id
stringlengths 10
10
| words
listlengths 1
422
| definition_en
listlengths 0
9
| definition_ja
listlengths 0
9
| example_en
listlengths 0
9
| example_ja
listlengths 0
9
|
---|---|---|---|---|---|
00154388-v | [
"上がる",
"上げる",
"上る",
"上向く",
"加える",
"加わる",
"加増",
"増える",
"増す",
"増やす",
"増加",
"増大",
"増強",
"増殖",
"増益",
"嵩む",
"引き上げる",
"引き揚げる",
"引上げる",
"殖える",
"殖やす",
"継ぎ足す",
"脹む",
"脹らす",
"脹らせる",
"脹らます",
"脹らむ",
"脹れる",
"膨む",
"膨らす",
"膨らせる",
"膨らます",
"高める"
]
| [
"enlarge or increase"
]
| [
"大きくなるか、増加する"
]
| [
"The recent speech of the president augmented tensions in the Near East"
]
| [
"最近の大統領の演説は近東での緊張を増大させた"
]
|
00154433-n | [
"うしろ詰め",
"お助け",
"お手伝い",
"お蔭",
"しり押し",
"たより",
"つっかい棒",
"ひと肩",
"サポーター",
"サポート",
"ドキュメンテイション",
"ドキュメンテーション",
"ドキュメント",
"バック",
"ヘルプ",
"ワキ",
"一肩",
"下支",
"下支え",
"世話",
"中堅",
"中枢",
"人手",
"介助",
"介添え",
"働き手",
"働手",
"副え",
"副木",
"力",
"力添え",
"加功",
"加勢",
"加役",
"加担",
"加養",
"助け船",
"助力",
"助太刀",
"助成",
"助手",
"助演",
"勧奨",
"勾張",
"勾張り",
"半肩",
"協賛",
"厄介",
"受け木",
"受木",
"味方",
"声援",
"奉仕",
"奨励",
"尻おし",
"尻押",
"尻押し",
"尽力",
"屋台骨",
"屐歯",
"幇助",
"後ろ押し",
"後ろ楯",
"後ろ盾",
"後ろ詰め",
"後押",
"後押し",
"後援",
"後楯",
"後盾",
"後詰",
"後詰め",
"御手伝",
"御手伝い",
"御蔭",
"御陰",
"心棒",
"忍",
"忍び",
"応援",
"成文",
"手伝い",
"手当",
"手当て",
"扶助",
"扶持",
"扶植",
"扶養",
"押え柱",
"押さえ柱",
"押柱",
"担体",
"拠りどころ",
"拠り所",
"拠所",
"持たせ",
"持続",
"推引",
"掩護",
"掩護射撃",
"援助",
"援護",
"擁立",
"擁護",
"支",
"支い物",
"支え",
"支持",
"支援",
"支援者",
"支柱",
"支物",
"救い",
"救い船",
"救助",
"救援",
"救済",
"救船",
"救護",
"杖",
"来援",
"枕",
"柱",
"棟梁",
"添",
"添え",
"添え木",
"点頭",
"甲張",
"甲張り",
"目掛け",
"突っかい",
"突っぱり",
"突っ張",
"突っ張り",
"突っ支い",
"突っ支い棒",
"突っ支棒",
"突張",
"突張り",
"突支い棒",
"突支棒",
"立証",
"筋違い",
"維持",
"羽翼",
"翼賛",
"考証",
"肩入",
"肩入れ",
"背景",
"脇師",
"脇方",
"荷担",
"裏づけ",
"裏付",
"裏付け",
"補佐",
"補助",
"護持",
"買いささえ",
"買い支え",
"買ささえ",
"買支",
"買支え",
"資",
"賛助",
"賛成",
"賦",
"賦り",
"贔屓",
"足し",
"跡押し",
"身方",
"輔佐",
"配",
"配り",
"頼り",
"駆けつけ",
"駆け付け",
"駆付け",
"駈けつけ",
"駈け付け",
"駈付け"
]
| [
"documentary validation"
]
| [
"文書による検証"
]
| [
"his documentation of the results was excellent",
"the strongest support for this view is the work of Jones"
]
| [
"成績に関する彼の書類はすばらしかった",
"この見方についての最も強力な裏付けはジョーンズの仕事だ"
]
|
00154449-r | [
"うわさによれば",
"おそらく",
"たぶん",
"想定されているところでは",
"称されるところによれば"
]
| [
"believed or reputed to be the case"
]
| [
"そうであると信じられている、または評判である"
]
| []
| []
|
00154536-r | [
"不法",
"違法"
]
| [
"in an illegal manner"
]
| [
"違法な方法で"
]
| [
"they dumped the waste illegally"
]
| [
"彼らは、不法に廃棄物を捨てた"
]
|
00154583-a | [
"後ろめたい",
"後ろめたそう",
"後ろ暗い",
"心苦しい",
"心苦しそう",
"疚しい",
"疚しそう",
"面伏",
"面伏せ"
]
| [
"showing a sense of guilt"
]
| [
"罪悪感を示すさま"
]
| [
"a guilty look",
"the hangdog and shamefaced air of the retreating enemy- Eric Linklater"
]
| [
"後ろめたそうな様子",
"後退している敵のばつの悪そうな、恥じた雰囲気−エリック・リンクレーター"
]
|
00154608-v | [
"作りあげる",
"作りたてる",
"作り上げる",
"作り立てる",
"作上げる",
"作立てる",
"堆積",
"増強",
"形づくる",
"形作る",
"形造る",
"沸き上がる",
"溜る",
"盛り上る",
"盛上がる",
"盛上る",
"確立",
"積もり積もる",
"築かす",
"築き上げる",
"築き立てる",
"築く",
"築上げる",
"組みあげる",
"組みたてる",
"組み立てる",
"組立てる",
"練る",
"込みあげる",
"造り上げる",
"造り立てる",
"造上げる",
"造立てる",
"鍛上げる",
"集結"
]
| [
"enlarge, develop, or increase by degrees or in stages"
]
| [
"増大するか、作り上げる、または徐々に、あるいは段階的に大きくなる"
]
| [
"build up your savings"
]
| [
"財産をためてください"
]
|
00154725-r | [
"がんらい",
"もとより",
"元より",
"元元",
"元来",
"固より",
"大体",
"斬新に",
"最初",
"本来",
"独創的に",
"由来",
"素より",
"自体"
]
| [
"in an original manner"
]
| [
"もともとのやり方で"
]
| []
| []
|
00154778-v | [
"とり広げる",
"ひきのばす",
"取りひろげる",
"取り広げる",
"取広げる",
"増加",
"増大",
"増築",
"増補",
"増設",
"展げる",
"布演",
"布衍",
"広がる",
"広げる",
"広める",
"廓大",
"延びる",
"延べる",
"建て増し",
"建増",
"建増し",
"引き伸す",
"引き伸ばす",
"引き延す",
"引き延ばす",
"引伸す",
"引伸ばす",
"引延す",
"引延ばす",
"弘める",
"押しひろげる",
"押し広める",
"押広げる",
"拡がる",
"拡げる",
"拡充",
"拡大",
"拡張",
"推演",
"推衍",
"敷延",
"敷演",
"敷衍",
"添わる",
"発展",
"継ぎ足す",
"肥大",
"脹む",
"脹らす",
"脹らせる",
"脹らます",
"脹らむ",
"脹れる",
"膨む",
"膨らす",
"膨らせる",
"膨らむ",
"膨れる",
"追い継ぎ",
"追継ぎ",
"郭大"
]
| [
"make larger"
]
| [
"より大きくする"
]
| [
"She enlarged the flower beds"
]
| [
"彼女は花壇を拡大した"
]
|
00154837-a | [
"面はゆい",
"面伏",
"面伏せ",
"面映い",
"面映ゆい"
]
| [
"showing a sense of shame"
]
| [
"羞恥心を見せるさま"
]
| []
| []
|
00154885-r | [
"ぬくぬく",
"ほんわか",
"ゆったり",
"ゆるゆる",
"快く",
"快適に",
"楽々",
"楽楽",
"気楽に",
"温々",
"温温"
]
| [
"in mental comfort",
"without stress"
]
| [
"精神的に快適な",
"ストレスなしで"
]
| [
"he works comfortably on three continents"
]
| [
"彼は気持ちよく3大陸で働く"
]
|
00154894-n | [
"検認"
]
| [
"the act of proving that an instrument purporting to be a will was signed and executed in accord with legal requirements"
]
| [
"遺言と称する文書が、法的な要件を満たして署名され執行されたと証明する行為"
]
| []
| []
|
00154965-a | [
"臆面もない"
]
| [
"used of persons or their behavior",
"feeling no shame"
]
| [
"人々やその振る舞いに使用される",
"恥を感じないこと"
]
| []
| []
|
00154966-v | [
"アップ",
"上がる",
"上げる",
"上る",
"上向く",
"上向ける",
"加える",
"加わる",
"増える",
"増す",
"増やす",
"嵩む",
"引き上げる",
"引き揚げる",
"引上げる",
"殖える",
"殖やす",
"高める"
]
| [
"raise"
]
| [
"上げる"
]
| [
"up the ante"
]
| [
"賭け金を引き上げる"
]
|
00155020-r | [
"ここちよく",
"ぬくぬく",
"ほんわか",
"ゆったり",
"ゆるゆる",
"快く",
"快適に",
"楽々",
"楽楽",
"温々",
"温温"
]
| [
"in physical comfort"
]
| [
"肉体的に快適に"
]
| [
"she could have been lying comfortably in bed getting the same relief"
]
| [
"同様の救済を得てベットに心地よく横になることができたはずである"
]
|
00155046-v | [
"あやめる",
"たたき壊す",
"つんざく",
"はち切れる",
"ばらす",
"ひび割れる",
"ぶち壊す",
"ぶち壊れる",
"ぶち毀す",
"ぶっ壊す",
"ぶっ壊れる",
"ぶっ欠く",
"ぶっ潰す",
"へし折る",
"めげる",
"一時停止",
"中断",
"亡す",
"仲断",
"休息",
"休憩",
"休養",
"停止",
"傷つける",
"冒す",
"切りくずす",
"切り崩す",
"切る",
"切れる",
"切崩す",
"切断",
"割る",
"割れる",
"劈く",
"反す",
"取りつぶす",
"叛く",
"圧し折る",
"圧折る",
"壊す",
"壊つ",
"壊れる",
"害う",
"害する",
"崩す",
"崩れる",
"崩落",
"張りさける",
"張り裂ける",
"張裂ける",
"息抜き",
"慣す",
"打ちこわし",
"打ちこわす",
"打ちこわれる",
"打ち割る",
"打ち壊し",
"打ち壊す",
"打ち壊れる",
"打ち寄せる",
"打ち毀し",
"打ち毀す",
"打ち破る",
"打っつぶす",
"打っ壊れる",
"打っ欠く",
"打っ潰す",
"打割る",
"打壊",
"打壊し",
"打壊す",
"打壊れる",
"打欠く",
"打毀",
"打毀し",
"打毀す",
"打潰す",
"打破る",
"打開",
"抗命",
"折る",
"折れる",
"折損",
"押っぺしょる",
"押っ圧折る",
"拉く",
"挫く",
"損ずる",
"損なう",
"損ねる",
"損壊",
"損害",
"擘く",
"故障",
"断ち割る",
"明けはなれる",
"明ける",
"明け放れる",
"明け離れる",
"明らむ",
"明放れる",
"明離れる",
"欠く",
"毀す",
"毀つ",
"毀れる",
"毀損",
"決する",
"決壊",
"決潰",
"沈ます",
"波うつ",
"波打つ",
"潰す",
"潰れる",
"無にする",
"狂わす",
"砕く",
"砕ける",
"破ける",
"破る",
"破れる",
"破壊",
"破損",
"破棄",
"破毀",
"破砕",
"突きくずす",
"突崩す",
"突破",
"絶縁",
"缺ける",
"罅割れ",
"背く",
"蝕う",
"触れる",
"調教",
"負げる",
"踏みにじる",
"踏み躙る",
"踏躙る",
"蹂躙",
"途切らせる",
"違う",
"違える",
"骨折"
]
| [
"fall sharply"
]
| [
"急落する"
]
| [
"stock prices broke"
]
| [
"株価は値崩れした"
]
|
00155143-v | [
"おっ立つ",
"こみ上げる",
"しっかりする",
"せり上がる",
"そそり立つ",
"ふっくりする",
"ふわふわする",
"ふんわりする",
"よじ登る",
"わき上がる",
"アップ",
"ピッチング",
"上がる",
"上げる",
"上ぼる",
"上る",
"上伸",
"上向く",
"上昇",
"上進",
"上騰",
"乗り戻す",
"乗り潰す",
"乗る",
"乗車",
"亢進",
"伸びる",
"作興",
"値上る",
"充ちる",
"充つ",
"剥製",
"加える",
"加わる",
"加増",
"台頭",
"向上",
"吹きだす",
"吹出す",
"増える",
"増す",
"増やす",
"増価",
"増加",
"増水",
"増益",
"増石",
"増給",
"屈起",
"崛起",
"嵩む",
"差し上る",
"差し昇る",
"差し登る",
"差す",
"差上る",
"差昇る",
"差登る",
"巻起こる",
"巻起る",
"引き上げる",
"引き揚げる",
"引上げる",
"張る",
"成りあがる",
"成上がる",
"成上る",
"戻す",
"投球",
"押っ建つ",
"押っ立つ",
"挙がる",
"据えつける",
"据え付ける",
"捲き起こる",
"揚がる",
"揚る",
"攀じのぼる",
"攀じる",
"攀じ上る",
"攀じ登る",
"攀援",
"攀登る",
"攀縁",
"昂まる",
"昇る",
"昇華",
"昇進",
"明ける",
"朝やける",
"栄達",
"殖える",
"殖やす",
"沸きあがる",
"沸き上がる",
"沸き上る",
"沸き起こる",
"沸き起る",
"沸く",
"沸上がる",
"沸起こる",
"沸起る",
"浮かす",
"浮かびあがる",
"浮かび上がる",
"浮かび出る",
"浮き上がる",
"浮ぶ",
"浮上がる",
"浮上る",
"浮揚",
"涌く",
"湧かす",
"湧きあがる",
"湧きおこる",
"湧き上がる",
"湧き上る",
"湧き起こる",
"湧き起る",
"湧く",
"湧上がる",
"湧起こる",
"湧起る",
"満ちみちる",
"満ちる",
"満ちわたる",
"満ち渡る",
"満ち満ちる",
"満つ",
"満渡る",
"溯上",
"漲る",
"燃え上がる",
"燃え上る",
"燃上がる",
"燃上る",
"生ずる",
"発つ",
"発出",
"登る",
"登坂",
"登攀",
"盈ちる",
"盛り上がる",
"盛り上る",
"盛上がる",
"盛上る",
"硬化",
"確り",
"突く",
"立ちのぼる",
"立ち上がる",
"立ち上る",
"立ち昇る",
"立つ",
"立上がる",
"立上る",
"立昇る",
"経あがる",
"経上がる",
"経上る",
"翔る",
"聢りする",
"聳える",
"聳つ",
"聳り立つ",
"聳立",
"脹む",
"脹らむ",
"脹れる",
"脹れ上がる",
"膨む",
"膨れる",
"膨れ上がる",
"膨れ上る",
"興る",
"興起",
"興隆",
"舞いあがる",
"舞いたつ",
"舞い上がる",
"舞い上る",
"舞い昇る",
"舞い立つ",
"舞上がる",
"表装",
"謀反",
"謄躍",
"貼る",
"起きあがる",
"起きる",
"起き上がる",
"起き上る",
"起き出る",
"起つ",
"起上がる",
"起上る",
"起床",
"起立",
"載る",
"込みあげる",
"這いあがる",
"遡上",
"開く",
"隆起",
"飛びあがる",
"飛上がる",
"飛翔",
"騰がる",
"騰貴",
"高まる",
"高める"
]
| [
"increase in value or to a higher point"
]
| [
"価値あるいはより高い点が増加する"
]
| [
"prices climbed steeply",
"the value of our house rose sharply last year"
]
| [
"価格は急上昇した",
"我々の家の価値は、昨年急上昇した"
]
|
00155144-a | [
"いけ図々しい",
"いけ図図しい",
"かさ高",
"けんもほろろ",
"しゃあつく",
"ずうずうしい",
"たけだけしい",
"不仕付け",
"不埒",
"不埓",
"不届",
"不躾",
"不躾け",
"不遜",
"不遠慮",
"傲慢",
"僣上",
"僣越",
"僭上",
"僭越",
"厚かましい",
"厚皮",
"厚面",
"厚顔",
"図々しい",
"図図しい",
"図太い",
"大柄",
"大胆",
"大胆不敵",
"大風",
"太い",
"太太しい",
"専横",
"小癪",
"恥しらず",
"恥知らず",
"憎々しい",
"押し強い",
"押強い",
"旁若無人",
"暴慢",
"横風",
"洒落",
"無恥",
"無礼",
"無遠慮",
"猛々しい",
"猛猛しい",
"生意気",
"白々しい",
"白白しい",
"破廉恥",
"能天気",
"能転気",
"脳天気",
"臆面もない",
"野太い",
"野面皮",
"鉄面",
"鉄面皮",
"靦然たる",
"驕傲",
"驕慢",
"鰾膠ない",
"鰾膠も無い",
"鰾膠無い"
]
| [
"unrestrained by convention or propriety"
]
| [
"因習または礼儀により抑制されない"
]
| [
"an audacious trick to pull",
"a barefaced hypocrite",
"the most bodacious display of tourism this side of Anaheim- Los Angeles Times",
"bald-faced lies",
"brazen arrogance",
"the modern world with its quick material successes and insolent belief in the boundless possibilities of progress- Bertrand Russell"
]
| [
"大胆なたくらみ",
"あつかましい偽善者",
"観光においてもっとも素晴らしいディスプレー、アナハイムの一面−ニューヨークタイムズ",
"しらじらしいうそ",
"厚かましい傲慢さ",
"短期間の内に物質的な成功を収め、進歩における無限の可能性を傲慢に信じる現代世界−バートランド・ラッセル"
]
|
00155187-r | [
"居心地悪く",
"心地悪く",
"落ち着かないで"
]
| [
"in physical discomfort"
]
| [
"身体的な不快感で"
]
| [
"she lay on the couch, her body uncomfortably twisted"
]
| [
"彼女がソファーに寝ていた、彼女の体が落ち着かずにねじれた"
]
|
00155298-n | [
"偽",
"偽造",
"反ばく",
"反証",
"反論",
"反駁",
"変造",
"弁駁",
"抗弁",
"改ざん",
"改竄",
"文書偽造罪",
"曲筆",
"歪曲",
"論駁",
"駁説",
"駁論"
]
| [
"the act of determining that something is false"
]
| [
"何かが誤りであると確定する行為"
]
| []
| []
|
00155343-r | [
"全く",
"全然"
]
| [
"by a great deal"
]
| [
"全くに"
]
| [
"he is the best by a long shot",
"his labors haven't ended there--not by a long shot"
]
| [
"彼は本当に一番であった",
"彼の労働はそこでは終わっていなかった、全く終わっていなかった"
]
|
00155406-v | [
"そそり立つ",
"ピッチング",
"上がる",
"上る",
"上昇する",
"上騰",
"乗り戻す",
"乗り潰す",
"乗る",
"乗車",
"充ちる",
"剥製",
"天かける",
"天翔ける",
"天翔る",
"屹立",
"帆翔",
"張る",
"投球",
"抜けでる",
"抜出る",
"据えつける",
"据え付ける",
"昂騰",
"昇る",
"暴騰",
"満ちる",
"登る",
"盈ちる",
"突く",
"翔ける",
"翔ぶ",
"翔る",
"聳える",
"聳り立つ",
"聳峙",
"聳立",
"舞いあがる",
"舞いたつ",
"舞い上がる",
"舞い上る",
"舞い昇る",
"舞い立つ",
"舞上がる",
"舞立つ",
"表装",
"貼る",
"載る",
"飛びかける",
"飛び翔る",
"飛揚",
"飛翔",
"高まる"
]
| [
"go or move upward"
]
| [
"上昇する"
]
| [
"The stock market soared after the cease-fire was announced"
]
| [
"停戦が発表されると株式市場が上がった"
]
|
00155487-n | [
"とり付け",
"ぬかるみ",
"フィクス",
"フィックス",
"ロケ",
"ロケイション",
"ロケライゼーション",
"ロケーション",
"ロケート",
"ロケ先",
"ローカライゼーション",
"ローカリゼーシン",
"下",
"不拡大",
"位地",
"位置",
"位置づけ",
"位置付け",
"位置確定",
"作り付け",
"修正",
"修理",
"修繕",
"卜定",
"取つけ",
"取りつけ",
"取付",
"取付け",
"固定",
"固着",
"固著",
"在り処",
"在り場所",
"在り所",
"在処",
"在場所",
"在所",
"地点",
"場",
"場所",
"定着",
"家処",
"家所",
"局在",
"局在化",
"居所",
"所",
"所在",
"所在地",
"所在地名",
"所柄",
"手入れ",
"拠点",
"据付",
"据付け",
"据置き",
"改善",
"有り処",
"有り場所",
"有り所",
"有処",
"有場所",
"有所",
"板挟み",
"決定",
"泥濘",
"特定",
"現地",
"療治",
"皆済",
"着装",
"立ち処",
"立ち所",
"立て処",
"立て所",
"立処",
"立地",
"立所",
"置き場",
"色止",
"色止め",
"苦境",
"補綴",
"訂正",
"設定",
"許",
"調弁",
"調整",
"調辧",
"造り付け",
"造作け",
"部位",
"限局化",
"難局"
]
| [
"a determination of the place where something is"
]
| [
"何かの位置を定めること"
]
| [
"he got a good fix on the target"
]
| [
"彼は目標をよく理解した"
]
|
00155488-r | [
"あと",
"おって",
"その内",
"そろそろ",
"のちほど",
"まもなく",
"やがて",
"今に",
"其の内",
"其内",
"後ほど",
"後程",
"追々",
"追い追い",
"追い追いに",
"追っつけ",
"追って",
"追っ付け",
"追追",
"逐って",
"頓て"
]
| [
"at some eventual time in the future"
]
| [
"将来のある最終的な時刻に"
]
| [
"By and by he'll understand",
"I'll see you later"
]
| [
"やがて、彼は理解するだろう",
"そのうち会いましょう"
]
|
00155547-v | [
"おっ立つ",
"こみ上げる",
"しっかりする",
"せり上がる",
"そそり立つ",
"ぴちぴちする",
"ぴんぴんする",
"ふっくりする",
"ふわふわする",
"ふんわりする",
"よじ登る",
"アップ",
"ジャンプ",
"ピッチング",
"一躍",
"上がる",
"上ぼる",
"上る",
"上伸",
"上向く",
"上昇",
"上進",
"上騰",
"乗り戻す",
"乗り潰す",
"乗る",
"乗車",
"亢進",
"伝って登る",
"作興",
"充ちる",
"充つ",
"分岐",
"剥製",
"加増",
"台頭",
"向上",
"吹きだす",
"吹出す",
"増価",
"増加",
"増水",
"増益",
"増石",
"奔騰",
"屈起",
"崛起",
"差し上る",
"差し昇る",
"差し登る",
"差す",
"差上る",
"差昇る",
"差登る",
"巻起こる",
"巻起る",
"張る",
"急伸",
"急騰",
"成りあがる",
"成上がる",
"成上る",
"戻す",
"投球",
"押っ建つ",
"押っ立つ",
"挙がる",
"据えつける",
"据え付ける",
"捲き起こる",
"揚がる",
"揚る",
"撥ねあげる",
"撥ね上げる",
"撥上げる",
"攀じのぼる",
"攀じる",
"攀じ登る",
"攀登る",
"昂まる",
"昂騰",
"昇る",
"昇華",
"昇進",
"明ける",
"暴騰",
"朝やける",
"栄達",
"沸き上がる",
"浮かす",
"浮かびあがる",
"浮かび上がる",
"浮かび出る",
"浮き上がる",
"浮ぶ",
"浮上がる",
"浮上る",
"浮揚",
"涌く",
"湧かす",
"湧き起る",
"満ちみちる",
"満ちる",
"満ちわたる",
"満ち渡る",
"満ち満ちる",
"満つ",
"満渡る",
"漲る",
"焦れる",
"燃え上がる",
"燃え上る",
"燃上がる",
"燃上る",
"狂騰",
"生ずる",
"発つ",
"発出",
"登る",
"登攀",
"盈ちる",
"盛り上がる",
"盛り上る",
"盛上がる",
"盛上る",
"確り",
"突く",
"立ちのぼる",
"立ち上がる",
"立ち上る",
"立ち昇る",
"立つ",
"立上がる",
"立上る",
"立昇る",
"経あがる",
"経上がる",
"経上る",
"翔る",
"聢りする",
"聳える",
"聳つ",
"聳り立つ",
"聳立",
"脹む",
"脹らむ",
"脹れる",
"脹れ上がる",
"膨む",
"膨れる",
"膨れ上がる",
"膨れ上る",
"興る",
"興起",
"興隆",
"舞いあがる",
"舞いたつ",
"舞い上がる",
"舞い上る",
"舞い昇る",
"舞い立つ",
"舞上がる",
"表装",
"謀反",
"謄躍",
"貼る",
"起きあがる",
"起きる",
"起き上がる",
"起き上る",
"起き出る",
"起つ",
"起上がる",
"起上る",
"起床",
"起立",
"跳ねあがる",
"跳ねる",
"跳ね上がる",
"跳ね上る",
"跳ぶ",
"跳る",
"跳上がる",
"跳上る",
"跳躍",
"踊る",
"躍り出る",
"躍る",
"載る",
"込みあげる",
"這いあがる",
"這い上がる",
"這上がる",
"開く",
"隆起",
"飛びあがる",
"飛び上がる",
"飛び跳ねる",
"飛ぶ",
"飛上がる",
"飛翔",
"飛躍",
"騰がる",
"騰貴",
"高まる"
]
| [
"rise in rank or status"
]
| [
"ランクまたは地位が上昇する"
]
| [
"Her new novel jumped high on the bestseller list"
]
| [
"彼女の新しい小説は、ベストセラーリストの上位に躍り出た"
]
|
00155621-r | [
"あらかた",
"いったい",
"おおかた",
"おおく",
"ざっと",
"たいてい",
"なかば",
"なべて",
"ひととおり",
"ひと通",
"ひと通り",
"ふつう",
"ほぼ",
"一とおり",
"一体",
"一体に",
"一般",
"一通",
"一通り",
"並て",
"並べて",
"全体に",
"全般的に",
"半ば",
"原則として",
"多く",
"大抵",
"大方",
"大約",
"往々",
"往往",
"惣別",
"押し並べて",
"普く",
"普通",
"普遍的",
"概して",
"粗",
"粗方",
"総じて",
"総体",
"総別",
"通じて",
"通例",
"通常",
"遍く"
]
| [
"usually",
"as a rule"
]
| [
"いつもは",
"通例"
]
| [
"by and large it doesn't rain much here"
]
| [
"概して、ここにあまり雨が降らない"
]
|
00155720-a | [
"しゃあつく",
"ずうずうしい",
"たけだけしい",
"ふてぶてしい",
"厚かましい",
"厚皮",
"厚面",
"厚顔",
"図々しい",
"図図しい",
"図太い",
"太々しい",
"太い",
"太太しい",
"恥しらず",
"恥知らず",
"新鮮",
"涼しい",
"無恥",
"無慙",
"無慚",
"猛々しい",
"猛猛しい",
"白々しい",
"白白しい",
"破廉恥",
"野面皮",
"鉄面",
"靦然たる",
"鰾膠ない",
"鰾膠も無い",
"鰾膠無い"
]
| [
"feeling no shame"
]
| [
"恥を全く感じない"
]
| [
"a shameless imposter",
"an unblushing apologist for fascism"
]
| [
"恥知らずな詐欺師",
"ファシズムに対する恥知らずな擁護者"
]
|
00155727-v | [
"ぴちぴちする",
"ぴんぴんする",
"ジャンプ",
"ピッチング",
"一躍",
"上がる",
"上る",
"上騰",
"乗り戻す",
"乗り潰す",
"乗る",
"乗車",
"充ちる",
"分岐",
"剥製",
"奔騰",
"張る",
"急伸",
"急騰",
"投球",
"据えつける",
"据え付ける",
"撥ねあげる",
"撥ね上げる",
"撥上げる",
"昂騰",
"昇る",
"暴騰",
"満ちる",
"焦れる",
"狂騰",
"登る",
"盈ちる",
"翔る",
"舞い上がる",
"表装",
"謄躍",
"貼る",
"跳ねあがる",
"跳ねる",
"跳ね上がる",
"跳ね上る",
"跳ぶ",
"跳る",
"跳上がる",
"跳上る",
"跳躍",
"踊る",
"躍り出る",
"躍る",
"載る",
"飛びあがる",
"飛び上がる",
"飛び跳ねる",
"飛ぶ",
"飛上がる",
"飛翔",
"飛躍",
"騰貴",
"高まる"
]
| [
"increase suddenly and significantly"
]
| [
"突然、そして、著しく増加する"
]
| [
"Prices jumped overnight"
]
| [
"価格は一晩中急騰した"
]
|
00155765-r | [
"どんなことをしてでも",
"なんとかして",
"意地でも",
"泣いても笑っても",
"真っ平",
"真平",
"石にかじりついても",
"石に齧りついても",
"石に齧り付いても"
]
| [
"in any way necessary"
]
| [
"とにかく必要な"
]
| [
"I'll pass this course by hook or by crook"
]
| [
"このコースをとにかく成し遂げる"
]
|
00155797-n | [
"エコロケーション",
"エコー定位",
"反響定位",
"音響測深"
]
| [
"determining the location of something by measuring the time it takes for an echo to return from it"
]
| [
"エコーがその場所から返ってくるのにかかる時間を測定して何かの場所を決定すること"
]
| []
| []
|
00155869-v | [
"上がる",
"上げる",
"上る",
"上向く",
"加える",
"加わる",
"増える",
"増す",
"増やす",
"嵩む",
"引き上げる",
"引き揚げる",
"引上げる",
"殖える",
"殖やす",
"生ずる",
"積もる",
"高める"
]
| [
"grow by addition"
]
| [
"付加によって成長する"
]
| [
"The interest accrues"
]
| [
"興味が生じる"
]
|
00155886-a | [
"臆面もない"
]
| [
"not embarrassed"
]
| [
"当惑しない"
]
| [
"a tinseled charm and unabashed sentimentality- Jerome Stone",
"an unembarrassed greeting as if nothing untoward had happened"
]
| [
"きらびやかに飾り立てられた魅力および恥じない感傷性−ジェロームストーン",
"厄介なことが何も起こらなかったかのように気まずさのない挨拶"
]
|
00155893-r | [
"そらで",
"暗記して"
]
| [
"by committing to memory"
]
| [
"記憶することによって"
]
| [
"she knew the poem by heart"
]
| [
"彼女は詩を暗記していた"
]
|
00155970-n | [
"先決"
]
| [
"the act of determining or ordaining in advance what is to take place"
]
| [
"何が起きるかを前もって決定または定める行為"
]
| []
| []
|
00155995-r | [
"じょじょに",
"だらだら",
"ちびちび",
"ちびりちびり",
"ぼちぼち",
"ぼつぼつ",
"ぽちぽち",
"ぽつぽつ",
"少しずつ",
"徐々に",
"徐徐に",
"次第に",
"次第次第",
"漸う",
"漸く",
"漸次",
"追い追い",
"追い追いに"
]
| [
"by a short distance"
]
| [
"短い距離で"
]
| [
"they moved it by inches"
]
| [
"彼らは少しずつそれを動かした"
]
|
00156101-a | [
"出しゃばり",
"押しつけがましい",
"押し付けがましい"
]
| [
"aggressively self-assured"
]
| [
"押しが強く自信満々の"
]
| [
"an energetic assertive boy who was always ready to argue",
"pointing directly at a listener is an assertive act"
]
| [
"いつでも討論する準備が出来ていたエネルギッシュで自己主張の強い少年",
"直接聴衆を指名するのは、押し付けがましい行為である"
]
|
00156117-r | [
"思い出したように"
]
| [
"intermittently"
]
| [
"途切れ途切れに"
]
| [
"he worked on his book by fits and starts"
]
| [
"彼は、時々思い出したように本を執筆した"
]
|
00156119-n | [
"手直し",
"整流",
"整流回路",
"整風",
"是正",
"是正措置",
"更正",
"直し",
"精留",
"調整"
]
| [
"determination of the length of a curve",
"finding a straight line equal in length to a given curve"
]
| [
"カーブの長さの決定",
"与えられたカーブへの長さにおいて等しい直線を見つけること"
]
| []
| []
|
00156139-v | [
"買いあおる",
"買い煽る",
"買煽る"
]
| [
"advance in price"
]
| [
"値段が上がる"
]
| [
"stocks were bulling"
]
| [
"株価がつりあがっていた"
]
|
00156222-r | [
"ちなみに",
"ちょいと",
"ついでながら",
"ついでに",
"ところで",
"ふっと",
"ふと",
"一寸",
"不図",
"偶発的",
"序でに",
"序に",
"鳥渡"
]
| [
"introducing a different topic",
"in point of fact"
]
| [
"異なる話題を導入すること",
"実際は"
]
| [
"incidentally, I won't go to the party"
]
| [
"ちなみに、私はパーティーに行かない"
]
|
00156276-v | [
"だらける",
"上がる",
"上る",
"和す",
"和らぐ",
"弛む",
"止まる",
"止む",
"緩む",
"降り止む"
]
| [
"reduce pressure or intensity"
]
| [
"圧力また強度を減らす"
]
| [
"he eased off the gas pedal and the car slowed down"
]
| [
"彼はアクセルペダルを弛めたので、車は減速した"
]
|
00156387-r | [
"いちいち",
"つぎつぎ",
"つぎつぎと",
"つぎつぎに",
"ぼろぼろ",
"一々",
"一一",
"次々",
"次々と",
"次々に",
"次次",
"次次と",
"次次に",
"片っぱしから",
"片っ端から",
"着々",
"着着",
"継々",
"継継",
"蝨潰しに",
"逐一",
"逐次",
"順に",
"順次"
]
| [
"one piece at a time"
]
| [
"時間の一部"
]
| [
"she sold the plates by the piece"
]
| [
"彼女は板を切り売りした"
]
|
00156390-n | [
"イニシエーション",
"インダクション",
"トリガ",
"トリガー",
"伝受",
"伝授",
"伝習",
"受け容れ",
"受容れ",
"口火",
"呼び水",
"呼水",
"奥許し",
"導",
"導べ",
"導火線",
"帰納法",
"引き金",
"引き鉄",
"引金",
"引鉄",
"惹起",
"感応",
"感応作用",
"成年式",
"手解き",
"推論",
"烽火",
"直伝",
"触発",
"誘導",
"誘発",
"起爆剤",
"起爆薬",
"道橋",
"道開",
"道開き",
"開始"
]
| [
"an act that sets in motion some course of events"
]
| [
"何かの行為を動かし始める行為"
]
| []
| []
|
00156440-a | [
"お澄",
"お澄まし",
"御澄",
"御澄し",
"御澄まし",
"生意気",
"自信過剰"
]
| [
"overly self-confident or self-assertive"
]
| [
"過度に自信があるか、でしゃばりの"
]
| [
"a very cocky young man"
]
| [
"非常に生意気な青年"
]
|
00156485-v | [
"たゆむ",
"たるめる",
"中弛",
"中弛み",
"和む",
"和らぐ",
"弛む",
"弛める",
"怠れる",
"撓む",
"治まる",
"緩む",
"落ちつく",
"落ち着く",
"落着く",
"薄らぐ",
"薄れる",
"鎮まる",
"静まる"
]
| [
"become less intense"
]
| [
"あまり激しくなくなる"
]
| []
| []
|
00156496-r | [
"口頭",
"経口的"
]
| [
"by spoken rather than written means"
]
| [
"書面で示されることよりも、話される"
]
| [
"these stories were transmitted by word of mouth"
]
| [
"これらの話は、口伝に伝えられた"
]
|
00156575-a | [
"力まかせ",
"強力",
"精力的",
"精強",
"精鋭"
]
| [
"forceful and definite in expression or action"
]
| [
"表現または動作において力強く、明確である"
]
| [
"the document contained a particularly emphatic guarantee of religious liberty"
]
| [
"文書は、信仰の自由の特に強調された保証を含んだ"
]
|
00156601-v | [
"上がる",
"上げる",
"上ぼる",
"上る",
"上向く",
"付く",
"伸びる",
"伸張",
"伸暢",
"伸長",
"倍",
"加える",
"加わらす",
"加わる",
"加増",
"加点",
"加重",
"募る",
"増える",
"増さる",
"増す",
"増やす",
"増便",
"増加",
"増員",
"増大",
"増強",
"増殖",
"増水",
"増益",
"増石",
"増給",
"増血",
"増設",
"増進",
"増量",
"増額",
"嵩ずる",
"嵩む",
"引きあげる",
"引き上げる",
"引き揚げる",
"引上げる",
"引揚げる",
"弥増す",
"強まる",
"強める",
"拡げる",
"昂じる",
"昂まる",
"殖える",
"殖やす",
"深まらす",
"添わる",
"湧かす",
"溜る",
"益す",
"硬化",
"繁殖",
"肥る",
"脹む",
"脹らす",
"脹らせる",
"脹らます",
"脹らむ",
"脹れる",
"脹れ上がる",
"膨む",
"膨らす",
"膨らせる",
"膨らむ",
"膨れる",
"膨れ上る",
"膨張",
"膨脹",
"茂る",
"蕃殖",
"高まる",
"高める"
]
| [
"become bigger or greater in amount"
]
| [
"量がより大きくなる"
]
| [
"The amount of work increased"
]
| [
"仕事量は増加した"
]
|
00156625-n | [
"デマ",
"使嗾",
"動機",
"唆",
"唆し",
"尻押し",
"差しがね",
"差し金",
"差金",
"扇動",
"指しがね",
"指し金",
"指嗾",
"指金",
"教唆",
"教唆罪",
"湿布",
"煽",
"煽て",
"煽り",
"煽動",
"罨法",
"衝動",
"誘因"
]
| [
"deliberate and intentional triggering (of trouble or discord)"
]
| [
"(騒動や不和を)計画的・意図的に引き起こすこと"
]
| []
| []
|
00156654-r | [
"口頭",
"経口的"
]
| [
"(of drugs) through the mouth rather than through injection",
"by mouth"
]
| [
"(薬について)注射を通してよりむしろ口を通して",
"口によって"
]
| [
"he was administered the drug orally"
]
| [
"彼は、その薬を口に投与された"
]
|
00156812-n | [
"あっ搾",
"コンストレイント",
"スクイズ",
"プレッシャー",
"切迫",
"圧力",
"圧搾",
"圧迫",
"威圧",
"強制",
"強要",
"強迫",
"強迫行為",
"弾圧政治",
"押し",
"押しつけ",
"押し付け",
"束縛",
"気詰まり",
"気詰り",
"無体",
"無理無体",
"牽制",
"生",
"脅迫"
]
| [
"using force to cause something to occur"
]
| [
"何かを起こすために力を用いること"
]
| [
"though pressed into rugby under compulsion I began to enjoy the game",
"they didn't have to use coercion"
]
| [
"強制的にラグビーをやらされたのだが、私はゲームを楽しみはじめた",
"彼らは強制する必要はなかった"
]
|
00156833-r | [
"何事があろうとも",
"槍が降ろうが"
]
| [
"in spite of all obstacles"
]
| [
"すべての障害にもかかわらず"
]
| [
"we'll go to Tibet come hell or high water"
]
| [
"我々は、何が何でもチベットに行く"
]
|
00156839-a | [
"謙抑"
]
| [
"inclined to timidity or lack of self-confidence"
]
| [
"臆病または自身のない傾向の"
]
| [
"a shy unassertive person"
]
| [
"内気で自信のない人"
]
|
00157000-r | [
"いつでも",
"ずっと",
"のべつ",
"何時でも",
"克く",
"善く",
"四六時中",
"夜昼",
"好く",
"常常",
"日夕",
"明けても暮れても",
"明け暮れ",
"明暮",
"朝夕",
"絶えず",
"能く",
"良く",
"足繁く",
"間がな隙がな"
]
| [
"without respite"
]
| [
"休みなしに"
]
| [
"he plays chess day in and day out"
]
| [
"彼は、明けても暮れても、チェスをする"
]
|
00157081-n | [
"さし響き",
"インフルエンス",
"ホールド",
"他動",
"伝",
"伝手",
"伝染",
"余波",
"作用",
"係",
"係り",
"偉力",
"催",
"傷痕",
"傷跡",
"働き",
"働きかけ",
"働き掛け",
"働掛",
"働掛け",
"力",
"力点",
"加減",
"勢",
"勢い",
"勢力",
"勢威",
"勢権",
"反影",
"反映",
"反照",
"反響",
"圧力",
"威光",
"威力",
"威勢",
"左右",
"差しひびき",
"差し響き",
"差響",
"差響き",
"巾",
"帆風",
"幅",
"強勢",
"影響",
"影響を与えること",
"影響力",
"感化",
"感染",
"手",
"手中",
"手筋",
"手綱",
"手蔓",
"抑え",
"有力",
"枢要",
"権",
"権力",
"権勢",
"権威",
"気触れ",
"波及",
"波紋",
"煽り",
"疵あと",
"疵痕",
"疵跡",
"発言力",
"睨み",
"羽ぶり",
"羽振",
"羽振り",
"薫染",
"趣",
"趣き",
"運動",
"響",
"響き",
"風動"
]
| [
"causing something without any direct or apparent effort"
]
| [
"いかなる直接的または明白な努力なしに、何かを引き起こすこと"
]
| []
| []
|
00157114-r | [
"正面"
]
| [
"exactly ahead or in front"
]
| [
"丁度前方にまたは前部で"
]
| [
"the laboratory is dead ahead"
]
| [
"実験室は真向かいにある"
]
|
00157219-v | [
"スパイク"
]
| [
"manifest a sharp increase"
]
| [
"急激な上昇を示す"
]
| [
"the voltage spiked"
]
| [
"電圧が急上昇した"
]
|
00157268-a | [
"口少",
"口少な",
"口重",
"口重い",
"寡黙",
"引っ込み思案",
"引込思案",
"控え目",
"沈黙寡言",
"没我的",
"無口",
"言葉少な",
"訥",
"静か"
]
| [
"reluctant to draw attention to yourself"
]
| [
"あなた自身に注意を引きつけることを嫌う"
]
| []
| []
|
00157304-r | [
"ぞろぞろ",
"叢々",
"叢叢",
"挙げて",
"群々",
"群群"
]
| [
"all together"
]
| [
"ひとまとめにして"
]
| [
"the students turned out en masse"
]
| [
"学生は、集団で現れた"
]
|
00157318-n | [
"他家受粉",
"他花受粉"
]
| [
"stimulating influence among diverse elements"
]
| [
"様々な要素の間で影響を与え合うこと"
]
| [
"the cross-pollination of the arts"
]
| [
"芸術の相互交流"
]
|
00157347-v | [
"つぎ足す",
"上がる",
"上げる",
"上のせ",
"上る",
"上乗",
"上乗せ",
"上向く",
"付け加わる",
"付け合わせる",
"付け足す",
"付会",
"付加わる",
"副える",
"加える",
"加わる",
"加増",
"合す",
"合せる",
"合わす",
"合わせる",
"増える",
"増す",
"増やす",
"増加",
"増益",
"増設",
"嵩む",
"差し添える",
"差添える",
"建増",
"建増し",
"引き上げる",
"引き揚げる",
"引上げる",
"書き足す",
"殖える",
"殖やす",
"注ぎ足す",
"注足す",
"添える",
"統合",
"継ぎたす",
"継ぎ足す",
"継足す",
"脹らす",
"脹らせる",
"脹らます",
"膨らす",
"膨らせる",
"膨らます",
"追記",
"高める"
]
| [
"have an increased effect"
]
| [
"増加した影響を持つ"
]
| [
"This adds to my worries"
]
| [
"このことで私の心配が増す"
]
|
00157389-a | [
"連合",
"連合性"
]
| [
"characterized by or causing or resulting from the process of bringing ideas or events together in memory or imagination"
]
| [
"想像力、思考、事象をまとめる過程に特徴付けられる、引き起こす、に起因するさま"
]
| [
"associative learning"
]
| [
"連想的学習"
]
|
00157412-r | [
"おりおり",
"ときどき",
"折々",
"折折",
"折節",
"時々",
"時どき",
"時時"
]
| [
"occasionally"
]
| [
"時々"
]
| [
"every so often she visits her father"
]
| [
"時々、彼女は、父親を訪問する"
]
|
00157462-v | [
"いせる",
"かき寄せる",
"すだく",
"そろう",
"たかる",
"たむろする",
"つどい合う",
"とり揃える",
"とり纏める",
"とり込む",
"もぎ取る",
"ゲイン",
"一稼ぎ",
"上がる",
"上げる",
"上る",
"人だかり",
"人集",
"仕入れる",
"付く",
"会う",
"会す",
"会する",
"会合",
"修める",
"倶す",
"儲かる",
"儲ける",
"儲る",
"克ち取る",
"克つ",
"利得",
"加わる",
"動員",
"勝ちえる",
"勝ちとる",
"勝ち取る",
"勝ち得る",
"勝つ",
"勝取る",
"勝得る",
"勢ぞろい",
"勢ぞろえ",
"勢揃",
"勢揃い",
"勢揃え",
"博",
"博す",
"博する",
"参集",
"収得",
"収斂",
"収載",
"収録",
"収集",
"取りあつめる",
"取りあわす",
"取りいれる",
"取りこむ",
"取りまとめる",
"取り合す",
"取り合わす",
"取り合わせる",
"取り揃える",
"取り纏める",
"取り込む",
"取り集める",
"取る",
"取入れる",
"取合す",
"取合わす",
"取得",
"取揃える",
"取纏める",
"取込む",
"取集める",
"受賞",
"叢る",
"固まる",
"固める",
"固る",
"増える",
"増す",
"増量",
"奮い起こす",
"奮い起す",
"寄せる",
"寄せ集める",
"寄りあう",
"寄りあつまる",
"寄り合う",
"寄り集まる",
"寄る",
"寄合う",
"寄集まる",
"寄集める",
"察する",
"察知",
"射当てる",
"射止める",
"射落とす",
"屯する",
"屯在",
"広がる",
"当たる",
"得",
"得する",
"得る",
"徳する",
"徴する",
"思いなす",
"戦いとる",
"打ち集う",
"打集う",
"拡がる",
"拾い集める",
"拾う",
"拾集",
"持ち寄る",
"挙げる",
"挙る",
"採る",
"採取",
"採集",
"推しはかる",
"推す",
"推察",
"推測",
"推知",
"揃う",
"揃える",
"朝する",
"添わる",
"測り知る",
"湊泊",
"湧かす",
"溜まる",
"溜める",
"溜る",
"潴溜",
"狩り集める",
"狩集める",
"獲る",
"獲得",
"益",
"神集う",
"穫りいれる",
"穫りこむ",
"穫り入れる",
"穫り込む",
"穫入れる",
"穫込む",
"窺う",
"簇る",
"結集する",
"群がる",
"群れつどう",
"群れる",
"群集う",
"聚合",
"落す",
"落ちあう",
"落ち合う",
"落とす",
"落合う",
"蒐集",
"詰め合う",
"詰合う",
"貯める",
"貯留",
"買い上げる",
"贏ち得る",
"逢う",
"闘いとる",
"闘い取る",
"附く",
"集い合う",
"集う",
"集く",
"集まる",
"集める",
"集る",
"集会",
"集合",
"集合う",
"集結",
"領得",
"駆り集める",
"駆集める"
]
| [
"increase or develop"
]
| [
"増える、または発育する"
]
| [
"the peace movement gained momentum",
"the car gathers speed"
]
| [
"平和運動ははずみがついた",
"車がスピードを増す"
]
|
00157463-n | [
"エクスポージャー",
"エクスポージャーメーター",
"他見",
"剔抉",
"向",
"坊主",
"展覧会",
"影響に身をさらすこと",
"感光",
"摘発",
"撮影",
"晒",
"暴露",
"曝",
"曝し",
"曝露",
"洗い出し",
"照射",
"発露",
"素っ破抜き",
"素破抜",
"素破抜き",
"素裸",
"被曝",
"裸出",
"透っ破抜き",
"透破抜",
"透破抜き",
"露光",
"露出",
"露呈",
"露見",
"露顕"
]
| [
"the act of subjecting someone to an influencing experience"
]
| [
"影響を及ぼすような経験を人にさせる行為"
]
| [
"she denounced the exposure of children to pornography"
]
| [
"彼女は子供たちがポルノに身をさらされることを非難した"
]
|
00157528-r | [
"徹頭徹尾"
]
| [
"in every way",
"completely"
]
| [
"あらゆる点で",
"完全に"
]
| [
"he was every inch a statesman"
]
| [
"どこから見ても、彼は政治家だった"
]
|
00157623-v | [
"炸裂",
"爆発",
"爆破",
"爆裂",
"破裂",
"覆す",
"逆上"
]
| [
"increase rapidly and in an uncontrolled manner"
]
| [
"速く、そして、自由な方法で増加する"
]
| [
"The population of India is exploding",
"The island's rodent population irrupted"
]
| [
"インドの人口は激増している",
"島の齧歯目の個体数は突然増加した"
]
|
00157624-r | [
"いっこう",
"おうなおうな",
"およそ",
"かたきし",
"からきし",
"からきり",
"からっきし",
"からっと",
"きっぱり",
"きれいさっぱり",
"ぎゅう",
"ぐたぐた",
"ぐっしょり",
"ぐっつり",
"けろっと",
"けろりと",
"こてんこてん",
"ごそっと",
"ごっそり",
"さっぱり",
"さらっと",
"さらり",
"さんざっぱら",
"しとど",
"すかっと",
"すっかり",
"すっぱり",
"すっぽり",
"すべて",
"ずっぷり",
"ずぶ",
"ずぶずぶ",
"そっくり",
"ぞっくり",
"ぞっこん",
"とっぷり",
"とんと",
"なにも",
"ばったり",
"ぴんと",
"ぴんぴん",
"ふっつと",
"ふっつり",
"ふつに",
"ぷっつり",
"べったり",
"まったく",
"まるきり",
"まるごと",
"まるっきり",
"まるで",
"まるまる",
"まる切り",
"まんざら",
"みっしり",
"みっちり",
"ものの見事に",
"カラッと",
"ベタ",
"一一",
"一向",
"万万",
"丸々",
"丸ごと",
"丸っきり",
"丸っ切り",
"丸で",
"丸丸",
"丸切",
"丸切り",
"何も",
"備に",
"全く",
"全て",
"全然",
"具に",
"凡そ",
"奇麗さっぱり",
"完全",
"完膚なきまで",
"完膚なきまでに",
"完膚無き迄",
"完膚無き迄に",
"徹底的",
"徹頭徹尾",
"思う存分",
"悉に",
"掻い暮れ",
"掻暮",
"掻暮れ",
"染々",
"染染",
"根こそぎ",
"根こそげ",
"根っから",
"根刮",
"根刮ぎ",
"根刮げ",
"残らず",
"沁々",
"沁沁",
"洗い浚い",
"満更",
"熟",
"熟熟",
"物のみごとに",
"物の見事に",
"皆目",
"綺麗さっぱり",
"諸に"
]
| [
"so as to be complete",
"with everything necessary"
]
| [
"するために完成する",
"必要なものすべてで"
]
| [
"he had filled out the form completely",
"the apartment was completely furnished"
]
| [
"彼はその用紙にすべて記入した",
"そのアパートはすべての家具が備え付けられていた"
]
|
00157811-r | [
"不完全"
]
| [
"not to a full degree or extent"
]
| [
"完全な程度または範囲にでなく"
]
| [
"words incompletely understood",
"a form filled out incompletely"
]
| [
"きちんと理解されていない言葉",
"不完全に書き込まれた書類"
]
|
00157844-v | [
"とり広げる",
"ひきのばす",
"取りひろげる",
"取り広げる",
"取広げる",
"増す",
"増やす",
"増加",
"増大",
"増築",
"増補",
"増設",
"太る",
"展げる",
"布演",
"布衍",
"広がる",
"広げる",
"広める",
"廓大",
"延びる",
"延べる",
"建て増し",
"建増",
"建増し",
"引き伸す",
"引き伸ばす",
"引き延す",
"引き延ばす",
"引伸す",
"引伸ばす",
"引延す",
"引延ばす",
"弘める",
"押しひろげる",
"押し広める",
"押広げる",
"拡がる",
"拡げる",
"拡充",
"拡大",
"拡張",
"推演",
"推衍",
"敷延",
"敷演",
"敷衍",
"添わる",
"発展",
"継ぎ足す",
"肥える",
"肥る",
"肥大",
"脹む",
"脹らす",
"脹らせる",
"脹らます",
"脹らむ",
"脹れる",
"膨む",
"膨らす",
"膨らせる",
"膨らむ",
"膨れる",
"追い継ぎ",
"追継ぎ",
"郭大",
"高まる"
]
| [
"become larger or bigger"
]
| [
"より大きいか、より大きくなる"
]
| []
| []
|
00157877-n | [
"アンダー",
"露出不足"
]
| [
"inadequate publicity"
]
| [
"不十分な公表"
]
| []
| []
|
00157925-a | [
"付属的",
"恋恋たる"
]
| [
"associated in an exclusive sexual relationship"
]
| [
"性関係無しに交際する"
]
| []
| []
|
00157950-v | [
"上がる",
"上げる",
"上る",
"上向く",
"加える",
"加わる",
"加増",
"増える",
"増す",
"増やす",
"増加",
"増大",
"増強",
"増殖",
"増益",
"嵩む",
"引き上げる",
"引き揚げる",
"引上げる",
"殖える",
"殖やす",
"継ぎ足す",
"脹む",
"脹らす",
"脹らせる",
"脹らます",
"脹らむ",
"脹れる",
"膨む",
"膨らす",
"膨らせる",
"膨らます",
"高める"
]
| [
"grow or intensify"
]
| [
"成長するか、増大する"
]
| [
"The pressure augmented"
]
| [
"圧力は増大した"
]
|
00157957-n | [
"さし響き",
"インパクト",
"侵害",
"侵略",
"侵蝕",
"侵食",
"入冦",
"嵌入",
"差しひびき",
"差し響き",
"差響",
"差響き",
"弾着",
"影響",
"感じ",
"感化",
"振盪",
"着弾",
"蚕食",
"衝動",
"衝戟",
"衝撃",
"衝撞",
"衝突",
"迫力",
"震動"
]
| [
"influencing strongly"
]
| [
"強く影響すること"
]
| [
"they resented the impingement of American values on European culture"
]
| [
"彼らはヨーロッパの文化における米国価額の衝突に憤慨しました"
]
|
00157967-r | [
"そっと",
"つくねんと",
"ひとりぼっちで",
"ぽっつり",
"ぽつり",
"ぽつん",
"一人",
"単独",
"独り"
]
| [
"without anybody else or anything else"
]
| [
"ほかの誰でも、ほかの何でもなしに"
]
| [
"the child stayed home alone",
"the pillar stood alone, supporting nothing",
"he flew solo"
]
| [
"その子は1人で家にいた",
"支えなしで単独で立つ柱",
"彼は一人で逃亡した"
]
|
00158110-a | [
"いいなずけの",
"婚約した"
]
| [
"pledged to be married"
]
| [
"結婚していることを誓約した"
]
| [
"the engaged couple"
]
| [
"婚約したカップル"
]
|
00158185-n | [
"あやつること",
"つかい道",
"やり場",
"インフルエンス",
"ホールド",
"マニピュレーション",
"使い",
"使いどころ",
"使いみち",
"使い先",
"使い処",
"使い所",
"使い料",
"使い方",
"使い道",
"使先",
"使処",
"使役",
"使所",
"使用",
"使用権",
"使道",
"偉力",
"催",
"処置",
"利用",
"力点",
"効用",
"反影",
"反映",
"反照",
"威光",
"威力",
"実利",
"左右",
"差し繰り",
"差繰",
"差繰り",
"幅",
"影響",
"役使",
"役立つこと",
"得",
"応用",
"感化",
"手さばき",
"手使",
"手使い",
"手元",
"手捌",
"手捌き",
"手遣",
"手遣い",
"押さえ",
"採用",
"採納",
"損耗",
"操",
"操り",
"操作",
"操縦",
"有力",
"枢要",
"権勢",
"権威",
"権謀",
"波及",
"波紋",
"活用",
"消費",
"用",
"用法",
"用途",
"甲斐",
"益",
"細工",
"胡魔化",
"胡魔化し",
"行使",
"誤魔化",
"誤魔化し",
"趣",
"趣き",
"運用",
"運転",
"運転操作",
"遣い",
"遣い先",
"遣い道",
"遣り場",
"遣先",
"遣場",
"遣道",
"需用"
]
| [
"exerting shrewd or devious influence especially for one's own advantage"
]
| [
"その人の自身の利点のために特に鋭いか邪な影響を及ぼすこと"
]
| [
"his manipulation of his friends was scandalous"
]
| [
"彼によるその友達の扱いは恥ずべきであった"
]
|
00158190-r | [
"とりわけ",
"なかでも",
"なかんずく",
"わけても",
"中でも",
"中にも",
"何はさておき",
"何は扨措き",
"先ず",
"分けて",
"別けて",
"別けても",
"別て",
"取りわけ",
"取り分き",
"取り分け",
"取分",
"取分き",
"取分け",
"就中",
"殊に"
]
| [
"taking everything together"
]
| [
"すべてを一緒に取ること"
]
| [
"she was first and last a scientist"
]
| [
"彼女は総じて科学者だった"
]
|
00158222-v | [
"くり上げる",
"しっかりする",
"とり越す",
"とり込む",
"とり運ぶ",
"もぎ取る",
"アップ",
"ゲイン",
"一稼ぎ",
"上がる",
"上げる",
"上る",
"上向ける",
"上進",
"上達",
"上騰",
"亢進",
"付く",
"伸びる",
"修める",
"儲かる",
"儲ける",
"儲る",
"先貸",
"先貸し",
"先進",
"克ち取る",
"克つ",
"入手",
"利得",
"前借り",
"前貸し",
"前進",
"加わる",
"勝ちえる",
"勝ちとる",
"勝ち取る",
"勝ち得る",
"勝つ",
"勝取る",
"勝得る",
"博",
"博す",
"博する",
"収める",
"収得",
"取りこす",
"取りこむ",
"取り越す",
"取り込む",
"取り運ぶ",
"取得",
"取越す",
"取込む",
"受け取る",
"受取る",
"受賞",
"向う",
"向かう",
"向上",
"唱導",
"唱道",
"在り付く",
"増える",
"増す",
"増やす",
"増進",
"増量",
"射当てる",
"射止める",
"射落とす",
"幸する",
"広がる",
"引き上げる",
"引き揚げる",
"当たる",
"得",
"得する",
"得る",
"徳する",
"戦いとる",
"手に入れる",
"拡がる",
"挙げる",
"振興",
"捗る",
"提出",
"提唱",
"早める",
"昂進",
"昇る",
"昇任",
"昇級",
"更けゆく",
"更ける",
"更け行く",
"更行く",
"有り付く",
"朝する",
"歩ます",
"深けゆく",
"深ける",
"深け行く",
"深まらす",
"深まる",
"深行く",
"添わる",
"湧かす",
"獲る",
"獲得",
"用だてる",
"用立て",
"発展",
"発達",
"登る",
"益",
"確り",
"納める",
"累進",
"繰りあげる",
"繰り上がる",
"繰り上げる",
"繰り上る",
"繰上げる",
"聢りする",
"落す",
"落とす",
"藉す",
"行く",
"買い上げる",
"貸しつける",
"貸す",
"贏ち得る",
"踏み出す",
"踏出す",
"速める",
"進む",
"進める",
"進出",
"進塁",
"進展",
"進撃",
"進攻",
"進歩",
"進行",
"進軍",
"運びはじめる",
"運び始める",
"運ぶ",
"運始める",
"開展",
"闘いとる",
"闘い取る",
"附く",
"領得",
"駈ける",
"騰貴",
"高唱",
"高進"
]
| [
"rise in rate or price"
]
| [
"割合または価格の増加"
]
| [
"The stock market gained 24 points today"
]
| [
"株式市場は24ポイントを今日得た"
]
|
00158309-r | [
"かっきり",
"かっちり",
"きちっと",
"きちんきちん",
"きちんと",
"きっかり",
"きっちり",
"さよう",
"ずばり",
"せめて",
"ただ",
"ちゃんと",
"ちょうど",
"ちょっきり",
"つい",
"どんぴしゃり",
"ひとり",
"ぴたっと",
"ぴたり",
"ぴたりと",
"ぴったり",
"まさしく",
"まさに",
"一人",
"丁度",
"今",
"但",
"単に",
"唯",
"啻に",
"善う",
"好う",
"将に",
"左様",
"当に",
"徒",
"恰度",
"正しく",
"正に",
"正確",
"然も",
"然様",
"独り",
"確と",
"聊か",
"聢と",
"良う"
]
| [
"indicating exactness or preciseness"
]
| [
"正確さまたは精密度を示すこと"
]
| [
"he was doing precisely (or exactly) what she had told him to do",
"it was just as he said--the jewel was gone",
"it has just enough salt"
]
| [
"彼は彼女に言われたとおり正確にやっていた",
"それは、彼が言ったとおりだった−−宝石はなくなった",
"それは、ちょうど十分な塩がある"
]
|
00158332-a | [
"ややこしい",
"小むずかしい",
"小難しい",
"纏綿たる",
"複雑"
]
| [
"emotionally involved"
]
| [
"感情的に関係する"
]
| []
| []
|
00158407-a | [
"無任所"
]
| [
"not associated in an exclusive sexual relationship"
]
| [
"相手を限定する性的関係は伴わない"
]
| []
| []
|
00158503-v | [
"おっ立つ",
"おっ立てる",
"さし上げる",
"ひねり出す",
"やしない育てる",
"アップ",
"上がらす",
"上がる",
"上げる",
"上す",
"上せる",
"上らす",
"上る",
"上向く",
"上向ける",
"上昇",
"亢進",
"作り出す",
"加える",
"加わる",
"加重",
"励ます",
"募る",
"化成",
"吊り上げる",
"吊る",
"培う",
"培養",
"増える",
"増す",
"増やす",
"増価",
"増俸",
"増額",
"嵩む",
"嵩上",
"嵩上げ",
"差しあげる",
"差し上げる",
"差す",
"差上げる",
"建立",
"引きあげる",
"引き上げる",
"引き揚げる",
"引っ提げる",
"引上げる",
"引揚げる",
"張り上げる",
"強める",
"徴募",
"打出す",
"扶育",
"投げかける",
"投げ掛ける",
"押ったてる",
"押っ建つ",
"押っ立つ",
"押っ立てる",
"押立てる",
"持ちあげる",
"持ちゃげる",
"持ち上げる",
"持上げる",
"挙げる",
"挙揚",
"振りあげる",
"振り翳す",
"振上げる",
"振翳す",
"捻出す",
"掲げる",
"掲揚",
"揚がらす",
"揚がる",
"揚らす",
"揚る",
"撥ね上げる",
"撫する",
"擡げる",
"昂揚",
"昂進",
"栽培",
"殖える",
"殖やす",
"浮かす",
"浮かせる",
"浮す",
"生じる",
"生す",
"生出",
"生育",
"産生",
"申したてる",
"申立てる",
"発揚",
"盛りあげる",
"盛り上げる",
"盛る",
"盛上げる",
"突きあげる",
"立たす",
"立てる",
"育くむ",
"育てる",
"育て上げる",
"育む",
"育成",
"脹らす",
"脹らせる",
"脹らます",
"膨らす",
"膨らせる",
"荒げる",
"荒らげる",
"調達",
"起こす",
"起す",
"起てる",
"造り出す",
"造立",
"都合",
"釣り上げる",
"釣上げる",
"飼う",
"養い育てる",
"養う",
"養殖",
"養育",
"養育てる",
"高める",
"高揚",
"高進"
]
| [
"raise the level or amount of something"
]
| [
"何かの水準を上げるか、または量を増やす"
]
| [
"raise my salary",
"raise the price of bread"
]
| [
"私の給料を上げてください",
"パンの価格を上げてください"
]
|
00158687-v | [
"上がる",
"乗る",
"登る",
"脹れる",
"腫れる",
"膨らます"
]
| [
"increase or raise"
]
| [
"増加または昇給する"
]
| [
"OPEC bumped up the price of oil"
]
| [
"OPECは、油の価格を上げた"
]
|
00158725-r | [
"命からがら",
"命辛々",
"命辛辛"
]
| [
"as though your life was at stake"
]
| [
"まるであなたの人生が危機にひんしていたように"
]
| [
"he was running for dear life"
]
| [
"彼は必死で走っていた"
]
|
00158804-v | [
"いせる",
"うち重なる",
"かき寄せる",
"かさね合わせる",
"すだく",
"そろう",
"たかる",
"たむろする",
"つどい合う",
"とり揃える",
"とり纏める",
"とり込む",
"人だかり",
"人集",
"仕入れる",
"付く",
"会う",
"会す",
"会する",
"会合",
"倶す",
"停滞",
"動員",
"勢ぞろい",
"勢ぞろえ",
"勢揃",
"勢揃い",
"勢揃え",
"参集",
"収斂",
"収載",
"収録",
"収集",
"取りあつめる",
"取りあわす",
"取りいれる",
"取りこむ",
"取りまとめる",
"取り合す",
"取り合わす",
"取り合わせる",
"取り揃える",
"取り纏める",
"取り込む",
"取り集める",
"取る",
"取入れる",
"取合す",
"取合わす",
"取揃える",
"取纏める",
"取込む",
"取集める",
"叢る",
"固まる",
"固める",
"固る",
"堆積",
"増す",
"奮い起こす",
"奮い起す",
"寄せる",
"寄せ集める",
"寄りあう",
"寄りあつまる",
"寄り合う",
"寄り集まる",
"寄る",
"寄合う",
"寄集まる",
"寄集める",
"察する",
"察知",
"屯する",
"屯在",
"山積",
"山積み",
"嵩む",
"徴する",
"思いなす",
"打ち重なる",
"打ち集う",
"打重なる",
"打集う",
"拾い集める",
"拾う",
"拾集",
"持ち寄る",
"挙る",
"採る",
"採取",
"採集",
"推しはかる",
"推す",
"推察",
"推測",
"推知",
"揃う",
"揃える",
"淀む",
"測り知る",
"湊泊",
"溜まる",
"溜める",
"溜る",
"滞る",
"滞留",
"滞積",
"潴溜",
"澱む",
"狩り集める",
"狩集める",
"畳まる",
"盛りあげる",
"盛り上がる",
"盛り上げる",
"盛る",
"盛上げる",
"神集う",
"積みあがる",
"積みあげる",
"積みかさなる",
"積みかさねる",
"積みたてる",
"積み上げる",
"積み立てる",
"積み重なる",
"積み重ねる",
"積む",
"積もり積もる",
"積もる",
"積る",
"積上げる",
"積立てる",
"積重なる",
"積重ねる",
"穫りいれる",
"穫りこむ",
"穫り入れる",
"穫り込む",
"穫入れる",
"穫込む",
"窺う",
"築く",
"簇る",
"累加",
"累増",
"累積",
"結集する",
"群がる",
"群れつどう",
"群れる",
"群集う",
"聚合",
"落ちあう",
"落ち合う",
"落合う",
"蒐集",
"蓄積",
"詰め合う",
"詰合う",
"貯める",
"貯め込む",
"貯留",
"貯蔵",
"逢う",
"重なり合う",
"重なる",
"重ねる",
"重層",
"附く",
"降り積む",
"降り積もる",
"降り積る",
"降積む",
"降積る",
"集い合う",
"集う",
"集く",
"集まる",
"集める",
"集る",
"集会",
"集合",
"集合う",
"集積",
"集結",
"駆り集める",
"駆集める"
]
| [
"collect or gather"
]
| [
"集まるか、集合する"
]
| [
"Journals are accumulating in my office",
"The work keeps piling up"
]
| [
"ジャーナルは、私のオフィスにたまっている",
"仕事は、たまり続ける"
]
|
00158805-n | [
"自己暗示"
]
| [
"a system for self-improvement developed by Emile Coue which was popular in the 1920s and 1930s"
]
| [
"1920年代と1930年代に人気があったエイミール・クーエによって開発された自己改善のためのシステム"
]
| []
| []
|
00158996-n | [
"キイ",
"キー",
"サジェスション",
"サジェスチョン",
"サジェッション",
"サゼスチョン",
"サゼッション",
"主張",
"付け知恵",
"余韻",
"催眠",
"催眠術",
"入れ智慧",
"入れ知恵",
"入知恵",
"助言",
"勧め",
"奨め",
"差しがね",
"差し知恵",
"差し金",
"差知恵",
"差金",
"建策",
"建議",
"心添え",
"思いつき",
"思い付き",
"思わせぶり",
"思付",
"思付き",
"意見",
"指しがね",
"指し金",
"指金",
"挙隅",
"提案",
"提言",
"提議",
"暗示",
"献策",
"申し事",
"申し言",
"申事",
"申言",
"発意",
"発案",
"示唆",
"聯想",
"薦め",
"諷意",
"連想",
"鍵",
"鑰"
]
| [
"the act of inducing hypnosis"
]
| [
"催眠状態を引き起こす行為"
]
| []
| []
|
00159040-r | [
"仮に",
"例えば"
]
| [
"as an example"
]
| [
"一例に"
]
| [
"take ribbon snakes, for example"
]
| [
"例えば、リボン蛇を取る"
]
|
00159106-a | [
"はりつけられた",
"動けなくなった",
"接着された",
"接着した",
"糊づけ",
"糊付けした",
"膠付"
]
| [
"affixed or as if affixed with glue or paste"
]
| [
"のりまたはペーストで接着される、または接着されているかのようなさま"
]
| [
"he stayed glued to one spot",
"pieces of pasted paper"
]
| [
"彼は、1箇所にとどまっていた",
"貼られた紙"
]
|
00159150-r | [
"おまけとして",
"さらにそのうえに",
"余分に",
"念のために"
]
| [
"in addition (as to close a deal)"
]
| [
"追加で(取引をまとめるためなど)"
]
| [
"the car salesman threw in the radio, for good measure"
]
| [
"自動車のセールスマンは念のため、ラジオをサービスにつけてくれた"
]
|
00159177-n | [
"動機",
"勧誘",
"唆",
"導因",
"縁由",
"誘い",
"誘導",
"誘引"
]
| [
"act of bringing about a desired result"
]
| [
"望ましい結果を引き起こす行為"
]
| [
"inducement of sleep"
]
| [
"眠りに誘うこと"
]
|
00159267-a | [
"はり付けた",
"台に固定した",
"据え付けられた"
]
| [
"assembled for use",
"especially by being attached to a support"
]
| [
"使用のために取り付けられる",
"特に支持に付随することによって"
]
| []
| []
|
00159373-r | [
"泣いても笑っても",
"真っ平",
"真平",
"金輪際"
]
| [
"under any circumstances"
]
| [
"どんな状況でも"
]
| [
"she wouldn't give up her pets for love or money"
]
| [
"彼女は、愛または金のための彼女のペットをあきらめないだろう"
]
|
00159381-a | [
"おおざっぱ",
"がぶがぶ",
"ぐずぐず",
"ぞろっぺい",
"ぞろっぺえ",
"ぞんざい",
"だらしない",
"だらしのない",
"だらし無い",
"ばさばさ",
"ばらばら",
"ふしだら",
"ぶかぶか",
"ゆるゆる",
"スロー",
"不行状",
"不身持ち",
"与太",
"多情",
"大づかみ",
"大掴",
"大掴み",
"大雑把",
"妄りがましい",
"底抜け",
"弛い",
"悪性",
"愚図愚図",
"手緩い",
"放佚",
"放埒",
"放埓",
"放恣",
"放漫",
"放濫",
"放逸",
"散漫",
"淫乱",
"淫奔",
"濫りがましい",
"無軌道",
"猥りがましい",
"疎性",
"疎鬆",
"粗め",
"粗目",
"粗雑",
"粗鬆",
"総合的",
"締まらない",
"締まりのない",
"締まりの無い",
"緩々",
"緩い",
"緩緩",
"荒め",
"荒目",
"蓮葉"
]
| [
"not affixed"
]
| [
"添付されない"
]
| [
"the stamp came loose"
]
| [
"切手は、緩んだ"
]
|
00159396-n | [
"あっ化",
"収賄",
"堕落",
"堕落腐敗",
"壊乱",
"悖徳",
"悪化",
"悪徳",
"権門",
"汚濁",
"汚穢",
"汚職",
"涜職",
"潰乱",
"私曲",
"背徳",
"腐り",
"腐敗",
"腐敗堕落",
"腐食",
"膿",
"訛称",
"訛語",
"訛音",
"貪汚",
"買収",
"贈収賄",
"贈賄",
"転落",
"転訛",
"転語",
"退廃",
"進",
"進み",
"頽廃",
"黄白"
]
| [
"inducement (as of a public official) by improper means (as bribery) to violate duty (as by commiting a felony)"
]
| [
"任務に違反するための(重罪を犯すことにより)不適当な手段(贈収賄のように)での誘因(公務員のような)"
]
| [
"he was held on charges of corruption and racketeering"
]
| [
"彼は不正とゆすりの容疑で拘留された"
]
|
00159498-a | [
"固着",
"無柄"
]
| [
"attached directly by the base",
"not having an intervening stalk"
]
| [
"地面に直接接した",
"間に茎のない"
]
| [
"sessile flowers",
"the shell of a sessile barnacle is attached directly to a substrate"
]
| [
"無柄の花",
"無柄のフジツボのシェルは直接基板に取り付けられる"
]
|
00159553-v | [
"かけ上がる",
"上がる",
"上げる",
"上る",
"上向く",
"加える",
"加わる",
"増える",
"増す",
"増やす",
"嵩む",
"引き上げる",
"引き揚げる",
"引上げる",
"摘み縫い",
"摘縫",
"摘縫い",
"撮み縫い",
"撮縫い",
"殖える",
"殖やす",
"突貫",
"駆けのぼる",
"駆け上がる",
"駆け上る",
"駆け登る",
"駆上がる",
"駆上る",
"駆登る",
"駈けのぼる",
"駈け上がる",
"駈け登る",
"駈登る",
"高める"
]
| [
"pile up (debts or scores)"
]
| [
"積み重なる(借金または負債)"
]
| []
| []
|
00159620-n | [
"テンプテーション",
"勾引",
"唆",
"好餌",
"拘引",
"摩羅",
"散乱",
"末羅",
"篭絡",
"籠絡",
"落し込み",
"落とし込み",
"落込",
"落込み",
"蠱惑",
"誘い",
"誘引",
"誘惑",
"餌",
"餌ば",
"魅力",
"魅惑",
"魔羅"
]
| [
"the act of influencing by exciting hope or desire"
]
| [
"刺激的な望みまたは欲求によって影響する行為"
]
| [
"his enticements were shameless"
]
| [
"彼の誘惑は恥知らずなほどだ"
]
|
00159642-v | [
"同化",
"吸収",
"消化",
"適応",
"順応",
"類化"
]
| [
"become similar to one's environment"
]
| [
"ある環境に同化する"
]
| [
"Immigrants often want to assimilate quickly"
]
| [
"しばしば、移民はすばやく同化したがる"
]
|
00159690-r | [
"略して"
]
| [
"as an abbreviation"
]
| [
"省略形として"
]
| [
"call me Bob for short"
]
| [
"私のことは略してボブと呼んでください"
]
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.