id
stringlengths
10
10
words
listlengths
1
422
definition_en
listlengths
0
9
definition_ja
listlengths
0
9
example_en
listlengths
0
9
example_ja
listlengths
0
9
00804271-n
[ "ダメージコントロール" ]
[ "an effort to minimize or curtail damage or loss" ]
[ "ダメージや損害を最小にし少なくする努力" ]
[]
[]
00804371-a
[ "お盛", "お盛ん", "しり軽い", "はつらつたる", "ぴちぴち", "ピチピチ", "勇壮", "小取り回し", "小取回", "小取回し", "強勢", "御盛", "御盛ん", "快活", "敏活", "明るい", "朗らか", "殷賑", "活動的", "活溌", "活発", "溌刺たる", "溌剌たる", "溌溂たる", "生々しい", "生々たる", "生生しい", "生生たる", "能動的", "賑やか", "賑賑しい", "赫然たる", "躍然たる", "軽め", "軽目", "達者", "陽気", "雄壮" ]
[ "filled with events or activity" ]
[ "イベントまたは活動で満たされる" ]
[ "a lively period in history" ]
[ "歴史上の活気がある期間" ]
00804476-v
[ "上げる", "伏す", "凹む", "出土", "屈する", "差出す", "帰伏", "帰服", "往生", "得る", "打ち捨てる", "承知", "折れる", "挙げる", "撓う", "撓る", "服する", "服従", "根負", "根負け", "歩止まる", "歩止る", "歩留まる", "歩留る", "生じる", "生む", "産", "産する", "産出", "産生", "聴す", "許す", "譲る", "負ける", "赦す", "閉口", "降る", "降伏", "降参", "降服", "陥落" ]
[ "consent reluctantly" ]
[ "しぶしぶ同意する" ]
[]
[]
00804502-a
[ "坦々たる", "坦坦たる" ]
[ "marked by no noteworthy or significant events" ]
[ "注目に値しないか重要でない事象により特徴づけられる" ]
[ "an uneventful life", "the voyage was pleasant and uneventful", "recovery was uneventful" ]
[ "たんたんとした生活", "旅は楽しく、平穏無事だった", "復帰は滞りなかった" ]
00804535-n
[ "フライトコントロール" ]
[ "control from ground stations of airplanes in flight by means of messages transmitted to the pilot electronically" ]
[ "パイロットに電子的に送られるメッセージで、飛行中の飛行機の地上ステーションから制御する" ]
[]
[]
00804653-v
[ "不満がる", "承知しない" ]
[ "withhold assent" ]
[ "同意しない" ]
[ "Several Republicans dissented" ]
[ "何人かの共和党員は反対した" ]
00804695-a
[ "お盛", "お盛ん", "しり軽い", "はつらつたる", "ぴちぴち", "ピチピチ", "勇壮", "小取り回し", "小取回", "小取回し", "強勢", "御盛", "御盛ん", "快活", "敏活", "明るい", "朗らか", "殷賑", "活動的", "活溌", "活発", "溌刺たる", "溌剌たる", "溌溂たる", "生々しい", "生々たる", "生生しい", "生生たる", "能動的", "賑やか", "賑賑しい", "赫然たる", "躍然たる", "軽め", "軽目", "達者", "陽気", "雄壮" ]
[ "full of life and energy" ]
[ "活力とエネルギーに満ちた" ]
[ "a lively discussion", "lively and attractive parents", "a lively party" ]
[ "活発な議論", "陽気で魅力的な両親", "活気に満ちたパーティ" ]
00804708-n
[ "放水法", "水防", "治水", "洪水調節" ]
[ "the art or technique of trying to control rivers with dams etc in order to minimize the occurrence of floods" ]
[ "洪水の起こるのを少なくするように、ダムなどで河川をコントロールしようとする土木技術" ]
[]
[]
00804802-v
[ "かけ違う", "すれ違う", "不満がる", "事変る", "入り違う", "分かれる", "分れる", "別れる", "懸隔る", "掛けちがう", "掛け違う", "掛違う", "揉める", "擦れ違う", "異なる", "異にする", "異る", "相反する", "相異なる", "相違", "筋かう", "筋交う", "筋違う", "紛争", "行き違う", "違う", "際だつ", "食い違う", "食違う" ]
[ "be of different opinions" ]
[ "異なる意見である" ]
[ "I beg to differ!", "She disagrees with her husband on many questions" ]
[ "私は異にすることを主張する", "彼女は多くの問題に関して夫と意見を異にする" ]
00804909-n
[ "インペリアリズム", "勤王", "勤皇", "帝制", "帝国主義", "帝国主義論", "帝政" ]
[ "any instance of aggressive extension of authority" ]
[ "権力をむりやり拡張しようとする例" ]
[]
[]
00805034-n
[ "ルール", "レギュレーション", "一定", "会則", "入植", "共同住宅", "処理", "制", "制御", "取り締まり", "取締まり", "取締り", "始末", "定", "定め", "定住", "定則", "定規", "律", "律格", "戒律", "指導標", "掟", "整理", "整頓", "条令", "条例", "格", "極", "極まり", "極り", "正規", "決", "決まり", "決り", "法", "法令", "法則", "法式", "清規", "準則", "準縄", "王法", "皆済", "節度", "粛正", "精算", "統制", "総締め", "纏まり", "規制", "規則", "規定", "規律", "規格", "規準", "規程", "調整", "調節" ]
[ "the act of controlling or directing according to rule" ]
[ "決まりに従って制御または指示する行為" ]
[ "fiscal regulations are in the hands of politicians" ]
[ "財政の統制は政治がが握っている" ]
00805115-a
[ "敏感", "生きている", "賑やか" ]
[ "full of life and spirit" ]
[ "生命と勇気でいっぱいの" ]
[ "she was wonderfully alive for her age", "a face alive with mischief" ]
[ "彼女は、彼女の年齢のために元気に生きていた", "茶目っ気で賑やかな表面" ]
00805228-v
[ "かち合う", "ぶつかり合う", "搗ちあう", "搗ち合う", "搗合う", "激突", "相対する", "行き違う", "衝突", "食い違う", "食違う" ]
[ "disagree violently" ]
[ "激しく反対する" ]
[ "We clashed over the new farm policies" ]
[ "我々は、新しい農業政策をめぐって衝突した" ]
00805309-a
[ "きかん気", "ルンルン", "元気", "利かん気", "勃々たる", "勃勃たる", "勝ち気", "勝気", "強勢", "気がさ", "気嵩", "気鋭", "甲斐甲斐しい", "男まさり", "荒", "転婆", "鋭気有る", "骨っぽい", "麗しい" ]
[ "marked by lively action" ]
[ "活発な行為を特徴とする" ]
[ "a bouncing gait", "bouncy tunes", "the peppy and interesting talk", "a spirited dance" ]
[ "飛び跳ねるような足取り", "威勢の良い曲", "元気一杯で、興味深い話", "元気のよいダンス" ]
00805337-n
[ "ディレギュレイション", "ディレギュレーション", "デレギュレーション", "規制撤廃", "規制緩和", "規制解除", "調節解除" ]
[ "the act of freeing from regulation (especially from governmental regulations)" ]
[ "制限から自由になる行為(とくに政府の制限から)" ]
[]
[]
00805376-v
[ "しんねりする", "する", "とり決める", "ふるまう", "オープン", "キープ", "一致", "主催", "主張", "似あう", "似付く", "似合う", "併発", "保する", "保つ", "保持", "保有", "保留", "倶発", "催す", "入る", "共鳴", "兼ねる", "切言", "割りきれる", "割り切れる", "協和", "占む", "占める", "占拠", "即す", "即する", "収容", "取っておく", "取って置く", "取っとく", "取りおく", "取りとめる", "取りもつ", "取り持つ", "取り極める", "取り止める", "取り決め", "取り決める", "取り留める", "取り置く", "取る", "取持つ", "取極める", "取止める", "取決める", "取留める", "取置く", "受けつける", "合う", "同じる", "同ずる", "同意", "含む", "含有", "和合", "圧える", "圧さえる", "執り行う", "執り行なう", "執行", "執行なう", "填まる", "填る", "奉じる", "契合", "宜う", "封じる", "嵌まる", "嵌る", "引き留める", "張れる", "承ける", "承伏", "承引", "承服", "把持", "把握", "抑えつける", "抑える", "抑留", "抓む", "折り合う", "抱える", "抱き抱える", "抱く", "押えこむ", "押える", "押え込む", "押さえこむ", "押さえる", "押さえ込む", "拘置", "持する", "持たす", "持つ", "挙行", "振る舞う", "捉まえる", "捕える", "捕まる", "捕らまえる", "掴む", "摘まむ", "摘む", "撮む", "擁く", "擁する", "支える", "杜絶", "止める", "決行", "為る", "然諾", "申しあわせる", "申し合わせる", "留保", "留置く", "立つ", "立てこもる", "立て篭る", "立て籠る", "立篭もる", "立篭る", "立籠る", "競合", "約定", "約束", "絞める", "継ぐ", "続く", "維持", "蔵する", "諒する", "諾了", "讃する", "貼り付ける", "貼付ける", "賛する", "賛同", "賛成", "途絶", "適する", "長もち", "長持", "開催", "領会", "領解", "首肯", "首肯く" ]
[ "be in accord", "be in agreement" ]
[ "一致している", "合意する" ]
[ "We agreed on the terms of the settlement", "I can't agree with you!", "I hold with those who say life is sacred", "Both philosophers concord on this point" ]
[ "私達は和解条件に同意した", "私はあなたに同意できません!", "私は、命は神聖なものであるという人々に賛成する", "この点における両方の哲学者の一致" ]
00805524-n
[ "デバリュエーション", "切り下げ", "切下", "切下げ", "平価切り下げ", "平価切下", "平価切下げ" ]
[ "an official lowering of a nation's currency", "a decrease in the value of a country's currency relative to that of foreign countries" ]
[ "国の通貨を公的に引き下げること", "国の通貨の価値を他国の通貨に対して引き下げること" ]
[]
[]
00805766-n
[ "銃規制" ]
[ "efforts to regulate or control sales of guns" ]
[ "銃器の売買を規制したり統制したりする努力" ]
[]
[]
00805810-a
[ "おてんば", "お転婆", "侠", "御転婆", "明るい", "空虚" ]
[ "marked by high spirits or excitement" ]
[ "上機嫌または興奮によって特徴づけられる" ]
[ "his fertile effervescent mind", "scintillating personality", "a row of sparkly cheerleaders" ]
[ "彼の豊かな熱っぽい心", "才気にあふれている個性", "きらめくチアリーダーの列" ]
00805868-n
[ "インデクサーション", "インデクセーション" ]
[ "a system of economic regulation: wages and interest are tied to the cost-of-living index in order to reduce the effects of inflation" ]
[ "経済規則のシステム:賃金と金利はインフレの影響を弱めるために消費者物価指数に結び付けられる" ]
[]
[]
00805910-v
[ "意見が一致する", "気持ちが一致する", "見解が一致する" ]
[ "be in agreement" ]
[ "一致する" ]
[ "We never saw eye to eye on this question" ]
[ "私たちはこの質問について見解が全く一致しなかった" ]
00806049-v
[ "さげ渡す", "上げる", "下げる", "下げわたす", "下げ渡す", "下す", "下だす", "下付", "下渡す", "下賜", "与える", "交付", "交附", "付与", "伏す", "伝え授ける", "供与", "凹む", "出土", "収容", "受け入れる", "受け容れる", "受容", "受容れる", "叶える", "垂れる", "妥協", "容れる", "容受", "屈する", "帰伏", "帰服", "往生", "得る", "応対", "打ち捨てる", "折れる", "挙げる", "授ける", "撓う", "撓る", "支給", "施与", "施行", "服する", "服従", "歩み合う", "歩止まる", "歩止る", "歩留まる", "歩留る", "生じる", "生む", "産", "産する", "産出", "産生", "給う", "給る", "給わる", "給与", "聞きとどける", "聞き入れる", "聞き届ける", "聞く", "聞入れる", "聞届ける", "聴き入れる", "聴す", "聴入れる", "聴許", "許す", "許可", "認める", "譲る", "譲歩", "賜う", "賜る", "賜わる", "赦す", "適える", "閉口", "附与", "降る", "降伏", "降参", "降服", "陥落" ]
[ "be willing to concede" ]
[ "譲歩することを望んでいる" ]
[ "I grant you this much" ]
[ "このくらい認めよう" ]
00806064-a
[ "混々たる", "混混たる", "溢れんばかり" ]
[ "uttered with unrestrained enthusiasm" ]
[ "慎むことなく野望を口に出す" ]
[ "a novel told in burbly panting tones" ]
[ "早口で息を切らした口調で語られた小説" ]
00806075-n
[ "内部標準", "内部統制", "内部管理", "内部監督" ]
[ "an accounting procedure or system designed to promote efficiency or assure the implementation of a policy or safeguard assets or avoid fraud and error etc." ]
[ "能率を高めたり、方針の実施を保証したり、資産を保護したり、または詐欺、過失などを避けたりするように設計された会計手続きかシステム" ]
[]
[]
00806243-a
[ "ライヴ" ]
[ "abounding with life and energy" ]
[ "生命とエネルギーがたくさんあるさま" ]
[ "the club members are a really live bunch" ]
[ "クラブのメンバーは、本当に元気な集団である" ]
00806314-v
[ "うしろ詰め", "お助け", "しり押し", "はぐくみ育てる", "サポート", "与する", "介助", "介添え", "保つ", "加功", "加勢", "加担", "加養", "助ける", "助力", "助太刀", "助演", "勧奨", "協賛", "取って置く", "味方", "喰す", "喰せる", "喰わす", "喰わせる", "固める", "堪える", "声援", "奉仕", "奉賀", "守り立てる", "定期購読", "尻おし", "尻押", "尻押し", "幇助", "引きずる", "引き摺る", "引き立てる", "引ずる", "引摺る", "引立てる", "後ろ詰め", "後押", "後押し", "後援", "後詰", "後詰め", "御手伝", "御手伝い", "応援", "怺える", "扶助", "扶持", "扶植", "扶養", "押さえる", "押したてる", "押し立てる", "押す", "押立てる", "拠金", "持続", "推し立てる", "推す", "推引", "推立てる", "掩護射撃", "援助", "援護", "擁する", "擁立", "擁護", "支える", "支持", "支援", "来援", "点頭", "申し込む", "申込む", "突っかい", "突っかう", "突っぱる", "突っ張る", "突っ支い", "突っ支う", "立証", "維持", "羽翼", "翼賛", "耐える", "肩入", "肩入れ", "育みそだてる", "育み育てる", "荷担", "裏づける", "裏付け", "裏付ける", "補助", "見次ぐ", "見継ぐ", "護持", "讃する", "讚する", "貢ぐ", "買いささえる", "買支える", "賛する", "賛助", "賛成", "贔屓", "跡押し", "身方", "食す", "食せる", "食わす", "食わせる", "養う" ]
[ "adopt as a belief" ]
[ "信念として承認する" ]
[ "I subscribe to your view on abortion" ]
[ "私は妊娠中絶に関するあなたの意見に同意する" ]
00806387-a
[ "なま暖かい", "ぬくい", "ねんごろ", "人懐かしい", "厚い", "懇ろ", "手厚い", "手重い", "暑い", "暖い", "暖か", "暖かい", "暖和", "活発", "温", "温い", "温か", "温かい", "温和", "温暖", "温順", "濃やか", "熱い", "熱心", "生あたたかい", "篤い", "細やか", "血の通った" ]
[ "characterized by liveliness or excitement or disagreement" ]
[ "活気、興奮あるいは不一致によって特徴づけられる" ]
[ "a warm debate" ]
[ "熱い討論" ]
00806484-n
[ "品質管理", "品質維持" ]
[ "maintenance of standards of quality of manufactured goods" ]
[ "工業製品の品質の基準を維持すること" ]
[]
[]
00806502-v
[ "OK", "さし許す", "オーケイ", "オーケー", "了承", "佳賞", "信認", "制裁", "受かる", "可決", "同じる", "同ずる", "同意", "嘉賞", "宜う", "容受", "容認", "差しゆるす", "差し許す", "差許す", "懲らしめる", "懲らす", "承認", "是認", "検定", "決裁", "罰する", "聞き入れる", "聞き届ける", "聴す", "聴許", "肯ずる", "裁可", "裁許", "許す", "許可", "認める", "認可", "認許", "諒する", "諒承", "讃する", "賛する", "賛成", "赦す", "領承" ]
[ "give sanction to" ]
[ "認可を与える" ]
[ "I approve of his educational policies" ]
[ "私は彼の教育方針を承認する" ]
00806512-a
[ "ぐず", "しょぼい", "だれ気味", "つまらない", "とろい", "とろくさい", "なまくら", "のろい", "ぼてぼて", "まどろこい", "まどろこしい", "まどろっこい", "まどろっこしい", "もの憂げ", "ダル", "フラット", "不敏", "不活溌", "不活発", "乾燥無味", "低調", "単調", "味気ない", "味気無い", "大味", "居然たる", "平板", "徒然", "怠い", "愚図", "愚鈍", "慵げ", "懶げ", "所在ない", "所在無い", "手持ちぶさた", "散文的", "曲のない", "曲の無い", "没趣味", "活気のない", "無味乾燥", "無聊", "物憂げ", "痴鈍", "癡鈍", "詰まらない", "詰らない", "退屈", "遅鈍", "重い", "重たい", "鈍", "鈍い", "鈍ら", "鈍感", "鈍腕", "閑散", "間怠こい", "間抜け", "魯鈍" ]
[ "lacking in liveliness or animation" ]
[ "生き生きとしたさま、または活気を欠いているさま" ]
[ "he was so dull at parties", "a dull political campaign", "a large dull impassive man", "dull days with nothing to do", "how dull and dreary the world is", "fell back into one of her dull moods" ]
[ "彼はパーティがかなり退屈だった", "退屈な政治的キャンペーン", "大柄で動作が鈍く、鈍感な男", "何もすることのない退屈な日々", "世界はなんと味気なくてわびしいのだろう", "再び彼女は沈んだ気分に戻った" ]
00806891-v
[ "制裁", "決裁", "聴許", "裁可", "裁許", "許可", "認める", "認可" ]
[ "give religious sanction to, such as through on oath" ]
[ "例えば宣誓を通じて、宗教的な認可を与える" ]
[ "sanctify the marriage" ]
[ "結婚を許可する" ]
00806902-n
[ "ルール", "レギュレーション", "一定", "制", "制御", "取り締まり", "取締まり", "取締り", "定", "定め", "定則", "定規", "律", "律格", "戒律", "指導標", "掟", "整理", "整頓", "本格化", "条令", "格", "極", "極まり", "極り", "正則化", "正規", "決", "決まり", "決り", "法", "法令", "法則", "法式", "清規", "準則", "準縄", "王法", "節度", "粛正", "統制", "総締め", "規制", "規定", "規律", "規格", "規準", "規程", "調整", "調節", "均一化" ]
[ "the act of bringing to uniformity", "making regular" ]
[ "均一性をもたらす行為", "規則的にする" ]
[]
[]
00806991-a
[ "すかすか", "退屈" ]
[ "lacking vitality or spirit", "lifeless" ]
[ "活力または気力を欠く", "死んでいる" ]
[ "a technically perfect but arid performance of the sonata", "a desiccate romance", "a prissy and emotionless creature...settles into a mold of desiccated snobbery-C.J.Rolo" ]
[ "技術的に完全であるが、乾燥したソナタの演奏", "魅力のないロマンス", "堅苦しくて感情を表さない生きもの…乾燥した俗物根性タイプに定着する−C・J・ロロ" ]
00807059-v
[ "査証" ]
[ "approve officially" ]
[ "正式に承認する" ]
[ "The list of speakers must be visaed" ]
[ "講演者名簿は承認されなければならない" ]
00807078-n
[ "タイミング", "時期", "気合", "気合い", "潮時", "計時", "間合", "間合い" ]
[ "the regulation of occurrence, pace, or coordination to achieve a desired effect (as in music, theater, athletics, mechanics)" ]
[ "所期の効果(音楽、劇場、運動競技、整備士のように)を達成する発生、ペース、またはコーディネートの規則" ]
[]
[]
00807178-v
[ "つき戻す", "つき返す", "つっぱねる", "はね付ける", "はね出す", "はね除ける", "ふり切る", "よくないと思う", "一蹴", "刎ねる", "却ける", "厭却", "反発", "否む", "唾棄", "弾き返す", "抗議", "押しもどす", "押し戻す", "押戻す", "拒む", "拒否", "拒否る", "拒絶", "振りきる", "振り付ける", "振り切る", "振る", "振付ける", "振切る", "排する", "排撃", "排斥", "撃退", "撥ねだす", "撥ねつける", "撥ねのける", "撥ねる", "撥ね付ける", "撥ね出す", "撥ね除ける", "撥付ける", "撥出す", "撥無", "撥除ける", "擯斥", "斥ける", "断る", "断わる", "突きかえす", "突きっ返す", "突きもどす", "突き戻す", "突き返す", "突っかえす", "突っぱねる", "突っ撥ねる", "突っ放す", "突っ返す", "突戻す", "突放す", "突返す", "篩いおとす", "篩い落す", "篩い落とす", "篩落す", "篩落とす", "落す", "落とす", "謝る", "賛成しない", "跳ね返す", "蹴っとばす", "蹴っ飛ばす", "蹴とばす", "蹴る", "蹴飛す", "蹴飛ばす", "辞む", "退ける", "阻却", "除斥", "願いさげる", "願い下げる", "願下げる" ]
[ "deem wrong or inappropriate" ]
[ "間違っているか不適当であると考える" ]
[ "I disapprove of her child rearing methods" ]
[ "私は、彼女の子育て方法に不賛成である" ]
00807273-n
[ "コーディネイション", "コーディネーション", "一纏", "一纏まり", "一纏り", "共同", "協調", "整合", "統一", "統制", "綜合", "総合", "纏", "纏まり", "纏り", "聯絡", "調整", "連絡", "配位" ]
[ "the regulation of diverse elements into an integrated and harmonious operation" ]
[ "さまざまな要素の統合され調和した働きへの調整" ]
[]
[]
00807277-a
[ "ウシ", "下手", "鈍腕", "鈍重" ]
[ "dull and slow-moving and stolid", "like an ox" ]
[ "けだるく、遅い動きで鈍感な", "雄牛のように" ]
[ "showed a bovine apathy" ]
[ "鈍純な無関心を示す" ]
00807399-a
[ "やるせない", "やる瀬ない", "佗しい", "侘しい", "侘びしい", "凄愴たる", "凄然たる", "味気ない", "地味", "寂寞たる", "寒々しい", "寒寒しい", "悽愴たる", "殺風景", "淅瀝たる", "等しい", "荒涼たる", "落莫たる", "蕭条たる", "蕭殺たる", "蕭然たる", "蕭蕭たる", "薄っ汚い", "薄汚い", "薄汚ない", "遣る瀬ない", "遣る瀬無い", "遣瀬ない", "遣瀬無い", "陰気くさい", "陰気臭い" ]
[ "lacking in liveliness or charm or surprise" ]
[ "活気または魅力または驚きに欠けているさま" ]
[ "her drab personality", "life was drab compared with the more exciting life style overseas", "a series of dreary dinner parties" ]
[ "彼女の冴えない人柄", "海外でのもっとおもしろい生活スタイルに比べると、人生は単調なものだった", "一連の物寂しい晩餐会" ]
00807461-v
[ "体", "反対", "抗議", "物申す" ]
[ "express or raise an objection or protest or criticism or express dissent" ]
[ "異論、抗議または批評を示す、または異議を唱える" ]
[ "She never objected to the amount of work her boss charged her with", "When asked to drive the truck, she objected that she did not have a driver's license" ]
[ "彼女は彼女のボスが彼女を要求する仕事量に決して反対しなかった", "トラックを運転するよう頼まれるとき、彼女は彼女には運転免許証がないと反対した" ]
00807500-n
[ "同期", "同期化", "同期式", "同期調整", "同調" ]
[ "coordinating by causing to indicate the same time" ]
[ "同時間を示すことにより一致させること" ]
[ "the synchronization of their watches was an important preliminary" ]
[ "彼らの時計を同期させたのは重要な予備行為だった" ]
00807667-a
[ "おっきい", "くどい", "はなはだしい", "ひつこい", "ヘビイ", "ヘビー", "ヘヴィ", "丸", "偉い", "分厚い", "厚い", "厚ぼったい", "厚手", "大", "大きい", "強勢", "深い", "濃密", "猛", "甚だしい", "甚大", "篤い", "莫大", "諄い", "豪い", "過重", "部厚い", "酷い", "重い", "重たい", "重たげ", "重っ苦しい", "重厚", "重厚長大", "重苦しい", "重苦しげ", "非道い" ]
[ "lacking lightness or liveliness" ]
[ "軽さまたは活気が欠如しているさま" ]
[ "heavy humor", "a leaden conversation" ]
[ "分かりにくいユーモア", "重苦しい会話" ]
00807817-a
[ "ぬっぺらぼう", "のっぺらぼう", "フラット", "一本調子", "単調", "変哲もない", "変哲も無い", "平たん", "平凡", "平坦", "平板", "殺風景", "退屈" ]
[ "tediously repetitious or lacking in variety" ]
[ "退屈に繰り返し、多様性に欠ける" ]
[ "a humdrum existence; all work and no play", "nothing is so monotonous as the sea" ]
[ "単調な生活;仕事だけで遊びがない", "海ほどに単調なものはない" ]
00807941-v
[ "反対する", "取りつぶし", "取りのける", "取り潰し", "取り除ける", "取潰", "取潰し", "外す", "措く", "異議を申し立てる", "除く", "除却", "除外" ]
[ "take exception to" ]
[ "反対をする" ]
[ "he demurred at my suggestion to work on Saturday" ]
[ "彼は土曜日に働くという私の提案に異議を唱えた" ]
00808162-v
[ "し掛ける", "アタック", "チャレンジ", "仕かける", "仕懸ける", "仕掛ける", "冒す", "冒険", "吹掛ける", "呼び止める", "呼び留める", "咎める", "対抗", "忌避", "挑みかかる", "挑み掛かる", "挑み掛る", "挑む", "挑戦", "曝露", "検証", "申し込む", "申込む", "相手どる", "相手取る", "立ちかかる", "立ち向かう", "立ち掛かる", "立ち掛る", "立掛かる", "肉薄", "肉迫", "覆らす", "誰何" ]
[ "raise a formal objection in a court of law" ]
[ "法廷で正式な異義を唱える" ]
[]
[]
00808182-n
[ "がんじがらめ", "リミテーション", "但し書", "公訴時効", "制御", "制禦", "制約", "制限", "制限事項", "制馭", "収監", "外枠", "定限", "手桎", "手械", "抑圧", "拘束", "掣肘", "方量", "期限", "束縛", "条件", "枠", "枷", "絆", "絆し", "締め", "羇絆", "羈束", "羈紲", "羈絆", "羈絏", "限定", "限度", "限界" ]
[ "an act of limiting or restricting (as by regulation)" ]
[ "制限する行為または制限すること(規制によって)" ]
[]
[]
00808191-a
[ "ダイナミック", "力動的", "力学的", "動力学的", "動的", "持続的", "活動的" ]
[ "characterized by action or forcefulness or force of personality" ]
[ "人格の働きまたは力強さまたは力によって特徴づけられる" ]
[ "a dynamic market", "a dynamic speaker", "the dynamic president of the firm" ]
[ "動態市場", "精力的な話者", "会社の精力的な社長" ]
00808343-v
[ "し掛ける", "アタック", "チャレンジ", "仕かける", "仕懸ける", "仕掛ける", "冒す", "冒険", "吹掛ける", "呼び止める", "呼び留める", "咎める", "対抗", "忌避", "挑みかかる", "挑み掛かる", "挑み掛る", "挑む", "挑戦", "曝露", "検証", "申し込む", "申込む", "相手どる", "相手取る", "立ちかかる", "立ち向かう", "立ち掛かる", "立ち掛る", "立掛かる", "肉薄", "肉迫", "覆らす", "誰何" ]
[ "ask for identification" ]
[ "身分証明書を見せてほしいと頼む" ]
[ "The illegal immigrant was challenged by the border guard" ]
[ "不法移民は国境警備隊によって挑戦された" ]
00808485-n
[ "アームズコントロール", "軍備管理" ]
[ "a limitation on the size and armament of the armed forces of a country" ]
[ "ある国の軍隊の規模と装備を制限すること" ]
[]
[]
00808614-a
[ "有能" ]
[ "marked by a willingness to tackle a job and get it done" ]
[ "仕事に取り組み、それを完了させようとする意欲が特徴" ]
[ "a can-do kind of person", "the city's indomitable optimism and can-do spirit" ]
[ "意欲的なタイプの人", "その都市の不屈の楽観主義となせば成る精神" ]
00808671-v
[ "詭計" ]
[ "raise trivial objections" ]
[ "つまらないことに文句を唱える" ]
[]
[]
00808767-n
[ "フリーズ", "冱", "冱て", "冷凍", "凍", "凍て", "凍結", "凝", "凝結", "固化", "寒々", "寒寒", "氷結", "石化", "結氷" ]
[ "fixing (of prices or wages etc) at a particular level" ]
[ "特定のレベルに固定(価格、賃金などの)" ]
[ "a freeze on hiring" ]
[ "雇用凍結" ]
00808822-a
[ "絶えず変わる" ]
[ "marked by continuous change or effective action" ]
[ "連続変化または有効作用により特徴づけられる" ]
[]
[]
00808855-v
[ "お目見え", "お目見得", "もの問う", "インタビュ", "インタビュウ", "インタビュー", "インタヴュー", "不審尋問", "不審訊問", "会う", "会見", "会談", "危なっかしがる", "咎める", "問あわせ", "問いかける", "問いただす", "問い合せ", "問い合わせ", "問い掛ける", "問い正す", "問い直す", "問い質す", "問う", "問合せ", "問掛ける", "問診", "審尋", "審訊", "対面", "尋く", "尋ねる", "尋問", "引接", "引見", "往訪", "御目見得", "怪しがる", "投げかける", "接見", "来談", "物問う", "疑う", "疑問視", "目見え", "糺す", "聞く", "見咎める", "訊く", "訊ねる", "訊問", "訪う", "設問", "試問", "詮議", "誰何", "諮問", "諮詢", "質す", "質問", "質疑", "逢う", "面会", "面接", "面談", "鞠問", "鞫問" ]
[ "conduct an interview in television, newspaper, and radio reporting" ]
[ "テレビ、新聞紙とラジオ報道においてインタビューする" ]
[]
[]
00808940-a
[ "そそっかしい", "力強い", "向こう見ず", "推進力のある", "衝動的", "衝撃", "頭勝" ]
[ "having the power of driving or impelling" ]
[ "駆動力、あるいは推進力を持つさま" ]
[ "a driving personal ambition", "the driving force was his innate enthusiasm", "an impulsive force" ]
[ "気持ちを高ぶらせる個人的な野心", "原動力は彼の生まれながらの熱意であった", "推進力" ]
00809071-v
[ "叩く", "当たる", "打診", "捜る", "探る", "探測", "瀬ぶみ", "瀬踏", "見すます", "見澄す", "質疑" ]
[ "try to learn someone's opinions and intentions" ]
[ "誰かの意見と意向を知ろうとする" ]
[ "I have to sound out the new professor" ]
[ "私は、新しい教授について打診しなければならない" ]
00809074-n
[ "ハイヤー", "人使い", "使い料", "使料", "使用料", "借り賃", "借料", "借賃", "傭", "傭い", "傭船", "採用", "貸し賃", "賃貸", "賃貸し", "車代", "雇い", "雇傭", "雇用" ]
[ "the act of hiring something or someone" ]
[ "何か、または誰かを採用する行為" ]
[ "he signed up for a week's car hire" ]
[ "彼はレンタカーを1週間申し込んだ" ]
00809164-a
[ "動力学", "動力学的", "動態学的", "動的" ]
[ "supplying motive force" ]
[ "原動力を供給するさま" ]
[ "the complex civilization of which Rome was the kinetic center- H.O.Taylor" ]
[ "ローマが動きの中心であった複雑な文明―HOタイラー" ]
00809201-n
[ "雇用凍結" ]
[ "a freeze on hiring" ]
[ "雇用の凍結" ]
[]
[]
00809248-v
[ "お目見え", "お目見得", "インタビュ", "インタビュウ", "インタビュー", "インタヴュー", "会う", "会見", "会談", "問診", "対面", "引接", "引見", "往訪", "御目見得", "接見", "来談", "目見え", "試問", "逢う", "面会", "面接", "面談" ]
[ "discuss formally with (somebody) for the purpose of an evaluation" ]
[ "(誰か)に対する評価の目的で正式に討議する" ]
[ "We interviewed the job candidates" ]
[ "我々は、仕事候補と面談した" ]
00809343-a
[ "ハイパワー", "高電位" ]
[ "vigorously energetic or forceful" ]
[ "活発に活動的または力強い" ]
[ "a high-octane sales manager", "a high-octane marketing plan", "high-powered executives", "a high-voltage theatrical entrepreneur" ]
[ "ハイオクタンの販売責任者", "ハイオクタンのマーケティング計画", "有能な幹部社員", "力強く芝居がかったような企業家" ]
00809373-n
[ "賃金凍結" ]
[ "a freeze of wages at a given level" ]
[ "あるレベルで賃金を固定すること" ]
[]
[]
00809453-v
[ "お目見え", "お目見得", "インタビュ", "インタビュウ", "インタビュー", "インタヴュー", "会う", "会見", "会談", "取り調べる", "取調べる", "問診", "対面", "引接", "引見", "往訪", "御目見得", "復習う", "復習える", "探る", "接見", "来談", "目見え", "見極める", "診る", "試問", "調べる", "逢う", "面会", "面接", "面談" ]
[ "go for an interview in the hope of being hired" ]
[ "雇用されることを目的として面接に行く" ]
[ "The job candidate interviewed everywhere" ]
[ "求職者はいたる所でインタビューされた" ]
00809465-n
[ "エステート", "プロパティ", "プロパティー", "不動産", "享有", "保有", "具備", "具有", "占有", "占領", "地所", "変化", "属地", "属領", "性", "憑依", "所持", "所有", "所有権", "所有物", "所蔵", "手", "持ち物", "有", "物", "獲得", "神がかり", "神憑り", "神懸かり", "神懸り", "神降ろし", "私有地", "蔵", "見入", "財", "財産", "資産", "領分", "領土", "領有", "領邑" ]
[ "the act of having and controlling property" ]
[ "所有物を持ち、管理する行為" ]
[]
[]
00809622-a
[ "噴出性" ]
[ "impelling or impelled forward" ]
[ "前方に推進しているまたは、推進された" ]
[ "a projectile force", "a projectile missile" ]
[ "推進力", "発射するミサイル" ]
00809654-v
[ "かい潜る", "くぐり抜ける", "くり下げる", "くり延ばす", "くり延べる", "すり抜ける", "すり替える", "ずらす", "はぐらかす", "ひきのばす", "ほぐらかす", "交す", "交わす", "免れる", "出し抜く", "包囲", "去なす", "受けながす", "受け流す", "受流す", "回避", "外す", "延会", "引き伸す", "引き伸ばす", "引き延す", "引き延ばす", "引っ張る", "引伸ばす", "引延ばす", "引張る", "往なす", "後らす", "忌避", "懸けはずす", "懸け外す", "据えおく", "据置く", "掏り替える", "掏替える", "掛けはずす", "掛け外す", "掛外す", "掻いくぐる", "掻い潜る", "掻潜る", "摩りかえる", "摩り替える", "摩替える", "摺り替える", "擦り替える", "日のべ", "日延", "日延べ", "暗ます", "泳ぎまわる", "泳回る", "潜り抜ける", "潜る", "物忌", "物忌み", "猶与", "猶予", "竦める", "縮ます", "繰り下げる", "繰り延ばす", "繰り延べる", "繰下げる", "繰延ばす", "繰延べる", "見あわせる", "見合せる", "見合わせる", "言いぬける", "言い抜ける", "言抜ける", "躱す", "転脱", "転身", "逃がれる", "逃げる", "逃れる", "逸らかす", "逸らす", "遁げる", "遷延", "避ける", "除ける", "順延", "飛びのく", "飛び下がる", "飛び去る", "飛び退く" ]
[ "avoid or try to avoid fulfilling, answering, or performing (duties, questions, or issues)" ]
[ "(義務、質問、または問題)の履行、回答、実行を避ける、あるいは避けようとする" ]
[ "He dodged the issue", "she skirted the problem", "They tend to evade their responsibilities", "he evaded the questions skillfully" ]
[ "彼は問題から逃げた", "彼女はその問題を避けて通った", "彼らは責任をはぐらかす傾向がある", "彼は巧みに質問をかわした" ]
00809702-n
[ "享有", "保有", "具備", "具有", "占領", "変化", "属地", "属領", "憑依", "所持", "所有", "所有物", "所蔵", "手", "持ち物", "有", "物", "獲得", "神がかり", "神憑り", "神懸かり", "神懸り", "神降ろし", "蔵", "見入", "財", "財産", "資産", "領分", "領土", "領有", "領邑", "ボール支配" ]
[ "the act of controlling the ball (or puck)" ]
[ "ボールをコントロールする行為(またはパック)" ]
[ "they took possession of the ball on their own goal line" ]
[ "彼らは自身のゴール・ラインでボールを手に入れた" ]
00809790-a
[ "推進力" ]
[ "tending to or capable of propelling" ]
[ "推進する傾向がある、あるいは、することができる" ]
[ "propellant fuel for submarines", "the faster a jet plane goes the greater its propulsive efficiency", "universities...the seats of propulsive thought" ]
[ "潜水艦の推進用燃料", "ジェット機が、より速く進めば進むほど、推進効率は、より大きい", "大学...推進力のある考えの中心地" ]
00810164-a
[ "自走式" ]
[ "moved forward by its own force or momentum" ]
[ "自身の力か運動量によって進まれる" ]
[ "a self-propelled egotist", "the arms program is now self-propelled" ]
[ "自己推進の利己主義者", "兵器プログラムは今や、自走である" ]
00810226-v
[ "せびる", "哀訴", "哀願", "属する", "拝み倒す", "拝む", "祈願", "要望", "頼む", "願う" ]
[ "dodge, avoid answering, or take for granted" ]
[ "答えることをごまかす、避ける、または当然のようにみなす" ]
[ "beg the question", "beg the point in the discussion" ]
[ "疑問を投げ掛ける", "議論において要点を求める" ]
00810355-a
[ "威勢のよい", "激しい", "痛烈" ]
[ "as if striking with slashing blows" ]
[ "まるで痛烈な打撃で打つかのように" ]
[ "his slashing demon-ridden cadenza" ]
[ "激しく悪魔に支配された彼のカデンツァ" ]
00810385-v
[ "ぬらくらする", "ひねくり回す", "包める", "強弁", "強辯", "捻くり回す", "捻くる", "曲論", "苟且", "言いくろめる", "言いぬける", "言い丸める", "言い包める", "言い抜ける", "言い紛らす", "言丸める", "言包める", "言抜ける" ]
[ "evade the truth of a point or question by raising irrelevant objections" ]
[ "的外れの反対意見を提起することによって、論点や質問の真理をはぐらかす" ]
[]
[]
00810557-v
[ "うち違う", "くぐり抜ける", "ずらかる", "とり落す", "とり落とす", "とんずら", "どろん", "ぬけ出る", "ふける", "まかり間違う", "エスケープ", "エラー", "サボる", "ミス", "乗りおくれる", "乗りそこなう", "乗りはずす", "乗り外す", "乗り損なう", "乗り遅れる", "乗外す", "乗遅れる", "仕損なう", "免れる", "取っぱずす", "取っ外す", "取りあやまる", "取りそこなう", "取り損う", "取り損なう", "取り落す", "取り落とす", "取り誤る", "取り逃がす", "取り逃す", "取外す", "取損う", "取損なう", "取落す", "取落とす", "取誤る", "取逃がす", "取逃す", "喪う", "失くす", "失くする", "失する", "失敗", "奔る", "射損じる", "忘失", "恋い慕う", "恋う", "恋しがる", "恋慕う", "慕う", "懐かしがる", "懐しむ", "打ちそこなう", "打ち損う", "打ち損なう", "打ち違う", "打損う", "打損なう", "打違う", "抜けきる", "抜けだす", "抜けでる", "抜ける", "抜け出す", "抜け出る", "抜け切る", "抜出す", "抜出る", "抜切る", "拡張", "撃ち損う", "書き落とす", "欠かす", "泳ぎ回る", "洩らす", "洩る", "洩れる", "流れる", "淋しがる", "漏えい", "漏らす", "漏る", "漏れる", "漏出", "漏泄", "漏洩", "潜り抜ける", "為損なう", "無くなす", "狙いそこなう", "狙い損う", "狙い損なう", "狙損う", "狙損なう", "空振り", "紛失", "素っ飛ばす", "縄抜", "縄抜け", "縄脱", "縄脱け", "聞きおとす", "聞きすごす", "聞きはずす", "聞きもらす", "聞き外す", "聞き損う", "聞き損なう", "聞き洩らす", "聞き漏らす", "聞き落す", "聞き過ごす", "聞き過す", "聞外す", "聞損う", "聞損なう", "聞洩す", "聞洩らす", "聞漏す", "聞落す", "聞落とす", "聞過ごす", "聞過す", "脱けだす", "脱ける", "脱け出す", "脱け出る", "脱出", "脱出す", "脱出る", "脱走", "落ち失せる", "行違う", "見うしなう", "見すごす", "見そこなう", "見そんじる", "見そんずる", "見のがす", "見はずす", "見外す", "見失う", "見損ずる", "見落す", "見落とす", "見逃がす", "見逃す", "見遁す", "見過ごす", "見過す", "言抜", "言抜け", "読みすごす", "読み過す", "走る", "蹉跌", "蹉躓", "退避", "逃がれる", "逃げおおせる", "逃げだす", "逃げる", "逃げ出す", "逃げ去る", "逃げ失せる", "逃げ果せる", "逃す", "逃れる", "逃亡", "逃奔", "逃散", "逃走", "逃遁", "逃避", "逃避行", "逸する", "逸らす", "逸れる", "逸出", "逸脱", "逸走", "遁げる", "遁走", "高跳び", "高飛び", "黙過" ]
[ "fail to experience" ]
[ "経験することを失敗する" ]
[ "Fortunately, I missed the hurricane" ]
[ "運よく、私はハリケーンを免れた" ]
00810598-n
[ "エステート", "プロパティ", "プロパティー", "ホールディング", "不動産", "享有", "保つこと", "保守", "保定", "保持", "保持すること", "保持率", "保有", "停滞", "催し", "具有", "包蔵", "占有", "占領", "含み", "地所", "性", "所持", "所有", "所有権", "所有物", "手もち", "手持", "手持ち", "扶養", "抑留", "押し", "掌握", "有", "温存", "留保", "確保", "私有地", "管理", "終始", "継続占有", "維持", "貯留", "資産", "預", "預かり", "預け", "預り", "領土" ]
[ "the act of retaining something" ]
[ "何かを保持すること" ]
[]
[]
00810636-a
[ "反対", "後方", "逆", "遠慮ぶかい", "遠慮深い", "野蛮" ]
[ "having made less than normal progress" ]
[ "通常の進歩より少ないさま" ]
[ "an economically backward country" ]
[ "経済的に発展途上国" ]
00810729-v
[ "おんり", "くぐり抜ける", "ずらかる", "とんずら", "どろん", "ぬけ出る", "ばれる", "ふける", "ほうりだす", "エスケープ", "サボる", "ドロン", "下りる", "乗り捨てる", "免れる", "冒す", "出す", "出る", "切りぬける", "切抜ける", "喰いつなぐ", "喰い延ばす", "喰い繋ぐ", "喰延ばす", "喰繋ぐ", "失せる", "奔る", "引きのく", "抜けきる", "抜けだす", "抜けでる", "抜ける", "抜け出す", "抜け出る", "抜け切る", "抜出す", "抜出る", "抜切る", "拡張", "擦り抜ける", "放り出す", "泳ぎ回る", "泳ぐ", "洩らす", "洩る", "洩れる", "漏えい", "漏る", "漏れる", "漏出", "漏泄", "漏洩", "潜り抜ける", "知れる", "立ちゆく", "立ち去る", "立つ", "糊する", "縄抜", "縄抜け", "縄脱", "縄脱け", "脱けだす", "脱ける", "脱け出す", "脱け出る", "脱する", "脱出", "脱出す", "脱出る", "脱走", "落ち失せる", "行きたつ", "行立つ", "見付かる", "見付る", "言抜", "言抜け", "走る", "足抜", "足抜き", "退く", "退避", "逃がれる", "逃げうせる", "逃げおおせる", "逃げきる", "逃げだす", "逃げのびる", "逃げる", "逃げ出す", "逃げ切る", "逃げ去る", "逃げ失せる", "逃げ果せる", "逃れる", "逃亡", "逃切る", "逃奔", "逃散", "逃走", "逃遁", "逃避", "逃避行", "逸出", "逸脱", "逸走", "遁げる", "遁走", "遠のく", "遠退く", "遣る", "降りる", "降車", "飛びだす", "飛び出す", "食いつなぐ", "食い延ばす", "食い繋ぐ", "食する", "食延ばす", "食繋ぐ", "駆出す", "高跳び", "高飛び" ]
[ "escape potentially unpleasant consequences", "get away with a forbidden action" ]
[ "潜在的に不快な結果から逃れる", "禁じられた行為から罪を逃れる" ]
[ "She gets away with murder!", "I couldn't get out from under these responsibilities" ]
[ "彼女は悪事を見つけられずにすませます!", "私は、これらの責任下から逃れることができなかった" ]
00810764-a
[ "垂死" ]
[ "not growing or changing", "without force or vitality" ]
[ "成長しないし変わらないさま", "力または活力なしで" ]
[]
[]
00810794-n
[ "保留する", "留保" ]
[ "the act of holding back or keeping within your possession or control" ]
[ "自分の所有するものや手元にあるものを出さないで保持する行為" ]
[ "I resented his withholding permission", "there were allegations of the withholding of evidence" ]
[ "彼が許可を出さないのには、頭にきた", "証拠を提出しないという陳述があった" ]
00810916-a
[ "乗りき", "乗り気", "乗地", "乗気", "凝り性", "切", "意慾的", "意欲的", "懸命", "熱心", "真剣" ]
[ "having or showing keen interest or intense desire or impatient expectancy" ]
[ "強い関心、激しい欲求またはせっかちな期待をするか、示すさま" ]
[ "eager to learn", "eager to travel abroad", "eager for success", "eager helpers", "an eager look" ]
[ "学ぶことを熱望している", "海外旅行をすることを熱望している", "成功を熱望している", "熱心な助手", "熱心な顔をしている" ]
00811039-v
[ "くぐり抜ける", "すり抜ける", "すり替える", "はぐらかす", "免れる", "去なす", "受けながす", "受け流す", "回避", "外す", "往なす", "忌避", "掏り替える", "摩りかえる", "摩り替える", "摩替える", "泳ぎまわる", "泳回る", "潜り抜ける", "潜る", "物忌", "物忌み", "躱す", "転脱", "逃がれる", "逃げる", "逃れる", "逸らかす", "避ける", "除ける" ]
[ "use cunning or deceit to escape or avoid" ]
[ "回避するかあるいは回避するために悪知恵または策略を使用する" ]
[ "The con man always evades" ]
[ "詐欺師は常に回避する" ]
00811171-v
[ "いき渡る", "くぐり抜ける", "すり抜ける", "ひと回り", "バイパス", "一周する", "一回り", "伝わる", "円転", "周回", "回り込む", "回る", "回転", "回避", "巡る", "巡回", "巡廻", "広がる", "廻る", "廻転", "拡がる", "捲く", "搦める", "摺り抜ける", "擦りぬける", "擦抜ける", "歩回る", "漏電", "潜りぬける", "潜り抜ける", "潜抜ける", "短絡", "行きとどく", "行き届く", "行き渡る", "見まわる", "見めぐる", "見回る", "見巡る", "見廻る", "跳ね飛ばす", "転脱", "迂回", "迂廻", "飛びあるく", "飛び上がる", "飛び歩く", "飛び越える", "飛び越す", "飛歩く" ]
[ "avoid something unpleasant or laborious" ]
[ "不快であるか、または何か困難なものを避ける" ]
[ "You cannot bypass these rules!" ]
[ "あなたはこれらの規則を無視することができません!" ]
00811248-a
[ "したがる", "不安", "乗りき", "乗り気", "乗気", "切望して", "奄々たる", "奄奄たる", "心掛かり", "心配", "悩ましい", "憂わしげ", "枯れ枯れ", "気がかり", "気づかわしい", "気尽", "気尽くし", "気尽し", "気遣しい", "気遣わしい", "瀕死", "空恐ろしい" ]
[ "eagerly desirous" ]
[ "熱心に望んでいる" ]
[ "anxious to see the new show at the museum", "dying to hear who won" ]
[ "博物館で新しいショーを見ることを願っている", "誰が勝ったか聞きたくてたまらない" ]
00811355-n
[ "保存", "保管", "倉庫", "倉敷地", "備蓄", "囲い", "敷き料", "敷き金", "敷料", "格納", "蔵入", "蔵入り", "蔵置", "蔵置き", "記憶", "記憶装置", "貯蔵" ]
[ "the act of storing something" ]
[ "何かを格納する行為" ]
[]
[]
00811375-v
[ "すり抜ける", "交す", "交わす", "免れる", "回避", "嫌がる", "忌嫌う", "忌避", "擦り抜ける", "斎む", "斥ける", "物忌", "物忌み", "躱す", "転脱", "逃がれる", "遠ざける", "遠のける", "避く", "避ける", "阻隔", "除ける" ]
[ "stay clear from", "keep away from", "keep out of the way of someone or something" ]
[ "接触がないままでいる", "離れた状態を維持する", "誰か、または何かの道の外にいる" ]
[ "Her former friends now avoid her" ]
[ "彼女の昔の友人は、今では彼女を避ける" ]
00811421-a
[ "ぴりっとくる", "アイソトープ", "ホット", "放射性", "暑い", "濃厚", "熱", "熱い", "辛い" ]
[ "having or showing great eagerness or enthusiasm" ]
[ "大きな意欲または熱意を持つまたは見せる" ]
[ "hot for travel" ]
[ "旅行に熱心である" ]
00811491-n
[ "提出", "綴", "綴じ込み", "綴り" ]
[ "preservation and methodical arrangement as of documents and papers etc." ]
[ "文書やペーパーなどの維持と系統的配置" ]
[ "I have some filing to do" ]
[ "私にするべきファイリングがある" ]
00811536-a
[ "せっかち", "せわしい", "もどかしい", "仕方ない", "仕方無い", "忙しい", "忙しげ", "性急", "歯がゆい", "歯痒い", "気が短い", "気ぜわしい", "気ぜわしない", "気ばやい", "気みじか", "気忙しい", "気忙しない", "気早い", "気短", "気短か", "焦れったい", "短兵急", "短慮", "短気" ]
[ "full of eagerness" ]
[ "熱意に満ちて" ]
[ "impatient to begin", "raring to go" ]
[ "始めることを切望している", "行きたくてうずうずしている" ]
00811661-n
[ "保存", "保管", "倉庫", "倉敷地", "備蓄", "囲い", "敷き料", "敷き金", "敷料", "格納", "蔵入", "蔵入り", "蔵置", "蔵置き", "記憶", "記憶装置", "貯蔵" ]
[ "the commercial enterprise of storing goods and materials" ]
[ "商品と材料を格納する営利事業" ]
[]
[]
00811707-a
[ "多慾", "多欲" ]
[ "excessively eager" ]
[ "過度に熱心な" ]
[ "overeager in his pursuit of the girl" ]
[ "彼はその少女を求めることに熱心すぎる" ]
00811720-v
[ "凌ぐ", "禦ぐ", "防ぎとめる", "防ぎ止める", "防ぐ", "防止める", "防除" ]
[ "refrain from entering or walking onto" ]
[ "入る、または歩いていくことを慎む" ]
[ "keep off the grass", "stay off the premises" ]
[ "芝生立ち入り禁止", "建物から離れていて下さい" ]
00811825-n
[ "冷凍", "冷蔵" ]
[ "refrigerated storage for preservation" ]
[ "保存のための冷蔵庫" ]
[]
[]
00811881-v
[ "免れる", "回避", "物忌", "物忌み", "転脱", "逃れる", "避ける" ]
[ "avoid dealing with" ]
[ "対処することを避ける" ]
[ "She shirks her duties" ]
[ "彼女は横着を決め込んでいる" ]
00811969-a
[ "不本意", "吝か", "嫌う", "惜しげ", "惜し気", "本意ない", "本意無い", "残りおしい", "残り惜しい", "気が進まない", "気無", "気無し" ]
[ "not eager" ]
[ "熱心でない" ]
[ "foreigners stubbornly reluctant to accept our ways", "fresh from college and reluctant for the moment to marry him" ]
[ "頑として我々のやり方を受け入れるのを嫌う外国人", "大学を出たばかりであって、さしあたり、彼と結婚するのに気が重い" ]
00812149-v
[ "つま弾", "つま弾き", "回避", "嫌がる", "忌避", "斎む", "爪はじき", "爪弾", "爪弾き", "物忌", "物忌み", "疎む", "疎んじる", "転脱", "避ける" ]
[ "avoid and stay away from deliberately", "stay clear of" ]
[ "意図的に避ける、あるいは離れておく", "近付かない" ]
[]
[]
00812274-n
[ "会釈", "収攬", "収覧", "多慾", "多欲", "大慾", "大欲", "強奪", "手掴み", "把捉", "把握", "掌握", "掴み", "赤螺" ]
[ "the act of gripping something firmly with the hands (or the tentacles)" ]
[ "手で(または触手で)何かを固くつかむ行為" ]
[]
[]
00812298-v
[ "あたる", "さし当たる", "さし掛かる", "とり組む", "はだかる", "ぶち当たる", "ぶっ付かる", "ぶつかる", "チャレンジ", "上向ける", "中たる", "仇する", "仮粧", "併せる", "冒す", "取りくむ", "取り組む", "取組む", "受ける", "合せる", "合わす", "合わせる", "向い合う", "向う", "向かいあう", "向かい合う", "向かい合わせる", "向かう", "向きあう", "向き合う", "向く", "向合う", "寇する", "対す", "対する", "対処", "対向", "対応", "対戦", "対抗", "対敵", "差しあたる", "差し向かう", "差し当たる", "差し当る", "差し掛る", "差向かう", "差当たる", "差掛かる", "当たる", "当る", "打ち当たる", "打っつかる", "打っ付かる", "打付かる", "抗う", "押しむける", "押し向ける", "押し立つ", "押向ける", "押立つ", "敵する", "敵対", "正対", "瀕する", "直面", "相対する", "真向かう", "立ちかかる", "立ちはだかる", "立ちむかう", "立ち向かう", "立ち掛かる", "立ち掛る", "立向う", "立向かう", "立掛かる", "臨む", "見える", "踏みはだける", "迎撃つ", "逢着", "邀撃つ", "開かる", "際する", "際会", "面する" ]
[ "deal with (something unpleasant) head on" ]
[ "進行中(不快な何か)に対処する" ]
[ "You must confront your problems", "He faced the terrible consequences of his mistakes" ]
[ "あなたの問題に直面しなければならない", "彼は自分の誤りによるひどい結果に直面していた" ]
00812526-n
[ "こはぜ", "しっかり握ること", "だ捕", "わし掴み", "オープン", "キャッチ", "キープ", "クラスプ", "クラッチ", "グリップ", "ホールド", "一握", "主催", "主張", "了得", "事解", "会得", "会釈", "保持", "保有", "保留", "催", "切言", "占拠", "収容", "取っ手", "取りとめ", "取り所", "取り止め", "取り留め", "取所", "取手", "取止", "取止め", "取留", "取留め", "口金", "召", "合点", "含", "含有", "執行", "堅く締めること", "大掴", "大掴み", "小鉤", "尾錠", "引き手", "引っかかり", "引っ掛かり", "引っ掛り", "引手", "引掛", "引掛かり", "引掛り", "手", "手がかり", "手元", "手当たり", "手当り", "手懸", "手懸かり", "手懸け", "手懸り", "手掛", "手掛かり", "手掛け", "手掛り", "把っ手", "把手", "把持", "把持力", "把捉", "把握", "把握力", "抑", "抑留", "抱え", "押", "押え", "押さえ", "押し", "拘置", "拿捕", "挙行", "捕獲", "捕球", "捕縛", "掌握", "掴み", "掴み所", "握", "握っていること", "握り", "握り締めること", "握ること", "握力", "摂取", "杜絶", "柄", "梶", "止め金", "止金", "決行", "燃犀", "爪牙", "留め具", "留め金", "留保", "留具", "留金", "監獄", "納得", "維持", "網の目", "締め金", "締金", "聯動機", "自得", "船倉", "船庫", "船艙", "船蔵", "見きわめ", "見取", "見取り", "貨物室", "途絶", "連動機", "道具方", "銃把", "長もち", "長持", "開催", "鞐", "飾り金", "飾金", "鷲づかみ", "鷲掴", "鷲掴み" ]
[ "the act of grasping" ]
[ "握る行為" ]
[ "he released his clasp on my arm", "he has a strong grip for an old man", "she kept a firm hold on the railing" ]
[ "彼は私の腕から握っていた手をはなした", "彼は老人に対してよく理解している", "彼はガードレールをしっかり握り続けた" ]
00812580-v
[ "ぶつけ合う", "もの案じ", "付議", "凝議", "劇談", "回らす", "審議", "弁論", "思い入る", "思惟", "惟みる", "惟る", "慮る", "抗争", "渡りあう", "渡り合う", "熟察", "熟思", "熟慮", "熟案", "熟考", "物案じ", "考えぬく", "考え抜く", "考慮", "言いあう", "言いあらそう", "言い合い", "討論", "討議", "談ずる", "諍う", "論じあう", "論じる", "論じ合う", "論じ立てる", "論ずる", "論争", "論戦", "論議", "議す", "議する", "議る", "議論", "辯論", "述べあう", "述べ合う", "述合う", "附議" ]
[ "discuss the pros and cons of an issue" ]
[ "問題の賛否両論について議論ずる" ]
[]
[]
00812882-v
[ "悩ます", "焦らす", "焦らせる" ]
[ "subject to prolonged examination, discussion, or deliberation" ]
[ "長引いている検査、議論または熟慮を前提として" ]
[ "vex the subject of the death penalty" ]
[ "死刑の対象を議論する" ]
00812952-a
[ "初", "初期", "早", "早い", "早め", "早期", "早目" ]
[ "at or near the beginning of a period of time or course of events or before the usual or expected time" ]
[ "始まりにおいて、または、期間かすう勢の始まりの近くか以前、普通であるか期待が調節されます" ]
[ "early morning", "an early warning", "early diagnosis", "an early death", "took early retirement", "an early spring", "early varieties of peas and tomatoes mature before most standard varieties" ]
[ "早朝", "早期警戒", "早期検診", "早い死", "早期退職をした", "早春", "エンドウとトマトの初期の品種は、最も標準的な品種より早く熟す" ]