en
stringlengths
2
352
ja
stringlengths
1
47.2k
and you know the worst part?
何が最悪かって?
the seven wonders of karakura town!
七不思議なんて 追うんじゃなかったぜ。
nalusen engineering.
何ていったかしら... ナルセンエンジニアリング
now this is a fight!
彼は どこかね? さて...。
you smell nice.
なんていい香り
rise up together and battle with pride!
一緒に立ち上がり 誇りを持って戦いを!
i watched condemned men beg for their lives.
有罪を宣告された男が 命を乞うのを見た
he's got some skills, yo.
なかなか手ごわい
yeah. leathernecks nicknamed him corporal punishment.
あだ名は制裁伍長だそうだ
to my company's server.
列車の予定表は 私の会社の サーバーに送られるの
kiyomori is the man heishi must have.
清盛は 平氏に なくてはならぬ男であるからだ。
the nine only answer to one master.
九のつの指輪は 一人の持ち主だけに仕える
you think?
そうですか
which means he'll be in the market for a new fence.
つまり 新しい買い受け人がいるという事です
remember back in the day, pembie?
連れて来た日を 良く覚えてるわ
what is it?
駄目よ
and so the bottom line is
ですから結局何が必要かと言うと
he's serious, dude. he's trying to go pro.
彼は真剣よ プロになろうとしてるの
there's no real, true balancing going on
本当の意味での均衡化は行われていません
it's a stretch.
こじつけだ
just awful.
全くヒドイ
you're not gonna believe this, finch.
信じないだろうな フィンチ
when a politician campaigns on that platform
こういう考え方の政治家が出てきたら
how squalid.
ひどい話だ
attention! everyone!
みんな、
ok, drink, drink!
さあ、飲んで飲んで。
than those affiliated with the business school.
1.8倍安全性が高いことが分かりました
damn, that was stupid.
クソ畜生! 愚かだった
i was just wondering.
ちょっと 思ったんで。
actually, right after rio.
そして現在 3つの条件で許容範囲を
to go as far as entering a coffin for a patient
患者のために 棺桶にまで入るお医者さんなんて
something your dad won't miss.
お父さんの服を
i'm so hungry.
お腹が空いたな
let me be professional.
ほら プロになってやる
my way?
私のやり方?
mr. fujisawa.
藤沢先生。
what's going on up there?
何があったの?
why didn't you die?
《何で あなたが 死ななかったのよ!》
distribution is a nightmare, but not impossible.
流通は悪夢です でも不可能ではありません
i thought you might be busy, so i brought your lunch.
お忙しいと思い ランチをお持ちしました
i know what you're feeling. i've been there.
どんな気持ちなのか分かる オレも同じことを味わった
i see, that's good.
そこがいいんだって
hm? is that your cat?
啊 那是夏目你家的猫吗
i'm arranging for it now. wait a little more.
今 手配している もう少し待ってくれ
alright, okay... just one more.
さて、ちゃんと、私はもう一つを与えます。
those tracks, they run through towns.
あの線路は 街へと続いてる
so we had a little secret list of rules
密かに持っていた
scott died protecting us. we need to keep ourselves alive, or it was for nothing.
スコットの犠牲を無駄にしないで
you had no problem with things you were familiar with.
慣れ親しんだものは 問題ない。
this is a criminal psychology experiment
え~ これは 目の前で起きた事件を
until these issues are resolved
こうした問題が解決されない限り
ivan?
イワン?
you're an angel.
彼女も天使か?
and i'm always proud of her when she wins these big cases because i know it means a lot to her.
母にとって仕事の成功は とても大事だし 僕も誇りに思ってる
why is he smiling?
なぜ笑っている?
i was that surprised!
びっくりした程です はい
we were able to get rid of the risk, but now we need a lot of capital
リスクの軽減はできましたが 新たに多額の資金が必要になりました
you're gonna burn.
灰になるぞ
so i'm really grateful for this opportunity to share this message
今日 再び TED で私の話を皆さんと 共有できて本当に有難く思っています
can you do that ... wasshoi camp there?
そんなこと できるかな... キャンプファイアーがあるっしょ?
god, i do.
見てろよ
by the way, chitanda.
ところで 古典部はどう
they're gonna torch the city, duke.
デューク この街は燃やされる
well, amy, who are you?
君は何者?
hopefully, it works, because that would mean i have powers from beyond the grave.
お墓から念を送るわ 効くといいけど
i'm gonna tell her you fucked me.
うわぁ
she loved me more than anyone else.
誰よりも 俺のことを愛してくれた。
it's coming.
アッシュだな
it's because the elevator
このエレベータは
all different kinds of hair, brunette, blonde, strawberry blonde, redhead.
色も黒毛に茶髪に赤毛に
get the fuck out!
出てけ!
who knows? i, for one, don't.
誰が坊主だ
that's good. i like that.
うん O・K
we can begin to defend ourselves.
...こちら側の 防衛策が 講じられる
i am saving people.
俺は人類を救ってる
you'd better go back to her.
病院に戻ったほうがいいわ
oh, tommy, do you remember carter bowen from high school?
トミー 覚えてる 高校の時のカーターボーエン?
i just became friends with katsurasan!
私ね さっき桂さんと友達になったんだ
he's working for the exhibition on a whole series of dolls
さらに 現在の人工授精の技術を
so i'm guessing he doesn't know where she is.
''私彼知らないと推測している彼女いるところ
tell her.
話して
that letterwriting will never again need to flip back her hair
手紙は 完璧さや 効率性とは関係なくて
it's okay to look.
別に見ていいわ
i have the special deluxe picnic lunch!
ジャン 特製豪楽弁当デラックス完成です
thank you very much. that's all i needed.
お手間掛けました
i understand that dealing with any sort of situation is all a part of our jobs as assassins.
いかような状況にも 対処する...。
on the white paper you can almost see
うっすら見えていますが 白い紙には
and then you have doctors who you find out what the problem is
そして医師が診察で問題を見つけると
starts a war, so now everyone thinks you're involved.
全面戦争となれば お前は関係者だ
so we'll just need to make it very clear that, from here on out, she's only nice to the people that we like.
なら 彼女がこれから永久に 誰と仲良くすべきか ちゃんと教えてあげないとね
this is not forever.
永久ではない
attention! the national anthem.
注目 国歌斉唱
excuse me.
囲まれてしまいます。 すいません。
appeared?
出てきた...。
there has been literally a seismic shift
我々の研究分野で
galaxyeyes' attack power is 3000.
ギャラクシーアイズの攻撃力は3000 ホープの攻撃力は2500。
it's taken a lot to get us here, beth.
ここに来るまで大変だったのよ
so, mr. conductor
なるほど。 つまり後藤さんが
a very important person to his this town
私はね こんなにも市民に愛される 回転寿司を提供している彼が
did i get a thank you? no, i got crucified.
なのに、感謝どころか、 笑い者にされた。