en
stringlengths
2
352
ja
stringlengths
1
47.2k
moran told me that moriarty was behind that man's death;
ここでじゃなくね この男の死に モリアティーが関わってると モランは 言ったんだ
you didn't even show up for rehearsal today. i was busy.
この怪物はホモかも
well, bless me. the legends are true. giants!
伝説は本当だった 巨人だ!
well, i don't mind, but he, he might be a bit uncomfortable with it.
それはいいが だが 気分を悪くしたくないんだ
woman: here, father, your eighttimes folded cotton sari.
女性: ほら、お父さん。8つ折の綿のサリーができたわ
you got one of those little flash things?
閃光弾は持ってきたか?
i know this is our last meeting.
《 これが彼 と の 最後の対面にな ろ う 》
i'm a hard case too much history.
複雑なんだ 歴史があり過ぎる
g goku, it's no use.
うっ。 ううー。
and we really don't understand what that cause is.
その原因はまだ分かっていません
ah, you know.
お前は あと。 あっ...。
church.
教会よ
we can prove... that i was right.
僕らは証明できる 俺が正しかったことをな
my initial approach was far to narrow.
最初のアプローチは あまりにも狭過ぎた
but at least henry has me to take care of him. don't you, dear?
あんたには私がついてるけど
remember your childhood days.
ただ 思い出しただけだ。
no milk.
はい
the lesson had been longer she said, but the calculation doesn't match.
「レッスン長引いた」とか何とか言って 計算 合わないじゃない。
of what's been called god, nirvana, rama, tao.
「神」「悟り」「ラーマ」「道(タオ)」と呼ばれるものです
one nice thing.
そんなこと
so long.
あまりにも。
hey. we're ready to go.
おい 準備できたぜ
pretty fair for a square.
かなり公明正大に
you knew it, i knew it the whole damn city knew it.
お前だって 私だって 街中皆が知ってた事よ
white swan, up in ten.
白鳥まで10分
by the way...
向着闪耀的彼岸
i heard her when she said it.
彼女から聞いた
i find myself doubting whether you were ever truly human.
君が人間だったとは 信じられない
send the dead back to death!
是被杀死的
shotgun anus.
ショットガンアヌス
down! down!
伏せろ
that's not it, yesterday...
そうじゃないんだ - あんたが やったんでしょ?
and you did say it.
ないんじゃん ほら。 言ったよ。
are you two going to be okay? hmm?
イヤな言い方やな。 キミたちは大丈夫なのか? ん?
are still banging their shins into coffee tables.
でもテーブルにすねを ぶつける人は 後を絶ちません
also, i wanna see quentin's company financials.
クウェンティンの会社の 財務諸表も見たい
it's a very simple sign, it says, road and road approaching.
とてもシンプルな標識で、「道路」と「道路接近中」を表しています。
next is the body.
「您完成了使命 请再次踏上旅途吧」
because he makes the money.
ヤツが稼いでるからだ
just leave him!
ほっとけ
there's someone outside lying in the grass.
誰かが外の 草の上に居る
maybe we should've let your government handle this.
君達の政府に任せるべきだったかもしれない
if your energy source is free.
効率は気にしなくても良くなるということです
may i make you another one?
もう一杯 お作りしましょうか?
i didn't know ms. stackhouse like a lot of you did but the few times i did meet her she was nothing but kind to me.
故人をよくは知りません 何度かは会いました 優しくしてくれた
and as we took off down the runway
スピードを上げ滑走路を進み
listen to me.
聞け、2時間以内に交換場所を
in cancer
癌になると
didn't you answer me twice that you accepted?
二つ返事で引き受けたのは どこのどなたじゃ?
did riley ever tell you...?
ライリーはもう言ったのか・・・?
we can't do that.
無理だ
give me the ball! hurry!
界王様も こんなにたくさん 贈ってくれなくたっていいのにな。
so you fancy yourself a killer?
殺人者に憧れてる
reiko, please hurry!
ま...待ってくださいよ~!
in towards the sun and pass reasonably close to us.
太陽に向かって 地球の比較的近くを通過します
invented by the japanese
フォーチュンクッキーは
i'll take you to a place more suited for you.
私がお前を よりふさわしい場所に連れていってやる イ·ウーにな
now, how is it possible that these forms
なぜ このような形態— 荒々しく
the church is done?
教会は終わったの?
your brain emits a blast of electromagnetic energy akin to an epileptic's right at the moment you travel.
君の脳は電磁派エネルギーを出す てんかん患者に似ているが 時間旅行の瞬間に出るんだ
no, no...no.
いやいや... いや。
carlos...
カルロス!
headlights?
車のライトが目に入ったはずです
what!?
《なんてスピードだ》
you can't imagine someone smarter than you.
自分より賢い人間など 想像できないだろう
blooming wildflower
♪♪「咲いた 野の花よ」
so when it's swimming around and there's a predator looking up from below
下から見上げる捕食者から
which give them the height
2人の人形遣いが入り
yeah, or like like a like a best friend.
親友って感じ
through the spirit of their human condition
彼らのあり方の魂を通じて
but we try to stand on our feet
私たち母娘は自分の足で立って、
still, what was that just now?
それにしても さっきの何だったんだろう?
i looked around but i didn't see anybody.
この辺は見たが 誰もいなかった
just give me two more minutes.
2分、話を聞いてくれないか?
well, okay then.
それならいいわ
i'm just gonna...
失礼するわ
you know exactly what i mean.
トボけないで
we stripped out all the vinyl
素晴らしいアルミ製のシェルを
to be continued.
我可不会被骗的
but things are different now.
しかし... これからは 違う。
it's been changing... me... back into the man i was before.
私を変えてゆく... かつての自分に変わってゆく
okay, begin!
よし。 ええと。
the victim appears to have been stabbed.
被害者は刺し殺されたよう
in your arms
♪ in your arms
many people tell me that you are a photojournalist
多くの人が私のことを 報道写真家とか
crow!
クロウ。
hey... bubbleskun!
う... うう...。 おい。 これを。
you're not going anywhere.
今夜。 ここへゆっくり
for the charge of approving its license. yes, well, he was eventually indicted
東京地検から追求されてたな。 ええ 結局 不起訴になりましたが
i can imagine.
だろうね
what's that?
何って言った?
you're just like me...
私と同じだ─
you'll see.
いいから。
praise god, praise the almighty
♫全能の神に 祈りをささげ♫
i'll never cure the incurable.
不治の病人を直せなかった
you don't seem to remember who's paying your salary.
誰が お給金を払っているか 忘れているようね。
by the way, i...
そういえば 僕
i believe it's the nervous system first.
最初は神経よ
we were good partners because i knew the business, which allowed you to be the romantic.
僕等が上手くやってたのは 僕のビジネスの手腕があったからだ だから君は夢を追う事が出来た
and you'll never know if you keep threatening me.
このままじゃ 教えられんよ