swollen edible root", "widely cultivated as a food crop" ]
[ "ユーラシア産二年生植物で通常膨らんだ食用になる根を持つ", "食用農作物として広く栽培されている" ]
[]
[]
11832480-n
[ "ビート", "砂糖大根" ]
[ "beet having a massively swollen red root", "widely grown for human consumption" ]
[ "膨大に膨らんだ赤い根があるビート", "人の食用に広く栽培される" ]
[]
[]
11832671-n
[ "トウヂサ", "フダンソウ", "不断草", "唐萵苣" ]
[ "beet lacking swollen root", "grown as a vegetable for its edible leaves and stalks" ]
[ "膨らんだ根のないビート", "葉や茎が食用になるので野菜として栽培される" ]
[]
[]
11832899-n
[ "マンゴルト" ]
[ "beet with a large yellowish root", "grown chiefly as cattle feed" ]
[ "大きな黄色がかった根のビート", "主に牛の飼料として栽培される" ]
[]
[]
11833073-n
[ "サトウダイコン", "シュガービート", "テンサイ", "甘菜", "甜菜", "砂糖大根", "麦慈姑" ]
[ "form of the common beet having a sweet white root from which sugar is obtained" ]
[ "一般的なビートの種類で、白くて甘い根からは砂糖が得られる" ]
[]
[]
11833999-n
[ "ミルナ" ]
[ "Algerian plant formerly burned to obtain calcium carbonate" ]
[ "アルジェリア産の植物で、かつては、燃やして炭酸カルシウムをとった" ]
[]
[]
11834272-n
[ "アッケシソウ", "ヤチサンゴ", "厚岸草" ]
[ "fleshy maritime plant having fleshy stems with rudimentary scalelike leaves and small spikes of minute flowers", "formerly used in making glass" ]
[ "原始的なのうろこ状の葉と小さな穂のある微細な花と共に肥満した茎を有している肥満した海の植物", "かつてはガラスを作るのに使われた" ]
[]
[]
11834521-n
[ "タンブル・ウィード" ]
[ "chiefly Old World herbs or shrubs: saltworts" ]
[ "主として旧世界ハーブか低木:オカヒジキ" ]
[]
[]
11834654-n
[ "アッケシソウ", "ミルナ", "ヤチサンゴ", "厚岸草" ]
[ "bushy plant of Old World salt marshes and sea beaches having prickly leaves", "burned to produce a crude soda ash" ]
[ "旧世界の塩分を含む沼地や海岸のやぶ状の植物で、とげのある葉を持つ", "天然ソーダ灰を作るために燃やされる" ]
[]
[]
11835568-n
[ "ほうれん草", "エピナール", "ホウレンソウ", "ホウレン草", "法蓮草", "菠薐草" ]
[ "southwestern Asian plant widely cultivated for its succulent edible dark green leaves" ]
[ "多肉多汁で食用の濃い緑色の葉のために広く栽培される南西アジアの植物" ]
[]
[]
11837020-n
[ "アブロニアエリプチカ", "ガマズミ", "スィートサンドバーベナ", "スノーボール", "雪丸", "雪丸げ", "雪玉", "雪礫", "雪転", "雪転がし", "雪転し" ]
[ "plant having heads of fragrant white trumpet-shaped flowers", "grows in sandy arid regions" ]
[ "香りのよい白いトランペット型の花の頭を持つ植物", "砂地の乾燥した地域に育つ" ]
[]
[]
11838741-n
[ "イカダカズラ", "ブーゲンビリア", "ブーゲンビレア", "ブーゲンヴィリア" ]
[ "ornamental tropical woody vines" ]
[ "装飾的な熱帯性つる性木本" ]
[]
[]
11838916-n
[ "ブーゲンビリア" ]
[ "any of several South American ornamental woody vines of the genus Bougainvillea having brilliant red or purple flower bracts", "widely grown in warm regions" ]
[ "輝かしい赤の、または、紫色の花の包葉を持っている類概念Bougainvilleaのいくつかの南米の装飾用の樹木の茂ったつる植物のいずれも", "暖かい地域で広く栽培される" ]
[]
[]
11839167-n
[ "地取", "地取り", "紙花", "造花" ]
[ "Brazilian vine that tends to flower continuously" ]
[ "継続して花が咲くブラジル産のつる植物" ]
[]
[]
11839568-n
[ "七つ" ]
[ "any of several plants of the genus Mirabilis having flowers that open in late afternoon" ]
[ "午後遅くに開く花を持つ、オシロイバナ属の数種の植物の総称" ]
[]
[]
11841247-n
[ "距", "距爪", "蹴爪" ]
[ "small spiny West Indian tree" ]
[ "西インド諸島産のとげのある小高木" ]
[]
[]
11842204-n
[ "カクタス", "サボテン", "シャボテン", "仙人掌", "簓先穂", "覇王樹" ]
[ "any succulent plant of the family Cactaceae native chiefly to arid regions of the New World and usually having spines" ]
[ "主に新世界乾燥地帯原産のサボテン科のとげのある多肉質の植物の総称" ]
[]
[]
11843896-n
[ "自然石" ]
[ "usually unbranched usually spineless cactus covered with warty tubercles and having magenta flowers and white or green fruit", "resembles the related mescal", "northeastern Mexico and southwestern United States" ]
[ "通常枝分かれせずとげもないサボテンで、いぼ状の小塊茎に覆われ、紫紅色の花と白または緑の果実を持つ", "関連するメスカールに似ている", "メキシコ北東部と米国南西部" ]
[]
[]
11844892-n
[ "月下美人" ]
[ "any of several cacti of the genus Cereus" ]
[ "セレウス属の数種のサボテンの総称" ]
[]
[]