id
stringlengths 10
10
| words
listlengths 1
422
| definition_en
listlengths 0
9
| definition_ja
listlengths 0
9
| example_en
listlengths 0
9
| example_ja
listlengths 0
9
|
---|---|---|---|---|---|
00794825-a
|
[
"ドラマチック",
"ドラマティック",
"ドリマチック",
"劇的",
"演劇的",
"著しい"
] |
[
"suitable to or characteristic of drama"
] |
[
"劇に適した、または劇に特有の"
] |
[
"a dramatic entrance in a swirling cape",
"a dramatic rescue at sea"
] |
[
"渦巻岬での劇的な登場",
"海上の劇的な救出"
] |
00794870-n
|
[
"野外試験"
] |
[
"a test of young hunting dogs to determine their skill in pointing and retrieving"
] |
[
"探知し、探し回って取ってくる才能を決定する若い犬の試験"
] |
[] |
[] |
00794981-v
|
[
"スケジュール",
"予定",
"企む",
"図る",
"画する",
"計画",
"謀る"
] |
[
"make a schedule",
"plan the time and place for events"
] |
[
"計画を立てる",
"イベントのために時間と場所を企画する"
] |
[
"I scheduled an exam for this afternoon"
] |
[
"今日の午後にわたしはテストがある"
] |
00795008-n
|
[
"すり合わせ",
"とり付け",
"フィッティング",
"一致",
"下縫",
"下縫い",
"事宜",
"付属",
"似合",
"備えつけ",
"備え付け",
"備付",
"備付け",
"取つけ",
"取りつけ",
"取り付け",
"取付",
"取付け",
"合せ",
"合わせ",
"好適",
"嵌合",
"据え付け",
"摺りあわせ",
"摺り合わせ",
"摺合せ",
"擢合わせ",
"相当",
"着付",
"着付け",
"該当",
"造作",
"適性",
"附属",
"食い合せ",
"食い合わせ",
"食合せ",
"食合わせ"
] |
[
"putting clothes on to see whether they fit"
] |
[
"衣装が合うかどうか身につけること"
] |
[] |
[] |
00795078-a
|
[
"メロドラマ風の",
"感傷的で大げさな",
"芝居がかった"
] |
[
"having the excitement and emotional appeal of melodrama"
] |
[
"メロドラマの興奮と情緒的訴えを持つ"
] |
[
"a melodramatic account of two perilous days at sea"
] |
[
"海での危険な2日間のメロドラマ風の記事"
] |
00795161-n
|
[
"車検"
] |
[
"a compulsory annual test of older motor vehicles for safety and exhaust fumes"
] |
[
"安全と排気ガスのための古い自動車の強制的な毎年の検査"
] |
[] |
[] |
00795246-a
|
[
"はなやか",
"晴々しい",
"晴れ晴れしい",
"晴晴しい",
"花々しい",
"花やか",
"花花しい",
"華々しい",
"華やか",
"華華しい"
] |
[
"characteristic of spectacles or drama"
] |
[
"光景または演劇の特質"
] |
[
"spectacular dives from the cliff"
] |
[
"崖からの壮観なダイビング"
] |
00795264-v
|
[
"プログラミング",
"プログラム",
"予定",
"段取り",
"目論み",
"目論見",
"計画"
] |
[
"arrange a program of or for"
] |
[
"その計画の、あるいはそのための計画の準備をする"
] |
[
"program the 80th birthday party"
] |
[
"80歳の誕生パーティーの段取りをしてください"
] |
00795352-n
|
[
"パイロットプログラム",
"パイロットプロジェクト"
] |
[
"activity planned as a test or trial"
] |
[
"テストや試行として企画された活動"
] |
[
"they funded a pilot project in six states"
] |
[
"彼らは、6つの州でのパイロット・プロジェクトに資金を供給した"
] |
00795475-v
|
[
"予定を変更する",
"予定を組み直す",
"組み直す"
] |
[
"assign a new time and place for an event"
] |
[
"イベントの新しい時間と場所を指定する"
] |
[
"We had to reschedule the doctor's appointment"
] |
[
"我々は、医者の指名の予定を変更しなければならなかった"
] |
00795508-n
|
[
"下ごしらえ",
"下地",
"下拵",
"下拵え",
"下準備",
"粗ごなし",
"荒ごなし"
] |
[
"dull or routine preliminary work preparing for an undertaking"
] |
[
"ある仕事のための準備をする退屈で決まりきった予備的な作業"
] |
[] |
[] |
00795625-n
|
[
"タイムワーク"
] |
[
"work paid for at a rate per unit of time"
] |
[
"単位時間あたりで対価を支払われる仕事"
] |
[] |
[] |
00795632-v
|
[
"たくわえる",
"リザーブ",
"予約",
"保留",
"借りきる",
"借り切る",
"借切る",
"取っておく",
"取りおく",
"常備",
"忌憚",
"扣える",
"指定",
"控える",
"残す",
"気兼ね",
"準備",
"申し込む",
"申込む",
"留保",
"積みたてる",
"積み立てる",
"積立てる",
"貯える",
"貯蔵",
"買いきる",
"買い切る",
"買切る",
"貸しきる",
"貸し切る",
"貸切る",
"遠慮",
"遺す"
] |
[
"obtain or arrange (for oneself) in advance"
] |
[
"前もって得る、または準備する(自分で)"
] |
[
"We managed to reserve a table at Maxim's"
] |
[
"我々は何とかマキシムのところでテーブルを予約することができた"
] |
00795720-n
|
[
"お役",
"お役目",
"お手数",
"ジョブ",
"タスク",
"テーマ",
"バイト",
"プラン",
"プロジェクト",
"ワーク",
"ワークロード",
"一仕事",
"一旗",
"事",
"事業",
"事業計画",
"仕事",
"任",
"任務",
"企",
"企て",
"企図",
"企業",
"企画",
"作戦",
"作戦計画",
"作業",
"使役",
"働",
"働き",
"働き口",
"出っぱり",
"出っ張り",
"出張り",
"分娩",
"創作",
"劃策",
"力作",
"努",
"努め",
"励",
"労",
"労り",
"労作",
"労働",
"労働力",
"労働者",
"労力",
"労動",
"労務",
"労役",
"労苦",
"勉",
"勉め",
"務",
"務め",
"勤め",
"勤労",
"勤務",
"受け合い",
"受合い",
"命題",
"営み",
"営為",
"射影",
"就役",
"工作",
"工夫",
"工手間",
"引き受け",
"引受",
"引受け",
"張出",
"張出し",
"役",
"役務",
"役目",
"後図",
"御役",
"御役目",
"徭役",
"思いつき",
"思い付き",
"思付",
"思付き",
"手",
"手数",
"手間",
"投射",
"投影",
"投映",
"抱負",
"指定",
"提議",
"斗出",
"案",
"業",
"業務",
"業績",
"段取り",
"為事",
"煩労",
"産痛",
"用",
"発企",
"発心",
"発起",
"目論み",
"目論見",
"着工",
"稼ぎ",
"稼業",
"突出",
"突起",
"筋書き",
"細工",
"苦労",
"苦心",
"虫気",
"計り",
"計画",
"設計",
"課業",
"課題",
"調略",
"請あい",
"請けあい",
"請け合い",
"請け負い",
"請合",
"請合い",
"請負",
"請負い",
"趣向",
"辛労",
"過怠",
"遠回り",
"重労働",
"鍛練",
"鍛錬",
"陣痛",
"雑役",
"骨",
"骨折",
"骨折り"
] |
[
"any piece of work that is undertaken or attempted"
] |
[
"引き受けられたまたは試みられた仕事の一部"
] |
[
"he prepared for great undertakings"
] |
[
"彼は、大事業の準備をした"
] |
00795863-v
|
[
"さし止める",
"停止",
"受け止める",
"封じる",
"封ずる",
"差しとめる",
"差し止める",
"差止める",
"庇う",
"戒める",
"拒否",
"撥無",
"断わる",
"禁じる",
"禁ずる",
"禁制",
"禁圧",
"禁戒",
"禁断",
"禁止",
"禁絶",
"誡める",
"防ぐ",
"阻害",
"限る"
] |
[
"command against"
] |
[
"反対する命令を出す"
] |
[
"I forbid you to call me late at night",
"Mother vetoed the trip to the chocolate store",
"Dad nixed our plans"
] |
[
"あなたが夜遅く私に電話をするのを禁じる",
"母はチョコレート店へ行くことを拒否した",
"パパは私達の計画を拒否した"
] |
00796047-a
|
[
"わざとがましい",
"わざとらしい",
"態とがましい",
"態とらしい",
"演劇的",
"芝居掛",
"芝居掛かり",
"芝居掛り"
] |
[
"suited to or characteristic of the stage or theater"
] |
[
"舞台または劇場の特徴またはそれらに適した"
] |
[
"a theatrical pose",
"one of the most theatrical figures in public life"
] |
[
"大げさなポーズ",
"公共生活における最も大げさな人物の一人"
] |
00796315-n
|
[
"アドベンチャー",
"アドベンチュア",
"アドヴェンチャー",
"アバンチュール",
"アヴァンチュール",
"冒険",
"奇談"
] |
[
"a wild and exciting undertaking (not necessarily lawful)"
] |
[
"野性的で興奮させるような仕事(必ずしも合法的であるというわけではない)"
] |
[] |
[] |
00796337-a
|
[
"芝居掛",
"芝居掛かり",
"芝居掛り"
] |
[
"characteristic of acting or a stage performance",
"often affected"
] |
[
"演技またはステージ・パフォーマンスの特徴",
"頻繁に影響を受けた"
] |
[
"histrionic gestures",
"an attitude of melodramatic despair",
"a theatrical pose"
] |
[
"わざとらしいジェスチャー",
"芝居がかった絶望の態度",
"演劇公演の姿勢"
] |
00796392-v
|
[
"停止",
"厳禁",
"受け止める",
"差し止める",
"差止める",
"庇う",
"戒める",
"禁じる",
"禁ずる",
"禁制",
"禁圧",
"禁戒",
"禁止",
"誡める",
"防ぐ"
] |
[
"prohibit especially by legal means or social pressure"
] |
[
"特に法的手段または社会的圧力によって禁止する"
] |
[
"Smoking is banned in this building"
] |
[
"喫煙はこのビルでは禁止されている"
] |
00796586-n
|
[
"アサインメント",
"ノルマ",
"付与",
"任",
"分担",
"分賦",
"割",
"割り",
"割り付け",
"割り当て",
"割り振り",
"割付",
"割付け",
"割当",
"割当て",
"割振",
"割振り",
"命題",
"委譲",
"宿題",
"所課",
"指定",
"按排",
"按配",
"案配",
"派遣",
"登庸",
"登用",
"移譲",
"課役",
"課業",
"課題",
"譲り文",
"譲り状",
"譲り証文",
"譲文",
"譲渡",
"譲状",
"譲証文",
"転付",
"配属"
] |
[
"an undertaking that you have been assigned to do (as by an instructor)"
] |
[
"(教官などのより)あなたがするように割り当てられた事の受け入れ"
] |
[] |
[] |
00796588-v
|
[
"はね出す",
"はね除ける",
"オミット",
"シャットアウト",
"ハブる",
"刎ねる",
"削正",
"取りつぶし",
"取りのける",
"取り潰し",
"取り除ける",
"取潰",
"取潰し",
"実施",
"排する",
"排他",
"排斥",
"排除",
"撥ねだす",
"撥ねのける",
"撥ねる",
"撥ね出す",
"撥ね除ける",
"撥出す",
"撥除ける",
"擯斥",
"擺脱",
"沮む",
"省く",
"締め出す",
"翦伐",
"翦截",
"距てる",
"退ける",
"閉め出す",
"阻む",
"除く",
"除ける",
"除す",
"除する",
"除却",
"除去",
"除外",
"除斥",
"隔てる"
] |
[
"prevent from entering",
"keep out"
] |
[
"入るのを防ぐ",
"締め出す"
] |
[
"He was barred from membership in the club"
] |
[
"彼は、クラブの会員資格から除外された"
] |
00796591-a
|
[
"あくどい",
"きざ",
"けばけばしい",
"だて",
"はで",
"伊達",
"晴れがましい",
"毳々しい",
"毳毳しい",
"気障",
"派手",
"物々しい",
"物物しい",
"麗々しい",
"麗麗しい"
] |
[
"displaying brilliance and virtuosity"
] |
[
"輝きと妙技を示すさま"
] |
[] |
[] |
00796715-a
|
[
"芝居掛",
"芝居掛かり",
"芝居掛り"
] |
[
"having characteristics of the stage especially an artificial and mannered quality"
] |
[
"特にわざとらしくて型にはまった性質の演劇という特徴を持っているさま"
] |
[
"stagy heroics"
] |
[
"舞台の英雄詩形"
] |
00796767-n
|
[
"うしろ紐",
"ちび",
"ねね",
"ねんね",
"ぼぼ",
"みどり児",
"やや",
"クリエーション",
"ベイビー",
"ベビー",
"乳児",
"乳呑み子",
"乳幼児",
"乳飲み子",
"児",
"初草",
"創始",
"創製",
"創見",
"創造",
"創造物",
"天地創造",
"妹",
"嬰",
"嬰児",
"子供",
"孩児",
"小童",
"幼児",
"幼子",
"幼年",
"幼弱",
"後ろ紐",
"後紐",
"片子",
"砂利",
"稚",
"稚児",
"結成",
"緑児",
"若ばえ",
"若児",
"若子",
"若生",
"若生え",
"襁褓",
"設定",
"設立",
"設置",
"赤ちゃん",
"赤んぼう",
"赤ん坊",
"赤児",
"赤子",
"開闢"
] |
[
"a project of personal concern to someone"
] |
[
"ある人に対する個人的興味からくる計画"
] |
[
"this project is his baby"
] |
[
"このプロジェクトは彼の赤子のようなものだ"
] |
00796839-v
|
[
"に禁止令を出す",
"差し止める",
"禁止",
"禁止命令を出す"
] |
[
"issue an injunction"
] |
[
"禁止命令を発行する"
] |
[] |
[] |
00796886-n
|
[
"-社",
"ご覧",
"エッセィ",
"エッセイ",
"エッセー",
"エンタープライズ",
"テスト",
"事業",
"事業計画",
"企業",
"企画",
"会社",
"力行",
"努",
"努め",
"努力",
"励行",
"労",
"労力",
"勉",
"勉め",
"勉励",
"務",
"務め",
"勤労",
"商業",
"大企業",
"奔走",
"奮励",
"小品",
"尽力",
"御覧",
"探求",
"斯業",
"積極さ",
"積極性",
"苦心",
"試し",
"試み",
"試煉",
"試練",
"試運転",
"試錬",
"論文",
"進取",
"随筆"
] |
[
"a purposeful or industrious undertaking (especially one that requires effort or boldness)"
] |
[
"(特に、努力や大胆さが必要な)目的のあるまたは努力の必要な企画"
] |
[
"he had doubts about the whole enterprise"
] |
[
"彼は事業計画全体に疑いを持っていた"
] |
00796976-v
|
[
"つき戻す",
"つき返す",
"つっぱねる",
"とり消す",
"はね付ける",
"はね出す",
"はね除ける",
"ふり切る",
"一蹴",
"侮る",
"侮蔑",
"侮辱",
"刎ねる",
"卑しむ",
"卑しめる",
"却ける",
"厭却",
"反発",
"取りけす",
"取りさげる",
"取り消す",
"取下げる",
"取消す",
"否む",
"唾棄",
"嗤笑",
"嘲る",
"嘲弄",
"嘲笑",
"弾き返す",
"慢侮",
"慢罵",
"打ちけし",
"打ち消し",
"打消",
"打消し",
"抗議",
"折りかえす",
"折りまげる",
"折り曲げる",
"折る",
"折れ返る",
"折曲げる",
"折返す",
"折返る",
"押しもどす",
"押し戻す",
"押戻す",
"拒む",
"拒否",
"拒否る",
"拒絶",
"指弾",
"振りきる",
"振り付ける",
"振り切る",
"振る",
"振付ける",
"振切る",
"排する",
"排撃",
"排斥",
"撃退",
"撥ねだす",
"撥ねつける",
"撥ねのける",
"撥ねる",
"撥ね付ける",
"撥ね出す",
"撥ね除ける",
"撥付ける",
"撥出す",
"撥無",
"撥除ける",
"擯斥",
"斥ける",
"断る",
"断わる",
"無礼る",
"突きかえす",
"突きっ返す",
"突きもどす",
"突き戻す",
"突き返す",
"突っかえす",
"突っぱねる",
"突っ撥ねる",
"突っ放す",
"突っ返す",
"突戻す",
"突撥ねる",
"突放す",
"突返す",
"篩いおとす",
"篩い落す",
"篩い落とす",
"篩落す",
"篩落とす",
"落す",
"落とす",
"蔑する",
"蔑む",
"蔑視",
"見下げ果てる",
"謝る",
"貶む",
"賎しむ",
"跳ね返す",
"蹴っとばす",
"蹴っ飛ばす",
"蹴とばす",
"蹴る",
"蹴飛す",
"蹴飛ばす",
"軽べつ",
"軽侮",
"軽蔑",
"辞む",
"辞退",
"退ける",
"遠慮",
"阻却",
"除斥",
"願いさげる",
"願い下げる",
"願下げる"
] |
[
"reject with contempt"
] |
[
"軽蔑して拒絶する"
] |
[
"She spurned his advances"
] |
[
"彼女は、彼の口説き文句を拒んだ"
] |
00797299-a
|
[
"中毒性",
"酔った",
"酔っ払い"
] |
[
"stupefied or excited by a chemical substance (especially alcohol)"
] |
[
"化学物質(特にアルコール)によって無感覚になるか、興奮する"
] |
[
"a noisy crowd of intoxicated sailors",
"helplessly inebriated"
] |
[
"酔った船員の騒々しい群衆",
"どうしようもないほど陶酔する"
] |
00797303-v
|
[
"ひと吹き",
"ふくふくする",
"ふっくらする",
"ふっくりする",
"ふわふわする",
"ふんわりする",
"一服",
"吸う",
"燻らす"
] |
[
"speak in a blustering or scornful manner"
] |
[
"怒鳴りちらすようであるか軽蔑に満ちた方法で話す"
] |
[
"A puffing kind of man"
] |
[
"思い上がったタイプの人"
] |
00797361-n
|
[
"マラソン",
"我慢比べ",
"根比べ",
"耐久力を要する活動",
"耐久競技",
"骨の折れる仕事"
] |
[
"any long and arduous undertaking"
] |
[
"長くて骨の折れる仕事"
] |
[] |
[] |
00797430-v
|
[
"つっぱねる",
"はね付ける",
"ふり切る",
"下がる",
"下る",
"下伸",
"下伸び",
"下向く",
"下押す",
"下落",
"低まる",
"低下",
"低減",
"低落",
"傾く",
"傾ぐ",
"傾廃",
"傾敗",
"凋残",
"凋落",
"刎ねる",
"否む",
"堕落",
"変化",
"寂れる",
"崩落",
"廃る",
"式微",
"弱める",
"後もどり",
"後戻り",
"後退",
"打ちけし",
"打ち消し",
"打消",
"打消し",
"押しもどす",
"押し戻す",
"拒む",
"拒否",
"拒否る",
"拒絶",
"拝辞",
"振りきる",
"振り付ける",
"振り切る",
"振る",
"振付ける",
"振切る",
"撃退",
"撥ねつける",
"撥ねる",
"撥ね付ける",
"撥付ける",
"斥ける",
"断る",
"断わる",
"朽ちる",
"活用",
"減ずる",
"減少",
"減衰",
"減退",
"湿る",
"漸減",
"移ろう",
"突っぱねる",
"突っ撥ねる",
"窄む",
"篩い落とす",
"翳る",
"聞入れる",
"聴き入れる",
"聴入れる",
"荒れる",
"萎える",
"萎る",
"萎靡",
"落ちこむ",
"落ちぶれる",
"落ち込む",
"薄まる",
"薄らぐ",
"薄れる",
"衰える",
"衰微",
"衰滅",
"衰萎",
"衰退",
"衰頽",
"謝す",
"謝する",
"謝る",
"謝絶",
"譲る",
"蹴っとばす",
"蹴っ飛ばす",
"蹴とばす",
"蹴る",
"蹴飛す",
"蹴飛ばす",
"辞す",
"辞する",
"辞む",
"辞退",
"退ける",
"退廃",
"退潮",
"退転",
"遠慮",
"頽る",
"頽廃",
"願いさげる",
"願い下げる",
"願下げる"
] |
[
"show unwillingness towards"
] |
[
"不本意であることを示す"
] |
[
"he declined to join the group on a hike"
] |
[
"彼はハイキングのグループに加わることを断った"
] |
00797581-n
|
[
"命題",
"命題論理",
"定理",
"建議",
"建議案",
"提案",
"提言",
"提議",
"提題",
"申しこみ",
"申し入れ",
"申し込み",
"申入",
"申込",
"申込み",
"発案",
"立言"
] |
[
"a task to be dealt with"
] |
[
"対処されるべきタスク"
] |
[
"securing adequate funding is a time-consuming proposition"
] |
[
"十分な資金提供を確保することは、時間のかかる提案である"
] |
00797697-v
|
[
"さし許す",
"しょい込む",
"もらい受ける",
"了見",
"了解",
"入れる",
"割り切れる",
"収める",
"取りあげる",
"取りいれる",
"取り上げる",
"取り入れる",
"取る",
"取上げる",
"取入れる",
"受けいれる",
"受けつける",
"受けとる",
"受ける",
"受け付ける",
"受け入れる",
"受け取る",
"受け容れる",
"受付ける",
"受入れる",
"受取る",
"受容",
"受容れる",
"受理",
"受納",
"受諾",
"受領",
"叶える",
"合意",
"合点",
"同じる",
"同ずる",
"同心",
"同意",
"吸いあげる",
"吸上げる",
"嘉納",
"宜う",
"宜なう",
"容れる",
"寛容",
"差しゆるす",
"差し許す",
"差許す",
"引きうける",
"引き請ける",
"引取る",
"引受ける",
"引請ける",
"応じる",
"応ずる",
"応対",
"応諾",
"戴く",
"承了",
"承伏",
"承允",
"承引",
"承服",
"承知",
"承認",
"承諾",
"拝す",
"拝する",
"拝受",
"拝納",
"採りあげる",
"採り上げる",
"採上げる",
"採用",
"採納",
"接受",
"摂る",
"然諾",
"狙う",
"申しあわせ",
"申し受ける",
"相応じる",
"着る",
"納める",
"納受",
"納得",
"聞きとどける",
"聞きわける",
"聞き届ける",
"聞入れる",
"聞届ける",
"聴き入れる",
"聴入れる",
"聴許",
"肯ずる",
"背負い込む",
"背負って立つ",
"言いあわす",
"言い合す",
"言い合わす",
"言合す",
"言合わす",
"許す",
"許諾",
"認める",
"認容",
"請ける",
"諒する",
"諒承",
"諒解",
"諦観",
"諾う",
"諾する",
"諾なう",
"諾了",
"貰う",
"迎えとる",
"迎え入れる",
"迎え取る",
"迎取る",
"頂く",
"頂戴",
"頂載",
"領する",
"領会",
"領収",
"領解",
"飲む",
"首肯",
"首肯う"
] |
[
"give an affirmative reply to",
"respond favorably to"
] |
[
"肯定的な返事を与える",
"好意的に応じる"
] |
[
"I cannot accept your invitation",
"I go for this resolution"
] |
[
"私はあなたの招待を受け入れることができない",
"私は、この決議を批判する"
] |
00797706-a
|
[
"豪飲"
] |
[
"used of riotously drunken merrymaking"
] |
[
"騒々しく酔ったお祭り騒ぎに用いられた"
] |
[
"a night of bacchanalian revelry",
"carousing bands of drunken soldiers",
"orgiastic festivity"
] |
[
"どんちゃん騒ぎの陽気な酒盛り",
"酔った兵士が飲み騒いでいる一団",
"飲めや歌えの祭典"
] |
00797723-n
|
[
"困難な仕事",
"大変な仕事",
"手に負えない仕事",
"無理難題",
"難しい注文"
] |
[
"a formidable task or requirement"
] |
[
"手におえないような仕事や要求"
] |
[
"finishing in time was a tall order but we did it"
] |
[
"時間内に終わることは大変な仕事だったが、我々はやってのけた"
] |
00797878-n
|
[
"アドベンチャー",
"ベンチャー",
"一山",
"冒険",
"冒険小説",
"博奕",
"博打",
"山",
"山勘",
"投機",
"投機的事業",
"軽わざ",
"軽業"
] |
[
"any venturesome undertaking especially one with an uncertain outcome"
] |
[
"特に結果が不確な冒険的な事業"
] |
[] |
[] |
00798091-v
|
[
"かた付ける",
"しめ括る",
"つける",
"とり捌く",
"とり止まる",
"とり決める",
"とり留まる",
"とり纏める",
"とり賄う",
"まとめる",
"まとめ上げる",
"仕切る",
"付ける",
"住みつく",
"住み付く",
"作配",
"処決",
"処置",
"卜う",
"取りさばく",
"取りまかなう",
"取りまとめる",
"取り捌く",
"取り極める",
"取り止まる",
"取り決める",
"取り留まる",
"取り纏める",
"取り計らう",
"取り賄う",
"取捌く",
"取極める",
"取決める",
"取纏める",
"取計らう",
"取賄う",
"和解",
"図らう",
"固定",
"土着",
"妥協する",
"始末",
"定める",
"定住",
"定着",
"居付く",
"居着く",
"弁済",
"後始末",
"括る",
"期す",
"植民",
"極める",
"殖民",
"決する",
"決める",
"決定",
"決定づける",
"決定付ける",
"決着",
"沈殿",
"沈滞",
"沈澱",
"沈澱む",
"沈降",
"淀む",
"清算",
"済す",
"済せる",
"済ます",
"済ませる",
"済む",
"澱む",
"片す",
"片づける",
"片付ける",
"確定",
"確立",
"総決算",
"締めくくる",
"締め括る",
"締括る",
"纏める",
"纒め上げる",
"纒上げる",
"落ちつく",
"落ちる",
"落付く",
"落着く",
"裁く",
"規程",
"解決",
"解消",
"計らう",
"調停",
"調弁",
"調辧",
"跡始末",
"踏み切る",
"踏切る",
"辨済",
"附ける"
] |
[
"accept despite lack of complete satisfaction"
] |
[
"完全に満足しているわけでないが受容する"
] |
[
"We settled for a lower price"
] |
[
"私たちは下値を受け入れた"
] |
00798103-a
|
[
"きつい",
"きつめ",
"ぎこちない",
"ぎごちない",
"ぐしゃぐしゃ",
"ぐしょぐしょ",
"ぐじゃぐじゃ",
"ぐちゃぐちゃ",
"ぐちょぐちょ",
"こちこち",
"こちんこちん",
"ごちごち",
"ごっつい",
"ごわごわ",
"しかつめらしい",
"しとしと",
"しめっぽい",
"ずくずく",
"ばりばり",
"びしょびしょ",
"びたびた",
"ぴいぴい",
"ふやふや",
"ぺしゃんこ",
"タイト",
"ハード",
"佶屈",
"四角い",
"四角八面",
"固い",
"固苦しい",
"堅い",
"堅苦しい",
"堅苦しげ",
"定格",
"密",
"密接",
"強い",
"強靱",
"所せまい",
"所狭い",
"手づよい",
"湿った",
"湿っぽい",
"湿潤",
"硬",
"硬質",
"窮屈",
"粘っこい",
"細かい",
"緊密",
"締まった",
"詰屈",
"酔っ払い",
"隔てがましい",
"雨勝",
"雨勝ち",
"鹿爪らしい"
] |
[
"very drunk"
] |
[
"ひどく酔っている"
] |
[] |
[] |
00798245-n
|
[
"うねり",
"ひと息",
"もと",
"カンパ",
"キャンペーン",
"グループ",
"ドライブ",
"ドライヴ",
"ムーブメント",
"ムーヴメント",
"モーション",
"一因",
"一息",
"一骨",
"丹精",
"丹誠",
"事わけ",
"事情",
"事由",
"事訳",
"伝動",
"作事",
"作用因",
"便",
"働き",
"元",
"前進",
"力こぶ",
"努め",
"努力",
"励",
"励行",
"労",
"労力",
"労苦",
"勉",
"勉学",
"勉強",
"動",
"動き",
"動作",
"動勢",
"動向",
"動因",
"動感",
"動態",
"募り",
"募金運動",
"十字軍",
"十字運動",
"原",
"原因",
"原由",
"取っ掛かり",
"取っ掛り",
"取り組み",
"取掛かり",
"取掛り",
"取組",
"取組み",
"口火",
"呼び水",
"呼水",
"因",
"因由",
"因縁",
"基",
"基因",
"基幹",
"大車輪",
"導因",
"導火線",
"尽力",
"帯佩",
"平野",
"廉",
"引き金",
"引き鉄",
"引金",
"引鉄",
"張本",
"役",
"従軍",
"心尽",
"心尽し",
"惹起",
"意味",
"成因",
"戦",
"戦役",
"所以",
"所為",
"手",
"打ち出",
"打出",
"折角",
"故",
"本",
"本源",
"来由",
"根",
"根元",
"根原",
"根拠",
"根源",
"格闘",
"楽章",
"欲心",
"母",
"気力",
"気迫",
"気魄",
"火元",
"火種",
"為熟",
"為熟し",
"無理強",
"無理強い",
"熟し",
"理由",
"田園",
"田舎",
"由",
"由って来たる",
"由って来る",
"発出",
"社会的運動",
"移動",
"種",
"種わい",
"種子",
"立ち動き",
"立ち回り",
"立ち廻り",
"立動",
"立動き",
"立回り",
"立廻り",
"筏流",
"筏流し",
"素因",
"組織的運動",
"縁故",
"縁由",
"義戦",
"聖戦",
"肉慾",
"肉欲",
"肝っ玉",
"苦労",
"行動",
"衝動",
"衝撞",
"覇気",
"訳",
"試み",
"誘",
"誘い",
"誘因",
"誘引",
"誘発",
"誘致",
"誘起",
"謂われ",
"起",
"起こり",
"起り",
"起因",
"足腰",
"身ごなし",
"身動",
"身動き",
"身熟",
"身熟し",
"軍",
"迫力",
"追",
"追い",
"逐い",
"進退",
"遊説",
"運動",
"運転",
"道火",
"遠征",
"遷",
"野",
"野外",
"震源",
"面倒",
"風潮",
"馬力",
"駆動",
"駆動機",
"骨",
"骨折",
"骨折り"
] |
[
"a series of actions advancing a principle or tending toward a particular end"
] |
[
"ある考えを推し進める、またはある目的に向かっていこうとする一連の活動"
] |
[
"he supported populist campaigns",
"they worked in the cause of world peace",
"the team was ready for a drive toward the pennant",
"the movement to end slavery",
"contributed to the war effort"
] |
[
"彼は大衆に訴える選挙運動を支持した",
"彼らは世界平和のために働いた",
"チームは選手権に向けて走り出す準備が整っていた",
"奴隷制度を終わらせる運動",
"戦争運動に貢献した"
] |
00798384-a
|
[
"ほろ酔い",
"微酔い",
"陶然たる"
] |
[
"slightly intoxicated"
] |
[
"わずかに酔う"
] |
[] |
[] |
00798491-a
|
[
"べろべろ",
"酔っ払い"
] |
[
"given to or marked by the consumption of alcohol"
] |
[
"飲酒が病みつきになった、または飲酒が目立つ"
] |
[
"a bibulous fellow",
"a bibulous evening",
"his boozy drinking companions",
"thick boozy singing",
"a drunken binge",
"two drunken gentlemen holding each other up",
"sottish behavior"
] |
[
"酒好きの仲間",
"酒飲みの夜会",
"彼の酔っている酒飲み友達",
"酔っ払いのひどい歌",
"酔っ払って騒ぐこと",
"お互いを支えあった2人の酔っている紳士",
"ばかなふるまい"
] |
00798539-v
|
[
"はね付ける",
"はね返す",
"チェック",
"凹ませる",
"却ける",
"反撥",
"反発",
"弾き返す",
"打ち払う",
"打払う",
"拒絶",
"振りきる",
"撃ち払う",
"撃攘",
"撃退",
"撥ねつける",
"撥ね付ける",
"撥付ける",
"斥ける",
"突っぱねる",
"跳ねかえす",
"追い放す",
"退ける",
"遣りこめる",
"遣り込める",
"遣込める"
] |
[
"reject outright and bluntly"
] |
[
"完全に、かつぶっきらぼうに拒絶する"
] |
[
"She snubbed his proposal"
] |
[
"彼女は彼の提案を鼻であしらった"
] |
00798717-v
|
[
"取消す",
"引き込める",
"引っこます",
"引っこむ",
"引っ込ます",
"引っ込む",
"引下げる",
"引込める",
"跳ね返る",
"跳返る"
] |
[
"formally reject or disavow a formerly held belief, usually under pressure"
] |
[
"通常、圧力のもとで、以前から持たれていた信条を公的に否定または否認する"
] |
[
"He retracted his earlier statements about his religion",
"She abjured her beliefs"
] |
[
"彼は彼の宗教に関する以前の声明を取り下げた",
"彼女は信念を放棄した"
] |
00798879-a
|
[
"もうろうとした",
"意識がなくなった",
"麻痺した"
] |
[
"under the influence of narcotics"
] |
[
"麻薬の影響を受けて"
] |
[
"knocked out by doped wine",
"a drugged sleep",
"were under the effect of the drugged sweets",
"in a stuperous narcotized state"
] |
[
"薬物の入ったワインで眠らされた",
"薬物による睡眠",
"薬物を混ぜたデザートの影響を受けていた",
"昏睡状態で麻酔をかけられた状態の"
] |
00798959-n
|
[
"アドキャンペーン",
"広告キャンペーン",
"広告宣伝"
] |
[
"an organized program of advertisements"
] |
[
"広告の組織化されたプログラム"
] |
[] |
[] |
00799076-v
|
[
"すっ込む",
"とり消す",
"まかり出る",
"まる呑み",
"テイクバック",
"テークバック",
"下げる",
"中止",
"丸呑",
"丸呑み",
"仰ぐ",
"取りかえす",
"取りけす",
"取りさげる",
"取りもどす",
"取り下げる",
"取り戻す",
"取り消す",
"取り除く",
"取下げる",
"取戻す",
"取止める",
"取消す",
"取返す",
"口篭もる",
"吸う",
"呑みくだす",
"呑みこむ",
"呑み下す",
"呑み込む",
"呑む",
"呑下す",
"呑込む",
"嚥下",
"奪い返す",
"妄信",
"封じる",
"引きあげる",
"引きのく",
"引き上げる",
"引き下がる",
"引き下げる",
"引き出す",
"引き去る",
"引き取る",
"引き揚げる",
"引き込める",
"引き退く",
"引っこます",
"引っこむ",
"引っ込ます",
"引っ込む",
"引っ込める",
"引上げる",
"引下がる",
"引下げる",
"引下る",
"引出す",
"引去る",
"引取る",
"引揚げる",
"引込ます",
"引込む",
"引込める",
"引退く",
"後ごむ",
"抑える",
"抜き取る",
"押える",
"撤する",
"撤収",
"撤回",
"斥く",
"服する",
"棄権",
"疎開",
"移す",
"立ち退く",
"罷りでる",
"罷り出る",
"罷る",
"罷出る",
"背進",
"退かせる",
"退く",
"退出",
"退却",
"退席",
"退座",
"退行",
"退軍",
"降す",
"降ろす",
"願下げる",
"飲みくだす",
"飲みこむ",
"飲み下す",
"飲み込む",
"飲む",
"飲下す",
"飲込む",
"鵜呑み",
"言い消す"
] |
[
"take back what one has said"
] |
[
"前言を取り消す"
] |
[
"He swallowed his words"
] |
[
"彼は、言葉を飲み込んだ"
] |
00799125-n
|
[
"反戦運動"
] |
[
"a campaign against entering or continuing a war"
] |
[
"戦争に参加するか、続けることに反対する運動"
] |
[] |
[] |
00799224-a
|
[
"おっきい",
"でかい",
"でっかい",
"まったり",
"ハイ",
"メロウ",
"メロー",
"丸やか",
"円やか",
"円満",
"円熟した",
"大きい",
"巌々たる",
"巌巌たる",
"巍峨たる",
"柔らかい",
"温厚",
"甘美",
"芳純",
"芳醇",
"貴い",
"軟らかい",
"醇",
"高い",
"高らか",
"高度",
"高等",
"高級",
"高調子",
"高遠",
"高邁"
] |
[
"slightly and pleasantly intoxicated from alcohol or a drug (especially marijuana)"
] |
[
"アルコールまたはドラッグ(特にマリファナ)によりわずかに、また、心地よく酔う"
] |
[] |
[] |
00799243-v
|
[
"言いちがい",
"言いちがえ",
"言い損じる",
"言い違い",
"言い違え",
"言い違える",
"言損じる",
"言違",
"言違い",
"言違え"
] |
[
"state something incorrectly"
] |
[
"間違って何かを述べる"
] |
[
"You misstated my position"
] |
[
"あなたは私の立場を言い間違えた"
] |
00799383-v
|
[
"すっ込む",
"とり消す",
"ひるむ",
"まかり出る",
"下げる",
"中止",
"取りけす",
"取りさげる",
"取り下げる",
"取り消す",
"取り除く",
"取下げる",
"取止める",
"取消す",
"合宿",
"幽居",
"引きあげる",
"引きのく",
"引き上げる",
"引き下がる",
"引き下げる",
"引き出す",
"引き去る",
"引き取る",
"引き戻す",
"引き揚げる",
"引き込める",
"引き退く",
"引っこます",
"引っこむ",
"引っつめる",
"引っ込ます",
"引っ込む",
"引っ込める",
"引上げる",
"引下がる",
"引下げる",
"引下る",
"引出す",
"引去る",
"引取る",
"引揚げる",
"引込ます",
"引込む",
"引込める",
"引退く",
"後ごむ",
"後じさる",
"後へ引く",
"後へ退く",
"後退",
"後退る",
"怯む",
"戻る",
"撤する",
"撤収",
"撤回",
"撤退",
"敗北",
"敗走",
"斥く",
"棄権",
"疎開",
"立ち退く",
"立てこもる",
"篭城",
"罷りでる",
"罷り出る",
"罷る",
"罷出る",
"背進",
"謝する",
"退かせる",
"退く",
"退ける",
"退る",
"退出",
"退却",
"退席",
"退座",
"退行",
"退軍",
"退陣",
"逃れる",
"降す",
"降ろす",
"願下げる"
] |
[
"make a retreat from an earlier commitment or activity"
] |
[
"初期に献身または活動から退却する"
] |
[
"We'll have to crawfish out from meeting with him",
"He backed out of his earlier promise",
"The aggressive investment company pulled in its horns"
] |
[
"私たちは彼に会うことから手を引かなくてはならないでしょう",
"彼は当初の約束から手を引いた",
"大胆な投資会社は当初の活動から手を引いた"
] |
00799409-n
|
[
"コンシューマリズム"
] |
[
"a movement advocating greater protection of the interests of consumers"
] |
[
"消費者の興味のより強力な保護を指示する動き"
] |
[] |
[] |
00799517-a
|
[
"しかつべらしい",
"まじめ",
"地味",
"地道",
"慥か",
"正気",
"渋い",
"真面目",
"確か"
] |
[
"not affected by a chemical substance (especially alcohol)"
] |
[
"化学物質に影響を受けません(特にアルコール)"
] |
[] |
[] |
00799537-n
|
[
"ポリティカルキャンペイン",
"ポリティカルキャンペーン",
"候補",
"応募",
"政戦",
"政治的キャンペーン",
"政治運動",
"立候補",
"選挙運動",
"選挙運動をすること"
] |
[
"the campaign of a candidate to be elected"
] |
[
"選ばれるための候補の運動"
] |
[] |
[] |
00799716-a
|
[
"まったくのしらふの",
"全くのしらふで"
] |
[
"totally sober"
] |
[
"全くしらふの"
] |
[] |
[] |
00799798-v
|
[
"かき上げる",
"かっ攫う",
"がぶる",
"がめる",
"くすねる",
"さし上げる",
"せり上げる",
"つり上げる",
"でんぐり返す",
"でんぐり返る",
"どんでん返す",
"ひっくりかえす",
"ひっくり返す",
"リバース",
"上がらす",
"上げる",
"上らす",
"傾覆",
"先後",
"削る",
"剥る",
"反す",
"反対",
"反復",
"反覆",
"反転",
"取りあげる",
"取りさげる",
"取り消す",
"取上げる",
"取下げる",
"取消す",
"取除く",
"吊り上げる",
"吊る",
"吊上げる",
"噴きあげる",
"奉持",
"差し上げる",
"差す",
"廃する",
"廃棄",
"廃止",
"引き払う",
"引き替える",
"引っくり返す",
"引っ繰り返す",
"引っ繰り返る",
"引上げる",
"引払う",
"引換える",
"引替る",
"引繰り返す",
"引繰り返る",
"引繰返す",
"引繰返る",
"抜きさる",
"抜きとる",
"抜き去る",
"抜き取る",
"抜去る",
"抜取る",
"持ちあげる",
"持ちゃげる",
"持ち上がる",
"持ち上げる",
"持上がる",
"持上げる",
"挙げる",
"挙揚",
"振りあげる",
"捧持",
"捨てる",
"排棄",
"掲げる",
"掻っさらう",
"掻っ攫う",
"掻攫う",
"揚がらす",
"揚げる",
"揚らす",
"撤去",
"撤回",
"撤廃",
"撤退",
"擡げる",
"明けはらう",
"明けわたす",
"明け払う",
"明け渡す",
"明払う",
"明渡す",
"晴れる",
"波打つ",
"浮かせる",
"浮す",
"癈棄",
"盗みとる",
"盗み取る",
"盗む",
"盗取る",
"相殺",
"破棄",
"破毀",
"立ちのく",
"立ち退く",
"立退く",
"翻す",
"背進",
"胴上げ",
"脹れる",
"膨れる",
"舁きあげる",
"舁き上げる",
"舁上げる",
"裏返す",
"覆す",
"覆らす",
"覆る",
"解消",
"起こす",
"起床",
"転ぶ",
"転ぷく",
"転倒",
"転覆",
"返す",
"追奪",
"退かす",
"逆転",
"還来",
"釣り上げる",
"釣上げる",
"開く",
"開け払う",
"顛倒",
"顛覆",
"高める"
] |
[
"cancel officially"
] |
[
"公式に取り消す"
] |
[
"He revoked the ban on smoking",
"lift an embargo",
"vacate a death sentence"
] |
[
"彼は喫煙の禁止を取り消した",
"出港停止を解く",
"死刑宣告を無効にする"
] |
00799953-a
|
[
"かすかす",
"からから",
"さらさら",
"ぱさぱさ",
"ドライ",
"乾いた",
"乾性",
"無味乾燥",
"索然たる"
] |
[
"practicing complete abstinence from alcoholic beverages"
] |
[
"アルコール飲料の完全な節制を実行するさま"
] |
[
"he's been dry for ten years",
"no thank you; I happen to be teetotal"
] |
[
"彼は10年間酒を断っている",
"いいえ結構です。私は絶対禁酒なんです。"
] |
00800242-v
|
[
"叛く",
"怠る",
"抗命"
] |
[
"fail to fulfill a promise or obligation"
] |
[
"約束または義務を遂行しない"
] |
[
"She backed out of her promise"
] |
[
"彼女は約束を破ろうとした"
] |
00800248-a
|
[
"ぐず",
"しょぼい",
"だれ気味",
"つまらない",
"とろい",
"とろくさい",
"なまくら",
"のろい",
"ぼてぼて",
"まどろこい",
"まどろこしい",
"まどろっこい",
"まどろっこしい",
"もの憂げ",
"ダル",
"フラット",
"不敏",
"不活溌",
"不活発",
"乾燥無味",
"低調",
"単調",
"味気ない",
"味気無い",
"大味",
"居然たる",
"平板",
"徒然",
"怠い",
"愚図",
"愚鈍",
"慵げ",
"懶げ",
"所在ない",
"所在無い",
"手持ちぶさた",
"散文的",
"曲のない",
"曲の無い",
"没趣味",
"無味乾燥",
"無聊",
"物憂げ",
"痴鈍",
"癡鈍",
"詰まらない",
"詰らない",
"退屈",
"遅鈍",
"重い",
"重たい",
"鈍",
"鈍い",
"鈍ら",
"鈍感",
"鈍腕",
"閑散",
"間怠こい",
"間抜け",
"魯鈍"
] |
[
"not having a sharp edge or point"
] |
[
"鋭い縁または先端を持たない"
] |
[
"the knife was too dull to be of any use"
] |
[
"ナイフは、あまりに鈍くてどんなものも切ることができなかった"
] |
00800270-n
|
[
"カンパ",
"カンパニア"
] |
[
"a campaign to raise money for some cause"
] |
[
"ある目的のために基金を募るキャンペーン"
] |
[] |
[] |
00800421-n
|
[
"フェミニズム",
"女性",
"女性解放論",
"女性解放運動",
"男女同権主義",
"男女同権論"
] |
[
"the movement aimed at equal rights for women"
] |
[
"女性の平等を目的とする運動"
] |
[] |
[] |
00800460-v
|
[
"とり止める",
"とり消す",
"キャンセル",
"中止",
"停廃",
"削除",
"取りけす",
"取りやめる",
"取り止める",
"取り消し",
"取り消す",
"取止める",
"取消す",
"廃す",
"打ち切る",
"振る",
"握りつぶす",
"棒引",
"棒引き",
"止す",
"無効にする",
"相殺",
"破棄",
"破毀",
"約す",
"約する",
"解く",
"解消",
"解約",
"解除",
"言い消す",
"言消す"
] |
[
"make invalid for use"
] |
[
"使用を無効にする"
] |
[
"cancel cheques or tickets"
] |
[
"小切手または切符を取り消す"
] |
00800464-a
|
[
"ぎこつない",
"つっけんどん",
"なまくら",
"にべもない",
"にべも無い",
"にべ無い",
"はしたない",
"ぶっきらぼう",
"ぶっきら棒",
"不仕付け",
"不愛嬌",
"不愛敬",
"不躾け",
"剥き出し",
"単刀直入",
"慳貪",
"打ち付け",
"有り体",
"有体",
"木強",
"武骨",
"無愛嬌",
"無愛想",
"無愛敬",
"無骨",
"率直",
"直截",
"突っけんどん",
"突っ慳貪",
"突慳貪",
"端的",
"素っ気ない",
"素っ気無い",
"素気ない",
"素気無い",
"鈍",
"鈍い",
"鈍ら"
] |
[
"used of a knife or other blade",
"not sharp"
] |
[
"ナイフまたは他の刃に使われた",
"鋭くない"
] |
[
"a blunt instrument"
] |
[
"鈍器"
] |
00800657-n
|
[
"ゲイリブ"
] |
[
"the movement aimed at liberating homosexuals from legal or social or economic oppression"
] |
[
"同性愛者を法的、社会的、経済的抑圧から解放することを目的とする運動"
] |
[] |
[] |
00800750-v
|
[
"カット",
"マーク",
"三振",
"刎ねる",
"削る",
"削除",
"剪伐",
"劃する",
"印",
"印す",
"塞ぐ",
"壅ぐ",
"打ち抜く",
"抹消",
"採点",
"梳る",
"棒引",
"棒引き",
"標す",
"標示",
"標記",
"標識",
"泳ぎ出す",
"消す",
"点じる",
"特徴づける",
"特徴付ける",
"特色づける",
"特色付ける",
"画す",
"画する",
"目印",
"締め出す",
"銘打つ",
"閉め出す"
] |
[
"remove from a list"
] |
[
"リストから取り除く"
] |
[
"Cross the name of the dead person off the list"
] |
[
"リストから死んでいる人の名前を消してください"
] |
00800755-a
|
[
"にぶい"
] |
[
"not sharpened"
] |
[
"削られない"
] |
[] |
[] |
00800826-a
|
[
"えぐい",
"けざやか",
"さとい",
"すすどい",
"せつ然たる",
"はしこい",
"はしっこい",
"シャープ",
"タイト",
"俊敏",
"先鋭",
"冷淡",
"刺々しい",
"刺刺しい",
"劃然たる",
"厳格",
"四角",
"尖った",
"尖鋭",
"峻烈",
"強い",
"快速",
"急",
"急劇",
"急峻",
"急激",
"慧い",
"戛然たる",
"戞然たる",
"截然たる",
"手ばやい",
"手早い",
"手速い",
"捷い",
"敏",
"敏い",
"敏感",
"敏捷い",
"枉惑",
"激烈",
"犀利",
"甲走った",
"画然たる",
"痛烈",
"聡明",
"英明",
"賢しら",
"辛辣",
"鋭い",
"鋭利",
"鋭敏",
"颯爽たる",
"高らか",
"高調子",
"鮮明",
"鮮鋭"
] |
[
"having or made by a thin edge or sharp point",
"suitable for cutting or piercing"
] |
[
"薄い刃または鋭くとがった先端を持っている、あるいはそれらできているさま",
"切断か穿孔に適した"
] |
[
"a sharp knife",
"a pencil with a sharp point"
] |
[
"鋭いナイフ",
"尖った鉛筆"
] |
00800930-v
|
[
"お負け",
"かい遣る",
"かき分ける",
"かき退ける",
"さし引く",
"さし置く",
"さし越える",
"さし越す",
"すっぽかす",
"つき除ける",
"はね除ける",
"ほうりだす",
"ほうる",
"ほったらかす",
"ほっぽる",
"よそ見",
"サービス",
"ディスカウント",
"ネグレクト",
"プライスダウン",
"下げる",
"乖背",
"乾す",
"余所見",
"値下げ",
"値下げる",
"値引",
"値引き",
"免じる",
"免ずる",
"切る",
"刎ねる",
"割りびく",
"割り引き",
"割り引く",
"割引",
"割引き",
"割引く",
"勉強",
"卑しむ",
"安売り",
"差しおく",
"差しこえる",
"差しひく",
"差し引く",
"差し措く",
"差し置く",
"差し越える",
"差し越す",
"差引く",
"差措く",
"差置く",
"差越す",
"度外視",
"引き摺り落す",
"引き摺り落とす",
"引摺り落す",
"引摺り落とす",
"御負け",
"怠ける",
"怠る",
"恍ける",
"悖戻",
"惚ける",
"打ちはらう",
"打ち上げる",
"打ち払う",
"打上げる",
"打払う",
"払いだす",
"払いのける",
"払い出す",
"払い落す",
"払い落とす",
"払い除ける",
"払出す",
"払落す",
"払落とす",
"払除ける",
"折価",
"抛る",
"抹殺",
"押しやる",
"押し分ける",
"押し寄せる",
"押し退ける",
"押し遣る",
"押寄せる",
"押退ける",
"押遣る",
"拒む",
"捨て置く",
"排す",
"排する",
"排撃",
"掻いやる",
"掻い遣る",
"掻きのける",
"掻きやる",
"掻きわける",
"掻き分ける",
"掻き払う",
"掻き退ける",
"掻き遣る",
"掻分ける",
"掻払う",
"掻退ける",
"掻遣る",
"撃ち払う",
"撥ねのける",
"撥ねる",
"撥ね除ける",
"撥除ける",
"放っておく",
"放って置く",
"放り出す",
"放逐",
"断る",
"断わる",
"欠く",
"没却",
"漂着",
"漕ぐ",
"為落す",
"為落とす",
"無みする",
"無視",
"疎む",
"突きのける",
"突き退ける",
"突き除ける",
"突除ける",
"等閑",
"置く",
"罷免",
"聞きすごす",
"聞きすてる",
"聞きながす",
"聞き捨てる",
"聞き流す",
"聞き過ごす",
"聞き過す",
"聞捨てる",
"聞流す",
"聞過ごす",
"聞過す",
"背く",
"背戻",
"蔑する",
"蔑視",
"見すごす",
"見過ごす",
"見過す",
"負ける",
"跳ね除ける",
"踏みつける",
"踏み付ける",
"軽視",
"追い出す",
"追ん出す",
"閑却",
"閑卻",
"除籍",
"頬かぶり",
"頬冠",
"頬冠り",
"頬被",
"頬被り",
"首切る",
"首斬る",
"馘首",
"黙殺"
] |
[
"bar from attention or consideration"
] |
[
"注意または考慮から妨げる"
] |
[
"She dismissed his advances"
] |
[
"彼女は、彼の前進をはねつけた"
] |
00800940-n
|
[
"一新",
"作り直し",
"作直し",
"再編成",
"刪修",
"刷新",
"匡正",
"変改",
"変革",
"感化",
"換え",
"改",
"改め",
"改善",
"改変",
"改定",
"改心",
"改新",
"改良",
"改革",
"教護",
"更始",
"更改",
"更生",
"矯正",
"維新",
"編成替",
"編成替え",
"造り直し",
"造直し",
"革新"
] |
[
"a campaign aimed to correct abuses or malpractices"
] |
[
"悪習や違法行為を正そうとするキャンペーン"
] |
[
"the reforms he proposed were too radical for the politicians"
] |
[
"彼が提案した改革は、政治家たちには急進的すぎた"
] |
00801125-n
|
[
"乱",
"争",
"争い",
"交戦",
"兵",
"兵乱",
"兵戈",
"兵火",
"兵甲",
"兵革",
"兵馬",
"変乱",
"師旅",
"干戈",
"弓矢",
"弓箭",
"役",
"戦",
"戦い",
"戦争",
"戦役",
"戦火",
"攻戦",
"甲兵",
"矢石",
"軍",
"軍役",
"軍旅",
"軍立",
"軍立ち",
"風塵"
] |
[
"a concerted campaign to end something that is injurious"
] |
[
"害になるものを終わらせるための協調して計画したキャンペーン"
] |
[
"the war on poverty",
"the war against crime"
] |
[
"貧困撲滅運動",
"犯罪撲滅運動"
] |
00801355-v
|
[
"物語る"
] |
[
"count again"
] |
[
"数え直す"
] |
[
"We had to recount all the votes after an accusation of fraud was made"
] |
[
"不正行為の告発がなされたあと、我々はすべての票を再集計しなければならなかった"
] |
00801522-v
|
[
"握ませる"
] |
[
"disregard"
] |
[
"軽視する"
] |
[
"She passed off the insult"
] |
[
"彼女は、侮辱を受け流した"
] |
00801598-n
|
[
"遊説",
"選挙運動"
] |
[
"campaigning for something by making political speeches (stump speeches)"
] |
[
"政治演説を(街頭演説)することによって、何かの推進運動をする"
] |
[] |
[] |
00801626-v
|
[
"つまみ出す",
"はね出す",
"ぶちまける",
"ほうりだす",
"ほっぽりだす",
"下げる",
"免じる",
"免ずる",
"刎ねる",
"卑しむ",
"叩き出す",
"廃棄",
"打ちまける",
"打ち上げる",
"打上げる",
"抓み出す",
"投げだす",
"投げ出す",
"投出す",
"抛りだす",
"抛り出す",
"押っぽり出す",
"押っ抛り出す",
"押っ放り出す",
"押放り出す",
"拒む",
"排撃",
"排棄",
"摘まみ出す",
"摘み出す",
"摘出す",
"撥ねだす",
"撥ねる",
"撥ね出す",
"撥出す",
"撮み出す",
"撮出す",
"放りだす",
"放り出す",
"放逐",
"断る",
"断わる",
"漂着",
"癈棄",
"罷免",
"追い出す",
"追ん出す",
"除籍",
"首切る",
"首斬る",
"馘首"
] |
[
"cease to consider",
"put out of judicial consideration"
] |
[
"考慮するのをやめる",
"裁判の考察から秘訣される"
] |
[
"This case is dismissed!"
] |
[
"この事例は忘れ去られている!"
] |
00801782-v
|
[
"冷笑",
"嘲る"
] |
[
"treat with contemptuous disregard"
] |
[
"軽蔑的な無視をして扱う"
] |
[
"flout the rules"
] |
[
"規則をばかにする"
] |
00801966-n
|
[
"ちょっと出かける",
"冒険",
"出撃",
"打って出ること"
] |
[
"a venture off the beaten path"
] |
[
"踏み固められた道から外れて外に出る冒険"
] |
[
"a sally into the wide world beyond his home"
] |
[
"彼の家の向こうにある広大な世界への出発"
] |
00802020-a
|
[
"明敏",
"鋭利"
] |
[
"suitable for cutting or piercing"
] |
[
"切ることまたは刺すことに適した"
] |
[
"incisive teeth"
] |
[
"鋭い歯"
] |
00802111-n
|
[
"セルフヘルプ",
"独立独歩",
"自助",
"自救行為",
"自立"
] |
[
"the act of helping or improving yourself without relying on anyone else"
] |
[
"他人に頼らないで自分自身を助け高める行為"
] |
[] |
[] |
00802136-v
|
[
"笑いとばす",
"笑い飛ばす",
"笑殺",
"紛らす"
] |
[
"deal with a problem by laughing or pretending to be amused by it"
] |
[
"笑うか、それで楽しむふりをすることによって問題に対応する"
] |
[
"She laughs away all these problems"
] |
[
"彼女はこれらのすべての問題を一笑に付す"
] |
00802179-a
|
[
"すすどい",
"シャープ",
"切実",
"強い",
"敏感",
"深刻",
"激烈",
"熱心",
"犀利",
"痛切",
"聡明",
"英明",
"鋭い",
"鋭利",
"鋭敏",
"颯爽たる"
] |
[
"having a sharp cutting edge or point"
] |
[
"とがった刃先または切歯を持っている"
] |
[
"a keen blade"
] |
[
"鋭い刃"
] |
00802238-n
|
[
"おっかなさ",
"リスク",
"冒険",
"剣呑さ",
"博奕",
"博打",
"危",
"危うさ",
"危な",
"危ない",
"危なげ",
"危なさ",
"危地",
"危害",
"危急",
"危機",
"危殆",
"危険",
"危険性",
"危難",
"当たり外れ",
"急",
"恐れ",
"無用心",
"薄氷",
"賭",
"賭け",
"険悪さ",
"険難さ",
"鬼一口"
] |
[
"a venture undertaken without regard to possible loss or injury"
] |
[
"死やけがを覚悟の上で行う冒険"
] |
[
"he saw the rewards but not the risks of crime",
"there was a danger he would do the wrong thing"
] |
[
"彼は報酬のことはわかっていたが、犯罪の危険はわかっていなかった",
"彼が間違ったことをする危険はあった"
] |
00802318-v
|
[
"さし許す",
"允許",
"免許",
"公許",
"割当てる",
"可能にする",
"委す",
"委せる",
"容受",
"容認",
"差しゆるす",
"差し許す",
"差許す",
"御免下さい",
"承認",
"支給",
"是認",
"止める",
"翼賛",
"聞く",
"聴す",
"藉す",
"見すごす",
"見る",
"見込む",
"見逃す",
"見過す",
"許す",
"許与",
"許可",
"許容",
"認める",
"認可",
"認許",
"貸しつける",
"貸す",
"赦す"
] |
[
"consent to, give permission"
] |
[
"同意し、許可する"
] |
[
"She permitted her son to visit her estranged husband",
"I won't let the police search her basement",
"I cannot allow you to see your exam"
] |
[
"彼女は、息子が彼女の疎遠になっている夫を訪ねることを許可した",
"私は警察に彼女の地下室を捜索させるつもりはない",
"私はあなたに試験を見させることはできない"
] |
00802514-a
|
[
"ていとう",
"穿通性",
"貫通性",
"透徹した",
"鋭い"
] |
[
"tending to penetrate",
"having the power of entering or piercing"
] |
[
"入り込む傾向があるさま",
"入る、または突き抜ける力があること"
] |
[
"a toxic penetrative spray applied to the surface",
"a cold penetrating wind",
"a penetrating odor"
] |
[
"表面に噴霧された有毒な浸透性のスプレー",
"冷たく刺すような風",
"きつい悪臭"
] |
00802629-n
|
[
"さそい水",
"つて",
"とき",
"まわり合わせ",
"みぎり",
"やり時",
"チャンス",
"ポイント",
"モメント",
"モーメント",
"伝",
"伝手",
"偶然",
"冒険",
"出潮",
"切っ掛け",
"切掛",
"勝ち目",
"危険",
"取っ懸かり",
"取っ懸り",
"取っ掛かり",
"取っ掛り",
"取掛かり",
"取掛り",
"可能性",
"回り合せ",
"回り合わせ",
"回合",
"回合せ",
"回合わせ",
"奇貨",
"契機",
"好機",
"巡り合わせ",
"序",
"懸かり口",
"懸り口",
"懸口",
"折",
"折り",
"折り端",
"折端",
"拍子",
"振",
"振り",
"掛かり口",
"掛り口",
"掛口",
"時",
"時の運",
"時機",
"機",
"機会",
"機縁",
"機運",
"汐",
"汐どき",
"汐合い",
"汐時",
"湍",
"潮",
"潮どき",
"潮合",
"潮合い",
"潮時",
"瀬",
"砌",
"確率",
"空き",
"端",
"紛れ",
"縁",
"縁し",
"見こみ",
"見込",
"見込み",
"誘い水",
"誘水",
"賭",
"賭け",
"軽業",
"透き",
"運否",
"遺り時",
"遺時",
"間",
"間合い",
"間拍子",
"隙",
"頃",
"風雲"
] |
[
"a risk involving danger"
] |
[
"危険を伴うリスク"
] |
[
"you take a chance when you let her drive"
] |
[
"彼女に車を運転させるなら、運を天に任せなければならない"
] |
00802946-v
|
[
"さし許す",
"たえ忍ぶ",
"了簡",
"了見",
"仮す",
"允許",
"免許",
"入れる",
"公許",
"凌ぐ",
"割当てる",
"包容",
"可能にする",
"堪える",
"堪え忍ぶ",
"堪忍ぶ",
"容受",
"容認",
"寛仮",
"寛恕",
"差しゆるす",
"差し許す",
"差許す",
"怺える",
"我慢",
"承認",
"支給",
"料簡",
"是認",
"耐える",
"耐え忍ぶ",
"耐容性を示す",
"耐忍ぶ",
"聞く",
"聴す",
"見すごす",
"見る",
"見込む",
"見逃す",
"見過す",
"許す",
"許与",
"許可",
"許容",
"認める",
"認可",
"認許",
"赦す",
"量見",
"黙許"
] |
[
"allow the presence of or allow (an activity) without opposing or prohibiting"
] |
[
"反対または禁止することなく、(活動)の存在を許容する、または、(活動を)許容する"
] |
[
"We don't allow dogs here",
"Children are not permitted beyond this point",
"We cannot tolerate smoking in the hospital"
] |
[
"ここへの犬の立ち入りを禁止する",
"子供はこれより先に入れません",
"私達は病院でたばこを吸うことを容認できない"
] |
00802962-n
|
[
"ギャンブル",
"博打ち",
"山",
"搏打",
"水もの",
"水物",
"賭",
"賭け",
"賭け事",
"賭事",
"開帳"
] |
[
"a risky act or venture"
] |
[
"リスクのある行為または冒険"
] |
[] |
[] |
00803038-a
|
[
"えぐい",
"けざやか",
"さとい",
"すすどい",
"せつ然たる",
"はしこい",
"はしっこい",
"シャープ",
"タイト",
"俊敏",
"先鋭",
"冷淡",
"刺々しい",
"刺刺しい",
"劃然たる",
"厳格",
"四角",
"尖った",
"尖鋭",
"峻烈",
"強い",
"快速",
"急",
"急劇",
"急峻",
"急激",
"慧い",
"戛然たる",
"戞然たる",
"截然たる",
"手ばやい",
"手早い",
"手速い",
"捷い",
"敏",
"敏い",
"敏感",
"敏捷い",
"枉惑",
"激烈",
"犀利",
"甲走った",
"画然たる",
"痛烈",
"聡明",
"英明",
"賢しら",
"辛辣",
"鋭い",
"鋭利",
"鋭敏",
"颯爽たる",
"高らか",
"高調子",
"鮮明",
"鮮鋭"
] |
[
"keenly and painfully felt",
"as if caused by a sharp edge or point"
] |
[
"鋭く痛々しく感じられる",
"鋭い縁、または点が引き起こすような"
] |
[
"a sharp pain",
"sharp winds"
] |
[
"鋭痛",
"肌を刺すような風"
] |
00803091-n
|
[
"のるかそるかの大ばくち",
"アドベンチャー",
"ロング",
"ロングシュート",
"ロングショット",
"冒険",
"冒険小説",
"大ばくち",
"山",
"穴",
"遠写"
] |
[
"a venture that involves great risk but promises great rewards"
] |
[
"大きな危険を含むが、大きな報酬を約束する冒険"
] |
[] |
[] |
00803208-n
|
[
"アップ",
"レイズ",
"上",
"亢進",
"仕立",
"仕立て",
"加重",
"募り",
"化成",
"吊り上げ",
"吊上",
"吊上げ",
"培養",
"増",
"増し",
"増価",
"増俸",
"増額",
"嵩上",
"嵩上げ",
"差上",
"差上げ",
"建立",
"引き上げ",
"引き揚げ",
"引上",
"引上げ",
"引揚",
"引揚げ",
"徴募",
"扶育",
"挙揚",
"掲揚",
"昂揚",
"昂進",
"栽培",
"生出",
"生育",
"産生",
"発揚",
"盛りあげ",
"盛り上げ",
"盛上げ",
"育成",
"調達",
"造立",
"都合",
"釣り上げ",
"釣上",
"釣上げ",
"養殖",
"養育",
"騰げ",
"高揚",
"高進"
] |
[
"increasing the size of a bet (as in poker)"
] |
[
"(ポーカーなどで)掛け金の額を上げること"
] |
[
"I'll see your raise and double it"
] |
[
"あなたが掛け金を上げるだろうから、僕は倍賭けよう"
] |
00803275-a
|
[
"きつい",
"どぎつい",
"はなはだしい",
"シャープ",
"ホット",
"凄烈",
"凛たる",
"凛冽",
"凛烈",
"切々たる",
"切切たる",
"切実",
"劇しい",
"劇甚",
"勁烈",
"厳しい",
"厳めしい",
"強い",
"強勢",
"強度",
"強烈",
"急性",
"急性的",
"急激",
"敏感",
"深刻",
"激しい",
"激切",
"激烈",
"激甚",
"烈しい",
"猛烈",
"甚だしい",
"痛切",
"痛烈",
"穎敏",
"精鋭",
"聡明",
"酷しい",
"酷烈",
"鋭い",
"鋭利",
"鋭形",
"鋭敏",
"颯爽たる",
"高調子"
] |
[
"extremely sharp or intense"
] |
[
"極めて鋭い、または、強烈な"
] |
[
"acute pain",
"felt acute annoyance",
"intense itching and burning"
] |
[
"激しい痛み",
"感じられた激しいいらだち",
"激しいかゆみと燃焼"
] |
00803325-v
|
[
"うち過ぎる",
"かけ違う",
"くぐり抜ける",
"さばさば",
"すかっと",
"すっきり",
"すっきりと",
"する",
"たつ",
"とり回す",
"はぐる",
"オーソライズ",
"オーバー",
"オーヴァー",
"クリア",
"クリアー",
"パス",
"下がる",
"下げる",
"下す",
"下る",
"与える",
"乗りきる",
"乗りこえる",
"乗り切る",
"乗り越える",
"乗り越す",
"乗切る",
"乗越える",
"乗越す",
"伐りひらく",
"伐拓く",
"免許",
"入れちがう",
"入れ違う",
"入違う",
"公認",
"切りひらく",
"切り開く",
"切拓く",
"切開く",
"去らす",
"去る",
"及第",
"収去",
"取っぱらう",
"取りまわす",
"取り回す",
"取り廻す",
"取回す",
"取廻す",
"取除く",
"受かる",
"可決",
"吹きとばす",
"吹飛ばす",
"年経る",
"弁済",
"往く",
"往来",
"打ちすぎる",
"打ち過ぎる",
"打ち開く",
"打過ぎる",
"抜きさる",
"抜き去る",
"抜く",
"抜去る",
"拓く",
"掃蕩",
"掃討",
"授権",
"推しうつる",
"推し移る",
"明かす",
"明ける",
"明け暮れる",
"明らめる",
"晴れる",
"暮す",
"検定",
"権威づける",
"権威付ける",
"止めておく",
"正当化",
"歩む",
"氷釈",
"流れる",
"流動",
"深ける",
"清す",
"清ます",
"清む",
"清算",
"澄す",
"澄ます",
"澄む",
"濯ぐ",
"瀉す",
"為る",
"片づける",
"片付ける",
"移る",
"突きぬける",
"突きやぶる",
"突き抜ける",
"突き破る",
"突抜ける",
"突破",
"突破る",
"立ちゆく",
"立ち行く",
"立ち越える",
"立行く",
"経つ",
"経る",
"経歴",
"経過",
"繞る",
"翦伐",
"翦截",
"聴す",
"行きかう",
"行きかよう",
"行きすぎる",
"行き来",
"行き違う",
"行く",
"行交う",
"行過ぎる",
"見え透く",
"許す",
"認可",
"認許",
"議決",
"譲る",
"赦す",
"走る",
"超す",
"越える",
"越す",
"跳ね飛ばす",
"辨済",
"追いこす",
"追いぬく",
"追い抜く",
"追い越し",
"追い越す",
"追抜く",
"追越す",
"送球",
"透き徹る",
"透き通る",
"透通る",
"透過",
"通す",
"通ずる",
"通りこす",
"通りすぎる",
"通り越す",
"通り過ぎる",
"通る",
"通過",
"造成",
"過ぎさる",
"過ぎゆく",
"過ぎる",
"過ぎ去る",
"過ぎ行く",
"過ごす",
"過す",
"過去る",
"過行く",
"閲する",
"閲歴",
"除去",
"離隔",
"雪ぐ",
"飛びこえる",
"飛びこす",
"飛び越える",
"飛び越す",
"飛越す",
"飛越る",
"駆逐"
] |
[
"grant authorization or clearance for"
] |
[
"認可またはクリアランスを承諾する"
] |
[
"Clear the manuscript for publication",
"The rock star never authorized this slanderous biography"
] |
[
"公表のための原稿を認可する",
"ロックスターはこの中傷的な伝記を決して承認しなかった"
] |
00803394-n
|
[
"2塁打",
"ダブル",
"ツーベース",
"ツーベースヒット",
"トゥーベースヒット",
"ピンチヒッター",
"ピンチ・ヒッター",
"両開",
"二倍",
"二塁打",
"二布",
"二幅",
"二様",
"二組",
"二重",
"二重星",
"代え",
"代り役",
"代役",
"倍",
"倍加",
"倍増",
"倍増し",
"倍数",
"倍量",
"倍額",
"八重",
"八重咲",
"八重咲き",
"吹き替え",
"延音",
"影武者",
"折",
"換え",
"替え",
"替え玉",
"畳音",
"相生",
"相生い",
"重",
"重出",
"重複"
] |
[
"raising the stakes in a card game by a factor of 2"
] |
[
"2の因数だけカードゲームでの掛け金を上げること"
] |
[
"I decided his double was a bluff"
] |
[
"私は、彼の影武者がはったりであると確信した"
] |
00803432-a
|
[
"けたたましい",
"すすどい",
"シャープ",
"凛たる",
"切実",
"刺衝",
"強い",
"敏感",
"深刻",
"激烈",
"熱心",
"犀利",
"甲高",
"痛切",
"聡明",
"苛辣",
"英明",
"鋭い",
"鋭利",
"鋭敏",
"颯爽たる",
"高らか"
] |
[
"painful as if caused by a sharp instrument"
] |
[
"まるで鈍器で引き起こされたように痛む"
] |
[
"a cutting wind",
"keen winds",
"knifelike cold",
"piercing knifelike pains",
"piercing cold",
"piercing criticism",
"a stabbing pain",
"lancinating pain"
] |
[
"身を切るような風",
"強烈な風",
"刃物で刺すような寒さ",
"刺し通す刃物のような痛み",
"肌を刺すような寒さ",
"ひどい批評",
"刺痛",
"電撃痛"
] |
00803617-n
|
[
"かじ取り",
"きり回し",
"きり廻し",
"ぺらぺら",
"コンストレイント",
"コントロール",
"コントロールすること",
"セーブ",
"セーヴ",
"パワー",
"ブレーキ",
"乗羃",
"体得",
"修士",
"偉力",
"切りまわし",
"切り回し",
"切り廻し",
"切回",
"切回し",
"切廻",
"切廻し",
"制",
"制圧",
"制御",
"制止",
"制球",
"制球力",
"制禦",
"制覇",
"制馭",
"力",
"収拾",
"取り締まり",
"取り締り",
"取締",
"取締まり",
"取締り",
"司令",
"君臨",
"威力",
"威圧",
"対照",
"左右",
"強制",
"我慢",
"所管",
"手中",
"手綱",
"抑",
"抑え",
"抑制",
"抑止",
"押",
"押え",
"押さえ",
"拘束",
"指揮",
"掣肘",
"摘",
"摘み",
"操作",
"操縦",
"支配",
"支配権",
"旗振り",
"束",
"束ね",
"束縛",
"楫とり",
"楫取",
"楫取り",
"権柄",
"権能",
"気詰まり",
"気詰り",
"治世",
"治定",
"注文",
"熟練",
"牽制",
"猛威",
"監督",
"管制",
"管理",
"管轄",
"管領",
"紀律",
"経綸",
"経緯",
"統制",
"統宰",
"統帥",
"統御",
"統督",
"統裁",
"統轄",
"統馭",
"綱紀",
"総攬",
"総監",
"総締",
"総締め",
"総裁",
"総覧",
"総轄",
"総領",
"締",
"締まり",
"締り",
"羽振り",
"脅迫",
"舵とり",
"舵取",
"舵取り",
"規制",
"規律",
"規正",
"註文",
"調弁",
"調節",
"防止",
"霸",
"頭領"
] |
[
"the activity of managing or exerting control over something"
] |
[
"あることに対してコントロールをする行動"
] |
[
"the control of the mob by the police was admirable"
] |
[
"警察は群衆をみごとにコントロールした"
] |
00803815-v
|
[
"認許"
] |
[
"approve or sanction officially"
] |
[
"公式に承認す、または認可する"
] |
[] |
[] |
00803846-a
|
[
"塩分",
"辛い"
] |
[
"(of speech) painful or bitter"
] |
[
"(口振りについて)痛い、あるいは辛辣であるさま"
] |
[
"salt scorn- Shakespeare",
"a salt apology"
] |
[
"痛烈な嘲笑−シェークスピア",
"辛らつな謝罪"
] |
00803971-a
|
[
"ぐず",
"しょぼい",
"だれ気味",
"つまらない",
"とろい",
"とろくさい",
"なまくら",
"のろい",
"ぼてぼて",
"まどろこい",
"まどろこしい",
"まどろっこい",
"まどろっこしい",
"もの憂げ",
"ダル",
"フラット",
"不敏",
"不活溌",
"不活発",
"乾燥無味",
"低調",
"単調",
"味気ない",
"味気無い",
"大味",
"居然たる",
"平板",
"徒然",
"怠い",
"愚図",
"愚鈍",
"慵げ",
"懶げ",
"所在ない",
"所在無い",
"手持ちぶさた",
"散文的",
"曲のない",
"曲の無い",
"没趣味",
"無味乾燥",
"無聊",
"物憂げ",
"痴鈍",
"癡鈍",
"詰まらない",
"詰らない",
"退屈",
"遅鈍",
"重い",
"重たい",
"鈍",
"鈍い",
"鈍ら",
"鈍感",
"鈍腕",
"閑散",
"間怠こい",
"間抜け",
"魯鈍"
] |
[
"not keenly felt"
] |
[
"鋭く感じられない"
] |
[
"a dull throbbing",
"dull pain"
] |
[
"無味乾燥な鼓動",
"鈍痛"
] |
00804002-v
|
[
"免許"
] |
[
"authorize by certificate"
] |
[
"証明書で認可する"
] |
[] |
[] |
00804139-v
|
[
"付き従う",
"允可",
"割り切れる",
"合点",
"守る",
"宜う",
"承引",
"承知",
"承諾",
"支持",
"服従",
"点頭",
"納得",
"聞き入れる",
"諾する",
"諾了",
"賛成",
"首肯",
"黙従"
] |
[
"to agree or express agreement"
] |
[
"同意するか、合意を表す"
] |
[
"The Maestro assented to the request for an encore"
] |
[
"巨匠はアンコールの要請に応じた"
] |
00804180-n
|
[
"群集整理"
] |
[
"activity of controlling a crowd"
] |
[
"群衆をコントロールする行動"
] |
[] |
[] |
00804220-a
|
[
"多端",
"波瀾万丈"
] |
[
"full of events or incidents"
] |
[
"出来事または事件でいっぱいの"
] |
[
"the most exhausting and eventful day of my life"
] |
[
"私の生活の中で最も消耗させる多事な日"
] |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.