en
stringlengths
2
352
ja
stringlengths
1
47.2k
those odds suck! stand down.
降伏しましょう
or you can take the fox, but the rabbit would eat the cabbage.
その間に兎が キャベツを食べてしまう。 - 君は一体何を...
just say what. when i felt that feeling
ただ 何だっていうんだ。 その気持ちを感じたとき
i just want to live there.
あそこに住みたい
do you want to see my eye?
私の目 見る?
i am telling you that.
そう言ってるだろう?
that's just as selfish, naruto.
それこそ勝手な言い分だぞ ナルト。
it's our birthday.
あんた 人の誕生日なんだから
money received.
金は受け取った
you used the precipice world to
あなたは 断界を使って
let's create a happy family, starting with the three of us!
あー三人で幸せな家庭を築こう
it's a circle of silk on the floor
床の上においた絹の環が
you were injured last time too...
全体的に ぐちゃぐちゃなんすよ。 ぐちゃぐちゃ?
engine room, report.
なんだ!? 機関部 状況を報告せよ。
time for what?
何の時間?
nothing. it's mine.
何でもないわ これは私のものよ
it's not hagasensei. it's mizushimasensei.
芳賀先生じゃありません。 水嶋先生です。
gou, have you heard the legend of deus that's been told by the padres?
江は 存じておるか? バテレンの伝えおる デウスなるものを。
who are you hiding it from?
あんた 誰なんだ?
but the really interesting information came from the rest of the skeleton.
一方 さらに興味深い情報が 骨格の他の部分にありました
(breathing)
(息遣いの音)
bee, i want to talk to you about the college thing, okay?
ビー 話がある 大学の事だけど
you gonna keep dragging your feet while i put a bullet in her brain?
彼女に玉を入れても、 協力しないのか?
i was almost finished too.
もうちょっとだったのに もう これ。 やだ。
don't worry, he seems fine.
心配なさそうですよ
you're never gonna be alicia keys or norah jones.
アリシャ・キーとかノラ・ジョーンズみたいに なれるとでも思うの?
a highfunctioning
高機能自閉症の
let's go back.
みょう
ender, they want me to talk you into going back.
あなたが戻るように 説得するよう言われてる
after all...
据说 人死后能去往天国
must've been a weaker flu than i thought.
思ってたほど ひどい風邪じゃなかった
well, not one that i'm aware of.
そんなこと知らないわ
tracy did mention that we shouldn't let him gamble.
トレイシーは彼に ギャンブルをさせるなと言った
now, advancements in the technological arena allow us to examine their existence in the everglades.
今やテクノロジー・アリーナの進歩によって 彼らのエヴァーグレードでの 暮らしぶりを知ることができます
teams with two or more wins advance to the winners bracket
予選で2勝以上を あげたチームが勝者枠へ
shall we have some fun?
楽しませてあげる。 え?
his doting wife must be waiting for him with dinner every day.
毎日 愛妻が料理 作って 待ってるんじゃ?
we can create much more complicated structures
少し配置を変えると より複雑な構造を
i can't afford to let anyone know where you are.
君がどこにいるか誰にも 知らせる事は出来ないよ
true altruism, or are we so selfish?
我々は本当のところ 利己的ではないのか?
we attack at dawn!
夜明けに 下界を攻撃だ!
hi, roya.
どうも
you've left your shoes, and you've stood in mine.
他人の立場や状態になって感じて考えることです
you stuck needles in me
俺を針で刺した
so i wanted to see you.
だから あなたに会いたかった
hurry, hurry...
急げ急げ...
shoot him, but don't kill him.
撃て だが殺すなよ
ward is approaching hayward's sister now.
今、ウォードはヘイワードの妹に近づいている。
he's temporarily at hr right now.
今は 人事部預かりだよ➡
or affordable, cost.
提供されなければなりません
i need you to stay right there.
そこにいて いい?
you didn't say barbara had a jag.
あのジャガー バーバラの?
yeah, i don't know.
どうかしら
yeah, i've been here for ages. what are you talking about?
何年もずっとここだ 何の話だ?
for oliver's sake...
オリバーの為にも 俺が確かだと祈りたい
it feels good, doesn't it, jedediah?
ジェデディア
we took the lead.
我々が捜査を主導
it is not an it or that. it is a he. and he is in pain.
モノじゃないのよ 撃たれたのに
i've no idea.
私には見当もつかない
just saving her time. isn't that kinder?
彼女の時間の節約だ 親切だろ?
why on earth would i ever want to go to vegas?
何で俺がヴェガスに行くんだ?
it's not like that!
変わることない過去に 何度も背を向けてた
that's correct. i go to brown.
ジェナ 分かった!あなたは茶色
the solicitor general's demanding answers.
法務局長が答えを要求してるのよ
is that true, mom?
そうなの?お母さん。
captain!
船長 俺に勇気を!
why are you calling?
なら どうして電話してくるんだ?
i didn't betray you.
私は 君を裏切ってはいない。
in the third largest city in brazil.
ベロオリゾンテにいます
come on, everybody out!
皆 外に出ろ
from the outside, from dublin
ダブリンにいる私にとっては
neither of us knew there was a bigger plan going on.
僕も知らなかった
is everything else a lie?
それ以外は全部ウソなの?
you can arrange a visit to leave. a few months and it's all insignificant.
終わる ための 訪問の手配はできます
it seems the child was taken to the eastern island.
子供は東の島に連れ去れたようです
anna, you need to relax.
アンナ 気を楽に
i'm sure you would, but there's none because that would be stupid of us.
汚れを残したくない - なるほどね
against my better judgment
良くないと思ったが
that were too plain and hadn't been featured in the graduation album
地味めな生徒の追加撮影を頼まれ
cloistered nuns
隔離された尼僧
because they do not know the conditions under which synthetic happiness grows.
彼らは人工的幸福が生まれる環境を知らないからです
connect us emotionally.
こうした儀式を行ってきたのでしょう
i started with a game.
それでゲームを始めたのです
four weeks ago, someone hired me to kill parker.
依頼主は割り出せなかった
roberto.
ロベルト なにしてる?
you're right!
ごめん ぶつけちゃった? 大丈夫?
what is this?
何してるの?
and they know that if they follow these scripts, the kids will learn nothing.
勉強しなくなることをわかっている教師は
captain, i have a suggestion
部長 提案があんのや。
feeling any better?
良くなりましたか?
i had no choice but to take all the embarrassment upon myself.
その恥ずかしさを 1人で 受け止めねばならなかった
embrace from now on, as soon as possible after start of investigation
抱歉 我以为现在开始调查一下就可以了
i can't leave him. i love him, all right?
捨てられん 大好きだろ?
i'm one of the survivors of oceanic flight 815.
しかしオーシャニック航空815便は島に墜落した。
use these encrypted communications tools.
暗号化された通信ツールを 使ってください
check it out, mrs. kreitzman, me and perry white.
屋敷を確認するんだ
you put all those together, and you've got your story
それら全部を合わせて この絵が起こさせる胸騒ぎを鎮めるための
now you wanna kill a bunch of cops.
今度は警官を束で殺したいのか
why not mix it up
いいじゃないか 混ぜてやろうぜ
okay. he was your twin.
全部あなたの悪い兄さんの仕業よ