id
stringlengths 9
17
| ja
stringlengths 3
117
| en
stringlengths 3
251
|
---|---|---|
304582_99117 | 彼は来週月曜日にもう一度会を開いてはどうかと提案した。 | He proposed that another meeting be held next Monday. |
304581_99118 | 彼は来週会議にくるでしょうか。 | Will he come to the meeting next week? |
304580_99119 | 彼は来週英語を勉強する予定です。 | He is going to study English next week. |
304579_99120 | 彼は来週ロンドンへ出張する予定だ。 | He will make a business trip to London next week. |
304575_99121 | 彼は来週ニューヨークへ発ちます。 | He leaves for New York next week. |
304577_99122 | 彼は来週ニューヨークへ出発することになっています。 | He is leaving for New York next week. |
304575_99123 | 彼は来週ニューヨークへ出発します。 | He leaves for New York next week. |
304575_99124 | 彼は来週ニューヨークへ向かって出発する。 | He leaves for New York next week. |
304574_99125 | 彼は来月中国へ視察旅行に出かけます。 | He is leaving for China on an inspection tour next month. |
304573_99126 | 彼は来月試験を受ける。 | He goes in for the examination next month. |
304572_99127 | 彼は来月パリに発つ。 | He will leave for Paris next month. |
304571_99128 | 彼は来月の末でここに10年間住むことになる。 | He will have lived here for ten years by the end of next month. |
304570_99129 | 彼は来月ニューヨークへ行きます。 | He will go to New York next month. |
304569_99130 | 彼は来月叔母さんとおじさんを訪ねるつもりです。 | He's going to visit his aunt and uncle next month. |
304568_99131 | 彼は来客攻めにあった。 | He was besieged by callers. |
304567_99132 | 彼は来れば必ず人の悪口を言う。 | He never comes without complaining of others. |
304566_99133 | 彼は来れば必ず私たちをしかる。 | Whenever he comes, he scolds us. |
304565_99134 | 彼は来る日も来る日も熱心に勉強した。 | He studied hard day after day. |
304564_99135 | 彼は来る途中ですから、やがて到着するでしょう。 | He is on his way and will arrive in due course. |
289971_99136 | 彼は来る事が出来る。 | He can come. |
304562_99137 | 彼は来る気があれば来るでしょう。 | He will come if he has a mind to. |
304561_99138 | 彼は来るまいとわたしは思った。 | I thought he wouldn't come. |
304558_99139 | 彼は来ると約束しました。 | He promised me to come. |
1300795_99140 | 彼は来ると約束したが、来なかった。 | He promised to come, but he didn't come. |
304558_99141 | 彼は来ると私に約束しました。 | He promised me to come. |
304557_99142 | 彼は来ると思う。 | I think he'll come. |
304556_99143 | 彼は来ると思いますが、あまり確信はありません。 | I think he's coming, but I'm not quite sure. |
304555_99144 | 彼は来ると言っているが、それはまったく不可能なことだ。 | He says he will come, which is quite impossible. |
304554_99145 | 彼は来ると言ったが、その通りやって来た。 | He said he would come and he did come. |
304553_99146 | 彼は来るだろうと思う。 | We think that he will come. |
304552_99147 | 彼は来るだろう。 | He will come. |
304551_99148 | 彼は来るたびに長居をする。 | He stays a long time every time he comes. |
304550_99149 | 彼は来るか電話してくるかどちらかだろう。 | He will either come or call me. |
304549_99150 | 彼は来るかもしれないし、来ないかもしれない。 | He may come, or he may not. |
304548_99151 | 彼は来るかどうか疑わしい。 | Whether or not he will come is doubtful. |
304547_99152 | 彼は来るかしら。 | I wonder if he will come. |
304546_99153 | 彼は来られないかもしれません。 | I'm afraid he cannot come. |
304543_99154 | 彼は来ないと思う。 | I don't think that he will come. |
304544_99155 | 彼は来ないのでしょう? | He won't come, will he? |
304545_99156 | 彼は来ないのではないかと思う。 | I am afraid he won't come. |
304542_99157 | 彼は来ないと言っている。 | He says he won't come. |
538385_99158 | 彼は来てくれると思う。 | I hope he will come. |
304540_99159 | 彼は来てくれるといったが、おまけに喜んできてくれると言った。 | He said he would come, and what is more, he said he was glad to. |
304538_99160 | 彼は来たいと言っている。 | He says he will come. |
304539_99161 | 彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。 | Not only did he come but he also offered to help me. |
304537_99162 | 彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。 | His naked back and arms were beaded with sweat. |
11554578_99163 | 彼は翌日学校へ行かなくてもいいように、病気のふりをした。 | He pretended to be ill so that he wouldn't have to go to school the next day. |
304535_99164 | 彼は翌日に家に帰ると言った。 | He said that he was going home the following day. |
304534_99165 | 彼は翌朝、列車で旅をしていた。 | The next morning I found him traveling by train. |
304533_99166 | 彼は浴槽に水を出しっぱなしにしている。 | He has the water running in the bathtub. |
304532_99167 | 彼は欲の少ない人だ。 | He is a man of few wants. |
304531_99168 | 彼は抑圧されている者達の味方をした。 | He stood for those who were oppressed. |
304530_99169 | 彼は抑えられない怒りに襲われた。 | He was seized with uncontrollable rage. |
304528_99170 | 彼は養っていかなければならない四人の子供がいる。 | He has four children to provide for. |
284936_99171 | 彼は養っていかなければならない大家族がある。 | He has a large family to support. |
284936_99172 | 彼は養うべき大家族を持っている。 | He has a large family to support. |
304526_99173 | 彼は陽気に振る舞おうとしたが、私達はみんな彼がどれほど悲しい思いをしているかわかっていた。 | He tried to act cheerfully, but we all knew how sad he felt. |
304525_99174 | 彼は陽気に笑った。 | He laughed a merry laugh. |
304524_99175 | 彼は陽気に口笛を吹きながら通りを歩いた。 | He walked down the street whistling cheerfully. |
304523_99176 | 彼は陽気に見える人だった。 | He was a man of cheerful aspect. |
304522_99177 | 彼は陽気そうに見えるが、本当はそれに反して悲しんでいるのだ。 | He seems cheery but, on the contrary, he is sad. |
304521_99178 | 彼は遥かに時代を先んじていた。 | He was far in advance of his days. |
304520_99179 | 彼は要領を得た話をした。 | He spoke to the point. |
304519_99180 | 彼は要人だから、そのように扱わねばならない。 | He is a VIP and we must treat him as such. |
304517_99181 | 彼は羊とヤギの区別が付かない。 | He can not tell a sheep from a goat. |
304518_99182 | 彼は羊の毛を刈った。 | He clipped the sheep. |
304515_99183 | 彼は用心してなかなか本当のことを言わない。 | He is shy of telling the truth. |
304516_99184 | 彼は用心するように忠告した。 | He advised caution. |
304513_99186 | 彼は洋行を望んでいる。 | He is desirous of going abroad. |
304512_99187 | 彼女は洋行する決心をした。 | She made up her mind to go abroad. |
304511_99188 | 彼は様々のグループを統一しようとした。 | He tried to unify the various groups. |
304510_99189 | 彼は揚げ足とりの天才だ。 | He is excellent at finding fault with other people. |
304508_99190 | 彼は幼児虐待で罰せられた。 | He was punished for child abuse. |
304509_99191 | 彼は容器から中に入っている物をすっかり出した。 | He emptied the container of its contents. |
304507_99192 | 彼は預金の最後の1ドルまでおろしてしまった。 | He withdrew the last dollar of his saving. |
304506_99193 | 彼は余裕綽々と落ち着いている。 | He seems to have much in reserve. |
304505_99194 | 彼は余命いくばくもない。 | His days are drawing to their close. |
304504_99195 | 彼は余分の食物をどうしたらよいかわからなかった。 | He did not know what to do with the extra food. |
304503_99196 | 彼は余分の食べ物をどうしたらよいかわからなかった。 | He didn't know what to do with the extra food. |
304502_99197 | 彼は予備の部品を次々と調べていった。 | He examined the spare parts one after another. |
304501_99198 | 彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。 | He borrowed a large sum of money on the strength of expected income. |
304500_99199 | 彼は予想外の結果にまごついた。 | He was perplexed at the unexpected result. |
304499_99200 | 彼は予想以上に有能な弁護士だ。 | He is an abler lawyer than I expected. |
304498_99201 | 彼は予習した。 | He prepared his lessons. |
304497_99202 | 彼は予告もなしに解雇された。 | He was dismissed without notice. |
304496_99203 | 彼は予言の才を持っていた。 | He had the gift of prophecy. |
304495_99204 | 彼は予期せぬ障害に出会った。 | He met an unexpected obstacle. |
304493_99205 | 彼は夕方遅く帰宅した。 | He came home late in the evening. |
304493_99206 | 彼は夕方遅くに帰宅した。 | He came home late in the evening. |
304492_99207 | 彼は夕方のニュースで、その殺人の裁判を最初に流すことに決めた。 | He decided to put the murder trial first in the evening news. |
304489_99208 | 彼は夕飯の前に宿題を終えていた。 | He had his homework done before supper. |
304490_99209 | 彼は夕食前に勉強をすることにしている。 | He makes a point of studying before supper. |
304489_99210 | 彼は夕食前に宿題を終えていた。 | He had his homework done before supper. |
304488_99211 | 彼は夕食前に仕事の大部分を終えた。 | He finished the bulk of his work before dinner. |
304487_99212 | 彼は夕食後自室に引き上げた。 | He retired to his own room after supper. |
304484_99213 | 彼は夕食後に勉強をします。 | He studies his lessons after supper. |
304485_99214 | 彼は夕食後に新聞を読む事にしている。 | He makes a point of reading newspapers after dinner. |
304484_99215 | 彼は夕食後に授業の勉強をします。 | He studies his lessons after supper. |
304483_99216 | 彼は夕食後テレビを見ます。 | He watches television after dinner. |
304482_99217 | 彼は夕食後しばしば推理小説を読んだものだった。 | He would often read detective stories after supper. |
Subsets and Splits