id
stringlengths
10
10
words
listlengths
1
422
definition_en
listlengths
0
9
definition_ja
listlengths
0
9
example_en
listlengths
0
9
example_ja
listlengths
0
9
00332445-v
[ "こなす", "微粉砕", "抹する", "摺り砕く", "摺砕く", "擂り潰す", "擂り砕く", "擂砕く", "熟す", "磨り潰す", "磨り砕く", "磨砕く" ]
[ "become powder or dust" ]
[ "粉または塵になる" ]
[ "When it was blown up, the building powderized" ]
[ "それが爆発したとき、建物は粉々になった" ]
00332672-v
[ "くり回す", "さ走る", "とり回す", "なる", "にじむ", "ほぐす", "一っ走り", "一走り", "乗せる", "伝線", "作動", "切りまわす", "切り回す", "切り廻す", "切り盛り", "切回す", "切廻す", "動かす", "動く", "動作", "取りまわす", "取り回す", "取り廻す", "取回す", "取廻す", "奔る", "実行", "往く", "御す", "手繰りよせる", "捌かす", "掛ける", "掲載", "操業", "散ける", "流れる", "流れ行く", "滲みでる", "滲み出る", "滲む", "滲出る", "経営", "経紀", "継続", "綻びる", "航走", "解きほぐす", "解きほどく", "解き解く", "解き解す", "解ける", "解す", "解れる", "解明", "解決", "解解す", "走る", "走塁", "載せる", "通じる", "通ずる", "通流", "運営", "運転", "馳せる", "駆けはしる", "駆ける", "駆け登る", "駆け走る", "駆け足", "駆登る", "駆走る", "駈けはしる", "駈ける", "駈け走る", "駈走る" ]
[ "become undone" ]
[ "未完成になる" ]
[ "the sweater unraveled" ]
[ "セーターはほころびた" ]
00332714-r
[ "豪快" ]
[ "in an exciting manner" ]
[ "刺激的な方法で" ]
[ "at the time of its appearance, the movie must have seemed excitingly new, even revolutionary" ]
[ "その出現時に、映画は刺激的に新しく、革命的になりさえするように見えたに違いない" ]
00332835-v
[ "パーティション", "仕切る", "分割", "分配", "区処", "区分", "区切る", "区劃", "区画", "句切る", "地割", "地割り" ]
[ "separate or apportion into sections" ]
[ "切離するか、セクションに割り当てる" ]
[ "partition a room off" ]
[ "部屋を仕切ってください" ]
00332869-a
[ "求心性" ]
[ "tending to move toward a center" ]
[ "中心に向かって動く傾向があるさま" ]
[ "centripetal force" ]
[ "求心的な力" ]
00333037-n
[ "人さらい", "人掠", "人掠い", "人攫", "人攫い", "勾引", "勾引かし", "勾引し", "外転", "拉致", "拐", "拐かし", "拐し", "拘引", "略取", "誘拐", "誘拐犯" ]
[ "moving of a body part away from the central axis of the body" ]
[ "体の一部分が体の中心軸から離れること" ]
[]
[]
00333066-v
[ "分筆", "区分", "小分", "小分け", "小別", "少分", "細分", "細別", "細区分", "細区画" ]
[ "divide into smaller and smaller pieces" ]
[ "より小さな断片に分ける" ]
[ "This apartment cannot be subdivided any further!" ]
[ "このアパートをこれ以上分譲できない!" ]
00333203-n
[ "内転" ]
[ "moving of a body part toward the central axis of the body" ]
[ "身体の部分を中央の体軸に向かって動かすこと" ]
[]
[]
00333277-v
[ "分筆", "区分", "小分", "小分け", "小別", "少分", "細分", "細別", "細区分", "細区画" ]
[ "form into subdivisions" ]
[ "細分を形成する" ]
[ "The cells subdivided" ]
[ "細胞は再分裂した" ]
00333341-r
[ "もっての外" ]
[ "in an unpardonable manner or to an unpardonable degree" ]
[ "許しがたい態度で、あるいは許しがたい程度に" ]
[ "he was inexcusably cruel to his wife" ]
[ "彼は言い訳のできないほどに妻に残酷であった" ]
00333351-a
[ "求心", "求心性" ]
[ "of nerves and nerve impulses", "conveying sensory information from the sense organs to the CNS" ]
[ "神経と神経インパルスの", "感覚器官からCNSまで知覚情報を伝達すること" ]
[ "afferent nerves", "afferent impulses" ]
[ "求心性神経", "求心性インパルス" ]
00333366-n
[ "あじ", "かき混ぜ", "アジ", "アジテーション", "アジビラ", "不安", "不安心", "不隠", "乱", "乱れ", "亢奮", "倉皇", "動乱", "動揺", "匈", "周章", "外乱", "大荒れ", "心騒ぎ", "戦き", "扇動", "扇情", "振動", "撹拌", "攪拌", "昂奮", "有為天変", "激動", "激越", "煽り", "煽動", "煽情", "紊", "興奮", "茶目", "賑わい", "顫動" ]
[ "the act of agitating something", "causing it to move around (usually vigorously)" ]
[ "何かを揺り動かす行為", "それを(通常、激しく)動き回らせること" ]
[]
[]
00333426-v
[ "仕切る" ]
[ "partition by means of a divider, such as a screen" ]
[ "仕切り、例えばスクリーンによる分割" ]
[ "screen off this part of the room" ]
[ "部屋のこの部分を仕切ってください" ]
00333572-n
[ "オートマトン" ]
[ "a motion of the body by a player as if to make an object already propelled go in the desired direction" ]
[ "すでに物体を望ましい方向に推進させたプレーヤーによる体の運動" ]
[]
[]
00333594-v
[ "しょっぴく", "つんざく", "はち切れる", "バースト", "パンク", "切れる", "割れる", "劈く", "咲ます", "壊れる", "張りさける", "張り裂ける", "張裂ける", "折れる", "擘く", "決する", "沸き起こる", "沸き起る", "炸裂", "爆発", "爆裂", "砕ける", "破れる", "破裂", "突発", "群発", "裂ける" ]
[ "break open or apart suddenly and forcefully" ]
[ "突然、力強く、壊してあけるあるいは粉々にする" ]
[ "The dam burst" ]
[ "ダムは決壊した" ]
00333611-a
[ "受容性", "感覚", "感覚性", "求心性", "知覚性" ]
[ "of a nerve fiber or impulse originating outside and passing toward the central nervous system" ]
[ "外部で葉発生し、中枢神経系の方へ通っている神経繊維または衝撃の" ]
[ "sensory neurons" ]
[ "感覚ニューロン" ]
00333613-r
[ "非常識" ]
[ "to an exorbitant degree" ]
[ "法外に、途方もないほどに" ]
[ "prices are exorbitantly high in the capital" ]
[ "物価は首都で法外に高い" ]
00333758-v
[ "叩き割る", "叩き壊す", "叩割る", "圧折る", "挫く", "支離", "毀れる", "砕く", "砕ける", "破る", "破壊", "破摧", "破棄", "破毀", "破砕" ]
[ "break into many pieces" ]
[ "多くの部分に分解する" ]
[ "The wine glass shattered" ]
[ "ワイングラスは粉々になった" ]
00333808-r
[ "仮に" ]
[ "in an expedient manner" ]
[ "好都合な方法で" ]
[]
[]
00333829-n
[ "不安", "不軌", "乱", "乱れ", "事変", "亡状", "兵乱", "動乱", "動揺", "困惑", "変", "変乱", "外乱", "妨", "妨害", "妨碍", "揺さぶり", "撹乱", "擾乱", "攪乱", "故障", "暴動", "波乱", "波瀾", "禍乱", "紛擾", "障害", "騒", "騒がしさ", "騒ぎ", "騒乱", "騒動", "騒擾" ]
[ "the act of disturbing something or someone", "setting something in motion" ]
[ "何か、またはだれかを邪魔する行為", "何かを動き出させること" ]
[]
[]
00333907-v
[ "叩き割る", "叩き壊す", "叩割る", "圧折る", "挫く", "支離", "毀れる", "砕く", "砕ける", "破る", "破壊", "破摧", "破棄", "破毀", "破砕" ]
[ "cause to break into many pieces" ]
[ "壊して多くの破片にさせる" ]
[ "shatter the plate" ]
[ "皿を粉砕する" ]
00333938-r
[ "不便" ]
[ "in an inexpedient manner" ]
[ "不便な方法で" ]
[]
[]
00333987-a
[ "遠心性" ]
[ "of nerves and nerve impulses", "conveying information away from the CNS" ]
[ "神経と神経インパルスの", "CNSから離れて情報を伝達すること" ]
[ "efferent nerves and impulses" ]
[ "遠心性神経と衝動" ]
00334040-r
[ "高価" ]
[ "in an expensive manner" ]
[ "高価な方法で" ]
[ "an expensively dressed little man turned a corner and approached her" ]
[ "高価に着飾った小さい男性は、角を曲がって彼女に接近した" ]
00334050-v
[ "叩き割る", "叩き壊す", "叩割る", "圧折る", "挫く", "支離", "毀れる", "砕く", "砕ける", "破る", "破壊", "破摧", "破棄", "破毀", "破砕" ]
[ "damage or destroy" ]
[ "傷つける、または破壊する" ]
[ "The news of her husband's death shattered her life" ]
[ "彼女の夫の死のニュースは、彼女の人生をめちゃめちゃにした" ]
00334174-n
[ "胎動" ]
[ "motion of a fetus within the uterus (usually detected by the 16th week of pregnancy)" ]
[ "子宮内での胎児の動き(通常、妊娠の16週目に認められる)" ]
[]
[]
00334186-v
[ "あやめる", "くずれる", "たたき壊す", "つんざく", "はち切れる", "ばらす", "ばらつく", "ひび割れる", "ぶち壊す", "ぶち壊れる", "ぶち毀す", "ぶっ壊す", "ぶっ壊れる", "ぶっ欠く", "ぶっ潰す", "へし折る", "めげる", "一時停止", "中断", "亡す", "仲断", "休息", "休憩", "休養", "停止", "傷つける", "冒す", "分かつ", "分かれる", "分ける", "分け隔てる", "分れる", "分別", "分水", "分立", "分離", "切りくずす", "切り崩す", "切る", "切れる", "切崩す", "切断", "別ける", "別け隔てる", "別つ", "別れる", "制動", "割く", "割る", "割れる", "劈く", "反す", "取りつぶす", "取り分ける", "叛く", "圧し折る", "圧折る", "壊す", "壊つ", "壊れる", "夫婦別", "夫婦別れ", "害う", "害する", "岐れる", "崩す", "崩れる", "崩落", "弁別", "引きはがす", "引きはなす", "引きはなつ", "引き分ける", "引き放つ", "引き離す", "引っ裂く", "引っ離す", "引分ける", "引放つ", "引裂く", "引離す", "張りさける", "張り裂ける", "張裂ける", "息抜き", "慣す", "懸け隔てる", "打ちこわし", "打ちこわす", "打ちこわれる", "打ち割る", "打ち壊し", "打ち壊す", "打ち壊れる", "打ち寄せる", "打ち毀し", "打ち毀す", "打ち砕く", "打ち破る", "打っつぶす", "打っ壊れる", "打っ欠く", "打っ潰す", "打割る", "打壊", "打壊し", "打壊す", "打壊れる", "打欠く", "打毀", "打毀し", "打毀す", "打潰す", "打破", "打破る", "打開", "抗命", "折る", "折れる", "折損", "押っぺしょる", "押っ圧折る", "拉く", "挫く", "損ずる", "損なう", "損ねる", "損壊", "損害", "擘く", "放す", "故障", "敗る", "断ち割る", "明く", "明けはなれる", "明ける", "明け放れる", "明け離れる", "明らむ", "明放れる", "明離れる", "欠く", "毀す", "毀つ", "毀れる", "毀損", "決する", "決壊", "決潰", "沈ます", "波うつ", "波打つ", "潰す", "潰れる", "無にする", "熟す", "狂う", "狂わす", "砕く", "砕ける", "破ける", "破る", "破れる", "破壊", "破損", "破棄", "破毀", "破砕", "突きくずす", "突崩す", "突破", "篩い分ける", "篩分ける", "絶縁", "綻びる", "缺ける", "罅割れ", "背く", "自壊", "蝕う", "表面化", "裂く", "裂ける", "解き放つ", "解ける", "解れる", "解体", "解離す", "触れる", "調教", "負げる", "距てる", "踏みにじる", "踏み躙る", "踏躙る", "蹂躙", "透す", "途切らせる", "遊離", "違う", "違える", "遠のく", "選分", "隔てる", "隔離", "離す", "離去る", "離間", "骨折" ]
[ "become separated into pieces or fragments" ]
[ "部分、または断片に分かれる" ]
[ "The figurine broke", "The freshly baked loaf fell apart" ]
[ "その小さな像は壊れた", "新たに焼かれたパンの固まりは、バラバラにくだけた" ]
00334210-r
[ "安々と", "安く", "安安と" ]
[ "in a cheap manner" ]
[ "卑しいさまの" ]
[ "a cheaply dressed woman approached him in the bar" ]
[ "安い服を着た女性は、バーで彼に接近した" ]
00334245-a
[ "運動", "運動の", "運動神経の", "遠心", "遠心性", "遠心性の", "遠心性神経の", "遠心的" ]
[ "conveying information to the muscles from the CNS" ]
[ "中枢神経系から筋肉に情報を伝達するさま" ]
[ "motor nerves" ]
[ "運動神経" ]
00334356-n
[ "ダーツ", "吹き矢", "手裏剣", "打ち矢", "打矢", "投げ矢", "投げ箭", "投矢", "投箭", "疾走", "矢", "箭", "駛走" ]
[ "a sudden quick movement" ]
[ "突然の素早い動き" ]
[]
[]
00334379-a
[ "皮質下行性", "皮質投射繊維の", "皮質遠心性繊維の" ]
[ "of a nerve fiber passing outward from the cerebral cortex" ]
[ "大脳皮質から外側へ通っている神経繊維の" ]
[ "corticofugal discharges" ]
[ "皮質下行性分泌" ]
00334509-n
[ "しぐさ", "ジェスチャー", "ジェスチュア", "ゼスチャー", "ゼスチュア", "仕形", "仕打", "仕打ち", "仕方", "仕種", "仕草", "動作", "所作", "手ぶり", "手振", "手振り", "手真似", "気振り", "科", "素ぶり", "素振", "素振り", "表意", "見振り", "身ぶり", "身振", "身振り" ]
[ "motion of hands or body to emphasize or help to express a thought or feeling" ]
[ "考えや感情を強調したり、表現の助けとなる、手や体の動き" ]
[]
[]
00334649-v
[ "かっ飛ばす", "しだく", "ぶち壊す", "ぶち毀す", "ぶっ壊す", "ぶっ潰す", "へし折る", "スマッシュ", "切り破る", "割る", "取りくずす", "取りこわす", "取り拉ぐ", "叩き割る", "叩割る", "圧しつぶす", "圧しひしぐ", "圧し折る", "圧し拉ぐ", "圧し潰す", "圧折る", "圧拉ぐ", "圧潰す", "壊つ", "打ちこわす", "打ち割る", "打ち壊す", "打ち毀す", "打ち砕く", "打ち込む", "打っつぶす", "打っ潰す", "打割る", "打壊す", "打毀す", "打潰す", "打砕く", "打破る", "押しつぶす", "押しひしぐ", "押し拉ぐ", "押し潰す", "押っ圧す", "押拉ぐ", "押潰す", "拉く", "拉ぐ", "損壊", "摧破", "撃摧", "撃砕", "支離", "敗る", "潰す", "潰れる", "砕く", "砕破", "破く", "破る", "破摧", "破砕", "粉砕", "討ちとめる", "討ち止める", "討止める" ]
[ "break suddenly into pieces, as from a violent blow" ]
[ "猛打などで、突然ばらばらに壊す" ]
[ "The window smashed" ]
[ "窓は粉々になった" ]
00334668-r
[ "指数関数的" ]
[ "in an exponential manner" ]
[ "指数方法で" ]
[ "inflation is growing exponentially" ]
[ "インフレーションは指数関数的に上昇している" ]
00334790-r
[ "急行で", "急行便で", "速達便で" ]
[ "by express" ]
[ "速達によって" ]
[ "please send the letter express" ]
[ "速達で手紙を送ってください" ]
00334803-v
[ "くり回す", "さ走る", "とり回す", "なる", "にじむ", "一っ走り", "一走り", "乗せる", "付ける", "伝線", "作動", "切りまわす", "切り回す", "切り廻す", "切り盛り", "切回す", "切廻す", "動かす", "動く", "動作", "取りまわす", "取り回す", "取り廻す", "取回す", "取廻す", "奔る", "実行", "往く", "御す", "拈くる", "捻くる", "掛ける", "掲載", "操業", "流れる", "流れ行く", "滲みでる", "滲み出る", "滲む", "滲出る", "着ける", "紡ぐ", "経営", "経紀", "継続", "航走", "走る", "走塁", "載せる", "通じる", "通ずる", "通流", "運営", "運転", "馳せる", "駆けはしる", "駆ける", "駆け登る", "駆け走る", "駆け足", "駆登る", "駆走る", "駈けはしる", "駈ける", "駈け走る", "駈走る" ]
[ "come unraveled or undone as if by snagging" ]
[ "障害があるかのごとく解ける、または解けた" ]
[ "Her nylons were running" ]
[ "彼女のナイロン製品は伝線していた" ]
00334852-a
[ "求心性" ]
[ "tending to unify" ]
[ "統一する傾向があるさま" ]
[]
[]
00334935-n
[ "クーデター", "ショット", "ジャブ", "ジョグ", "ストライク", "ストローク", "スラスト", "ブロー", "一撃", "一本", "刺突", "刺衝", "労働争議", "命中弾", "差込", "差込み", "当たり", "当り", "影響力", "打ち込み", "打撃", "打込", "打込み", "推力", "政変", "突き", "突き技", "突き槍", "突っぱり", "突っ張", "突っ張り", "突張", "突張り", "突技", "突槍", "貫穿" ]
[ "a sharp hand gesture (resembling a blow)" ]
[ "(強打に似た)鋭い手の動き" ]
[ "he warned me with a jab with his finger", "he made a thrusting motion with his fist" ]
[ "彼は指でジャブのまねをして私に警告した", "彼はこぶしで突く動作をした" ]
00334940-a
[ "組込み" ]
[ "tending to consolidate" ]
[ "合併する傾向があるさま" ]
[]
[]
00334996-v
[ "あやめる", "たたき壊す", "つんざく", "はち切れる", "ばらす", "ひび割れる", "ぶち壊す", "ぶち壊れる", "ぶち毀す", "ぶっ壊す", "ぶっ壊れる", "ぶっ欠く", "ぶっ潰す", "へし折る", "めげる", "一時停止", "中断", "亡す", "仲断", "休息", "休憩", "休養", "停止", "傷つける", "冒す", "切りくずす", "切り崩す", "切る", "切れる", "切崩す", "切断", "制動", "割る", "割れる", "劈く", "反す", "取りつぶす", "叛く", "圧し折る", "圧折る", "壊す", "壊つ", "壊れる", "害う", "害する", "崩す", "崩れる", "崩落", "張りさける", "張り裂ける", "張裂ける", "息抜き", "慣す", "打ちこわし", "打ちこわす", "打ちこわれる", "打ち割る", "打ち壊し", "打ち壊す", "打ち壊れる", "打ち寄せる", "打ち毀し", "打ち毀す", "打ち砕く", "打ち破る", "打っつぶす", "打っ壊れる", "打っ欠く", "打っ潰す", "打割る", "打壊", "打壊し", "打壊す", "打壊れる", "打欠く", "打毀", "打毀し", "打毀す", "打潰す", "打破", "打破る", "打開", "抗命", "折る", "折れる", "折損", "押っぺしょる", "押っ圧折る", "拉く", "挫く", "損ずる", "損なう", "損ねる", "損壊", "損害", "擘く", "故障", "敗る", "断ち割る", "明けはなれる", "明ける", "明け放れる", "明け離れる", "明らむ", "明放れる", "明離れる", "欠く", "毀す", "毀つ", "毀れる", "毀損", "決する", "決壊", "決潰", "沈ます", "波うつ", "波打つ", "潰す", "潰れる", "無にする", "熟す", "狂わす", "砕く", "砕ける", "破ける", "破る", "破れる", "破壊", "破損", "破棄", "破毀", "破砕", "突きくずす", "突崩す", "突破", "立ち去る", "絶縁", "缺ける", "罅割れ", "背く", "蝕う", "表面化", "触れる", "調教", "負げる", "踏みにじる", "踏み躙る", "踏躙る", "蹂躙", "途切らせる", "違う", "違える", "骨折" ]
[ "destroy the integrity of", "usually by force", "cause to separate into pieces or fragments" ]
[ "完全性を破壊する", "通常力によって", "部分または断片に分かれさせる" ]
[ "He broke the glass plate", "She broke the match" ]
[ "彼はガラスプレートを割った", "彼女は対戦相手を破った" ]
00335225-a
[ "遠心", "遠心性", "遠心的" ]
[ "tending away from centralization, as of authority" ]
[ "権力は現在、中央集権から離れていく傾向がある" ]
[ "the division of Europe into warring blocs produces ever-increasing centrifugal stress" ]
[ "ヨーロッパの区分は戦争をしている圏に、絶えず増大する遠応力を生む" ]
00335285-n
[ "印相" ]
[ "ritual hand movement in Hindu religious dancing" ]
[ "ヒンドゥー教の宗教的舞踊の儀式的な手の動かし方" ]
[]
[]
00335345-r
[ "こてこて", "ぱっぱと", "ふんだんに", "惜し気無く", "浪費して" ]
[ "in a wasteful manner" ]
[ "浪費的なさまの" ]
[ "the United States, up to the 1920s, used fuel lavishly, mainly because it was so cheap" ]
[ "主として非常に安かったという理由で、米国は1920年代まで、燃料を豊富に使用した" ]
00335366-v
[ "骨折" ]
[ "break into pieces" ]
[ "ばらばらに壊れる" ]
[ "The pothole fractured a bolt on the axle" ]
[ "くぼみは、車軸の上のボルトを折った" ]
00335384-n
[ "下地", "下形", "不公平", "了簡", "了見", "伏角", "偏", "偏り", "偏向", "傾", "傾き", "傾向", "傾向性", "傾度", "傾斜", "傾角", "動向", "勾配", "常", "心ばせ", "心むけ", "心向", "心向け", "心癖", "心馳", "心馳せ", "性癖", "意向", "意嚮", "料簡", "気乗り", "素質", "色合い", "色相", "進", "進み", "風" ]
[ "the act of inclining", "bending forward" ]
[ "傾ける行為", "前に曲げること" ]
[ "an inclination of his head indicated his agreement" ]
[ "彼が首を前に傾けたのは、彼が同意していることを示していた" ]
00335421-a
[ "ある", "危なげない", "固い", "定", "定か", "慥か", "手堅い", "明確", "正確", "濃厚", "然る", "特定", "相違ない", "確か", "確信して", "確実", "紛れもない", "赫然たる" ]
[ "established beyond doubt or question", "definitely known" ]
[ "疑う余地なく疑いもなく立証された", "確実に知られている" ]
[ "what is certain is that every effect must have a cause", "it is certain that they were on the bus", "his fate is certain", "the date for the invasion is certain" ]
[ "確実なことは、あらゆる効果には原因があるはずだということである", "彼らがバスにいたことは確かである", "彼の運命は確実である", "侵入の日は確かである" ]
00335544-r
[ "じゃんじゃか", "どんちゃん" ]
[ "in an exuberant manner" ]
[ "熱狂的なやり方で" ]
[ "the exuberantly baroque decoration of the church" ]
[ "教会の豊富にバロック式の装飾" ]
00335555-v
[ "乗り馴らす", "使い慣らす", "使馴らす", "取り掛かる", "取り掛る", "取掛かる", "取掛る", "押し入る", "押し込み", "押し込む", "押込む", "挟む", "挿む", "殴り込む", "襲う", "踏み込む", "遣い馴らす", "遣馴らす", "飼いならす", "飼い慣す", "飼い慣らす", "飼い馴す", "飼い馴らす" ]
[ "break so as to fall inward" ]
[ "中部に落ちるように、壊れうr" ]
[ "He broke in the door" ]
[ "彼はドアから侵入した" ]
00335653-n
[ "さかさま", "倒", "倒さ", "倒さま", "倒しま", "倒句", "倒句法", "倒様", "倒置", "倒錯", "先後", "反り", "反転", "外がえし", "外転", "転倒", "転化", "逆さ", "逆さま", "逆しま", "逆位", "逆換", "逆様", "逆立ち", "顛倒" ]
[ "the act of turning inside out" ]
[ "裏返しにする行為" ]
[]
[]
00335768-a
[ "具体的", "具象的", "分明", "判然たる", "定", "定か", "慥か", "明確", "正確", "確か", "確定的", "確実", "確然たる", "赫然たる", "限定", "限定的", "限局的" ]
[ "known for certain" ]
[ "確かに知られている" ]
[ "it is definite that they have won" ]
[ "彼らが勝ったのは、明確である" ]
00335814-n
[ "さかさま", "倒", "倒さ", "倒さま", "倒しま", "倒句", "倒句法", "倒様", "倒置", "倒錯", "先後", "反り", "反転", "裏", "転倒", "転化", "逆さ", "逆さま", "逆しま", "逆位", "逆換", "逆様", "逆立ち", "顛倒" ]
[ "turning upside down", "setting on end" ]
[ "ひっくり返すこと", "直立にすること" ]
[]
[]
00335895-a
[ "固い", "定か", "慥か", "手堅い", "歴然たる", "相違ない", "確か", "確実", "赫然たる" ]
[ "impossible to doubt or dispute" ]
[ "疑うか、または異議を唱えることが不可能な" ]
[ "indisputable (or sure) proof" ]
[ "議論の余地のない(または確かな)証拠" ]
00335923-v
[ "かっ飛ばす", "しだく", "ぶち壊す", "ぶち毀す", "ぶっ壊す", "ぶっ掛ける", "ぶっ潰す", "へし折る", "スマッシュ", "ダッシュ", "切り崩す", "切り破る", "制動", "割る", "劈く", "取りくずす", "取りこわす", "取り拉ぐ", "叩き割る", "叩割る", "圧しつぶす", "圧しひしぐ", "圧し折る", "圧し拉ぐ", "圧し潰す", "圧折る", "圧拉ぐ", "圧潰す", "壊す", "壊つ", "張り裂ける", "急駛", "打ちこわす", "打ち上げる", "打ち割る", "打ち壊す", "打ち毀す", "打ち砕く", "打ち込む", "打っつぶす", "打っ潰す", "打上げる", "打割る", "打壊す", "打掛ける", "打毀す", "打潰す", "打砕く", "打破", "打破る", "折る", "折れる", "押しつぶす", "押しひしぐ", "押し拉ぐ", "押し潰す", "押っ圧す", "押拉ぐ", "押潰す", "拉く", "拉ぐ", "損壊", "摧破", "撃摧", "撃砕", "支離", "敗る", "潰す", "潰れる", "熟す", "疾走", "疾駆", "直走る", "砕く", "砕破", "破く", "破る", "破摧", "破砕", "突っ走る", "突撃", "突走る", "突進", "粉砕", "表面化", "討ちとめる", "討ち止める", "討止める", "躍進", "駛走", "驀進" ]
[ "break into pieces, as by striking or knocking over" ]
[ "打つ、またはたたくことによるかのようにして粉々にする" ]
[ "Smash a plate" ]
[ "皿を打ち壊す" ]
00335988-n
[ "せっかち", "ぶるぶる", "サッケード", "シェイク", "シェーク", "ジャーク", "動揺", "扇情", "揺さぶり", "揺さ振り", "攣縮", "断続性運動", "煽情", "衝動性運動", "躁急", "震動" ]
[ "an abrupt spasmodic movement" ]
[ "突然の痙攣性の動き" ]
[]
[]
00336065-r
[ "見当違い" ]
[ "in an incorrect manner" ]
[ "不正確なやり方で" ]
[ "to credit Lister with the first formulation of the basic principle of stratigraphy would be to bestow credit falsely" ]
[ "地層学の基本原理の最初の定式化でリスターを認めることは、間違って賞賛を与えるだろう" ]
00336158-v
[ "うち倒す", "かっ飛ばす", "たたき伏せる", "たたき落す", "たたき落とす", "なぎ倒す", "なぐり倒す", "ぶっ倒す", "倒す", "叩きのめす", "叩きふせる", "叩き伏せる", "叩き落す", "叩き落とす", "叩伏せる", "叩落とす", "吹枯す", "吹枯らす", "張り倒す", "張り飛ばす", "打ちおとす", "打ちのめす", "打ち倒す", "打ち落す", "打ち落とす", "打ち覆す", "打ち返す", "打っ倒す", "打倒す", "打落す", "打落とす", "搗ちおとす", "搗ち落す", "搗ち落とす", "搗落す", "搗落とす", "撃ち落す", "撃ち落とす", "撃落す", "撥ねる", "殴り倒す", "爆砕", "爆破", "猛打", "破裂", "突き倒し", "突き飛ばす", "競り落とす", "粛殺", "転ばす" ]
[ "shatter as if by explosion" ]
[ "まるで爆発によってであるように、粉々になる" ]
[]
[]
00336168-a
[ "あやふや", "いぶかしい", "おぼつかない", "おぼつかなげ", "おぼろげ", "アバウト", "不安定", "不審", "不慥か", "不明", "不正確", "不確か", "不確定", "不確実", "危うい", "危ない", "危なっかしい", "怪しい", "未定", "漠たる", "漠然たる", "疑しげ", "疑わしい", "疑わしげ", "稚拙", "胡乱", "茫然たる", "覚束ない", "覚束なげ", "覚束無い", "訝しい" ]
[ "not established beyond doubt", "still undecided or unknown" ]
[ "全く確立していない", "まだ未決定であるか未知の" ]
[ "an uncertain future", "a manuscript of uncertain origin", "plans are still uncertain", "changes of great if uncertain consequences", "without further evidence his story must remain uncertain" ]
[ "不確かな未来", "不確かな起源の原稿", "計画はまだ不確かである", "確信のない結果起こる変化はすばらしい", "更なる証拠なしでは、彼の話は不確かなままである" ]
00336260-v
[ "あやめる", "お尋ね", "くい止める", "たたき壊す", "つんざく", "はち切れる", "ばらす", "ひひらく", "ひび割れ", "ひび割れる", "ぶち壊す", "ぶち壊れる", "ぶち毀す", "ぶっ壊す", "ぶっ壊れる", "ぶっ欠く", "ぶっ潰す", "へし折る", "めげる", "セーブ", "セーヴ", "チェック", "一時停止", "下しらべ", "下調", "中断", "亡す", "仲断", "休息", "休憩", "休養", "倒ける", "停止", "傷つける", "傷付ける", "入る", "冒す", "分解", "切りくずす", "切り崩す", "切る", "切れる", "切崩す", "切断", "制動", "制止", "割る", "割れる", "劈く", "反す", "取りつぶす", "取り留める", "取留める", "叛く", "問い合せる", "問合わせる", "圧しひしぐ", "圧し折る", "圧し拉ぐ", "圧折る", "圧拉ぐ", "地割れ", "堰き止める", "堰く", "堰止める", "塞きとめる", "塞き止める", "塞く", "壊す", "壊つ", "壊れる", "妨げる", "害う", "害する", "崩す", "崩れる", "崩落", "引きとどめる", "引き止める", "引き留める", "引止める", "引照", "引留める", "張りさける", "張り裂ける", "張裂ける", "御邪魔", "息抜き", "慣す", "打ちこわし", "打ちこわす", "打ちこわれる", "打ち割る", "打ち壊し", "打ち壊す", "打ち壊れる", "打ち寄せる", "打ち毀し", "打ち毀す", "打ち砕く", "打ち破る", "打っつぶす", "打っ壊れる", "打っ欠く", "打っ潰す", "打割る", "打壊", "打壊し", "打壊す", "打壊れる", "打欠く", "打毀", "打毀し", "打毀す", "打潰す", "打破る", "打開", "抑えつける", "抑える", "抑圧", "抑止", "抗命", "折る", "折れる", "折損", "押える", "押さえる", "押しとどめる", "押しひしぐ", "押し拉ぐ", "押し止める", "押し留める", "押っぺしょる", "押っ圧折る", "押拉ぐ", "押止める", "押留める", "拉く", "挫く", "損ずる", "損なう", "損ねる", "損壊", "損害", "摧破", "擘く", "改める", "故障", "敗る", "断ち割る", "明けはなれる", "明ける", "明け放れる", "明け離れる", "明らむ", "明放れる", "明離れる", "検束", "検見", "検閲", "欠く", "止める", "毀す", "毀つ", "毀れる", "毀損", "比較", "決する", "決壊", "決潰", "沈ます", "沮む", "沮止", "波うつ", "波打つ", "潰す", "潰れる", "点検", "無にする", "照らしあわせる", "照らし合わせる", "照査", "牽制", "狂わす", "留める", "疵つける", "疵付ける", "砕く", "砕ける", "砕破", "破ける", "破る", "破れる", "破壊", "破損", "破棄", "破毀", "破砕", "突きくずす", "突崩す", "突破", "立ちふさがる", "笑みわれる", "笑み割れる", "笑割れる", "絶縁", "缺ける", "罅割れ", "罅割れる", "背く", "蝕う", "表面化", "見る", "見定める", "見比べる", "触れる", "診断", "試算", "読み合す", "読み合わせる", "調べる", "調教", "負げる", "踏みにじる", "踏み躙る", "踏躙る", "蹂躙", "転ける", "途切らせる", "違う", "違える", "邪魔だて", "邪魔立て", "閲する", "防止", "防遏", "阻む", "阻害", "阻止", "阻碍", "阻礙", "預ける", "頓挫", "食い止める", "食い留める", "食止める", "食留める", "骨折", "鳴す", "鳴らす" ]
[ "become fractured", "break or crack on the surface only" ]
[ "破砕される", "表面のみが壊れる、または割れる" ]
[ "The glass cracked when it was heated" ]
[ "加熱されてグラスにひびが入った" ]
00336274-n
[ "ボッブ", "ボブ", "振子", "断髪", "浮沈み" ]
[ "a short abrupt inclination (as of the head)" ]
[ "短期間の突然の傾向(先頭での)" ]
[ "he gave me a short bob of acknowledgement" ]
[ "彼は、私に承認の短いおじぎをした" ]
00336430-n
[ "こっくり", "会釈", "点頭", "頷き" ]
[ "the act of nodding the head" ]
[ "頭をうなずかせる行為" ]
[]
[]
00336539-v
[ "お尋ね", "くい止める", "セーブ", "セーヴ", "チェック", "下しらべ", "下調", "制止", "取り留める", "取留める", "問い合せる", "問合わせる", "圧しひしぐ", "圧し拉ぐ", "圧拉ぐ", "堰き止める", "堰く", "堰止める", "塞きとめる", "塞き止める", "塞く", "妨げる", "引きとどめる", "引き止める", "引き留める", "引止める", "引照", "引留める", "御邪魔", "抑えつける", "抑える", "抑圧", "抑止", "押える", "押さえる", "押しとどめる", "押しひしぐ", "押し拉ぐ", "押し止める", "押し留める", "押拉ぐ", "押止める", "押留める", "改める", "検束", "検見", "検閲", "止める", "比較", "沮む", "沮止", "点検", "照らしあわせる", "照らし合わせる", "照査", "牽制", "留める", "立ちふさがる", "見る", "見定める", "見比べる", "診断", "試算", "読み合す", "読み合わせる", "調べる", "邪魔だて", "邪魔立て", "閲する", "防止", "防遏", "阻む", "阻害", "阻止", "阻碍", "阻礙", "預ける", "頓挫", "食い止める", "食い留める", "食止める", "食留める" ]
[ "make cracks or chinks in" ]
[ "隙間または割れ目を作る" ]
[ "The heat checked the paint" ]
[ "熱で塗装できなかった" ]
00336561-n
[ "章動" ]
[ "uncontrolled nodding" ]
[ "抑えきれずにうなずくこと" ]
[]
[]
00336564-a
[ "あやふや", "いぶかしい", "うやむや", "不定", "不慥か", "不確か", "不確定", "幾", "有耶無耶", "望洋たる", "訝しい" ]
[ "not decided or not known" ]
[ "決定されないか、知られていない" ]
[ "were indefinite about their plans", "plans are indefinite" ]
[ "彼らの計画について明確でなかった", "計画は不明確である" ]
00336654-n
[ "かがむこと", "伏", "低姿勢", "俯", "俯し", "傾", "前かがみ", "前屈み", "屈", "屈み", "海老背", "猫背", "猫背中", "蝦背", "踞", "踞み" ]
[ "an inclination of the top half of the body forward and downward" ]
[ "上半身を前下方へ傾けること" ]
[]
[]
00336718-v
[ "ひひらく", "ひび割れ", "ひび割れる", "ぶっ欠く", "傷付ける", "入る", "分解", "割る", "割れる", "地割れ", "打っ欠く", "打欠く", "摧破", "欠く", "疵つける", "疵付ける", "砕破", "破る", "破れる", "笑みわれる", "笑み割れる", "笑割れる", "罅割れ", "罅割れる", "鳴す", "鳴らす" ]
[ "cause to become cracked" ]
[ "砕けるようにする" ]
[ "heat and light cracked the back of the leather chair" ]
[ "熱露光が革張りのイスの背をひび割れさせた" ]
00336724-a
[ "中ぶらりん", "宙ぶらりん" ]
[ "very uncertain" ]
[ "非常に不確かな" ]
[ "left everything up in the air" ]
[ "空気中にすべてを押し上げる" ]
00336805-n
[ "あがき", "キッキング", "キック", "一蹴", "一蹴り", "反動", "後座", "拍車", "足蹴", "蹴り", "蹴上がり" ]
[ "a rhythmic thrusting movement of the legs as in swimming or calisthenics" ]
[ "水泳や柔軟体操で、リズミカルに脚を突き出す動作" ]
[ "the kick must be synchronized with the arm movements", "the swimmer's kicking left a wake behind him" ]
[ "キックは腕の動きと同時に行わなければならない", "泳者のキックによる波紋が彼の後ろに残った" ]
00336831-a
[ "ある", "保険", "保険金", "危なげない", "嘸", "固い", "安全", "定", "定か", "慥か", "手堅い", "明確", "正確", "濃厚", "然る", "特定", "相違ない", "確か", "確信して", "確実", "紛れもない", "赫然たる" ]
[ "having or feeling no doubt or uncertainty", "confident and assured" ]
[ "疑いまたは不確実性を持たないか感じないさま", "自信があって確実な" ]
[ "felt certain of success", "was sure (or certain) she had seen it", "was very sure in his beliefs", "sure of her friends" ]
[ "成功を確信した", "彼女はそれを見たのは確かだった", "彼の信念において本当に確かだった", "彼女の友人に確信がある" ]
00336922-v
[ "ひび割れ", "分裂", "割れる", "罅割れ" ]
[ "break into fissures or fine cracks" ]
[ "裂け目または小さな亀裂が起きる" ]
[]
[]
00337065-v
[ "ひひらく", "ひび割れ", "ひび割れる", "ぶっ欠く", "キレる", "傷付ける", "入る", "分解", "切れる", "割る", "割れる", "啀む", "地割れ", "弾く", "打っ欠く", "打欠く", "折る", "折れる", "折損", "摧破", "断弦", "断絃", "欠く", "決裂", "疵つける", "疵付ける", "砕破", "破る", "破れる", "立ち去る", "笑みわれる", "笑み割れる", "笑割れる", "罅割れ", "罅割れる", "鳴す", "鳴らす" ]
[ "break suddenly and abruptly, as under tension" ]
[ "緊張下にあるように突然、不意に壊れる" ]
[ "The pipe snapped" ]
[ "パイプはボキンと折れた" ]
00337078-n
[ "折り敷き", "跪け", "踞坐", "踞座" ]
[ "supporting yourself on your knees" ]
[ "あなた自身をあなたのひざで支えること" ]
[]
[]
00337172-a
[ "ポジチブ", "ポジティブ", "ポジティヴ", "定か", "実証的", "慥か", "昂然たる", "明らか", "明白", "正", "歴たる", "確か", "確信して", "確信的", "確固たる", "確実", "確然たる", "積極的", "肯定的", "著明", "赫然たる", "陽性" ]
[ "persuaded of", "very sure" ]
[ "確信して", "非常に確かな" ]
[ "were convinced that it would be to their advantage to join", "I am positive he is lying", "was confident he would win" ]
[ "参加することが彼らの利点になることを確信していた", "彼が嘘を言っていることに確信している", "彼が勝つと確信していた" ]
00337210-n
[ "チャン", "ピッチ", "ピッチング", "傾", "動揺", "勾配", "律", "投球", "振", "振り", "振動数", "揚音", "斜面", "歩", "歩み", "歴青", "瀝青", "球", "球質", "登板", "縦ゆれ", "縦揺", "縦揺れ", "調", "調子", "酔歩", "音度", "高さ" ]
[ "abrupt up-and-down motion (as caused by a ship or other conveyance)" ]
[ "突然の上下動(船や他の乗り物で起きるような)" ]
[ "the pitching and tossing was quite exciting" ]
[ "ピッチングおよび投げることはかなり刺激的だった" ]
00337234-v
[ "ひひらく", "ひび割れ", "ひび割れる", "ぶっ欠く", "傷付ける", "入る", "分解", "割る", "割れる", "地割れ", "打っ欠く", "打欠く", "摧破", "欠く", "疵つける", "疵付ける", "砕破", "破る", "破れる", "笑みわれる", "笑み割れる", "笑割れる", "罅割れ", "罅割れる", "鳴す", "鳴らす" ]
[ "break partially but keep its integrity" ]
[ "部分的に壊れているがその統一性は保たれて" ]
[ "The glass cracked" ]
[ "ガラスは割れた" ]
00337404-a
[ "あやふや", "いぶかしい", "おぼつかない", "おぼつかなげ", "おぼろげ", "アバウト", "不安定", "不審", "不慥か", "不明", "不正確", "不確か", "不確定", "不確実", "危うい", "危ない", "危なっかしい", "心許ない", "怪しい", "未定", "漠たる", "漠然たる", "疑しげ", "疑わしい", "疑わしげ", "稚拙", "胡乱", "茫然たる", "覚束ない", "覚束なげ", "覚束無い", "訝しい" ]
[ "lacking or indicating lack of confidence or assurance" ]
[ "信用または保証が足りない、または足りないことを示している" ]
[ "uncertain of his convictions", "unsure of himself and his future", "moving with uncertain (or unsure) steps", "an uncertain smile", "touched the ornaments with uncertain fingers" ]
[ "彼の信念について確信がない", "彼自身と彼の未来について確信がない", "あやふやな(または、自信のない)足取りで移動する", "ためらいがちな微笑", "ためらいがちな指でその飾りに触れた" ]
00337428-v
[ "罅割れ" ]
[ "crack due to dehydration" ]
[ "乾燥によるひび" ]
[ "My lips chap in this dry weather" ]
[ "私の唇は、この乾燥気候のときにひび割れる" ]
00337486-n
[ "眼球運動" ]
[ "the movement of the eyes" ]
[ "目の動き" ]
[]
[]
00337605-n
[ "眼振", "眼球振盪" ]
[ "involuntary movements of the eyeballs", "its presence or absence is used to diagnose a variety of neurological and visual disorders" ]
[ "眼球の無意識の動き", "その存在か不在が、さまざまな神経学的で視覚の異状を診断するのに使用されます" ]
[]
[]
00337841-a
[ "両価性", "心を決めかねている", "態度を決めかねている", "決めかねている" ]
[ "uncertain or unable to decide about what course to follow" ]
[ "どの進路に従うについて不確かで決めることができないさま" ]
[ "was ambivalent about having children" ]
[ "子供たちを持つことに対して決めかねている" ]
00337903-v
[ "ささくれる", "ささける", "削げる", "張りさける", "張裂ける", "殺げる" ]
[ "break up into splinters or slivers" ]
[ "欠片または破片に粉々になる" ]
[ "The wood splintered" ]
[ "木材は裂けた" ]
00338013-a
[ "あいまい", "いかがわしい", "いぶかしい", "うろん", "おぼつかない", "けげん", "不審", "不明朗", "危ない", "如何わしい", "妖しい", "怪しい", "怪しげ", "怪訝", "横道", "生煮", "生煮え", "疑しげ", "疑わしい", "疑わしげ", "胡散らしい", "覚束ない", "覚束無い", "訝しい" ]
[ "fraught with uncertainty or doubt" ]
[ "不確実性あるいは不確かさをはらんだ" ]
[ "they were doubtful that the cord would hold", "it was doubtful whether she would be admitted", "dubious about agreeing to go" ]
[ "コードが保つか彼らは疑わしく思った", "彼女が認められるかどうかが、疑わしかった", "行くように同意することに疑わしい" ]
00338071-v
[ "ばらす", "分かれる", "分れる", "分裂", "切れ離れる", "別れる", "叩き壊す", "壊す", "岐れる", "引ける", "拓く", "散ずる", "散会", "断片化", "晴れる", "毀す", "熟す", "瓦解", "細分化", "解散", "跳ねる", "退散", "鋤きおこす", "鋤きかえす", "鋤き起こす", "鋤き起す", "鋤起こす", "鋤起す", "鋤返す" ]
[ "break or cause to break into pieces" ]
[ "粉々に壊す、または粉々に壊すようにする" ]
[ "The plate fragmented" ]
[ "お皿が割れた" ]
00338271-n
[ "サッケード", "断続性運動", "衝動性運動" ]
[ "a rapid, jerky movement of the eyes between positions of rest" ]
[ "静止位置の間での眼の急速で痙攣性の動き" ]
[]
[]
00338421-a
[ "信念の固い", "固く信じている", "確信に満ちた" ]
[ "having a strong belief or conviction" ]
[ "強い信念または確信を持つ" ]
[ "a convinced and fanatical pacifist" ]
[ "信念を持った狂信的な平和主義者" ]
00338551-a
[ "心得がたい", "心得難い" ]
[ "lacking conviction" ]
[ "信念の欠乏" ]
[ "I remain unconvinced" ]
[ "私は納得していないままでいる" ]
00338559-v
[ "とろとろする", "ほうりだす", "下げる", "免じる", "免ずる", "分解", "放り出す", "放逐", "断る", "断わる", "溶かす", "溶く", "溶ける", "溶化", "溶解", "熔ける", "熔化", "罷免", "蕩ける", "融く", "融ける", "融解", "解かす", "解す", "解体", "解団", "解散", "解消", "解約", "跡絶える", "追い出す", "追ん出す", "鎔ける", "首切る", "首斬る", "馘首" ]
[ "declare void" ]
[ "無効と宣言する" ]
[ "The President dissolved the parliament and called for new elections" ]
[ "大統領は議会を解散し、新しい選挙を要求した" ]
00338641-n
[ "すきま", "すき間", "アパーチャ", "オーバーチュア", "オープニング", "オープン", "クリアランス", "一", "催し", "働き口", "入り口", "入口", "冒頭", "出しな", "出端", "切り口", "切れ口", "切口", "初め", "初切", "初演", "前奏", "前奏曲", "創刊", "口", "口元", "口切", "口切り", "口径", "口明け", "口許", "口開", "口開き", "口開け", "嚆矢", "地割", "地割れ", "始まり", "始め", "始り", "始業", "就職口", "差し口", "差口", "幕あけ", "幕明", "幕明き", "幕開", "幕開き", "幕開け", "序", "序曲", "序盤", "序盤戦", "序章", "序開", "序開き", "截り口", "截口", "扉", "抜け穴", "指し口", "指口", "新開", "明き", "明き方", "明き間", "明方", "書き始め", "権輿", "狭間", "発足", "磯明", "磯明け", "程", "穴", "空き", "空き間", "空隙", "篇首", "絶え間", "編首", "蓋明", "蓋明け", "蓋開", "蓋開け", "解禁", "販路", "辷り出し", "辷出し", "透かし", "透き", "透き目", "透き間", "透し", "透目", "透間", "遊び", "釁隙", "開", "開き", "開き方", "開口", "開口部", "開場", "開始", "開幕", "開所", "開放", "開方", "開花", "開設", "開通", "間", "間隙", "隙", "隙目", "隙穴", "隙間" ]
[ "the act of opening something" ]
[ "何かを開ける行為" ]
[ "the ray of light revealed his cautious opening of the door" ]
[ "光線が彼の慎重にドアを開けるのを明らかにした" ]
00338669-a
[ "いかがわしい", "いぶかしい", "うろん", "けげん", "不審", "不明朗", "如何わしい", "妖しい", "怪しい", "怪しげ", "怪訝", "横道", "生煮", "生煮え", "疑しげ", "疑わしい", "疑わしげ", "胡散らしい", "訝しい" ]
[ "not convinced" ]
[ "確信させない" ]
[ "they admitted the force of my argument but remained dubious" ]
[ "彼らは私の議論の力を認めたが、半信半疑のままだった" ]
00338704-r
[ "しゃなしゃな", "しょぼしょぼ", "とぼとぼ", "なよなよ", "ひよひよ", "弱弱", "萎々", "萎萎" ]
[ "in a halting and feeble manner" ]
[ "ためらうような弱い状態で" ]
[ "reform, in fact, is, rather feebly, on the win" ]
[ "改革は、実際は、かなり弱々しくあるものの成功しつつある" ]
00338817-a
[ "保険", "保険金", "嘸", "安全", "昂然たる", "確か", "確信して", "確信的" ]
[ "having or marked by confidence or assurance" ]
[ "信頼または保証持つことあるいは、に特徴付けられる" ]
[ "a confident speaker", "a confident reply", "his manner is more confident these days", "confident of fulfillment" ]
[ "自信に満ちた話者", "自信がある回答", "彼の態度は最近より自信がある", "実現を確信する" ]
00338821-n
[ "再構成", "再編成", "再配列", "再配置", "組み替え", "組替", "組替え", "転位" ]
[ "changing an arrangement" ]
[ "配置を変えること" ]
[]
[]
00338837-r
[ "しゃなしゃな", "しょぼしょぼ", "とぼとぼ", "なよなよ", "ひよひよ", "弱弱", "萎々", "萎萎" ]
[ "in a faint and feeble manner" ]
[ "微かで弱い方法で" ]
[ "the lighthouse, flashing feebly against the sleet-blurred , rocky backdrop of the coast of north west Norway" ]
[ "ノルウェー北西の海岸の岩ばった背景の、雨氷の霞にかすかに点灯する灯台" ]
00338994-n
[ "ジャッグル", "手品", "細工", "誤魔化し" ]
[ "the act of rearranging things to give a misleading impression" ]
[ "誤った印象を与えるために物の位置を換える行為" ]
[]
[]
00339085-v
[ "すり潰す", "とり崩す", "とり懐す", "ぶっ潰す", "へし折る", "切り崩す", "制動", "割る", "劈く", "取りくずす", "取りこわす", "取りひしぐ", "取り壊す", "取り押さえる", "取り拉ぐ", "取り毀す", "取壊す", "取崩す", "取押さえる", "取拉ぐ", "取毀す", "圧しつぶす", "圧しひしぐ", "圧し折る", "圧し拉ぐ", "圧し潰す", "圧拉ぐ", "圧潰す", "圧砕", "壊す", "大破", "張り裂ける", "打ち倒す", "打ち壊す", "打ち崩す", "打ち拉ぐ", "打ち砕く", "打ち負かす", "打っつぶす", "打っ潰す", "打潰す", "打砕く", "打破", "打負かす", "折る", "押しつぶす", "押しひしぐ", "押し割る", "押し拉ぐ", "押し潰す", "押す", "押っ圧す", "押割る", "押拉ぐ", "押潰す", "拉く", "拉ぐ", "挫く", "挫滅", "揉み消す", "揉む", "握りつぶす", "握り潰す", "摧破", "撃ち破る", "撃摧", "撃砕", "撃破", "敗る", "毀す", "潰す", "熟す", "砕く", "砕破", "破る", "破摧", "破砕", "突き崩す", "突崩す", "粉砕", "表面化", "討つ" ]
[ "break into small pieces" ]
[ "小さな破片に砕く" ]
[ "The car crushed the toy" ]
[ "車はおもちゃを押しつぶした" ]
00339157-a
[ "保険", "保険金", "嘸", "安全", "慥か", "確か" ]
[ "marked by assurance", "exhibiting confidence" ]
[ "保証により特徴づけられる", "自信を表す" ]
[ "she paints with an assured hand" ]
[ "彼女は毅然とした手で絵を描く" ]
00339173-n
[ "いす取り", "椅子取", "椅子取り" ]
[ "a rearrangement that has no practical effect or significance" ]
[ "実質的な効果や重要性のない再編成" ]
[ "the company is looking for stability after years of musical chairs with directors", "shareholders don't want the company playing musical chairs with their investment" ]
[ "会社は、何年もの間による重役達の椅子取りゲームの末、安定を求めている", "株主は会社に彼らの投資で椅子取りゲームをして遊んでほしくない" ]
00339268-v
[ "傷つける", "傷付ける", "打撲", "挫傷", "潤む", "疵つける", "疵付ける" ]
[ "break up into small pieces for food preparation" ]
[ "食品の調理のために小さな部分に解体する" ]
[ "bruise the berries with a wooden spoon and strain them" ]
[ "堅果を木製のスプーンで傷をつけ、濾してください" ]
00339288-a
[ "ポジチブ", "ポジティブ", "ポジティヴ", "定か", "実証的", "慥か", "明らか", "明白", "正", "歴たる", "確か", "確固たる", "確実", "確然たる", "積極的", "肯定的", "自信過剰", "著明", "赫然たる", "陽性" ]
[ "marked by excessive confidence" ]
[ "過度の自信を特徴とする" ]
[ "an arrogant and cocksure materialist", "so overconfident and impudent as to speak to the queen", "the less he knows the more positive he gets" ]
[ "横柄でうぬぼれの強い唯物論者", "女王に話しかけるほど、自惚れが強くて、厚かましい", "彼は、知らなければ知らないほど、より積極的になる" ]
00339464-v
[ "あやめる", "たたき壊す", "つんざく", "はち切れる", "ばらす", "ひび割れる", "ぶち壊す", "ぶち壊れる", "ぶち毀す", "ぶっ壊す", "ぶっ壊れる", "ぶっ欠く", "ぶっ潰す", "へし折る", "めげる", "一時停止", "中断", "亡す", "仲断", "休息", "休憩", "休養", "伸びる", "伸暢", "伸長", "作り立てる", "停止", "傷つける", "再発", "冒す", "切りくずす", "切り崩す", "切る", "切れる", "切崩す", "切断", "割る", "割れる", "劈く", "反す", "取りつぶす", "叛く", "圧し折る", "圧折る", "培養", "壊す", "壊つ", "壊れる", "害う", "害する", "展延", "展開", "崩す", "崩れる", "崩落", "嵩じる", "張りさける", "張り裂ける", "張裂ける", "息抜き", "慣す", "成す", "成る", "成長", "打ちこわし", "打ちこわす", "打ちこわれる", "打ち割る", "打ち壊し", "打ち壊す", "打ち壊れる", "打ち寄せる", "打ち毀し", "打ち毀す", "打ち破る", "打っつぶす", "打っ壊れる", "打っ欠く", "打っ潰す", "打割る", "打壊", "打壊し", "打壊す", "打壊れる", "打欠く", "打毀", "打毀し", "打毀す", "打潰す", "打破る", "打開", "抗命", "折る", "折れる", "折損", "押っぺしょる", "押っ圧折る", "拉く", "挫く", "振興", "損ずる", "損なう", "損ねる", "損壊", "損害", "擘く", "故障", "断ち割る", "明けはなれる", "明ける", "明け放れる", "明け離れる", "明らむ", "明放れる", "明離れる", "染む", "欠く", "毀す", "毀つ", "毀れる", "毀損", "決する", "決壊", "決潰", "沈ます", "波うつ", "波打つ", "潰す", "潰れる", "無にする", "焼き付ける", "焼く", "狂わす", "現像", "生い立つ", "生い育つ", "生じる", "生ずる", "生まれ育つ", "生み育てる", "生育つ", "発展", "発生", "発育", "発達", "砕く", "砕ける", "破ける", "破る", "破れる", "破壊", "破損", "破棄", "破毀", "破砕", "突きくずす", "突崩す", "突破", "絶縁", "繰り拡げる", "繰拡げる", "缺ける", "罅割れ", "育つ", "背く", "蝕う", "触れる", "調教", "負げる", "起こる", "踏みにじる", "踏み躙る", "踏躙る", "蹂躙", "途切らせる", "造成", "進める", "進化", "進歩", "運ぶ", "違う", "違える", "開ける", "開化", "開展", "開発", "開進", "骨折", "高じる" ]
[ "happen" ]
[ "起こる" ]
[ "Report the news as it develops", "These political movements recrudesce from time to time" ]
[ "明らかになっているニュースを伝えてください", "これらの政治運動は時々再発する" ]
00339599-a
[ "心丈夫" ]
[ "having confidence restored", "freed from anxiety" ]
[ "信用を回復させる", "心配から解放された" ]
[ "reassured by her praise he pressed on" ]
[ "彼が念押しして彼女を称賛したことで、安心した" ]