en
stringlengths
2
352
ja
stringlengths
1
47.2k
and our guests who love this hotel.
そして ホテルを愛してくれた お客様を守っていく
well, i won't bore you with the details, but the watch was a gift.
詳細は省くけど 時計は贈り物だ
with good spatial qualities
空調や温度調整などに
actually, it's the fourth incident. furuya akitoshisan's case.
実は 4番目の事件 古屋明俊さんの事件です
it's just a little hole in the wall right here.
それはここの穴ぐらみたいな場所だ
then spent his life searching for her.
それから彼は彼女を捜すことに人生を浪費した
i couldn't compete.
俺は競えなかった
so, the body has to be displayed on this big boulder at the entrance to the fern grotto.
洞窟の入り口に飾るのかい? 神話によると プロメテウスの苦痛は
i blamed everybody from my parents
親から社会のシステムにまで
uncle henry.
あの・・ヘンリーおじさん
to tell me their stories... i help the victims. i don't use them for politics.
私は彼女らを助けてるの 政治に利用させない
for this program a little bit.
少しだけ変えてみましょう
but i could take a class in computers.
でもコンピューターのクラスを取れるわね
and at the risk of sounding grandiose, it is the world's loss.
大げさに聞こえるかもしれませんが 世界にとっても損失なのです
but for naturals? well... i'll let her tell you.
生まれつきのものではない ええ... お前達に聞かせてやる
the death rates in botswana are much, much, much higher than in egypt.
ボツワナでの死亡率はエジプトよりも ものすごく高いのです
so we can go, jump, and take a look at all the ted prize winners.
自由にted prize受賞者を全員見渡せます。
it was completely different.
まったく異なっていました
i want this institution to become a place of such promise and renown that we are asked to be cardinal of new york.
私はこの施設を、 そのような約束と名声の 場所にしたいんだ、 私達がnyの枢機卿になれるように
glamour is about editing.
グラマーとは「編集」です
we need to go. your sister...
我々は行かないといけない 君のお姉さん...
but you did have a meeting this morning with christina gallagher, correct?
今朝 ギャラガーと面会は?
i called back to bemidji to talk to bill, but he's...
ビルと話すためにベミジに電話をかけてみたけど、 でも彼は...
i'm cultivating them near the tower.
塔の下の小川で 水耕栽培しているんです。
on which we can add human cells
ここに人間の細胞をのせます
you two live together?
君らは一緒に暮らしてるのか?
it's everywhere.
どこにでもあるのよ
the metropolitan police department should move in now!
ここは 警視庁の出番だろう。
someone in washington wants him dead.
DCの誰かが 彼の死を望んでる
by just creating the media that the sculpture is made of.
まさに塑像自体を改変できるメディアを創造するのです
at 45 because of a uterine fibroid she had her uterus removed.
35歳で胆石 45歳で子宮筋腫で子宮を全摘。
where is the crew, irish?
クルーはどこだ?
soon.
近いうちに
in india, it is unfortunately only the women who carry water.
インドでは不幸なことに 水を運ぶのは女性の仕事です
i sleep in sheets embroidered with roses.
薔薇の刺繍が施された布団で寝る
will you help me defeat him?
やつを倒すのに力を貸してくれるな?
when are you gonna record us? give me a hit.
ヒット曲を
if they knew they cheating wouldbe jihadists.
アル・カーイダが知ったら 自軍側のグループを解消したことでしょう
colonel mortamus stumbled badly.
モータムス大佐はヘマをした
sure, we could come to you.
えぇ、伺いますよ
ah, but the good girl is what the people want to see, and you, my dear, must play to your strengths.
でもね その "良い子" を皆が求めてる 自分の得意な事をやりなさい
help! let's go. please!
やめて!
come on, officer, can't we deal with this privately?
個人的に処理できないか
the boy and the baby, they deserve a roof.
子どもたちには屋根が必要だ
sarah thought you'd be okay with it.
サラも喜んだ
through a small telescope, this would look quite blank
小さな望遠鏡なら 何も写っていないでしょう
to design gas masks for people
追求しています
this is my family.
私の家族なの
lp: yeah. i guess i was just frustrated
(ペイジ)ミシガン大学にいた頃から
dachshunds have very heavy backsidesthat's why their legs are so short...
ダックスフンドの尻は重いで! だから あないに足が短い...。
the case is over.
もう事件は終わったんだ
the rest of it is just beyond me.
しかし配列が極めて複雑なんだ
or a tiny tree frog
小さなアマガエルであろうと
the idea of svalbard was that it's cold
寒い場所としてスバルバードを選び
it was to avenge your sister
妹さんの復讐を遂げるために
the way we respond to disasters
この構成は災害対策を 根本的に変えます
it's not over. the games have just begun.
ゲームは始まったばかりだ
well, you didn't stop him.
止められなかったな
look, just wait here, i won't be long, all right?
ここにいて すぐに戻るから
well, there are a number of political reasons why people have found it congenial.
人々がこの考えを好ましいとする たくさんの政治的な理由があります
sir, he's our brother.
私たちの兄弟よ
sendousan, can you please lead the next patient in?
仙道さんは 今までどおり "患者さんの誘導を お願いできますか
we don't know who's watching.
誰かに見られるかも
the receiver is broken.
受信機がダメですね
well, now i am the special one.
今度は 私が特別になるの
another person, another card.
別の人 別なカードを
hit me hard.
強く殴れ
now, would you need physical access to evan's phone to fake those text messages?
それを送るのに 直接電話にアクセスするのか?
what, so you're a detective now, are you?
あなたは刑事ですね?
keep your phone on, instruction will follow.
細かい事はのちほど
i wonder if something happened?
ホントに ここで いいんだろうな!?
between things that have a harsh effect
地球の気候危機に対する影響が
i'm a mistake.
俺自身が間違いだ
so you're living together.
一緒に住んでるんだ。
please, just give me the vitamins.
いいからちょうだい
the red crystal in his chest
この赤い結晶を体内に取り込むことで
it has the full threedimensional structure of the protein, all of the intricacies.
タンパク質のとても複雑な立体構造が 完全に再現されています
in that time, novocure's developed two systems
この10年でnovocureは2つのシステムを開発しています
it was actually my junior high school. i was in sixth grade.
中学に来たことを覚えています 私は6年生で
well, thanks for clearing that up.
はっきりさせてくれて ありがたいわ
killing my wife, you mean?
僕の妻を殺したこと?
we're still in a populated area.
まだ街中だ
all right, cap. i'm in.
キャプテン、入った。
if i keep defending and wait her out...
守りに徹して、凌ぎ切れば...
i don't like this plan.
別行動はイヤよ
you never come out with us.
付き合い悪すぎる
that people have to live their life by themselves.
人は 自分で生きなきゃ いけないっていうこと
i've known patricia van horn for most of my adult life.
私はパトリシア・ヴァン・ホーンをよく知っているが
mmmhmm.
ンフ...
anna will announce the people... it's gotta be connected to the r6.
R6と関係があるな [ 後ほどアンナがお知らせを...
let's go, kinto un!
は... 離すもんか...。
you're planning on murdering red john.
君は レッド・ジョンを殺すつもりだろ
now, when the sun's about to come up?
人業と言うものだ.
a twister would do this town a favor.
この町は 竜巻に 愛されたんだろうな
we're taking a thorough look at the city records, and the man is clearly a thief.
都市記録をどう考えるかを 話すと... あいつは泥棒です
tetsusan... are you going home?
哲さん... 家に帰るん?
because irregularity
なぜなら不規則さは
is by standing strong together
一緒になって戦うこと
right place at the right time, i guess.
適切な時間に適切な場所にいた 多分ね
it is a world in which we will be able to imagine an authentic democracy.
その世界では 真の民主主義が実現できるのです