en
stringlengths
2
352
ja
stringlengths
1
47.2k
it is violent... unpredictable... incurable.
狂暴で... 予測不能で... 治療法はない
so you came?
そのために来たんだよな?
truth is truth.
事実は事実です。
five seconds! four seconds!
後、5秒 4秒...
oh, all sorts of brothers, cousins, kids just running around.
子供達はみんなで 遊んでた
oh, this is good!
あ~ 美味しい!
i have seen altered units for years.
ここ数年 改造機はあった
you're in violation of the firearms and swords control law.
銃刀法違反だよ
which means the culprit is...
つまり それができた犯人は
boy, you's tetchy.
怒んなよ
i'll see you later, uncle charlie.
またね チャーリーおじさん
that's probably why he looks so ill.
おそらく だから彼は とても具合が悪そうなんだ
head of hr.
hrの頭を
and it turns out, we've even done it.
それはもう実際に行われています
thunder pile!!
極神皇トールの攻撃 サンダーパイル。
did you learn something?
何か役に立ったかね?
and said she deserved a lot less blame
彼女が、事故についてはあまり責任がないと
what's that?
そこまでして...
we keep moving!
先に進むわ!
so i thought maybe i could train an army
そこで私の体を食べて毒素浄化してくれる
that is true. i was quite a hacker
本当のこと言うと 私はハッカーだった
i feel exploited and proud at the same time.
良いように使われたような 誇らしいような
what about your boyfriend?
あなたの彼氏は?
in the politics of the middle east.
力を秘めています
they're able to harvest and replant for the next season.
種を収穫して 翌シーズンに もう一度栽培することができます
that's who he should be with, man.
それは彼が男であること べきかである。
here's your kaedama.
《≪替え玉 お待ち》
and it was the best sign ever to say no.
あらゆることを 禁止する標識です
your skill is impressive. but it is of no consequence.
お前の才能は印象的だが どうでもいい事だ
john has a time machine?
ジョンも タイムマシンを作ってたのか?
the kind of friendship that phil and i had.
フィルと僕の友情は
sir, elevator 2 is moving.
2号エレベーター動作
this is a moromi
これはね もろみを
you know. hmm? what?
あのさぁ。 ん? 何?
doing things however you want!
あっ あの
what? no way. isn't a professional going to take over now?
え~ッ 嫌です あとは 本職さんがやってくれないの?
uh, sure.
どうぞ
we would have talked about the military innovation of the day
当時の軍部のめざましい開発 とりわけ
i'm doing some research... and i was wondering if you could help me out.
何らかの研究をしている... 教えてほしいことがある
it hurts.
痛むの?
the powers that be turn a blind eye to them abducting civilians and doing whatever the hell it is they do with them.
政府は見て見ないふりをする という条約だ。
big sis. hmm.
お姉ちゃん。 うん?
of folk who are doing amazing work
例があります
you'd be making us accessories after the fact.
お金を使えば 家族も共犯になる
i don't think we've been formally introduced.
自己紹介してなかった
hey, check this one out.
このボートは どうだ
agents spears and aguilera? fbi? uhhuh.
fbiのスピアーズ捜査官に アギレラ捜査官ね? パートナーの方から 合流すると
it allows them to track you. but don't worry.
R6を注射されてる 貴女の居場所を追跡する為に
welcome, everyone!
みんなごめんね
to break through those pressures.
働きかける必要がある
cliff's away till tomorrow. we'll take his car.
明日までクリフが留守だから 彼の車で行きましょ
it's no time to be picky! uh, eret?
片っ端からだ!
it was only supposed to be one job.
それは1つの仕事のはずだった
completely
嗯?怎么了
okay, let's see.
やってみよう
five. their birthday's in april.
4月で5歳です
there is...
空気がない
how much time do we have?
でも時間はあるだろ?
we don't have time to think right now.
アルミン 今は考え事をしてる時間はねぇぞ
completely white?
完全なシロ?
but, i guess it's not about wanting to live either.
大輝を殺したやつがのうのうと生きてるなんて許せないだろう
back in the united states
思い出してください
where'd the department manager go? who knows...
課長 どこ行った? さあ...。
but darkness enough to blind.
55: 50,700 -
the web is only 5,000 days.
ウェブは5000日だけです
all right, stay alert.
警戒してろ
well, this year'll be at home, ne.
まあ この年じゃ 実家も 持て余しますんでね。
we'll march into her palace and see for ourselves.
この眼で確かめに行こう
let's go.
一緒に行きましょう
kijima here. did you check exsubway employees?
ああ 木島だ 地下鉄 途中で辞めた職員は洗ったか
i know.
なんだよ つれねえなぁ。
maybe you do!
あるだろ!
but only because she asked me to.
彼女が頼むならな
until, six months after we got into orbit
周回軌道に入ってから6ヶ月を経過してからでした
well, i guess i've abandoned the nest.
巣は捨てたんだ
i told you not to, didn't i?
お前ら 昨日 紀美さんに 言われたこと 覚えてないのか?
is in seoul on a business trip, isn't he?
ソウルに出張でしょ?
for john wick, of course.
ジョン・ウィックをだ もちろん
79460893.
7946 - 0893
it's not...
優しいんだ
nope. be right back.
すぐに戻るから
one was brought into the morgue.
1人は遺体安置所へ
hail mary, full of grace...
マリア様...
you broke the boundary between hollows and
一時は死神とホロウの境界を破壊し 超越者となった。
they're back. they infected me.
戻ってきたんだ 俺は感染させられた
of course now we can't be sure of it yet
もちろん まだ ハッキリしたことは言えませんが
what is it?
奴は...
please let me repeat your order.
ご... ご注文を 繰り返します
such a terrible punishment.
恐ろしい刑罰よね
no...
もはやこの二人
i need to know where i can find daniel faraday's mother.
ダニエル・ファラデーの母親が どこにいるか知りたい
and i said, yeah.
私は「うん」と答えました
if you're in the u.s., it's mostly the blacks.
アメリカでは殆どが黒人です
i see many patients have left the hospital.
かなり 患者が 退院したようだが
they actually think that they're running the government now?
彼らは事実上、政治を 統括していると思っているの
the shoot got postponed.
撮影は延期です
that, starting with that humble beginning
plato は地味な形で始まったものの
because the men on that helicopter have every intention of killing us all.
-ジャックとケイトがヘリの後を追ったの
we can do that?
僕に できる精一杯のこと
and i want to call that
その格言とは