en
stringlengths
2
352
ja
stringlengths
1
47.2k
how are you?
大丈夫か?
that we're just now beginning to have some idea of
解明が始まったばかりのものばかりです
what was the feedback like?
どんな反響があったでしょう?
as for the last time hayasakasan!
こないだは...。 早坂さん。
hang in there. you're gonna be all right.
頑張れ 大丈夫だ
well, sawamurasan said he knows
あっ それ 沢村さん 息子の英語は
let's you and i get out of here.
ここを出ない?
excuse me. my name is scott powell.
すいません 私はスコット・パウェルです
well, with stock this overvalued, how could we not?
過大評価された資本金で どうしてできない?
ththis is...
こ これは...
only one bark is left to do.
たったひとつの樹皮が残っている
okay. what do i do? i don't know, do i lie her down?
横にしたほうがいいのか?
all the photos were about sexual intercourse.
写真は全て 男女の営みに関するものでした
major balleseros and myself will go floor to floor, room by room.
バルセロス少佐と私は 捜索を行う
defetead fukechan, the third of the three heavenly kings.
三天王の三男 深ちゃんにも 勝ったことあるんすよ。
grab the shore!
岸につかまれ!
and gets recorded by our cameras.
検出できるのです
in a way that helps us feel better when we smile.
微笑むと 気分が良くなることがわかりました
hey, this is...
この目 こいつは嵐だ
i know...
分かってない...
to whom?
誰に?
don't rush me, katie.
、ケイティせかさないでください。
spanning around 140 square kilometers?
140km2のエリアでのサンプル採取を想定しました
from the central city police department
セントラルシティー警察から来ました
they could use a man like powell overseeing things.
パウェルのような工事を監督できる 人がその時使われるだろう
hot pot is more delicious with more people.
鍋は ほら 大勢のほうが うまいからな。
let's do it! shadow
シャドー。 シャドー。 シャドー。
hello, john. greg.
やあ、ジョン "グレッグ"
this is a possibility that i worry a little bit more about
もし問題が人間自体にあるのなら
what the hell?
よせって
i came to wake you up so you wouldn't be late.
起こしにきてやったんだ
i also had some time to kill so i went through your rental agreement. saw you were from out of town.
契約を調べるだけの 時間があったからさ
aren't just useful for communicating an idea
アニメーションはアイデアを 伝えるのに有用なだけでなく
you must be wondering who i am.
私が誰だか疑問に思ってるに違いない
come on, man, we gotta get in there.
中に入るぞ
ncis received a message from this phone.
メールはこの携帯からだ
i know. i...
でも 私...
we'll see you later.
あとで会おう
now, when we are anxious over choices
選択に不安を持つと
that's enough for me.
それだけで もう十分って
had been traumatized by the war, and now they're projecting
戦争で傷ついたかを述べました
ii don't call them tricks because i think tricks are mean, and what we're here to do is to have some fun.
僕は これをトリックとは 呼ばないんだ
and mikey also has
マイキーは
run?
に... 逃げろ!!
you need to stop them.
何とか食い止めて
we both suffered through the same things too.
我是來看看不倒翁貓咪的情況 它怎麼樣了
what the...?
何すんねん 羅式!
brother kou was really shocked too.
洸兄も すごいショックを 受けてましたよ。
looking for a girl like this...
すみません。 これに似た女性を 捜しているんですが...。
and one day
父が私を茂みに連れ出して言いました
he's still a wolf.
彼はいまも狼さ
a powerful symbol for san francisco.
力強いシンボルです
there's no one. it's fine.
だれも見てないよ オレなんか。
2 out 2 out !
2アウト 2アウト~!
he's been here since 5 a.m. walking the track.
朝の5時にはここに居て サーキットを歩いてたよ
a trick.
トリックだ
but it's like being in an alien world
なんだかよそよそしい世界に思えてくる
when i touch items, like, anything, really, the voices start in my head.
何かのアイテムに触れたら 頭に声が聞こえてきた
signed, joe q public. is that all?
「署名 ジョー・Q・パブリック」
rawr!
うぉー!
it's not that it guarantees peace with itself or with its neighbors.
自国や周辺諸国の平和を 保障するためのものでもありません
past our kneejerk reactions
お決まりの反応を避けて
i knew what my father was. i knew what he did. i...
全部知ってたのよ
twenty more seconds!
残り二十秒です
an artificial eye?
义眼?
he's got some very deadly shit here.
ホントにひどい奴だ
and the shepherd says, no.
羊飼いは断りました
you sure you're all right?
大丈夫?
excuse me.
触んじゃねえ! 失礼します。
that's what happened to me.
ここで起きたことを 理解するには―
i was working to transform these internalized responses
車椅子を使い始めた時以来 私の内面に定着し
that it be done again as an encore
アンコールを促しました
what do you want me to do with these?
これでどうさせたいの?
it's active espionage!
積極的諜報活動です!
okay, it's a highsecurity lock, using a combination of side wards and pins.
これは ハイレベルの錠だ ウォード錠とピンシリンダー錠が コンビで使われてる
to find where kudou hatsumi is. in order to make her die for you
工藤初美の居場所を知る事だった。 自分の代わりに
its really about our nature is to be happy;
私たちの本質は幸せであることです
it doesn't try to produce a heath or a meadow
低木の荒れ地や 草地を作ろうと 目指しているのではありません
always loved what miles davis said about jazz.
マイルズは言ってた
we meet at last.
やっと会えたね
yeah,00 the bridge is gonna be jammed.
ああ、だが1時だと あの橋は渋滞するんじゃないか.
but we know nothing of our enemy
しかし我々は敵のことを何も知らない
i will not return to the vatican
私 ヴァチカンには 戻りません
i am colonel meyer of the ss germanorden.
私は、SSジャーマノーデンの メイアー大佐だ
he told us about the bowl you stole and a few other artifacts, how you thought you could get over a million dollars for them.
あなたが盗んだ鉢や他の文化遺物のことも どうやってそれで百万ドル以上 手に入れようと考えてたかについてもね
i'm not your rat.
あなたのスパイじゃない
yeah, they're not even his type.
ええ 彼のタイプでさえないのに
you think it's possible he did business with them and... hid it from you?
彼が関わりがあって それをあなたに隠していた 可能性は? ダルトンは 障害物競馬の
and the secret is you dry the stones, and then you break them with a mallet.
石を乾かして木槌で割るのがコツだ
a new organization?
新しい組織?
i had a flat, jess.
パンクしたんだ
and before the infusion
注入の前です―
son of a bitch!
くたばれ馬鹿野郎!
i am honored that you remember me.
光栄です 覚えていてくださって
well, animals do and can provide
動物は 実際に 大変有益な情報を
who is that guy?
あいつって
she's not faking it.
偽物じゃない
go like this?
こんな風?
but actually, he hasn't had that kind of relationship with akira.
晶と そういう関係には なってないらしい。
been back for a while. i see things haven't changed.
最近よ またケガ?